All language subtitles for Looney Tunes - 08x05 - Hollywood Steps Out_ahq12_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,632 --> 00:01:09,897 What a place, what a place. Why, it's as pretty as a picture. 2 00:01:09,969 --> 00:01:12,631 But if I ever told my favorite wife the awful truth... 3 00:01:12,705 --> 00:01:14,400 I'd land right on the front page. 4 00:01:14,474 --> 00:01:16,339 Yes, sirree, Bobby. 5 00:01:17,010 --> 00:01:20,502 Cigars, cigarettes, butts. 6 00:01:21,014 --> 00:01:24,745 Hello, girlie. Why, sure, I'll buy some of your cigarettes. 7 00:01:24,817 --> 00:01:26,717 You got a light, kid? 8 00:01:32,925 --> 00:01:35,985 Hello, Ann. How's the oomph girl tonight? 9 00:02:02,321 --> 00:02:04,585 Good evening, Mr. Weissmuller. 10 00:02:12,799 --> 00:02:14,664 Good evening, Miss Rand. 11 00:02:21,207 --> 00:02:24,370 Listen, you mugs. This job is plenty risky. Get me? 12 00:02:24,444 --> 00:02:26,708 You gotta be tough guys to go through with it... 13 00:02:26,779 --> 00:02:30,237 because if you get caught, you take the rap alone. See? 14 00:02:30,616 --> 00:02:32,811 All right. Now let's try it. 15 00:02:37,790 --> 00:02:39,451 One tie. Bull's eye. 16 00:02:50,736 --> 00:02:51,998 Ouch. 17 00:03:02,615 --> 00:03:04,344 Good evening, ladies and gentlemen. 18 00:03:04,417 --> 00:03:06,681 Hope you're all enjoying this little hoe-down. 19 00:03:06,752 --> 00:03:08,481 Comes now a bit of the... 20 00:03:08,554 --> 00:03:11,114 Get away from me, boys. You bother me. 21 00:03:11,224 --> 00:03:14,193 Comes now a bit of the dance, and if you'll all gather around... 22 00:03:14,260 --> 00:03:18,253 Brother Stickoutski will give out with a helping of that South American jive... 23 00:03:18,331 --> 00:03:21,528 the conga, to be exact, so make it mellow, fella. 24 00:03:33,479 --> 00:03:37,347 Jimmy, that rhythm does something to me. 25 00:03:37,984 --> 00:03:41,715 Let's dance, will you, please? 26 00:03:42,889 --> 00:03:46,120 It's not that I don't want to, you understand. 27 00:03:46,726 --> 00:03:48,819 It's on account of that... 28 00:03:49,162 --> 00:03:51,960 Gee whiz, I don't know any of these modern steps there. 29 00:03:52,798 --> 00:03:54,993 Come on, Jimmy. Please. 30 00:03:55,768 --> 00:03:57,065 For me? 31 00:03:58,971 --> 00:04:03,704 Oh, heck, I guess I might as well try it. I can't lose nothing. 32 00:04:20,326 --> 00:04:21,884 It's me again. 33 00:05:07,340 --> 00:05:08,773 $50? 34 00:05:09,508 --> 00:05:12,102 - Dad. - Yes, Andy? 35 00:05:12,545 --> 00:05:15,912 I'd like to have a heart-to-heart talk with you. 36 00:05:25,992 --> 00:05:28,722 Don't go away, folks. This ought to be good. 37 00:05:31,864 --> 00:05:34,332 Comes now the feature attraction of the evening... 38 00:05:34,900 --> 00:05:38,199 Keep moving, boys. I'll see you at the track. 39 00:05:38,904 --> 00:05:41,168 Comes now the feature attraction of the evening... 40 00:05:41,240 --> 00:05:43,674 Miss Sally Strand and her Bubble Dance. 41 00:05:44,010 --> 00:05:46,035 If you boys'll put away your bean-shooters... 42 00:05:46,112 --> 00:05:47,636 we'll get on with the show. 43 00:05:56,656 --> 00:05:58,089 Students. 44 00:06:01,327 --> 00:06:02,919 Baby. 45 00:06:11,170 --> 00:06:16,073 I haven't seen such a beautiful bubble since I was a child. 46 00:06:27,153 --> 00:06:29,121 Henry Fonda! 47 00:06:30,056 --> 00:06:31,717 Coming, Mother. 48 00:06:52,878 --> 00:06:56,109 Are you boys having a good time? 49 00:06:57,249 --> 00:06:58,477 Yes. 50 00:07:04,924 --> 00:07:06,858 Guess who? 51 00:07:08,794 --> 00:07:10,352 Yehudi. 52 00:07:24,744 --> 00:07:27,577 Now listen, babe, I'm a man of few words, see? 53 00:07:27,646 --> 00:07:29,443 I've been chasing you all night. 54 00:07:29,515 --> 00:07:31,949 Now, how about a little kiss, baby? 55 00:07:32,051 --> 00:07:33,575 Well, fancy meeting you here. 56 00:07:40,226 --> 00:07:41,215 English 4086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.