All language subtitles for Looney Tunes - 12x04 - A Gruesome Twosome_amq13_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,084 --> 00:01:15,680 Well, inky-dinky-do, you say you're kinda lonely... 2 00:01:15,889 --> 00:01:17,880 you say you crave romance... 3 00:01:17,958 --> 00:01:21,917 You say that you go gaga over anything in pants. 4 00:01:24,664 --> 00:01:27,098 Hey, pardon me, friend. 5 00:01:27,167 --> 00:01:29,761 - But that's my girl. - Beat it, bub! 6 00:01:29,836 --> 00:01:32,327 I'm working this side of the alley. 7 00:01:33,473 --> 00:01:35,805 Do you want a sky-high penthouse? 8 00:01:35,876 --> 00:01:38,140 Do you want a king-size car? 9 00:01:38,211 --> 00:01:40,042 Do you wanna be in pictures? 10 00:01:40,113 --> 00:01:41,944 Do you wanna be a star? 11 00:01:42,749 --> 00:01:44,740 Pardon me, Colonel, but... 12 00:01:44,818 --> 00:01:47,412 Step aside, son, you bother me. 13 00:01:51,792 --> 00:01:55,990 Come with me to the Casbah, incognito. 14 00:01:56,062 --> 00:01:58,656 Baby, we can't miss. 15 00:01:58,732 --> 00:02:01,496 You'd like a pair of nylons, huh? 16 00:02:01,568 --> 00:02:04,128 Then, honey, how's about a kiss? 17 00:02:15,315 --> 00:02:19,342 Ladies and gentlemen, I don't actually belong in this picture. 18 00:02:19,419 --> 00:02:22,616 But I can't pass up a chance like this. 19 00:02:28,428 --> 00:02:31,192 Everybody wants to get into the act. 20 00:02:31,264 --> 00:02:34,097 Umbriago! He's disgusting. 21 00:02:38,171 --> 00:02:40,332 Heavens, are you boys fighting? 22 00:02:42,476 --> 00:02:43,909 Fighting? 23 00:02:43,977 --> 00:02:47,276 Well, now, I wouldn't say that. 24 00:02:47,547 --> 00:02:48,878 I'll tell you what. 25 00:02:48,949 --> 00:02:52,248 Whoever brings me a little bird can be my fella. 26 00:02:52,752 --> 00:02:53,878 - Fella! - Fella! 27 00:02:57,324 --> 00:02:58,621 Get on your marks. 28 00:03:00,627 --> 00:03:01,787 Get set. 29 00:03:04,097 --> 00:03:05,189 Go! 30 00:03:36,196 --> 00:03:38,027 A bird's nest. 31 00:04:01,855 --> 00:04:05,018 You know, I thought I saw a pussycat. 32 00:04:06,760 --> 00:04:07,886 Hey. 33 00:04:07,961 --> 00:04:11,658 I thought I saw another pussycat. 34 00:04:12,933 --> 00:04:15,026 I did! 35 00:04:15,101 --> 00:04:18,195 I saw two pussycats! 36 00:04:19,339 --> 00:04:21,330 Have you two pussycats met? 37 00:04:33,386 --> 00:04:35,946 Bombs away! 38 00:04:40,260 --> 00:04:42,319 The poor pussycats. 39 00:04:42,395 --> 00:04:44,886 They fall down, go boom! 40 00:05:12,659 --> 00:05:15,594 Hold it, snooks! We're getting nowhere fast. 41 00:05:15,662 --> 00:05:17,687 We got to use strategy. 42 00:05:18,465 --> 00:05:20,330 Yeah, strategy. 43 00:05:21,067 --> 00:05:22,898 Yeah, what you said. 44 00:05:22,969 --> 00:05:25,597 Now I'll tell you what we'll do. 45 00:05:28,308 --> 00:05:29,775 And furthermore... 46 00:05:42,822 --> 00:05:46,223 It's me. I'm the horse's head. 47 00:06:12,619 --> 00:06:15,952 Hi, ho, Silver, away! 48 00:06:27,400 --> 00:06:28,526 Timber! 49 00:06:37,177 --> 00:06:39,805 Here comes the naked genius now. 50 00:06:40,346 --> 00:06:43,907 I'll tell you what we'll do. Come here. 51 00:06:45,518 --> 00:06:47,110 And furthermore... 52 00:07:11,845 --> 00:07:15,508 You know, I get rid of more pussy cats that way. 53 00:07:23,823 --> 00:07:24,847 English 3476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.