All language subtitles for Looney Tunes - 08x15 - You Ought to Be in Pictures_ahq12_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,286 --> 00:01:09,514 Lunch! 2 00:01:17,828 --> 00:01:19,193 Hey, Porky. 3 00:01:19,764 --> 00:01:21,459 Say, you want a good job? 4 00:01:21,532 --> 00:01:24,729 But I got a good job position. 5 00:01:25,036 --> 00:01:28,335 You call this a job? Working in cartoons? 6 00:01:29,407 --> 00:01:31,671 I know where you can get a job in features... 7 00:01:31,742 --> 00:01:33,937 as Bette Davis' leading man. 8 00:01:34,579 --> 00:01:36,308 $3,000 a week. 9 00:01:36,714 --> 00:01:41,344 I'm not good enough for that. Besides, I've got a contract here. 10 00:01:41,552 --> 00:01:42,917 You can get out of that. 11 00:01:42,987 --> 00:01:45,751 Just go up and tell the boss that you wanna quit. 12 00:01:45,823 --> 00:01:47,381 Do you think I ought to? 13 00:01:47,458 --> 00:01:49,722 Sure. Come on. 14 00:01:49,794 --> 00:01:52,786 You don't get an opportunity like this every day. Come on. 15 00:01:59,804 --> 00:02:01,897 Maybe I ought to wait until tomorrow. 16 00:02:01,973 --> 00:02:05,431 What's the matter? You scared? Go ahead and knock. 17 00:02:05,776 --> 00:02:08,074 No, I'm not afraid. 18 00:02:10,348 --> 00:02:12,373 Come on and knock. Louder. 19 00:02:14,185 --> 00:02:16,312 No. Like this. 20 00:02:18,889 --> 00:02:20,117 Come in. 21 00:02:23,794 --> 00:02:25,762 Hello, Porky. Come on in. 22 00:02:25,963 --> 00:02:30,423 Hello, Mr... Hello, Leon. 23 00:02:30,835 --> 00:02:34,134 Porky, what's on your mind? What can I do for you? 24 00:02:35,106 --> 00:02:37,666 You see, I've been in cartoons a long time. 25 00:02:37,742 --> 00:02:39,369 And I was thinking... 26 00:02:39,644 --> 00:02:42,909 that if I had a chance to act in features... 27 00:02:44,915 --> 00:02:47,543 What's Errol Flynn got that I haven't? 28 00:02:47,852 --> 00:02:51,185 You mean to say you want to get out of your cartoon contract? 29 00:02:51,255 --> 00:02:52,882 Yeah. That's right. 30 00:02:53,291 --> 00:02:56,158 If that's the way you feel about it, it's all right with me. 31 00:02:56,227 --> 00:02:58,559 - You sure you know what you're doing? - Yes. 32 00:02:59,964 --> 00:03:02,626 If you think so, I'll tear up your contract... 33 00:03:02,700 --> 00:03:05,897 - if that's what you want. - Yes. 34 00:03:06,037 --> 00:03:09,529 If that's the way you feel about it, it's all right with me. 35 00:03:12,677 --> 00:03:14,042 Okay, Porky... 36 00:03:15,913 --> 00:03:18,404 don't forget me when you're a star. 37 00:03:22,019 --> 00:03:23,577 He'll be back. 38 00:03:29,627 --> 00:03:32,323 - Did you quit? - Yeah, I quit. 39 00:03:32,730 --> 00:03:34,197 That's swell. 40 00:03:34,699 --> 00:03:38,226 Now, you go out to the studio, and you tell them I sent you. 41 00:03:38,436 --> 00:03:41,633 Remember, don't take less than $6,000 a week. 42 00:03:42,306 --> 00:03:44,297 Boy. Now is my chance. 43 00:03:47,044 --> 00:03:48,272 Good morning. 44 00:03:54,885 --> 00:03:57,353 Hey, you. Come back here! 45 00:04:00,958 --> 00:04:02,391 Hello. 46 00:04:02,860 --> 00:04:05,693 Who do you think you are, driving through here like that? 47 00:04:05,896 --> 00:04:07,693 Why, I'm Porky Pig. 48 00:04:09,133 --> 00:04:11,226 So you're Porky Pig. 49 00:04:12,737 --> 00:04:14,602 And you wanna go in there? 50 00:04:15,906 --> 00:04:20,240 And you want me to be a nice guy and let you go in there... 51 00:04:21,045 --> 00:04:22,808 so I can lose my job? 52 00:04:25,850 --> 00:04:28,614 Well, I'm not a nice guy. 53 00:04:30,388 --> 00:04:32,618 And I'm not going to let you in. 54 00:04:33,591 --> 00:04:36,116 And I'm not going to lose my job! 55 00:04:36,427 --> 00:04:38,895 But I am going to throw you out! 56 00:04:45,436 --> 00:04:46,994 Get out and stay out! 57 00:04:50,608 --> 00:04:52,599 Good morning, Mr. McHugh. 58 00:04:58,249 --> 00:05:00,046 Morning, Mr. Hardy. 59 00:05:00,684 --> 00:05:03,244 Hardy? Hey, you. 60 00:05:05,089 --> 00:05:07,489 You can't come in here like that. 61 00:05:12,229 --> 00:05:13,526 Hey, you. 62 00:05:30,948 --> 00:05:32,643 Okay, turn them over. 63 00:05:32,716 --> 00:05:34,479 Quiet, everybody. We're rolling. 64 00:05:34,552 --> 00:05:35,712 Quiet! 65 00:05:59,376 --> 00:06:02,345 Cut! Throw that guy out of here. 66 00:06:15,092 --> 00:06:17,822 I thought I told you to stay out of here. 67 00:06:35,346 --> 00:06:37,007 Boy, that was a close one. 68 00:06:37,081 --> 00:06:39,948 I don't think I like this feature business. 69 00:06:40,017 --> 00:06:43,612 Gee, I wonder if I can get my job back again. 70 00:06:46,390 --> 00:06:48,722 Leon, you ought to be glad to get rid of Porky. 71 00:06:48,792 --> 00:06:50,589 How about me taking his place? 72 00:06:50,661 --> 00:06:53,061 Why, I'm a better actor than he ever was. 73 00:06:53,130 --> 00:06:54,427 Watch this. 74 00:08:10,307 --> 00:08:12,502 - How's that? Pretty good? - All right. 75 00:08:12,576 --> 00:08:16,137 How's about it, Leon? What do you say? 76 00:08:16,213 --> 00:08:18,078 - I'm the real star around here. - All right. 77 00:08:18,148 --> 00:08:20,946 Porky never did anything. I did all the work. 78 00:08:21,018 --> 00:08:23,486 All right. I'll think it over. 79 00:08:25,756 --> 00:08:28,418 Hey, Daffy. Come here. 80 00:08:28,492 --> 00:08:31,222 Don't go away, Leon. I'll be right back. 81 00:08:31,295 --> 00:08:34,492 What's the matter? They try to cut you down to $9,000? 82 00:08:50,314 --> 00:08:53,681 I didn't really want to get out of my contract, Leon. 83 00:08:53,751 --> 00:08:55,582 I was only fooling. 84 00:08:55,653 --> 00:08:57,143 April Fool. 85 00:08:57,988 --> 00:08:59,478 Okay, Porky. 86 00:08:59,790 --> 00:09:03,248 I knew you'd come back. About that contract, I didn't tear it up. 87 00:09:03,327 --> 00:09:05,352 Now get back to the studio and go to work. 88 00:09:07,097 --> 00:09:08,155 That's swell. 89 00:09:10,034 --> 00:09:11,262 Thanks. 90 00:09:19,910 --> 00:09:22,743 Hey, Porky. I hope you didn't sign up here again... 91 00:09:22,813 --> 00:09:26,613 'cause I know where there's a pip of a job at $12,000 a week. 92 00:09:26,717 --> 00:09:28,776 Playing opposite Greta... 93 00:09:32,089 --> 00:09:33,522 Garbo. 94 00:09:37,828 --> 00:09:39,489 That's all, folks. 95 00:09:40,230 --> 00:09:41,219 English 6683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.