Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,029 --> 00:00:30,361
Don't treat me
like i'm stupid, Bob.
2
00:00:30,361 --> 00:00:33,161
That's all I ask.
Ok? Please.
3
00:00:33,161 --> 00:00:35,794
You're really something.
You're really something.
4
00:00:35,794 --> 00:00:38,661
You're home getting
dressed for 2 hours.
5
00:00:38,661 --> 00:00:40,494
You don't say
a goddamn word.
6
00:00:40,494 --> 00:00:43,092
We get into the restaurant,
and out of nowhere--
7
00:00:43,092 --> 00:00:45,092
So, what are you saying,
you weren't with this woman?
8
00:00:45,092 --> 00:00:47,392
Yes, I was.
9
00:00:47,392 --> 00:00:49,459
I was having lunch.
So what?
10
00:00:49,459 --> 00:00:51,459
But Teddy didn't see you
with your arm around her?
11
00:00:51,459 --> 00:00:53,025
Don't interrogate me,
Judith, or I swear to God...
12
00:00:53,025 --> 00:00:54,990
Teddy said he saw you
with your arm around her.
13
00:00:54,990 --> 00:00:57,823
He said you were just about
to leave when he spotted you.
14
00:00:57,823 --> 00:01:00,123
Look, i'm not an idiot,
all right?
15
00:01:00,123 --> 00:01:02,690
I know it must have
looked a little strange
16
00:01:02,690 --> 00:01:04,490
With me here
with some woman,
17
00:01:04,490 --> 00:01:06,288
Close friend
of mine sees me.
18
00:01:06,288 --> 00:01:07,555
Even though
it was innocent,
19
00:01:07,555 --> 00:01:08,921
I act as if it wasn't,
20
00:01:08,921 --> 00:01:11,321
So I say some stupid little
thing out of nervousness.
21
00:01:11,321 --> 00:01:13,688
No, no.
You weren't nervous.
22
00:01:13,688 --> 00:01:16,021
You stood there and told
the joke about the 3 doctors.
23
00:01:16,021 --> 00:01:17,721
So, what is that,
our joke?
24
00:01:17,721 --> 00:01:19,419
Fuck you.
25
00:01:19,419 --> 00:01:20,753
Let's stop it,
all right?
26
00:01:20,753 --> 00:01:22,386
Don't act like i'm nuts.
27
00:01:22,386 --> 00:01:25,686
You stood there and told a joke
that takes at least 2 minutes.
28
00:01:25,686 --> 00:01:28,686
You have to do the pediatrician,
the psychiatrist, the accents.
29
00:01:28,686 --> 00:01:30,884
All right, you win.
30
00:01:30,884 --> 00:01:32,451
It's so important
for you to win.
31
00:01:32,451 --> 00:01:36,851
No, my point is you stood there
and told a joke with accents
32
00:01:36,851 --> 00:01:39,917
To my best friend's husband
with this woman hanging on you,
33
00:01:39,917 --> 00:01:42,150
And he laughed and she laughed,
and you just loved it.
34
00:01:42,150 --> 00:01:43,349
You weren't nervous, Bob.
35
00:01:43,349 --> 00:01:45,082
Just don't treat me
like i'm crazy.
36
00:01:45,082 --> 00:01:46,249
I don't know
what I did wrong.
37
00:01:46,249 --> 00:01:49,149
What did I do wrong?
I told a joke.
38
00:01:49,149 --> 00:01:51,582
I had lunch
with a female colleague.
39
00:01:51,582 --> 00:01:52,949
She's a doctor?
40
00:01:52,949 --> 00:01:54,280
Yes. Pediatrics.
41
00:01:54,280 --> 00:01:56,547
Then why did I have
to find out from ann?
42
00:01:56,547 --> 00:01:58,647
Why didn't you tell me?
That's all i'm saying.
43
00:01:58,647 --> 00:02:00,247
That's not all
you're saying.
44
00:02:00,247 --> 00:02:03,180
What do you think,
i'm gonna be crushed, Bob?
45
00:02:03,180 --> 00:02:05,480
Like after almost 20 years
I don't know you?
46
00:02:05,480 --> 00:02:07,378
You loved that Teddy saw you.
47
00:02:07,378 --> 00:02:09,478
You loved him thinking
something was going on
48
00:02:09,478 --> 00:02:11,545
With some
some 30
49
00:02:11,545 --> 00:02:13,078
She's 34.
50
00:02:39,174 --> 00:02:41,241
* life *
51
00:02:41,241 --> 00:02:43,472
* is lonely *
52
00:02:43,472 --> 00:02:45,472
* again *
53
00:02:45,472 --> 00:02:48,039
* and only *
54
00:02:48,039 --> 00:02:49,372
* last year *
55
00:02:49,372 --> 00:02:51,372
* everything seemed *
56
00:02:51,372 --> 00:02:54,337
* so sure *
57
00:02:56,670 --> 00:02:59,037
* now life *
58
00:02:59,037 --> 00:03:01,337
* is awful *
59
00:03:01,337 --> 00:03:03,603
* again *
60
00:03:03,603 --> 00:03:05,836
* a trough full *
61
00:03:05,836 --> 00:03:07,101
* of hearts *
62
00:03:07,101 --> 00:03:09,468
* could only be *
63
00:03:09,468 --> 00:03:12,035
* a bore *
64
00:03:14,301 --> 00:03:16,568
* a week *
65
00:03:16,568 --> 00:03:18,733
* in Paris *
66
00:03:18,733 --> 00:03:20,833
* will ease *
67
00:03:20,833 --> 00:03:23,666
* the bite of it *
68
00:03:23,666 --> 00:03:25,199
* all *
69
00:03:25,199 --> 00:03:27,066
* all I care *
70
00:03:27,066 --> 00:03:28,866
* is to smile *
71
00:03:28,866 --> 00:03:33,731
* in spite of it *
72
00:03:35,631 --> 00:03:38,231
* i'll forget you *
73
00:03:38,231 --> 00:03:40,431
* I will *
74
00:03:40,431 --> 00:03:42,295
* while yet you *
75
00:03:42,295 --> 00:03:43,862
* are still *
76
00:03:43,862 --> 00:03:45,895
* burning inside *
77
00:03:45,895 --> 00:03:50,895
* my brain *
78
00:03:50,895 --> 00:03:52,995
* romance *
79
00:03:52,995 --> 00:03:54,827
* is mush *
80
00:03:54,827 --> 00:03:56,860
* stifling those *
81
00:03:56,860 --> 00:03:59,827
* who strive *
82
00:03:59,827 --> 00:04:01,293
* i'll *
83
00:04:01,293 --> 00:04:03,360
* live a lush life *
84
00:04:03,360 --> 00:04:05,826
* in some small *
85
00:04:05,826 --> 00:04:10,158
* dive *
86
00:04:11,491 --> 00:04:14,091
* and there *
87
00:04:14,091 --> 00:04:16,891
* i'll be *
88
00:04:16,891 --> 00:04:20,123
* while I rot *
89
00:04:20,123 --> 00:04:23,289
* with the rest *
90
00:04:25,289 --> 00:04:28,823
* of those *
91
00:04:28,823 --> 00:04:31,621
* whose *
92
00:04:31,621 --> 00:04:36,654
* lives are *
93
00:04:38,021 --> 00:04:44,685
* lonely *
94
00:04:44,685 --> 00:04:46,152
* too *
95
00:05:02,017 --> 00:05:03,217
* send it up *
96
00:05:03,217 --> 00:05:06,115
* send it up *
97
00:05:13,348 --> 00:05:14,681
Hi.
Hi.
98
00:05:14,681 --> 00:05:16,181
Male newscaster on TV:
...A subcommittee
99
00:05:16,181 --> 00:05:18,179
To investigate the likelihood
of terrorist attacks
100
00:05:18,179 --> 00:05:21,213
On American soil
in the coming century.
101
00:05:21,213 --> 00:05:23,379
Female newscaster:
A rise in the number of infants
102
00:05:23,379 --> 00:05:25,679
Born addicted
to crack and cocaine
103
00:05:25,679 --> 00:05:28,413
Has one community outraged
over what they feel
104
00:05:28,413 --> 00:05:29,977
Is the city's
lack of commitment
105
00:05:29,977 --> 00:05:31,911
To reduce drug-trafficking
106
00:05:31,911 --> 00:05:34,677
And to provide funds for
the care of these children,
107
00:05:34,677 --> 00:05:35,977
Often abandoned--
108
00:05:37,311 --> 00:05:38,644
Awful, awful.
109
00:05:38,644 --> 00:05:40,677
What do they expect me to do
with all this information?
110
00:05:40,677 --> 00:05:43,075
What am I supposed to do
about crack babies?
111
00:05:43,075 --> 00:05:45,809
Terrorists. I can't stand
those terrorists.
112
00:05:45,809 --> 00:05:48,975
They're so mad at everybody.
I wish they'd just get over it.
113
00:05:48,975 --> 00:05:50,209
Maybe I should adopt
a crack baby,
114
00:05:50,209 --> 00:05:52,609
Send it to a good school,
give it a chance.
115
00:05:52,609 --> 00:05:54,607
Oh, shut up. I'm gonna raise
an inner-city child
116
00:05:54,607 --> 00:05:55,607
In this building?
117
00:05:55,607 --> 00:05:57,373
Can't stand the people
in this building
118
00:05:57,373 --> 00:05:59,840
With their jeeps
and their loafers.
119
00:05:59,840 --> 00:06:01,473
And mean, stuck-up
private school kids
120
00:06:01,473 --> 00:06:03,073
Would make fun
of my crack baby.
121
00:06:03,073 --> 00:06:05,273
My crack baby would have
no play dates. Poor kid.
122
00:06:05,273 --> 00:06:08,338
Awful. What do they expect me
to do with all this information?
123
00:06:08,338 --> 00:06:10,405
What am I supposed to do
with all this information?
124
00:06:10,405 --> 00:06:12,105
Awful, awful, awful.
125
00:06:31,001 --> 00:06:33,401
Excuse me.
Are
126
00:06:33,401 --> 00:06:35,467
Is everything
all right?
127
00:06:35,467 --> 00:06:37,467
I was...
128
00:06:37,467 --> 00:06:40,201
You ok? Here. Here's a...
Want a handkerchief?
129
00:06:40,201 --> 00:06:42,399
Thank you.
130
00:06:42,399 --> 00:06:43,599
Yeah.
131
00:06:43,599 --> 00:06:45,465
Thank you.
That's very nice of you.
132
00:06:45,465 --> 00:06:47,799
It's a very gentlemanly
thing to do.
133
00:06:47,799 --> 00:06:50,465
I just see you here.
It's a nice day.
134
00:06:50,465 --> 00:06:52,665
It's beautiful.
Verrazano bridge.
135
00:06:52,665 --> 00:06:53,664
It's gorgeous.
136
00:06:53,664 --> 00:06:54,997
The moon is out.
137
00:06:54,997 --> 00:06:57,030
Oh, ain't this some
beautiful picture?
138
00:06:57,030 --> 00:06:59,197
Ain't this charming
over here?
139
00:06:59,197 --> 00:07:00,797
Romeo and Juliet!
140
00:07:00,797 --> 00:07:01,830
Wait.
141
00:07:01,830 --> 00:07:03,697
Don't say
a fuckin' thing to me!
142
00:07:03,697 --> 00:07:04,797
Fuck you!
143
00:07:04,797 --> 00:07:05,861
Oh, fuck me?
144
00:07:05,861 --> 00:07:07,928
This man
is a gentleman!
145
00:07:07,928 --> 00:07:09,428
Unlike you!
146
00:07:09,428 --> 00:07:11,528
He is nothing!
He's a piece of shit!
147
00:07:11,528 --> 00:07:13,961
Ok. I'm gonna go.
148
00:07:13,961 --> 00:07:15,528
I got to live
my own life!
149
00:07:15,528 --> 00:07:16,795
You cocksucker!
150
00:07:16,795 --> 00:07:19,259
I will do whatever
the fuck I want to!
151
00:07:19,259 --> 00:07:20,626
Go ahead! Hit me!
152
00:07:20,626 --> 00:07:22,793
Why you always
keeping me waiting?
153
00:07:22,793 --> 00:07:23,826
Hey, Stevie.
154
00:07:23,826 --> 00:07:25,493
You got a thing about
keeping me waiting?
155
00:07:25,493 --> 00:07:27,393
Vic, please,
I already got a wife.
156
00:07:27,393 --> 00:07:29,493
Get off my ass.
157
00:07:29,493 --> 00:07:30,524
Where's the rest?
158
00:07:30,524 --> 00:07:32,791
I got caught
a little short this week.
159
00:07:32,791 --> 00:07:33,957
You're gambling.
You're betting again?
160
00:07:33,957 --> 00:07:35,391
No. No, i'm not gambling.
161
00:07:35,391 --> 00:07:36,791
Hey, if Santi finds out
162
00:07:36,791 --> 00:07:38,224
You're fooling around
with his money...
163
00:07:38,224 --> 00:07:40,091
The social security number
was screwed up on my paycheck.
164
00:07:40,091 --> 00:07:42,522
What do you want me to do,
manufacture money, Vic?
165
00:07:42,522 --> 00:07:45,589
Look, Santi wants the money
paid in full on time.
166
00:07:45,589 --> 00:07:47,489
You got the rest of
the afternoon. That's it.
167
00:07:47,489 --> 00:07:50,189
I got a double shift today.
00.
168
00:07:50,189 --> 00:07:51,622
I'm not gonna be able
to make it today.
169
00:07:51,622 --> 00:07:53,189
Good. Get it
00.
170
00:07:53,189 --> 00:07:56,153
Say hello to your brother
for me, will you?
171
00:08:14,151 --> 00:08:15,418
Excuse me.
172
00:08:15,418 --> 00:08:17,684
Are you the nurse
for the Francada girl?
173
00:08:17,684 --> 00:08:18,683
Yes, I am.
174
00:08:18,683 --> 00:08:19,916
I'm her father.
175
00:08:19,916 --> 00:08:22,016
I was wondering
if you could fill me in
176
00:08:22,016 --> 00:08:23,483
On what's going on.
177
00:08:23,483 --> 00:08:25,516
Does this mean that she's
not in remission anymore?
178
00:08:25,516 --> 00:08:27,649
Well, your wife
has all that information,
179
00:08:27,649 --> 00:08:29,249
And she's in the room
if you'd like to stop by
180
00:08:29,249 --> 00:08:31,947
And have a word with her.
181
00:08:31,947 --> 00:08:33,347
Oh, no.
182
00:08:33,347 --> 00:08:35,181
If you could just
take some extra care...
183
00:08:35,181 --> 00:08:36,981
I know you've got
a lot of patients,
184
00:08:36,981 --> 00:08:38,481
You got a lot of people
to take care of.
185
00:08:38,481 --> 00:08:40,214
If you could just give her
a little extra care,
186
00:08:40,214 --> 00:08:41,281
I'd appreciate it.
187
00:08:41,281 --> 00:08:43,512
We're gonna do that anyway.
We really will.
188
00:08:43,512 --> 00:08:44,612
Now you put that away.
189
00:08:44,612 --> 00:08:45,779
Ok. All right.
190
00:08:45,779 --> 00:08:46,845
Put it away.
191
00:08:46,845 --> 00:08:48,079
Ok.
192
00:08:48,079 --> 00:08:51,112
If you want to go
to her room now, you can.
193
00:08:51,112 --> 00:08:53,112
Thank you, thank you.
194
00:08:53,112 --> 00:08:54,277
Thank you.
195
00:09:12,041 --> 00:09:13,775
You've aggravated me
so much,
196
00:09:13,775 --> 00:09:14,875
I can't even swallow.
197
00:09:14,875 --> 00:09:16,241
You know what, ma?
I can't take this shit no more.
198
00:09:16,241 --> 00:09:18,339
Well, then go.
My life is over.
199
00:09:18,339 --> 00:09:19,373
I've got no life.
200
00:09:19,373 --> 00:09:20,639
Don't do me any favors.
201
00:09:20,639 --> 00:09:22,139
No life, ma!
Did you hear me?
202
00:09:22,139 --> 00:09:24,106
I won't be here much longer.
I'll be dead soon.
203
00:09:24,106 --> 00:09:26,106
Yeah
I want a date.
204
00:09:26,106 --> 00:09:28,039
I wanna make reservations
for club med.
205
00:09:28,039 --> 00:09:29,937
You see how
she talks to me?
206
00:09:29,937 --> 00:09:32,171
Bury me now. Don't wait.
I'll die later.
207
00:09:32,171 --> 00:09:34,304
I don't want to waste
anybody's time.
208
00:09:34,304 --> 00:09:36,471
By the way, Judith, she don't
want you here no more.
209
00:09:36,471 --> 00:09:37,604
She don't want a nurse,
210
00:09:37,604 --> 00:09:38,971
She don't want
to go into a home.
211
00:09:38,971 --> 00:09:42,769
She just wants me to take care
of her 24 hours a day and work
212
00:09:42,769 --> 00:09:43,802
While my goddamn sisters
213
00:09:43,802 --> 00:09:46,035
Sit on their big, fat asses
and do nothing.
214
00:09:46,035 --> 00:09:47,535
They have
their own lives!
215
00:09:47,535 --> 00:09:50,335
See
did you hear that?
216
00:09:50,335 --> 00:09:51,935
And I got nothin'.
217
00:09:51,935 --> 00:09:53,269
I am so stressed.
218
00:09:53,269 --> 00:09:55,333
Donna,
go to work, please.
219
00:09:55,333 --> 00:09:57,433
All right.
220
00:09:57,433 --> 00:09:59,767
I raised 3 daughters.
221
00:09:59,767 --> 00:10:02,033
I had a no-good,
worthless husband,
222
00:10:02,033 --> 00:10:04,867
Didn't give me
one day of peace.
223
00:10:04,867 --> 00:10:06,031
Did I complain?
224
00:10:06,031 --> 00:10:07,365
Every day
of my fuckin' life.
225
00:10:07,365 --> 00:10:09,698
You see that mouth?
You hear that mouth?
226
00:10:09,698 --> 00:10:12,931
Oh, dear God, take me.
227
00:10:12,931 --> 00:10:16,431
You mind if I ask you?
You're divorced, right?
228
00:10:16,431 --> 00:10:17,464
Mm-hmm.
229
00:10:17,464 --> 00:10:20,296
You got any
kind of life?
230
00:10:20,296 --> 00:10:22,496
Any children?
231
00:10:22,496 --> 00:10:23,996
No.
232
00:10:23,996 --> 00:10:25,829
How long
were you married?
233
00:10:25,829 --> 00:10:27,063
16 years.
234
00:10:27,063 --> 00:10:29,627
What, you couldn't
get caught?
235
00:10:29,627 --> 00:10:31,061
We didn't want any.
236
00:10:32,394 --> 00:10:34,494
Bob: Sweetheart,
i got to be honest.
237
00:10:34,494 --> 00:10:37,594
Maybe it's me.
238
00:10:37,594 --> 00:10:40,761
Maybe i'm too selfish.
Maybe I don't love kids enough.
239
00:10:40,761 --> 00:10:44,625
I know that sounds...awful.
240
00:10:44,625 --> 00:10:50,059
I just...i just don't
want to. I'm sorry.
241
00:10:50,059 --> 00:10:52,925
If that's how you feel,
it's not your fault.
242
00:10:52,925 --> 00:10:55,523
It's just...
243
00:10:55,523 --> 00:10:57,823
I mean...
244
00:10:57,823 --> 00:11:00,023
What are we gonna do
with all this space?
245
00:11:00,023 --> 00:11:03,457
What? Only people with kids
can have country houses?
246
00:11:05,323 --> 00:11:06,988
Judith, listen to me.
247
00:11:06,988 --> 00:11:11,255
I love our life,
I really do.
248
00:11:11,255 --> 00:11:14,555
We can...we can
do whatever we want.
249
00:11:14,555 --> 00:11:16,788
We have money.
We can travel.
250
00:11:16,788 --> 00:11:20,486
Not everybody has to have kids
to have a good life.
251
00:11:23,519 --> 00:11:25,519
There aren't many things
in this life
252
00:11:25,519 --> 00:11:27,753
Can ruin a woman.
253
00:11:27,753 --> 00:11:30,284
We're very strong
creatures God made,
254
00:11:30,284 --> 00:11:33,751
But men, ooh, men
could do it every time.
255
00:11:35,651 --> 00:11:36,751
There's a deuce.
256
00:11:36,751 --> 00:11:39,484
What the hell are
you still here for?
257
00:11:39,484 --> 00:11:40,951
Here's a whore.
258
00:11:40,951 --> 00:11:43,982
2 pair,
possible full house.
259
00:11:43,982 --> 00:11:45,849
As usual.
260
00:11:45,849 --> 00:11:47,549
There's a flush.
261
00:11:47,549 --> 00:11:49,249
Possible full bets.
Pat's bet.
262
00:11:49,249 --> 00:11:51,115
Let's make it
interesting.
263
00:11:51,115 --> 00:11:52,449
What are you,
a fucking communist?
264
00:11:52,449 --> 00:11:54,913
20, huh?
265
00:11:54,913 --> 00:11:56,647
All right,
I call.
266
00:11:56,647 --> 00:11:58,213
I'm in.
267
00:11:58,213 --> 00:11:59,747
Straight. To the 9.
268
00:11:59,747 --> 00:12:01,380
Oh!
Looks like a winner.
269
00:12:01,380 --> 00:12:03,113
Here we go, straight
to the toilet.
270
00:12:03,113 --> 00:12:04,213
What do you got?
271
00:12:04,213 --> 00:12:05,346
Full boat.
272
00:12:05,346 --> 00:12:07,078
Oh!
Jesus Christ!
273
00:12:07,078 --> 00:12:09,145
Where did you
get that ass?
274
00:12:09,145 --> 00:12:10,645
Let me see
that big ass.
275
00:12:10,645 --> 00:12:11,911
What do you do?
276
00:12:11,911 --> 00:12:13,378
I read the signs,
my friend.
277
00:12:13,378 --> 00:12:14,378
What's the saying,
278
00:12:14,378 --> 00:12:16,078
"Unlucky in love,
lucky in poker"?
279
00:12:16,078 --> 00:12:17,876
If the gods want me to win,
I must oblige.
280
00:12:17,876 --> 00:12:20,743
Hey, Pattie, read
my ass, all right?
281
00:12:20,743 --> 00:12:21,876
All right, ante up.
My deal.
282
00:12:21,876 --> 00:12:23,209
You got to lose
sometimes.
283
00:12:23,209 --> 00:12:25,576
This is my last one.
00.
284
00:12:25,576 --> 00:12:26,576
You working?
285
00:12:26,576 --> 00:12:29,243
Yeah. Just until
my inheritance kicks in.
286
00:12:29,243 --> 00:12:32,174
Uh, where you
living now, Pattie?
287
00:12:32,174 --> 00:12:33,207
With my brother.
288
00:12:33,207 --> 00:12:34,407
Oh, ho ho ho.
289
00:12:34,407 --> 00:12:36,174
Wife throws him out
after 25 years.
290
00:12:36,174 --> 00:12:37,741
You believe that?
You mean to tell me
291
00:12:37,741 --> 00:12:40,507
She didn't know he was
a piece of shit after 10?
292
00:12:40,507 --> 00:12:41,505
That's tough.
293
00:12:41,505 --> 00:12:42,872
Thanks for bringing
that up, Sid.
294
00:12:42,872 --> 00:12:44,505
You gotta shit
on my winning streak.
295
00:12:44,505 --> 00:12:45,839
That's terrible.
296
00:12:45,839 --> 00:12:47,039
Hey, next thing
we hear,
297
00:12:47,039 --> 00:12:48,372
You're gonna tell us
298
00:12:48,372 --> 00:12:50,005
You're working
for your brother.
299
00:12:50,005 --> 00:12:51,839
Whoa!
Whoa!
300
00:12:51,839 --> 00:12:53,338
Now, i'm really
getting the horns.
301
00:12:53,338 --> 00:12:55,337
Your brother makes
a nice dollar, Pat.
302
00:12:55,337 --> 00:12:57,270
What good's
making a good dollar
303
00:12:57,270 --> 00:12:58,737
If you don't
do anything with it?
304
00:12:58,737 --> 00:12:59,737
I watched that place
305
00:12:59,737 --> 00:13:01,437
Run my mother and father
into the ground.
306
00:13:01,437 --> 00:13:03,737
It's doing the same thing
to my brother Philly.
307
00:13:03,737 --> 00:13:05,735
It's not gonna do that
to me. I'm not a bartender.
308
00:13:05,735 --> 00:13:06,735
He makes a good dollar.
309
00:13:06,735 --> 00:13:07,768
I--yes, I know.
310
00:13:07,768 --> 00:13:09,735
How's your daughter?
Still in that school?
311
00:13:09,735 --> 00:13:12,535
Oh, yeah.
Lisa's doing good.
312
00:13:12,535 --> 00:13:14,168
She's terrific.
313
00:14:05,791 --> 00:14:07,491
Are you loving
that book?
314
00:14:10,258 --> 00:14:13,358
I am. I've never
read her before.
315
00:14:13,358 --> 00:14:14,958
Well, I think
that's her best.
316
00:14:14,958 --> 00:14:17,058
It's so beautiful
and tragic.
317
00:14:17,058 --> 00:14:18,823
I love the character.
318
00:14:18,823 --> 00:14:20,723
I love the name.
Lily bart.
319
00:14:20,723 --> 00:14:22,723
It's just devastating
what happens, though.
320
00:14:22,723 --> 00:14:24,489
Are you
at the Riviera yet?
321
00:14:25,589 --> 00:14:27,523
Ooh, just wait.
322
00:14:27,523 --> 00:14:28,923
Can I skip to it now?
323
00:14:28,923 --> 00:14:31,521
No. Be good.
324
00:14:31,521 --> 00:14:33,054
Enjoy.
325
00:14:39,054 --> 00:14:40,621
So he says...
326
00:14:44,885 --> 00:14:46,385
Come on.
327
00:14:49,919 --> 00:14:51,319
So he says...
328
00:15:40,044 --> 00:15:42,875
Bob: You're right.
you're right.
329
00:15:42,875 --> 00:15:44,542
You're right.
330
00:15:44,542 --> 00:15:46,709
Judith: You have to
do the pediatrician,
331
00:15:46,709 --> 00:15:48,075
The psychiatrist,
the accents.
332
00:15:48,075 --> 00:15:50,075
You have to do the pediatrician,
the psychiatrist, the accents.
333
00:15:50,075 --> 00:15:51,475
I told a joke.
334
00:15:51,475 --> 00:15:53,340
What is she, 30?
Some 30
335
00:15:53,340 --> 00:15:56,140
What is she, 30?
Some 30
336
00:15:56,140 --> 00:15:58,773
She's 34.
337
00:15:58,773 --> 00:16:01,707
If it's so innocent,
why didn't you tell me?
338
00:16:01,707 --> 00:16:03,907
If it's so innocent,
why didn't you tell me?
339
00:16:03,907 --> 00:16:06,305
I'm not mad or anything.
I just want to know the truth.
340
00:16:06,305 --> 00:16:07,438
It's very simple.
341
00:16:07,438 --> 00:16:10,038
Now you told me.
I understand. It's over.
342
00:16:10,038 --> 00:16:12,005
Let's not drag this on
forever, ok?
343
00:16:16,871 --> 00:16:19,936
That's all i'm saying.
I'm not mad or anything.
344
00:16:19,936 --> 00:16:21,269
Now you told me,
and I understand.
345
00:16:21,269 --> 00:16:22,803
Why didn't you tell me?
That's all i'm saying.
346
00:16:22,803 --> 00:16:25,103
But how can I when
I haven't got the money?
347
00:16:25,103 --> 00:16:26,369
You're a liar!
348
00:16:27,936 --> 00:16:28,969
Get out of here!
349
00:16:28,969 --> 00:16:30,134
Male newscaster:
Merchant beach, Florida,
350
00:16:30,134 --> 00:16:32,701
Was the hardest hit
by hurricane Ross.
351
00:16:32,701 --> 00:16:39,101
The property damage is estimated
to exceed $370 million.
352
00:16:39,101 --> 00:16:42,165
Roman Catholics are protesting
a recent article
353
00:16:42,165 --> 00:16:45,132
In an independent newsletter
called Sanity,
354
00:16:45,132 --> 00:16:47,865
Distributed on college campuses
across the country.
355
00:16:47,865 --> 00:16:50,232
The article lists
what Sanity editors term
356
00:16:50,232 --> 00:16:52,065
"Assaults on humanity"
357
00:16:52,065 --> 00:16:54,163
Supported by
the Roman Catholic church,
358
00:16:54,163 --> 00:16:57,397
As well as the inability of
church leaders to admit guilt.
359
00:16:57,397 --> 00:17:00,130
It was all to point out
the many apologies made
360
00:17:00,130 --> 00:17:01,963
By either the Pope
or the church
361
00:17:01,963 --> 00:17:05,295
Between 1992 and 1997,
362
00:17:05,295 --> 00:17:08,161
Asking why it took 450 years
363
00:17:08,161 --> 00:17:10,295
For the church to express guilt
over condoning...
364
00:17:11,561 --> 00:17:14,028
And 2,000 years
to express regret
365
00:17:14,028 --> 00:17:17,193
Over the church's stance
against women's rights.
366
00:17:19,159 --> 00:17:20,526
In local news,
367
00:17:20,526 --> 00:17:23,159
An Upper Eastside woman plunged
to her death this evening
368
00:17:23,159 --> 00:17:25,593
After having dinner
at La Goulue.
369
00:17:25,593 --> 00:17:28,459
Judith Moore, former wife
of Dr. Robert Nelson,
370
00:17:28,459 --> 00:17:31,291
A renowned cardiologist
at New York hospital,
371
00:17:31,291 --> 00:17:34,357
Drank a martini
with 2 ibuprofen tablets,
372
00:17:34,357 --> 00:17:36,357
Wrapped a colored banner
around her neck,
373
00:17:36,357 --> 00:17:39,924
And jumped out the window
7 floors above Fifth Avenue.
374
00:17:39,924 --> 00:17:42,389
In a bizarre twist of events,
her body fell
375
00:17:42,389 --> 00:17:44,389
On her former husband
and his new wife
376
00:17:44,389 --> 00:17:46,122
As they were walking home
from a benefit
377
00:17:46,122 --> 00:17:48,389
At the Metropolitan
museum of art.
378
00:17:48,389 --> 00:17:50,555
All 3 were killed.
379
00:17:50,555 --> 00:17:53,520
The day in sports and a look
at wall street coming up...
380
00:18:10,218 --> 00:18:12,885
She's not coming up
with us, is she?
381
00:18:12,885 --> 00:18:15,718
We had lunch.
She's dropping me off.
382
00:18:15,718 --> 00:18:17,383
Is that all right
with you?
383
00:18:17,383 --> 00:18:19,416
Bob, please.
384
00:18:19,416 --> 00:18:20,983
I'm actually glad
this happened.
385
00:18:27,983 --> 00:18:31,314
I just want to say
one thing before I leave.
386
00:18:32,914 --> 00:18:35,681
I know this is painful,
and...
387
00:18:35,681 --> 00:18:37,947
I'm very sorry
for how this happened.
388
00:18:39,781 --> 00:18:41,679
It was never my intention
to break up a home.
389
00:18:41,679 --> 00:18:43,545
I'm not that kind
of person.
390
00:18:43,545 --> 00:18:46,579
I come from
a good solid family.
391
00:18:46,579 --> 00:18:49,579
My parents have been
together 37 years.
392
00:18:49,579 --> 00:18:52,245
I would never
intentionally hurt
393
00:18:52,245 --> 00:18:54,377
Or destroy
another person's life.
394
00:18:54,377 --> 00:18:56,510
Wow. You sound great.
395
00:18:56,510 --> 00:18:59,177
Can I fuck you?
396
00:19:04,410 --> 00:19:06,141
Male newscaster on TV:
A hospital spokesperson said
397
00:19:06,141 --> 00:19:08,908
Doctors are confident the child
will make a full recovery.
398
00:19:08,908 --> 00:19:11,041
Police,
currently investigating,
399
00:19:11,041 --> 00:19:13,141
See little hope of
identifying the child...
400
00:19:13,141 --> 00:19:14,141
You slut.
401
00:19:14,141 --> 00:19:16,175
Since the location
suggests...
402
00:19:16,175 --> 00:19:17,539
What's wrong with you?
Are you nuts?
403
00:19:17,539 --> 00:19:19,173
Remember looking
for Mr. Goodbar?
404
00:19:19,173 --> 00:19:20,906
Female newscaster:
Co-op boards across the city
405
00:19:20,906 --> 00:19:23,406
Are voting for an increase
in maintenance fees
406
00:19:23,406 --> 00:19:24,873
And stricter
financial requirements
407
00:19:24,873 --> 00:19:26,339
For potential tenants.
408
00:19:26,339 --> 00:19:28,006
More on that story
when we return.
409
00:19:28,006 --> 00:19:29,571
If they raise
the maintenance, i'm dead.
410
00:19:29,571 --> 00:19:32,237
I'll have to move.
God, where would I go?
411
00:19:32,237 --> 00:19:34,671
I can't live on the outskirts
of Manhattan at my age.
412
00:19:34,671 --> 00:19:36,037
What if I wind up in Queens?
413
00:19:36,037 --> 00:19:38,804
Alone and wrinkled
in Queens.
414
00:19:38,804 --> 00:19:41,202
What if I can't work?
What if i'm in a cab
415
00:19:41,202 --> 00:19:42,669
And a suicidal
terrorist driver
416
00:19:42,669 --> 00:19:44,235
Detonates himself
in front of Bergdorf's
417
00:19:44,235 --> 00:19:45,669
To protest shopping...
418
00:19:45,669 --> 00:19:47,069
And satan,
and i'm paralyzed.
419
00:19:47,069 --> 00:19:49,169
I'll have to go to
one of those shelters.
420
00:19:49,169 --> 00:19:50,469
I'll be sitting
in one of those cots
421
00:19:50,469 --> 00:19:52,702
With my wheelchair
and all my luggage.
422
00:19:52,702 --> 00:19:54,533
I wonder if you can
bring luggage to shelters.
423
00:19:54,533 --> 00:19:58,833
I wonder if people who go
to shelters have luggage.
424
00:19:58,833 --> 00:20:02,033
It's ridiculous what
you have to go through.
425
00:20:02,033 --> 00:20:04,033
Interviews
for a 5
426
00:20:04,033 --> 00:20:05,165
Reference letters?
427
00:20:05,165 --> 00:20:07,598
Oh, yeah, but if she
gets in, it'll be worth it.
428
00:20:07,598 --> 00:20:10,531
Susan says, academically,
it is the best lower school.
429
00:20:10,531 --> 00:20:11,965
Susan says.
430
00:20:11,965 --> 00:20:13,631
I am so sick of people
having opinions.
431
00:20:13,631 --> 00:20:15,965
I wish everyone
would just shut up.
432
00:20:21,829 --> 00:20:24,429
* goin' out of my head 'cause
i'm thinking about you, babe *
433
00:20:24,429 --> 00:20:27,263
* oh, over you *
434
00:20:27,263 --> 00:20:30,727
* goin' out of my head while
i'm going without you, babe *
435
00:20:30,727 --> 00:20:33,561
* I see you *
436
00:20:33,561 --> 00:20:36,127
* each morning *
437
00:20:36,127 --> 00:20:39,161
* but you just
walk past me *
438
00:20:39,161 --> 00:20:44,292
* you don't even know
that I exist *
439
00:20:45,425 --> 00:20:48,992
* goin' out of my head *
440
00:20:48,992 --> 00:20:50,725
* over you *
441
00:20:50,725 --> 00:20:53,923
* goin' out of my head *
442
00:20:53,923 --> 00:20:55,857
* over you *
443
00:20:55,857 --> 00:20:59,157
* goin' out of my head *
444
00:20:59,157 --> 00:21:02,390
* every time *
445
00:21:02,390 --> 00:21:05,821
* I got to tell you
how I feel one day *
446
00:21:05,821 --> 00:21:07,788
* wrong or right *
447
00:21:07,788 --> 00:21:10,988
* and I think
i'm goin' out of my head *
448
00:21:10,988 --> 00:21:14,021
* night and day and night *
449
00:21:21,153 --> 00:21:22,153
Rita.
450
00:21:22,153 --> 00:21:23,819
Oh, look.
Look who's here.
451
00:21:23,819 --> 00:21:25,819
How are you?
452
00:21:25,819 --> 00:21:27,786
Scotch, barry.
453
00:21:27,786 --> 00:21:29,051
You were great.
454
00:21:29,051 --> 00:21:30,051
Well, thank you.
455
00:21:30,051 --> 00:21:32,717
Look a little sad tonight.
You alone?
456
00:21:32,717 --> 00:21:34,651
I don't know anybody
on the Upper Westside.
457
00:21:34,651 --> 00:21:36,117
Oh. Where are you from?
458
00:21:36,117 --> 00:21:37,351
Upper Eastside.
459
00:21:37,351 --> 00:21:38,884
My husband left me.
460
00:21:38,884 --> 00:21:40,949
Our friends
were his friends.
461
00:21:40,949 --> 00:21:43,082
I haven't really
spoken to anyone.
462
00:21:43,082 --> 00:21:45,949
I mean, really
spoken to anyone.
463
00:21:45,949 --> 00:21:47,482
I feel so invisible.
464
00:21:47,482 --> 00:21:49,215
Sometimes I forget
i'm here.
465
00:21:49,215 --> 00:21:50,815
I was married.
466
00:21:50,815 --> 00:21:53,680
My husband cheated on me
left and right.
467
00:21:53,680 --> 00:21:55,847
And it made me feel
like I was crazy all the time.
468
00:21:55,847 --> 00:21:57,980
One day he tells me
469
00:21:57,980 --> 00:22:00,313
It's my fault
he saw other women.
470
00:22:00,313 --> 00:22:02,747
So I picked up a knife
and told him
471
00:22:02,747 --> 00:22:05,278
It was his fault
I was stabbing him.
472
00:22:05,278 --> 00:22:09,311
I did a little jail time,
but it was worth it.
473
00:22:09,311 --> 00:22:11,211
Now i'm free,
474
00:22:11,211 --> 00:22:13,311
And he is scared
shitless of me.
475
00:22:13,311 --> 00:22:16,045
That's great.
476
00:22:16,045 --> 00:22:18,709
I wish I would have
stabbed my husband.
477
00:22:18,709 --> 00:22:21,109
I used to be dangerous.
I don't know what happened.
478
00:22:21,109 --> 00:22:22,443
I got so scared.
479
00:22:22,443 --> 00:22:23,743
I mean,
what's so important
480
00:22:23,743 --> 00:22:26,309
About living longer
and feeling safe?
481
00:22:26,309 --> 00:22:27,309
Rita.
482
00:22:27,309 --> 00:22:29,007
Oh, look.
Look who's here.
483
00:22:29,007 --> 00:22:30,274
How are you?
484
00:22:32,174 --> 00:22:33,807
You were great.
485
00:22:43,539 --> 00:22:45,405
Ladies' room?
486
00:23:17,933 --> 00:23:19,499
Mmm.
487
00:23:21,499 --> 00:23:22,499
Oh.
488
00:23:23,699 --> 00:23:24,766
I'm so sorry. I--
489
00:23:24,766 --> 00:23:26,099
What are you doing?
490
00:23:26,099 --> 00:23:27,433
I'm really--
i'm--i'm--
491
00:23:27,433 --> 00:23:29,331
I thought you were
somebody else.
492
00:23:29,331 --> 00:23:31,831
I thought you
were the bathroom.
493
00:23:31,831 --> 00:23:33,864
Jeez.
494
00:23:33,864 --> 00:23:35,631
I was expecting--
495
00:23:35,631 --> 00:23:37,631
I'm really...
Really, really sorry.
496
00:23:37,631 --> 00:23:38,931
Are you all right?
497
00:23:40,264 --> 00:23:42,929
I've been waiting in here
for half an hour.
498
00:23:42,929 --> 00:23:45,529
She said she'd be
a few minutes. I--i--
499
00:23:45,529 --> 00:23:46,762
Where is she?
500
00:23:46,762 --> 00:23:50,395
She's in the bar with--with...
With her husband.
501
00:23:50,395 --> 00:23:52,062
Oh.
502
00:23:52,062 --> 00:23:55,193
But i, uh,
I knew her first, though.
503
00:23:55,193 --> 00:23:57,860
She--i mean, we broke up.
I don't remember why.
504
00:23:57,860 --> 00:23:59,727
I bet she does.
505
00:24:01,093 --> 00:24:04,493
I do. So do i.
I'm just lying.
506
00:24:07,725 --> 00:24:11,658
I mean, I haven't really
been with anybody since her.
507
00:24:11,658 --> 00:24:14,025
No, it's just that--
see, I left her--
508
00:24:14,025 --> 00:24:15,625
I lost an argument,
and she--
509
00:24:15,625 --> 00:24:18,323
I--i walked away
like it didn't matter.
510
00:24:21,256 --> 00:24:25,623
Then I see her here
tonight...
511
00:24:26,689 --> 00:24:29,454
Let me ask you something.
512
00:24:29,454 --> 00:24:33,121
Do you think she was
trying to get back at me?
513
00:24:33,121 --> 00:24:36,287
I don't know.
514
00:24:41,252 --> 00:24:44,652
I'm really sorry
about before. I...
515
00:24:48,085 --> 00:24:50,619
It was an accident.
It was an accident.
516
00:24:50,619 --> 00:24:51,985
Yeah.
517
00:24:55,083 --> 00:24:57,017
Good night.
518
00:25:52,342 --> 00:25:54,007
You must think i'm easy.
519
00:25:59,607 --> 00:26:01,607
Do you come here a lot?
520
00:26:01,607 --> 00:26:02,740
No.
521
00:26:10,171 --> 00:26:12,838
Tonight's not a good night
to get together.
522
00:26:14,871 --> 00:26:16,769
Is there any chance
523
00:26:16,769 --> 00:26:19,803
That you'll be here
a week from tonight?
524
00:26:23,203 --> 00:26:25,269
There's a chance.
525
00:27:19,493 --> 00:27:22,493
I'm sorry. I didn't
realize it was so late.
526
00:27:44,422 --> 00:27:46,722
How are you tonight?
527
00:27:46,722 --> 00:27:48,289
Fine.
528
00:27:48,289 --> 00:27:50,589
It's a beautiful
night out.
529
00:27:50,589 --> 00:27:52,189
So warm.
530
00:27:53,187 --> 00:27:55,220
I'm sorry,
I forgot your name.
531
00:27:55,220 --> 00:27:56,220
Pat.
532
00:27:56,220 --> 00:27:58,420
Pat. Hi.
533
00:27:58,420 --> 00:28:01,120
I'm Mrs. Nelson.
Actually, Miss Moore.
534
00:28:01,120 --> 00:28:03,453
I was Mrs. Nelson when I lived
here with my husband,
535
00:28:03,453 --> 00:28:05,785
But he doesn't
live here anymore,
536
00:28:05,785 --> 00:28:07,718
And if you see
any mail for him,
537
00:28:07,718 --> 00:28:09,485
You can just
throw it out.
538
00:28:09,485 --> 00:28:11,085
Are you new?
539
00:28:11,085 --> 00:28:12,351
A few months.
540
00:28:14,951 --> 00:28:17,049
Thank you.
Have a good night.
541
00:28:17,049 --> 00:28:19,583
Oh. Someone dropped this.
542
00:28:19,583 --> 00:28:22,949
That's mine.
It must have fell out.
543
00:28:22,949 --> 00:28:24,583
She's very pretty.
Thank you.
544
00:28:24,583 --> 00:28:26,416
Your daughter?
Yeah.
545
00:28:26,416 --> 00:28:29,347
She looks like you.
546
00:28:29,347 --> 00:28:30,614
Really?
547
00:28:31,981 --> 00:28:34,914
Most people said she
looked like my wife.
548
00:28:38,047 --> 00:28:39,314
What?
549
00:28:42,445 --> 00:28:44,612
Well, you see...
550
00:28:46,612 --> 00:28:48,745
My daughter died
recently.
551
00:28:50,879 --> 00:28:52,145
I'm sorry.
552
00:28:57,910 --> 00:28:59,243
I'm so sorry.
553
00:29:01,343 --> 00:29:02,810
Thank you.
554
00:29:13,108 --> 00:29:14,475
Thank you.
555
00:29:21,473 --> 00:29:22,639
Thank you.
556
00:29:26,806 --> 00:29:28,006
Ooh.
557
00:29:28,006 --> 00:29:29,937
It's ok.
Are you all right?
558
00:29:29,937 --> 00:29:31,037
Yeah.
559
00:29:32,404 --> 00:29:33,704
Thank you.
560
00:29:36,937 --> 00:29:38,671
Good night.
561
00:29:38,671 --> 00:29:39,937
Good night.
562
00:30:00,567 --> 00:30:03,100
I was going to
make some coffee.
563
00:30:03,100 --> 00:30:04,631
Would you like a cup?
564
00:30:13,365 --> 00:30:15,298
It's great coffee.
565
00:30:19,663 --> 00:30:21,196
Well, this is, uh...
566
00:30:22,863 --> 00:30:24,929
This is very nice.
Thank you.
567
00:30:24,929 --> 00:30:28,827
Oh, please. I didn't feel
like going to sleep anyway.
568
00:30:30,027 --> 00:30:32,527
I haven't been
sleeping much myself.
569
00:30:32,527 --> 00:30:34,561
That's understandable.
570
00:30:34,561 --> 00:30:37,094
Mmm.
571
00:30:37,094 --> 00:30:39,594
She was a good kid.
572
00:30:39,594 --> 00:30:42,059
She was a senior--
her fourth year
573
00:30:42,059 --> 00:30:43,992
At the high school
of performing arts.
574
00:30:43,992 --> 00:30:45,559
What did she want to be?
575
00:30:45,559 --> 00:30:46,792
A singer.
576
00:30:46,792 --> 00:30:49,759
She had a great voice.
She got that from me.
577
00:30:49,759 --> 00:30:50,992
Yeah.
578
00:30:52,857 --> 00:30:55,023
I don't know,
it's really funny
579
00:30:55,023 --> 00:30:57,690
That things that
are inside of you
580
00:30:57,690 --> 00:30:59,057
That never come out...
581
00:30:59,057 --> 00:31:02,823
And then they come out
in your kids.
582
00:31:02,823 --> 00:31:04,256
It's...
583
00:31:09,655 --> 00:31:12,088
She was like, uh...
584
00:31:12,088 --> 00:31:14,421
It was like she
was the adult,
585
00:31:14,421 --> 00:31:16,786
And I was the kid.
She was the older one.
586
00:31:16,786 --> 00:31:18,253
She used to
give me advice.
587
00:31:18,253 --> 00:31:19,353
She'd say, "Daddy...
588
00:31:19,353 --> 00:31:22,119
"Why don't you
talk nice to mommy?
589
00:31:22,119 --> 00:31:23,686
"Daddy...
590
00:31:23,686 --> 00:31:25,853
Maybe you should
get a job."
591
00:31:28,118 --> 00:31:30,551
"Daddy, don't
take a hit with 17
592
00:31:30,551 --> 00:31:32,784
When the dealer's
got 6 showing."
593
00:31:32,784 --> 00:31:34,984
That's something
I taught her.
594
00:31:36,417 --> 00:31:37,984
I miss her so much.
595
00:31:37,984 --> 00:31:41,282
I don't care
what anybody says.
596
00:31:41,282 --> 00:31:43,215
You never...
597
00:31:43,215 --> 00:31:44,449
You know...
598
00:31:49,582 --> 00:31:50,749
Uhh...
599
00:31:58,780 --> 00:32:02,113
So, you got rid
of your prick husband.
600
00:32:02,113 --> 00:32:03,313
Good for you.
601
00:32:04,611 --> 00:32:05,945
Ohh.
602
00:32:06,945 --> 00:32:08,678
I'm sorry. I can't...
603
00:32:09,811 --> 00:32:11,545
I shouldn't
have said that.
604
00:32:11,545 --> 00:32:13,378
I don't even
know the guy.
605
00:32:13,378 --> 00:32:14,978
Yes, you do.
606
00:32:14,978 --> 00:32:16,376
Yeah.
607
00:32:16,376 --> 00:32:18,709
So you think you'll
ever marry again?
608
00:32:18,709 --> 00:32:21,776
I'm not thinking
about that now.
609
00:32:21,776 --> 00:32:25,543
I...i want to go back
to medical school.
610
00:32:25,543 --> 00:32:27,609
That's where I met
my husband.
611
00:32:27,609 --> 00:32:29,141
He became a cardiologist.
612
00:32:29,141 --> 00:32:32,607
I became a nurse
and a cardiologist's wife.
613
00:32:33,674 --> 00:32:36,607
But...i'm going back,
614
00:32:36,607 --> 00:32:40,073
And i'm going to
finish this time,
615
00:32:40,073 --> 00:32:43,672
And i'm going to
become a pediatrician.
616
00:32:45,405 --> 00:32:47,805
Good for you.
617
00:32:47,805 --> 00:32:49,805
I--that's--
that is terrific.
618
00:32:49,805 --> 00:32:51,205
I think it's great
619
00:32:51,205 --> 00:32:53,637
When people who have
money get jobs anyway.
620
00:32:53,637 --> 00:32:56,637
You've been dragged
through the mud by some guy.
621
00:32:56,637 --> 00:32:58,337
Your life's in
a fuckin' shambles,
622
00:32:58,337 --> 00:33:00,303
You pick yourself up,
you turn it around,
623
00:33:00,303 --> 00:33:01,870
You become
a pediatrician.
624
00:33:01,870 --> 00:33:03,737
Yeah.
625
00:33:05,535 --> 00:33:07,301
Oh.
626
00:33:07,301 --> 00:33:08,535
Ok.
627
00:33:08,535 --> 00:33:10,268
I'm gonna go get that.
628
00:33:12,435 --> 00:33:14,568
Don't go away.
629
00:33:19,233 --> 00:33:20,566
May I help you?
630
00:33:20,566 --> 00:33:23,199
Oh, hi, i'm andy.
I'm Mr. Santi's nephew.
631
00:33:23,199 --> 00:33:25,966
My uncle wanted me to pick up
a payment you owe him.
632
00:33:25,966 --> 00:33:27,333
Mr. Santi's here?
633
00:33:27,333 --> 00:33:29,231
No. Um,
we dropped him off.
634
00:33:29,231 --> 00:33:30,264
We?
635
00:33:30,264 --> 00:33:32,231
Yeah. Uh...
636
00:33:38,797 --> 00:33:40,695
Yeah. Well, look, uh,
andy, uh...
637
00:33:40,695 --> 00:33:43,529
You know, I only have
a few bucks on me,
638
00:33:43,529 --> 00:33:44,562
So, uh, maybe--
639
00:33:44,562 --> 00:33:45,829
Listen, they told me
to tell you
640
00:33:45,829 --> 00:33:47,395
That if you didn't have
what they wanted
641
00:33:47,395 --> 00:33:50,362
That they'd wait and take you
someplace you could get it,
642
00:33:50,362 --> 00:33:51,895
Like your brother's bar?
643
00:33:51,895 --> 00:33:53,593
Well, i'm still on duty.
644
00:33:53,593 --> 00:33:55,827
I'm not off duty
for a couple of hours.
645
00:33:55,827 --> 00:33:57,327
Maybe they want
to come back.
646
00:33:57,327 --> 00:33:59,393
I think
they're gonna wait.
647
00:33:59,393 --> 00:34:01,360
Um...see you later.
648
00:34:01,360 --> 00:34:02,793
Yeah.
649
00:34:08,191 --> 00:34:10,225
Who was at the door?
650
00:34:10,225 --> 00:34:13,225
Oh, it was the gas man.
651
00:34:13,225 --> 00:34:15,025
Oh, God.
652
00:34:15,025 --> 00:34:16,024
What?
653
00:34:16,024 --> 00:34:18,656
I don't want to
trouble you with this.
654
00:34:18,656 --> 00:34:19,856
No. Tell me.
655
00:34:19,856 --> 00:34:22,023
There was a check
that was made out to them
656
00:34:22,023 --> 00:34:23,123
From the building,
657
00:34:23,123 --> 00:34:25,156
And I thought I had it
in the book downstairs,
658
00:34:25,156 --> 00:34:26,523
But I looked. It's...
659
00:34:26,523 --> 00:34:29,054
I don't know--these guys,
when they show up,
660
00:34:29,054 --> 00:34:30,254
They want to be paid.
661
00:34:30,254 --> 00:34:31,821
Otherwise,
they notify the building.
662
00:34:31,821 --> 00:34:33,821
I looked everywhere. I don't
know what happened to it.
663
00:34:33,821 --> 00:34:34,821
How much?
664
00:34:34,821 --> 00:34:38,654
I don't know.
It was 189, 190 something.
665
00:34:38,654 --> 00:34:39,953
Around $200.
666
00:34:39,953 --> 00:34:42,819
If I could get home,
I got the money,
667
00:34:42,819 --> 00:34:45,019
But, uh, they want
to be paid now.
668
00:34:45,019 --> 00:34:46,652
00.
669
00:34:46,652 --> 00:34:48,219
Well,
I have my checkbook.
670
00:34:48,219 --> 00:34:51,319
Let me pay them,
and then you can pay me.
671
00:34:51,319 --> 00:34:53,983
No, no, no, I couldn't
ask you to do that.
672
00:34:53,983 --> 00:34:55,650
Plus, your name
would be on the check,
673
00:34:55,650 --> 00:34:58,917
And if they saw
that I had a tenant pay--
674
00:34:58,917 --> 00:35:00,650
They look
at their records,
675
00:35:00,650 --> 00:35:01,883
I'd be out of here.
676
00:35:01,883 --> 00:35:03,517
Well, I might
have it in cash.
677
00:35:03,517 --> 00:35:05,348
You want to wait,
and i'll see?
678
00:35:05,348 --> 00:35:06,681
I don't
want to bother you.
679
00:35:06,681 --> 00:35:07,681
No, it's ok.
680
00:35:07,681 --> 00:35:08,815
I hate to ask.
681
00:35:08,815 --> 00:35:10,181
Please, you've been
through so much.
682
00:35:10,181 --> 00:35:11,281
Don't worry.
We'll fix this.
683
00:35:11,281 --> 00:35:13,415
I could let you have it
by the end of the day.
684
00:35:13,415 --> 00:35:15,015
Be right back.
685
00:35:15,015 --> 00:35:18,746
I feel so stupid.
I had the damn check.
686
00:35:20,313 --> 00:35:22,546
Oh, God.
687
00:36:00,607 --> 00:36:01,673
Hey. Philly.
688
00:36:01,673 --> 00:36:03,007
What time is it?
689
00:36:03,007 --> 00:36:04,305
Late. Wake up.
690
00:36:04,305 --> 00:36:06,338
What are you watching,
gone with the wind?
691
00:36:06,338 --> 00:36:07,338
No.
692
00:36:07,338 --> 00:36:08,505
That's funny.
693
00:36:08,505 --> 00:36:10,838
No, I was watching a good movie.
What's that movie?
694
00:36:10,838 --> 00:36:13,005
Claude Raines and Bette Davis.
He's the banker?
695
00:36:13,005 --> 00:36:14,271
Mr. Skeffington.
696
00:36:14,271 --> 00:36:15,505
Yeah, Mr. Skeffington.
697
00:36:15,505 --> 00:36:17,369
Yeah, that looked
just like Bette Davis.
698
00:36:17,369 --> 00:36:18,369
Go to bed.
699
00:36:18,369 --> 00:36:19,403
I'll do that.
700
00:36:19,403 --> 00:36:21,503
No, I got it.
It's all right.
701
00:36:21,503 --> 00:36:23,569
There's more food in the kitchen
if you want more chow.
702
00:36:23,569 --> 00:36:24,803
All right.
703
00:36:37,367 --> 00:36:39,501
You look very nice.
704
00:36:39,501 --> 00:36:41,732
All right, fine. I know
what you're thinking.
705
00:36:41,732 --> 00:36:42,732
You do?
706
00:36:42,732 --> 00:36:44,699
Yeah.
I'm a nutsy old lady.
707
00:36:44,699 --> 00:36:46,332
Make fun. Go ahead.
708
00:36:46,332 --> 00:36:48,399
In 20 years, we'll
see how funny it is
709
00:36:48,399 --> 00:36:50,532
When you're laying here,
and i'm laughing.
710
00:36:50,532 --> 00:36:52,930
I'm not laughing.
You look nice.
711
00:36:52,930 --> 00:36:55,130
I'm so tired of this.
712
00:36:55,130 --> 00:36:56,697
So tired of age.
713
00:36:56,697 --> 00:36:58,863
Look at my hands.
714
00:36:58,863 --> 00:37:01,930
I always had thin skin.
715
00:37:01,930 --> 00:37:04,695
Now they look so old.
716
00:37:05,695 --> 00:37:07,728
My hands impress me.
717
00:37:09,228 --> 00:37:11,661
So what if i'm nutsy?
718
00:37:11,661 --> 00:37:13,995
Is that gonna
kill me any sooner?
719
00:37:13,995 --> 00:37:16,893
Mary, you look nice.
720
00:37:16,893 --> 00:37:21,893
Believe me, it's a pleasure
to see you like this.
721
00:37:21,893 --> 00:37:24,926
What the hell
is the matter with you?
722
00:37:26,259 --> 00:37:28,524
Nothin'.
723
00:37:28,524 --> 00:37:29,891
I had a nice weekend.
724
00:37:29,891 --> 00:37:32,324
You met someone.
725
00:37:33,791 --> 00:37:35,691
You wanted milk
or lactate?
726
00:37:35,691 --> 00:37:37,524
Lactate.
727
00:37:37,524 --> 00:37:39,591
How much do you need?
728
00:37:39,591 --> 00:37:42,489
Um...i don't know.
729
00:37:42,489 --> 00:37:44,489
A few hundred?
730
00:37:45,922 --> 00:37:48,922
I got a visit
this morning on the job.
731
00:37:48,922 --> 00:37:50,255
You got a visit?
Yeah.
732
00:37:51,655 --> 00:37:53,220
Jesus Christ.
733
00:37:54,220 --> 00:37:55,553
You know what?
734
00:37:55,553 --> 00:37:58,487
Why don't you just
work for me
735
00:37:58,487 --> 00:38:00,353
I mean, i'll pay him off
free and clear.
736
00:38:00,353 --> 00:38:02,753
Philly,
these are my debts.
737
00:38:02,753 --> 00:38:05,751
I'll pay 'em off
my way. I got plans.
738
00:38:05,751 --> 00:38:07,351
How much you need
to give him?
739
00:38:09,851 --> 00:38:11,018
400.
740
00:38:11,018 --> 00:38:12,651
That's all you owe?
741
00:38:12,651 --> 00:38:14,685
No. It's just a payment.
742
00:38:14,685 --> 00:38:16,349
You're not gonna gamble
this money, are you?
743
00:38:16,349 --> 00:38:17,483
I'm not even
gonna answer that.
744
00:38:17,483 --> 00:38:19,816
You don't normally
give this big of an amount.
745
00:38:19,816 --> 00:38:22,049
I'm just tired of it,
Philly.
746
00:38:22,049 --> 00:38:26,216
I want to finish it.
I'm tired of this shit.
747
00:38:26,216 --> 00:38:27,349
All right.
748
00:38:27,349 --> 00:38:30,547
I'm going up to the bar.
I'll give you the money.
749
00:38:32,347 --> 00:38:33,347
Thanks, Phil.
750
00:38:40,645 --> 00:38:42,479
Who is she?
751
00:38:42,479 --> 00:38:44,179
He was so sad.
752
00:38:45,212 --> 00:38:46,479
And real.
753
00:38:47,912 --> 00:38:50,179
No act, no game.
754
00:38:52,010 --> 00:38:54,077
I was so comfortable
with him.
755
00:38:54,077 --> 00:38:56,477
Where did you meet him?
756
00:38:56,477 --> 00:38:59,277
I was at this club
looking for the bathroom,
757
00:38:59,277 --> 00:39:03,210
And I couldn't find it.
And I opened this door,
758
00:39:03,210 --> 00:39:04,808
And he pulls me
and then kisses me.
759
00:39:04,808 --> 00:39:07,141
In the bathroom?
Jesus.
760
00:39:07,141 --> 00:39:08,975
It wasn't the bathroom.
761
00:39:08,975 --> 00:39:11,008
And it wasn't--
I mean...
762
00:39:11,008 --> 00:39:12,975
At first, I was,
you know, surprised,
763
00:39:12,975 --> 00:39:14,175
A little scared,
764
00:39:14,175 --> 00:39:16,939
But then we
started talking,
765
00:39:16,939 --> 00:39:18,939
And he was so sweet.
766
00:39:18,939 --> 00:39:20,206
And like I said,
767
00:39:20,206 --> 00:39:22,173
It felt totally safe
to be with him.
768
00:39:22,173 --> 00:39:24,339
You see, he--he--he...
769
00:39:24,339 --> 00:39:26,673
He was waiting
for this other woman.
770
00:39:26,673 --> 00:39:29,471
Another woman?
And he's kissing you?
771
00:39:29,471 --> 00:39:32,304
Sounds like a great catch.
772
00:39:32,304 --> 00:39:34,471
We connected,
in a way.
773
00:39:35,971 --> 00:39:37,304
We saw each other.
774
00:39:37,304 --> 00:39:39,769
Oh. Well, I should hope
you saw each other,
775
00:39:39,769 --> 00:39:42,302
Otherwise, you might have
been kissing something else.
776
00:39:42,302 --> 00:39:44,035
Not that I think
you would care.
777
00:39:44,035 --> 00:39:46,135
Forget it.
You don't understand.
778
00:39:46,135 --> 00:39:48,969
I understand.
You got swept away.
779
00:39:48,969 --> 00:39:50,269
No.
780
00:39:50,269 --> 00:39:53,467
I mean, yes, but it
was more than that.
781
00:39:55,967 --> 00:39:58,000
He asked to see me
again.
782
00:39:58,000 --> 00:40:00,167
What's his name?
783
00:40:02,400 --> 00:40:04,131
I don't know.
784
00:40:04,131 --> 00:40:06,365
Well...
785
00:40:06,365 --> 00:40:09,898
Try to find out
before you marry him.
786
00:40:16,096 --> 00:40:17,396
Thanks, Philly.
787
00:40:17,396 --> 00:40:20,196
You know,
i'm glad to do it.
788
00:40:20,196 --> 00:40:22,529
So what are you
doing this weekend?
789
00:40:22,529 --> 00:40:25,129
It's supposed to be
a beautiful day on Sunday.
790
00:40:25,129 --> 00:40:27,363
You want to go
to the movies?
791
00:40:27,363 --> 00:40:28,594
If it's a beautiful day,
792
00:40:28,594 --> 00:40:30,494
You want to spend it
at the movies?
793
00:40:30,494 --> 00:40:31,761
I don't know. I...
794
00:40:31,761 --> 00:40:32,961
Ah, we'll see.
795
00:40:34,894 --> 00:40:36,061
Thanks.
796
00:40:39,061 --> 00:40:41,459
Must be a nice woman,
you know, just...
797
00:40:41,459 --> 00:40:44,159
Giving you 400 bucks
just like that.
798
00:40:47,225 --> 00:40:49,559
Well, to tell you
the truth, Phil...
799
00:40:51,359 --> 00:40:54,690
She, uh,
she gave me 2,
800
00:40:54,690 --> 00:40:56,357
But i--i thought, uh...
801
00:40:56,357 --> 00:40:59,123
I want to get her
a "thank you" gift
802
00:40:59,123 --> 00:41:01,957
Or maybe take her out
to dinner or something.
803
00:41:01,957 --> 00:41:05,121
Yeah. You see?
I knew it.
804
00:41:05,121 --> 00:41:07,321
I knew it.
See how I know you?
805
00:41:07,321 --> 00:41:08,888
Give me that back.
Just give it back.
806
00:41:08,888 --> 00:41:10,121
What?
807
00:41:10,121 --> 00:41:12,755
This was about
impressing a woman.
808
00:41:12,755 --> 00:41:16,453
It wasn't about paying
your debt. Same old shit.
809
00:41:16,453 --> 00:41:17,919
Nothing's ever gonna change.
810
00:41:17,919 --> 00:41:19,686
You did the same thing
with Fanny.
811
00:41:19,686 --> 00:41:21,053
You don't remember,
but I do.
812
00:41:21,053 --> 00:41:24,019
You put yourself in debt
to make that woman happy.
813
00:41:24,019 --> 00:41:25,719
In the end,
it still wasn't enough.
814
00:41:25,719 --> 00:41:28,051
You want to tell me why
my marriage didn't work?
815
00:41:28,051 --> 00:41:29,517
Is that what you
want to do?
816
00:41:29,517 --> 00:41:30,784
Who do you think
you are?
817
00:41:30,784 --> 00:41:32,351
You think because
you have a business,
818
00:41:32,351 --> 00:41:34,251
Because you're successful,
you're wise?
819
00:41:34,251 --> 00:41:35,451
I know enough.
820
00:41:35,451 --> 00:41:37,117
You know nothing,
Phil.
821
00:41:37,117 --> 00:41:38,317
I know plenty.
822
00:41:38,317 --> 00:41:40,849
Everything's got to be
the easy way with you, right?
823
00:41:40,849 --> 00:41:43,549
You bang your head against
the wall with these shit jobs.
824
00:41:43,549 --> 00:41:45,815
I got my plans.
Don't you worry.
825
00:41:45,815 --> 00:41:48,115
I'm gonna call cousin Louie
again in Sorrento
826
00:41:48,115 --> 00:41:50,782
About that import
business idea of mine.
827
00:41:50,782 --> 00:41:53,447
It's a goddamn
good idea, Philly.
828
00:41:53,447 --> 00:41:54,980
I just didn't
do the research.
829
00:41:54,980 --> 00:41:56,180
And he didn't understand
830
00:41:56,180 --> 00:41:57,447
What kind of business
it could be.
831
00:41:57,447 --> 00:41:58,447
He understood.
832
00:41:58,447 --> 00:41:59,580
He didn't understand it.
833
00:41:59,580 --> 00:42:01,513
He understood. He called me
after the last time
834
00:42:01,513 --> 00:42:04,311
To ask me to tell you
to please stop bothering him
835
00:42:04,311 --> 00:42:06,011
With the faxes
and the phone calls,
836
00:42:06,011 --> 00:42:07,245
'cause he's not interested
837
00:42:07,245 --> 00:42:09,245
In opening up
an American store already.
838
00:42:09,245 --> 00:42:11,045
I didn't have to,
of course,
839
00:42:11,045 --> 00:42:12,445
'cause like
all your other plans,
840
00:42:12,445 --> 00:42:13,845
The minute it doesn't
happen overnight,
841
00:42:13,845 --> 00:42:15,876
You lose interest anyway.
842
00:42:17,543 --> 00:42:19,776
And all the while,
you could...
843
00:42:19,776 --> 00:42:21,776
Be working with me,
you know?
844
00:42:21,776 --> 00:42:23,109
I'm not a bartender.
845
00:42:23,109 --> 00:42:26,076
I know. You're--you're
an elevator operator.
846
00:42:26,076 --> 00:42:29,241
Gypsy cabdriver. Now you sell
hot watches on the street.
847
00:42:29,241 --> 00:42:30,241
You're not anything.
848
00:42:30,241 --> 00:42:31,941
Phil...
849
00:42:31,941 --> 00:42:33,941
I've been dying
a slow death
850
00:42:33,941 --> 00:42:36,007
Since the day
my wife threw me out.
851
00:42:36,007 --> 00:42:38,874
A woman walks
into my elevator,
852
00:42:38,874 --> 00:42:42,239
And she sees me, Phil.
She sees me,
853
00:42:42,239 --> 00:42:43,505
And I think
maybe something else
854
00:42:43,505 --> 00:42:45,772
Can happen for me.
855
00:42:45,772 --> 00:42:47,672
Why? I don't know.
856
00:42:47,672 --> 00:42:50,005
I don't care.
857
00:42:50,005 --> 00:42:52,737
But this can't
be my life.
858
00:42:52,737 --> 00:42:54,303
This can't!
859
00:42:57,770 --> 00:43:02,137
Now, you want to give me
the money, Phil--fine.
860
00:43:02,137 --> 00:43:03,635
You don't...
861
00:43:04,668 --> 00:43:07,335
I got to be
00.
862
00:43:16,466 --> 00:43:17,533
Hi.
Hi.
863
00:43:17,533 --> 00:43:19,033
I hope i'm
not interrupting.
864
00:43:19,033 --> 00:43:20,033
Oh, no, no, no.
865
00:43:20,033 --> 00:43:21,099
I would've come earlier,
866
00:43:21,099 --> 00:43:23,099
But I figured i'd
wait for my break.
867
00:43:23,099 --> 00:43:24,799
I--i got the money.
868
00:43:24,799 --> 00:43:25,899
Oh, great. Come in.
869
00:43:25,899 --> 00:43:27,233
Ok. Oh. Ah, Mel.
870
00:43:27,233 --> 00:43:28,231
Yeah.
871
00:43:28,231 --> 00:43:29,464
Ah, what a voice.
872
00:43:29,464 --> 00:43:30,764
Yeah.
873
00:43:30,764 --> 00:43:32,631
Yeah, well, anyway,
here you go,
874
00:43:32,631 --> 00:43:34,131
And I can't
thank you enough.
875
00:43:34,131 --> 00:43:35,597
No problem.
876
00:43:35,597 --> 00:43:38,997
Oh. One--wait.
Just one...second.
877
00:43:38,997 --> 00:43:40,995
Here.
It's just a thank you.
878
00:43:40,995 --> 00:43:43,162
Pat, you didn't
have to do this.
879
00:43:43,162 --> 00:43:44,962
No, I know,
but I wanted to.
880
00:43:44,962 --> 00:43:46,762
It's a really good year.
I looked it up.
881
00:43:46,762 --> 00:43:48,029
This must have
been expensive.
882
00:43:48,029 --> 00:43:49,829
I wanted to
do something special.
883
00:43:49,829 --> 00:43:50,862
I can't.
884
00:43:50,862 --> 00:43:52,227
Please. You'll
hurt my feelings.
885
00:43:52,227 --> 00:43:54,260
At least
have some with me?
886
00:43:54,260 --> 00:43:55,860
You sure i'm not
interrupting?
887
00:43:55,860 --> 00:43:57,560
Look around.
It's just me.
888
00:44:04,791 --> 00:44:06,558
Well, his family was rich.
889
00:44:06,558 --> 00:44:07,658
Oh, my God.
890
00:44:07,658 --> 00:44:10,158
His father was one of
the first neurosurgeons
891
00:44:10,158 --> 00:44:11,291
In the country.
892
00:44:11,291 --> 00:44:13,225
Yeah?
Oh.
893
00:44:13,225 --> 00:44:15,589
My wife's was one of the first
oldsmobile salesmen
894
00:44:15,589 --> 00:44:16,789
In staten island.
895
00:44:19,156 --> 00:44:21,189
It's true.
896
00:44:21,189 --> 00:44:22,256
Mm-hmm.
897
00:44:22,256 --> 00:44:23,256
God.
898
00:44:23,256 --> 00:44:24,556
Yeah.
899
00:44:24,556 --> 00:44:27,421
How long
were you together?
900
00:44:27,421 --> 00:44:29,787
25 years of bliss.
901
00:44:29,787 --> 00:44:32,421
Do you miss it,
being married?
902
00:44:32,421 --> 00:44:34,187
Yeah, sure.
I miss it.
903
00:44:34,187 --> 00:44:35,721
Why'd you split up?
904
00:44:35,721 --> 00:44:36,954
She threw me out.
905
00:44:36,954 --> 00:44:38,987
Kind of took the fun
out of the marriage for me.
906
00:44:40,485 --> 00:44:42,152
No, no,
we weren't, uh...
907
00:44:42,152 --> 00:44:44,585
We weren't getting along
for quite a while.
908
00:44:44,585 --> 00:44:46,119
I would always try
to do right by her,
909
00:44:46,119 --> 00:44:47,652
But I always did it
the wrong way.
910
00:44:47,652 --> 00:44:49,419
And then after a while,
911
00:44:49,419 --> 00:44:51,417
She would just wait
for me to fuck up,
912
00:44:51,417 --> 00:44:52,683
Which I always did.
913
00:44:52,683 --> 00:44:56,650
What were you
trying to do?
914
00:44:56,650 --> 00:44:58,517
Well, I always wanted
my own business.
915
00:44:58,517 --> 00:45:01,517
Not my father's
or my brother's, but mine.
916
00:45:01,517 --> 00:45:03,781
And I have
this cousin in Italy
917
00:45:03,781 --> 00:45:05,748
Who's got this
olive oil-tomato business,
918
00:45:05,748 --> 00:45:08,915
And I wanted to sell his stuff
here. You know, import.
919
00:45:08,915 --> 00:45:10,415
And then, after a while,
920
00:45:10,415 --> 00:45:13,415
Expand to, like, cheeses
and pasta and...
921
00:45:13,415 --> 00:45:15,413
It's a terrific idea.
922
00:45:15,413 --> 00:45:16,579
New Yorkers
will pay anything
923
00:45:16,579 --> 00:45:18,079
If you tell them
it's imported.
924
00:45:18,079 --> 00:45:21,313
Yeah. My brother says that
my cousin's not interested.
925
00:45:21,313 --> 00:45:24,613
So go to Italy
and change his mind.
926
00:45:24,613 --> 00:45:26,246
It's a very good idea.
927
00:45:30,711 --> 00:45:32,611
Yeah.
928
00:45:32,611 --> 00:45:36,411
Why did that prick bastard
husband ever leave you?
929
00:45:36,411 --> 00:45:38,644
Another woman, younger.
930
00:45:39,842 --> 00:45:41,242
Pediatrician.
931
00:45:41,242 --> 00:45:44,409
Did you know that, uh,
he shopped around?
932
00:45:44,409 --> 00:45:47,009
That he was--16 years
you were together.
933
00:45:47,009 --> 00:45:48,709
You must have known
something was going on.
934
00:45:48,709 --> 00:45:51,540
Why? Why should i
have been expected
935
00:45:51,540 --> 00:45:54,773
To look over my shoulder
all of the time?
936
00:45:54,773 --> 00:45:56,007
He lied.
937
00:45:56,007 --> 00:45:59,740
He lied about...
Not wanting children.
938
00:45:59,740 --> 00:46:02,173
He lied about...
939
00:46:02,173 --> 00:46:04,271
Loving our life.
940
00:46:04,271 --> 00:46:06,971
He lied about loving me.
941
00:46:06,971 --> 00:46:09,671
What's the difference
if I knew or not?
942
00:46:09,671 --> 00:46:11,405
He still
would have left.
943
00:46:11,405 --> 00:46:12,905
He wanted
someone younger.
944
00:46:15,270 --> 00:46:17,636
You're right.
He's a prick.
945
00:46:17,636 --> 00:46:19,569
The guy's a prick.
946
00:46:19,569 --> 00:46:21,469
Men are pricks.
We're all pricks.
947
00:46:21,469 --> 00:46:22,903
No.
948
00:46:22,903 --> 00:46:25,136
We--we act like
we know it all,
949
00:46:25,136 --> 00:46:26,969
You know, and we
got it all together,
950
00:46:26,969 --> 00:46:30,067
But we don't know what's
going on half the time.
951
00:46:30,067 --> 00:46:32,401
I mean,
we're scared to death.
952
00:46:32,401 --> 00:46:34,101
Of what?
953
00:46:34,101 --> 00:46:35,701
Not finding it.
954
00:46:37,001 --> 00:46:39,200
Finding what?
955
00:46:39,200 --> 00:46:41,132
I--i don't know. Uh...
956
00:46:42,932 --> 00:46:44,399
Our place, maybe.
957
00:46:44,399 --> 00:46:45,399
Mm-hmm.
958
00:46:45,399 --> 00:46:48,199
I...i mean,
I've had moments.
959
00:46:48,199 --> 00:46:50,499
Uh, times when
I love my wife,
960
00:46:50,499 --> 00:46:52,797
And I knew that there
was no other place
961
00:46:52,797 --> 00:46:53,930
That I should be.
962
00:46:55,897 --> 00:46:57,397
But, uh...
963
00:46:59,097 --> 00:47:01,497
Those are moments,
and then they go.
964
00:47:03,495 --> 00:47:05,161
And when
my daughter died,
965
00:47:05,161 --> 00:47:07,695
I thought i'd never
have another one.
966
00:47:08,895 --> 00:47:11,661
And then all of a sudden,
967
00:47:11,661 --> 00:47:14,095
Out of nowhere...
968
00:47:14,095 --> 00:47:15,593
It starts to change.
969
00:47:17,926 --> 00:47:19,093
Yeah.
970
00:47:24,393 --> 00:47:27,424
Here's to finding
more of them.
971
00:47:38,157 --> 00:47:42,389
* give me something
real now *
972
00:47:42,389 --> 00:47:45,989
* that I can feel now *
973
00:47:45,989 --> 00:47:51,122
* hit me with a love
that won't let go *
974
00:47:51,122 --> 00:47:55,787
* if you're
gonna choose me *
975
00:47:55,787 --> 00:47:58,787
* don't refuse me *
976
00:47:58,787 --> 00:48:02,820
* Baby, show me *
977
00:48:02,820 --> 00:48:04,051
* what you've got *
978
00:48:04,051 --> 00:48:06,785
* and give me
something real *
979
00:48:06,785 --> 00:48:09,518
* we can share *
980
00:48:09,518 --> 00:48:12,385
* a feeling so rare *
981
00:48:12,385 --> 00:48:19,383
* let's make a love
of our own *
982
00:48:19,383 --> 00:48:21,849
* what's past is past *
983
00:48:21,849 --> 00:48:25,816
* so let's make this last *
984
00:48:25,816 --> 00:48:31,481
* show me
what i've never known *
985
00:48:31,481 --> 00:48:34,247
* never known *
986
00:48:34,247 --> 00:48:38,447
* give me something
real now *
987
00:48:38,447 --> 00:48:42,379
* that I can feel now *
988
00:48:42,379 --> 00:48:47,379
* hit me with a love
that won't let go *
989
00:48:47,379 --> 00:48:51,477
* if you're
gonna choose me *
990
00:48:51,477 --> 00:48:54,843
* don't refuse me *
991
00:48:54,843 --> 00:48:58,810
* baby, show me *
992
00:48:58,810 --> 00:48:59,977
* what you've got *
993
00:48:59,977 --> 00:49:07,941
* and give me
something real *
994
00:49:07,941 --> 00:49:09,208
* so real *
995
00:49:09,208 --> 00:49:11,641
* what you've got and *
996
00:49:11,641 --> 00:49:14,041
* give me something *
997
00:49:14,041 --> 00:49:18,373
* real *
998
00:49:20,606 --> 00:49:21,839
Man on phone: Yeah?
999
00:49:21,839 --> 00:49:23,873
It's Pat. Is my brother
Philly there?
1000
00:49:23,873 --> 00:49:25,539
Yeah, he's here.
Hold on.
1001
00:49:25,539 --> 00:49:26,873
Philly: This is Phil.
1002
00:49:26,873 --> 00:49:27,971
Hi. It's me.
1003
00:49:27,971 --> 00:49:29,904
Oh, yeah, yeah.
Hey, pal, what's going on?
1004
00:49:29,904 --> 00:49:31,371
Well, I wanted to say--
1005
00:49:31,371 --> 00:49:32,804
We need more rice.
What?
1006
00:49:32,804 --> 00:49:35,771
Look, we'll talk
again later.
1007
00:49:35,771 --> 00:49:39,935
But if you're still
offering...uh, ok.
1008
00:49:39,935 --> 00:49:42,935
Ok what the hell
are you talking about?
1009
00:49:42,935 --> 00:49:45,369
Ok, I mean ok.
1010
00:49:45,369 --> 00:49:47,269
Ok to you
paying my debts,
1011
00:49:47,269 --> 00:49:49,902
But i'm gonna only work
part-time in the bar.
1012
00:49:49,902 --> 00:49:51,567
And I have
a few conditions.
1013
00:49:51,567 --> 00:49:52,867
A few what?
1014
00:49:52,867 --> 00:49:54,267
Conditions.
1015
00:49:54,267 --> 00:49:55,833
This is amateur night
at Jasper's
1016
00:49:55,833 --> 00:49:57,400
Where you get to take
all that rehearsin'
1017
00:49:57,400 --> 00:49:58,900
You've been doin'
in the shower
1018
00:49:58,900 --> 00:50:00,533
And show us what you got.
1019
00:50:00,533 --> 00:50:01,533
One margarita.
1020
00:50:01,533 --> 00:50:03,331
Uh, it's, uh...
1021
00:50:03,331 --> 00:50:06,465
It's the only way
I can keep track.
1022
00:50:06,465 --> 00:50:10,598
Liz: It's his first night here,
so please give him a big hand.
1023
00:50:10,598 --> 00:50:11,598
All right!
1024
00:50:33,127 --> 00:50:36,227
* missed the Saturday dance *
1025
00:50:37,461 --> 00:50:41,659
* heard they crowded
the floor *
1026
00:50:41,659 --> 00:50:45,992
* couldn't bear it
without you *
1027
00:50:45,992 --> 00:50:50,559
* don't get around much
anymore *
1028
00:50:50,559 --> 00:50:52,590
* thought i'd visit
the club *
1029
00:50:52,590 --> 00:50:54,123
Judith:
Oh, oh God.
1030
00:50:54,123 --> 00:50:55,757
* got as far as the door *
1031
00:50:55,757 --> 00:50:57,523
You are painful.
1032
00:50:57,523 --> 00:51:02,390
I mean, if you're going
to go after a dream,
1033
00:51:02,390 --> 00:51:03,755
Pick the right one.
1034
00:51:03,755 --> 00:51:05,988
* don't get around much
anymore *
1035
00:51:05,988 --> 00:51:08,488
I'm sure you're
a nice person,
1036
00:51:08,488 --> 00:51:10,021
But face the music.
1037
00:51:10,021 --> 00:51:12,021
* Darling, I guess *
1038
00:51:12,021 --> 00:51:14,021
Can you even
hear the music?
1039
00:51:15,419 --> 00:51:18,886
Excuse me. The manager's sorry,
but we have to ask you to leave.
1040
00:51:18,886 --> 00:51:21,486
* get around much
anymore *
1041
00:51:21,486 --> 00:51:23,553
But she's awful.
1042
00:51:23,553 --> 00:51:25,219
* dum duh dee dee *
1043
00:51:25,219 --> 00:51:27,584
* been invited on dates *
1044
00:51:29,451 --> 00:51:30,784
You gonna be sick?
1045
00:51:43,515 --> 00:51:44,749
What?
1046
00:51:44,749 --> 00:51:46,449
What is the point
of what you're doing?
1047
00:51:48,115 --> 00:51:49,349
Excuse me?
1048
00:51:49,349 --> 00:51:52,713
In here.
Fixing your makeup.
1049
00:51:52,713 --> 00:51:54,447
He's going to dump you
eventually
1050
00:51:54,447 --> 00:51:57,180
For someone younger,
so what is the point?
1051
00:51:57,180 --> 00:51:59,680
I mean, you're
a nice-looking woman.
1052
00:51:59,680 --> 00:52:04,611
Why does everything
have to be about men?
1053
00:52:04,611 --> 00:52:05,811
Excuse me.
1054
00:52:09,445 --> 00:52:10,645
Oops.
1055
00:52:10,645 --> 00:52:12,978
You need some coffee.
1056
00:52:12,978 --> 00:52:15,609
You know,
I once heard you sing,
1057
00:52:15,609 --> 00:52:18,776
And I complimented you,
and you completely ignored me.
1058
00:52:18,776 --> 00:52:21,943
I'm sorry.
That was rude.
1059
00:52:21,943 --> 00:52:23,609
Yes, it was.
1060
00:52:24,676 --> 00:52:27,074
But you're
a terrific singer.
1061
00:52:29,607 --> 00:52:33,607
Maybe people with talent
are allowed to be rude.
1062
00:52:33,607 --> 00:52:35,941
How come you only
made one record?
1063
00:52:35,941 --> 00:52:37,641
'cause nobody
bought that one.
1064
00:52:37,641 --> 00:52:38,939
I did.
1065
00:52:42,805 --> 00:52:44,772
Do you need some
help getting home?
1066
00:52:45,939 --> 00:52:47,172
I'm fine.
1067
00:52:48,339 --> 00:52:49,339
Don't you, uh...
1068
00:52:49,339 --> 00:52:52,370
Have to go back and do
the amateur thing?
1069
00:52:52,370 --> 00:52:55,103
No. My boss cut it
short tonight.
1070
00:52:55,103 --> 00:52:56,437
Sorry.
1071
00:52:56,437 --> 00:52:59,770
I don't mind. Although,
my boyfriend is waiting for me,
1072
00:52:59,770 --> 00:53:01,937
So if you're gonna
be ok in here--
1073
00:53:01,937 --> 00:53:03,068
He's gay.
1074
00:53:03,068 --> 00:53:04,335
What?
1075
00:53:04,335 --> 00:53:05,335
Your friend.
1076
00:53:05,335 --> 00:53:06,701
You don't even know
who i'm talking about.
1077
00:53:06,701 --> 00:53:08,535
Yeah, I do.
1078
00:53:08,535 --> 00:53:11,501
That young guy
with the beautiful...
1079
00:53:11,501 --> 00:53:12,701
Voice.
1080
00:53:12,701 --> 00:53:15,699
I saw you looking
at him when he sang.
1081
00:53:15,699 --> 00:53:18,899
I saw your expression.
I...i know that look.
1082
00:53:18,899 --> 00:53:22,333
I don't know
how you can know that.
1083
00:53:22,333 --> 00:53:24,099
When you're laying
in the gutter,
1084
00:53:24,099 --> 00:53:25,799
You can see
underneath people
1085
00:53:25,799 --> 00:53:27,497
A little better
than usual.
1086
00:53:27,497 --> 00:53:29,731
You don't look
like the gutter type.
1087
00:53:29,731 --> 00:53:31,097
Oh, i'm a native.
1088
00:53:31,097 --> 00:53:32,797
I just clean up well.
1089
00:53:32,797 --> 00:53:34,631
That's from living
on the Upper Eastside
1090
00:53:34,631 --> 00:53:36,997
For 20 years.
1091
00:53:36,997 --> 00:53:40,162
I learned how to let
doormen carry my bags.
1092
00:53:40,162 --> 00:53:41,929
I learned
how to order wine
1093
00:53:41,929 --> 00:53:43,729
And cater parties.
1094
00:53:43,729 --> 00:53:47,629
I dumped all my friends
from home because their...
1095
00:53:47,629 --> 00:53:50,595
Husbands didn't
make as much as mine.
1096
00:53:50,595 --> 00:53:52,927
And it was difficult
to do things with them,
1097
00:53:52,927 --> 00:53:55,627
Things they
couldn't afford.
1098
00:53:55,627 --> 00:53:56,927
Ha.
1099
00:53:58,560 --> 00:54:01,327
Feels good
to admit that finally.
1100
00:54:02,727 --> 00:54:05,058
Funny what you
can tell a stranger
1101
00:54:05,058 --> 00:54:07,358
And you can't
tell people you know.
1102
00:54:07,358 --> 00:54:10,891
I've told so many
stories all my life.
1103
00:54:10,891 --> 00:54:15,323
I'm so tired of
telling stories.
1104
00:54:15,323 --> 00:54:17,456
Hmm.
1105
00:54:17,456 --> 00:54:19,489
He left you?
1106
00:54:19,489 --> 00:54:21,489
I don't know
who he left.
1107
00:54:21,489 --> 00:54:24,523
I'm not sure where
I've been for 20 years.
1108
00:54:30,221 --> 00:54:33,087
I knew deep down
he saw other women.
1109
00:54:33,087 --> 00:54:34,887
I knew for years.
1110
00:54:34,887 --> 00:54:36,387
I just kept thinking...
1111
00:54:38,454 --> 00:54:40,319
He must know I know.
1112
00:54:40,319 --> 00:54:41,619
That's why he stays.
1113
00:54:41,619 --> 00:54:43,585
Because I let him
do what he wants.
1114
00:54:43,585 --> 00:54:45,085
Because...
1115
00:54:45,085 --> 00:54:47,785
I understand
what he needs,
1116
00:54:47,785 --> 00:54:50,452
And I don't make it
difficult.
1117
00:54:50,452 --> 00:54:52,583
He'll never leave.
Why should he?
1118
00:54:52,583 --> 00:54:55,050
He can do
whatever he wants.
1119
00:54:55,050 --> 00:54:57,583
As long as he stays.
1120
00:54:57,583 --> 00:55:00,050
There are all kinds
of marriages.
1121
00:55:00,050 --> 00:55:03,548
At least i'm married.
At least i'm safe.
1122
00:55:03,548 --> 00:55:05,315
It's amazing.
1123
00:55:05,315 --> 00:55:07,815
Isn't it?
1124
00:55:07,815 --> 00:55:10,715
The things you find
yourself agreeing to?
1125
00:55:19,713 --> 00:55:21,046
Then...
1126
00:55:24,346 --> 00:55:27,211
Some guy
with great hands
1127
00:55:27,211 --> 00:55:28,744
Kisses me
1128
00:55:28,744 --> 00:55:31,444
In a dark room,
1129
00:55:31,444 --> 00:55:33,211
And i'm saved.
1130
00:55:38,211 --> 00:55:40,309
This is why
it all happened.
1131
00:55:40,309 --> 00:55:42,409
This will be
my new story.
1132
00:55:42,409 --> 00:55:44,475
How I met
my second husband.
1133
00:55:57,740 --> 00:55:59,507
Where'd you go to,
a party?
1134
00:55:59,507 --> 00:56:01,373
Yeah.
1135
00:56:01,373 --> 00:56:02,938
Mmm.
1136
00:56:05,305 --> 00:56:07,038
You know, um...
1137
00:56:07,038 --> 00:56:08,871
After we spoke,
I talked to my brother.
1138
00:56:08,871 --> 00:56:10,938
I called him,
and I made a deal with him.
1139
00:56:10,938 --> 00:56:13,971
I, uh, you know,
I figured what the heck.
1140
00:56:13,971 --> 00:56:15,969
Maybe if I work for him
part-time or something--
1141
00:56:15,969 --> 00:56:17,069
Look...
1142
00:56:17,069 --> 00:56:18,103
What?
1143
00:56:18,103 --> 00:56:20,369
It's late.
1144
00:56:20,369 --> 00:56:22,203
What's the matter?
1145
00:56:22,203 --> 00:56:23,536
Nothing.
1146
00:56:23,536 --> 00:56:25,603
I'm just...
1147
00:56:25,603 --> 00:56:27,334
Not in the mood
tonight.
1148
00:56:34,501 --> 00:56:36,801
What the hell's wrong
with you?
1149
00:56:45,565 --> 00:56:47,032
Hi. Judy?
1150
00:56:55,530 --> 00:56:57,063
Where would you like me
to set up?
1151
00:56:57,063 --> 00:56:58,063
Uh...
1152
00:56:59,330 --> 00:57:00,463
Living room?
1153
00:57:01,663 --> 00:57:02,761
Sounds good.
1154
00:57:05,161 --> 00:57:06,461
Can I get you anything?
1155
00:57:06,461 --> 00:57:08,128
A drink?
1156
00:57:08,128 --> 00:57:10,295
A glass of water
would be great. Thanks.
1157
00:57:11,861 --> 00:57:13,128
Sorry i'm a little late.
1158
00:57:13,128 --> 00:57:14,295
The cabs, they see
this table,
1159
00:57:14,295 --> 00:57:16,759
And they pass
right by me.
1160
00:57:26,691 --> 00:57:28,024
Ok if i
move these?
1161
00:57:28,024 --> 00:57:29,191
Sure.
1162
00:57:29,191 --> 00:57:31,057
Here.
1163
00:57:31,057 --> 00:57:32,057
Oh, thanks.
1164
00:57:34,191 --> 00:57:35,191
So, how long
has it been
1165
00:57:35,191 --> 00:57:37,457
Since you've had
a massage?
1166
00:57:37,457 --> 00:57:38,922
I...
1167
00:57:38,922 --> 00:57:40,455
Don't remember.
1168
00:57:40,455 --> 00:57:42,555
Yikes.
That's no good.
1169
00:57:43,622 --> 00:57:44,822
I brought my own towels,
1170
00:57:44,822 --> 00:57:45,755
But if you prefer
yours...
1171
00:57:45,755 --> 00:57:46,789
Oh.
1172
00:57:48,055 --> 00:57:49,155
Yeah.
1173
00:57:57,287 --> 00:57:58,320
Beautiful.
1174
00:57:58,320 --> 00:57:59,487
I also brought
my own music,
1175
00:57:59,487 --> 00:58:01,287
But, again, if you
prefer your own...
1176
00:58:01,287 --> 00:58:03,285
Uh, this is fine.
1177
00:58:05,151 --> 00:58:06,618
So...
1178
00:58:06,618 --> 00:58:08,785
Where'd you see my ad?
1179
00:58:08,785 --> 00:58:09,851
Um...
1180
00:58:09,851 --> 00:58:13,051
Some--some
New York magazine.
1181
00:58:13,051 --> 00:58:14,616
Hmm.
1182
00:58:14,616 --> 00:58:16,349
Ok.
1183
00:58:16,349 --> 00:58:18,749
Well, you want the hour
or hour and a half?
1184
00:58:20,183 --> 00:58:21,483
Can I decide later?
1185
00:58:22,849 --> 00:58:23,949
Sure.
1186
00:58:23,949 --> 00:58:25,283
Usually, no, but, uh...
1187
00:58:25,283 --> 00:58:26,449
I have no clients
after you,
1188
00:58:26,449 --> 00:58:28,481
So you're in luck.
1189
00:58:28,481 --> 00:58:31,481
You may want to take off
your jewelry.
1190
00:58:32,914 --> 00:58:34,814
Now, this is, uh...
1191
00:58:34,814 --> 00:58:36,847
Totally for you, so...
1192
00:58:36,847 --> 00:58:39,945
However far you want me
to go or not go,
1193
00:58:39,945 --> 00:58:41,045
It's entirely up to you.
1194
00:58:41,045 --> 00:58:42,645
I've been doing this
for 3 years.
1195
00:58:42,645 --> 00:58:44,912
I can give all kinds
of massage.
1196
00:58:44,912 --> 00:58:46,745
What
1197
00:58:47,745 --> 00:58:48,945
Well, Swedish,
1198
00:58:48,945 --> 00:58:50,643
Shiatsu, deep tissue,
1199
00:58:50,643 --> 00:58:52,043
Erotic...
1200
00:58:52,043 --> 00:58:53,043
Or any combo.
1201
00:58:53,043 --> 00:58:54,577
It's your choice.
1202
00:58:55,877 --> 00:58:57,443
They're entirely safe.
1203
00:58:59,277 --> 00:59:01,343
Is there any, um...
1204
00:59:01,343 --> 00:59:03,641
Specific areas you'd like me
to concentrate on?
1205
00:59:03,641 --> 00:59:05,908
On me?
1206
00:59:05,908 --> 00:59:07,041
No.
1207
00:59:07,041 --> 00:59:09,575
Would you like me
to take these off?
1208
00:59:12,275 --> 00:59:13,608
Can I decide later?
1209
00:59:13,608 --> 00:59:15,606
Sure.
1210
00:59:15,606 --> 00:59:16,873
I just have to go
wash my hands,
1211
00:59:16,873 --> 00:59:19,539
So just make yourself
comfortable.
1212
00:59:19,539 --> 00:59:20,573
We're going to start
on your stomach,
1213
00:59:20,573 --> 00:59:21,839
So place the towel
over you,
1214
00:59:21,839 --> 00:59:23,873
And i'll be right back.
1215
00:59:25,006 --> 00:59:26,006
Your bathroom?
1216
00:59:26,006 --> 00:59:27,904
Over this way.
1217
01:00:02,665 --> 01:00:03,698
Well...
1218
01:00:03,698 --> 01:00:06,198
Let's get you
warmed up here.
1219
01:00:15,496 --> 01:00:18,096
I just want you
to know...
1220
01:00:18,096 --> 01:00:19,563
That I will not
do anything
1221
01:00:19,563 --> 01:00:21,496
You don't want me to do.
1222
01:00:21,496 --> 01:00:26,129
* at last *
1223
01:00:26,129 --> 01:00:28,527
This is all about
pleasure,
1224
01:00:28,527 --> 01:00:29,527
About touch.
1225
01:00:29,527 --> 01:00:31,027
* my love *
1226
01:00:31,027 --> 01:00:33,694
* has come along *
1227
01:00:33,694 --> 01:00:35,161
Bodies touching.
1228
01:00:37,927 --> 01:00:40,692
Just let everything go.
1229
01:00:42,492 --> 01:00:44,092
And if you want
to touch me,
1230
01:00:44,092 --> 01:00:45,525
Feel free.
1231
01:00:45,525 --> 01:00:48,492
* and life
is like a song *
1232
01:00:48,492 --> 01:00:50,790
People are so scared
nowadays.
1233
01:00:52,090 --> 01:00:54,123
They forget how good
it is to be touched.
1234
01:00:54,123 --> 01:00:55,723
* yeah, yeah, yeah *
1235
01:00:55,723 --> 01:00:56,923
It's important.
1236
01:00:57,990 --> 01:00:59,490
There you go.
1237
01:01:01,023 --> 01:01:02,521
* the skies above *
1238
01:01:02,521 --> 01:01:03,855
Just let it go.
1239
01:01:03,855 --> 01:01:05,755
* are blue *
1240
01:01:05,755 --> 01:01:07,255
That's right.
1241
01:01:09,721 --> 01:01:11,588
Just let everything go.
1242
01:01:11,588 --> 01:01:14,819
* wrapped up in clover *
1243
01:01:14,819 --> 01:01:15,886
That's right.
1244
01:01:16,953 --> 01:01:18,153
* the night *
1245
01:01:18,153 --> 01:01:21,619
* I looked at you *
1246
01:01:26,917 --> 01:01:30,984
* I found a dream *
1247
01:01:30,984 --> 01:01:33,584
* that I could speak to *
1248
01:01:35,017 --> 01:01:37,751
* a dream that I *
1249
01:01:37,751 --> 01:01:39,982
* could call *
1250
01:01:39,982 --> 01:01:42,649
* my own *
1251
01:01:42,649 --> 01:01:46,649
* I found a thrill *
1252
01:01:52,747 --> 01:01:53,747
Hi.
1253
01:01:53,747 --> 01:01:54,947
Hi.
1254
01:01:54,947 --> 01:01:56,347
Good massage?
1255
01:01:56,347 --> 01:01:57,880
Mm-hmm.
1256
01:01:57,880 --> 01:02:00,313
He was a good-looking guy.
You use him before?
1257
01:02:00,313 --> 01:02:01,913
No, first time.
1258
01:02:04,945 --> 01:02:06,945
That's a good job.
1259
01:02:06,945 --> 01:02:08,645
If you don't mind my asking,
1260
01:02:08,645 --> 01:02:11,978
What does a guy get
for a 2 1/2 hour massage?
1261
01:02:11,978 --> 01:02:12,745
Ahem.
1262
01:02:12,745 --> 01:02:15,509
Look, I want
to apologize.
1263
01:02:15,509 --> 01:02:17,743
I--i was a little, uh,
1264
01:02:17,743 --> 01:02:19,843
Abrupt before.
1265
01:02:19,843 --> 01:02:21,309
I'm sorry.
1266
01:02:27,807 --> 01:02:29,274
You want some coffee?
1267
01:02:31,141 --> 01:02:32,741
Yeah.
1268
01:02:32,741 --> 01:02:33,741
Yeah.
1269
01:02:34,874 --> 01:02:36,741
Mmm.
1270
01:02:36,741 --> 01:02:38,572
There's something that
I want to get off my chest.
1271
01:02:38,572 --> 01:02:39,872
Ahem.
1272
01:02:40,905 --> 01:02:42,239
It's been bugging me.
1273
01:02:42,239 --> 01:02:44,239
It's about the first
night that we talked--
1274
01:02:44,239 --> 01:02:45,239
The night I borrowed
the money from you.
1275
01:02:45,239 --> 01:02:47,239
Oh, no, no, no.
You don't have to.
1276
01:02:47,239 --> 01:02:48,539
No, no, I want to.
1277
01:02:48,539 --> 01:02:50,072
I want to come clean
about something.
1278
01:02:50,072 --> 01:02:52,337
About not needing the money
for the gas guy?
1279
01:02:54,070 --> 01:02:55,070
You knew?
1280
01:02:55,070 --> 01:02:56,703
Pat...
1281
01:02:56,703 --> 01:03:00,237
A $189 gas bill
for a Fifth Avenue co
1282
01:03:03,435 --> 01:03:05,101
Hmm.
1283
01:03:05,101 --> 01:03:06,101
So why'd you
give it to me?
1284
01:03:06,101 --> 01:03:08,001
I don't know.
1285
01:03:08,001 --> 01:03:10,301
Mmm, I figured
you were good for it.
1286
01:03:13,435 --> 01:03:14,433
Hmm.
1287
01:03:17,333 --> 01:03:19,066
There's something else
I wanted to ask you.
1288
01:03:19,066 --> 01:03:20,066
Um...
1289
01:03:21,899 --> 01:03:23,333
I was wondering
if one night--
1290
01:03:23,333 --> 01:03:24,599
Uh...
1291
01:03:26,099 --> 01:03:28,231
This is--
Jesus, this is tough.
1292
01:03:28,231 --> 01:03:30,264
I'm--i'm really
a little rusty at this.
1293
01:03:30,264 --> 01:03:32,497
Pat, don't.
1294
01:03:32,497 --> 01:03:33,631
What?
1295
01:03:33,631 --> 01:03:35,631
Don't, uh...
1296
01:03:35,631 --> 01:03:37,231
I don't want to hurt
your feelings.
1297
01:03:37,231 --> 01:03:39,095
Hurt my feelings
about what?
1298
01:03:39,095 --> 01:03:41,229
I think I know
what you're going to ask.
1299
01:03:41,229 --> 01:03:42,229
You do?
1300
01:03:42,229 --> 01:03:43,829
Mmm. Mmm.
1301
01:03:43,829 --> 01:03:44,995
And i'd rather
you didn't.
1302
01:03:44,995 --> 01:03:46,929
Oh. Oh.
1303
01:03:49,429 --> 01:03:51,127
See, I just wanted to know
1304
01:03:51,127 --> 01:03:52,827
If you wanted to have
dinner with me sometime,
1305
01:03:52,827 --> 01:03:53,827
Maybe go out
to a movie.
1306
01:03:53,827 --> 01:03:56,227
Pat, I just asked you
not to ask me.
1307
01:03:56,227 --> 01:03:57,560
Oh, you were right?
1308
01:03:57,560 --> 01:03:58,560
Yeah.
1309
01:03:59,660 --> 01:04:00,893
Well, I thought maybe
you could've been
1310
01:04:00,893 --> 01:04:02,225
Completely
off the mark.
1311
01:04:02,225 --> 01:04:03,591
No.
1312
01:04:03,591 --> 01:04:07,225
So you knew
what I was going to...
1313
01:04:07,225 --> 01:04:08,725
Is that a no?
1314
01:04:09,725 --> 01:04:11,491
Look, i--i--i--
1315
01:04:11,491 --> 01:04:12,891
I think you're
a wonderful person,
1316
01:04:12,891 --> 01:04:14,623
But I think that...
1317
01:04:14,623 --> 01:04:15,623
That I like you?
1318
01:04:15,623 --> 01:04:16,623
Yes.
1319
01:04:16,623 --> 01:04:17,623
And i--
1320
01:04:17,623 --> 01:04:20,223
I think I know
what you want.
1321
01:04:20,223 --> 01:04:21,223
Yeah?
1322
01:04:23,289 --> 01:04:25,223
So?
1323
01:04:25,223 --> 01:04:27,254
I think you're
a terrific person, too.
1324
01:04:27,254 --> 01:04:28,421
I--i like being with you.
1325
01:04:28,421 --> 01:04:30,487
I'd like to, you know,
see you more--
1326
01:04:30,487 --> 01:04:32,321
Take you out, spend
some time with you.
1327
01:04:32,321 --> 01:04:33,854
But that's not
possible.
1328
01:04:33,854 --> 01:04:35,854
Why? Because of
what I do?
1329
01:04:35,854 --> 01:04:37,221
No.
Are you sure?
1330
01:04:37,221 --> 01:04:38,985
Look, you're not
being honest.
1331
01:04:38,985 --> 01:04:42,219
It's not just about
spending time with me.
1332
01:04:42,219 --> 01:04:44,219
You feel comfortable
with me, right?
1333
01:04:44,219 --> 01:04:46,485
We have a good time
when we're talking--
1334
01:04:46,485 --> 01:04:49,619
Nice time telling jokes
or kidding around, right?
1335
01:04:49,619 --> 01:04:50,850
Yes, but I don't
want you thinking
1336
01:04:50,850 --> 01:04:51,983
It can be anything
more than that.
1337
01:04:51,983 --> 01:04:54,217
Well, it's none
of your business
1338
01:04:54,217 --> 01:04:56,017
What I think
or what I want.
1339
01:04:56,017 --> 01:04:57,117
I mean, you can't
control that.
1340
01:04:57,117 --> 01:04:58,783
Well, it just
won't happen.
1341
01:04:58,783 --> 01:04:59,850
How do you know it won't?
1342
01:04:59,850 --> 01:05:00,850
I know.
1343
01:05:00,850 --> 01:05:02,648
How can you know?
1344
01:05:02,648 --> 01:05:04,215
I mean, you can't know
a thing like that.
1345
01:05:04,215 --> 01:05:05,848
I'm not attracted
to you that way.
1346
01:05:05,848 --> 01:05:08,081
So maybe
it'll change.it won't.
1347
01:05:08,081 --> 01:05:09,248
How do you
know that?
1348
01:05:09,248 --> 01:05:10,515
I know.
1349
01:05:10,515 --> 01:05:12,015
I want to feel my life.
1350
01:05:12,015 --> 01:05:13,748
I want to be authentic.
1351
01:05:13,748 --> 01:05:15,546
I want to stop
agreeing to things
1352
01:05:15,546 --> 01:05:16,646
I don't really want.
1353
01:05:16,646 --> 01:05:17,946
Then stop.
1354
01:05:17,946 --> 01:05:20,213
Look, Judith, i'm not
asking you to marry me.
1355
01:05:20,213 --> 01:05:23,513
I'm just saying let's spend
a little time together.
1356
01:05:23,513 --> 01:05:25,813
Whatever happens, doesn't
happen, it doesn't matter.
1357
01:05:25,813 --> 01:05:27,344
Of course
it's going to matter.
1358
01:05:27,344 --> 01:05:29,011
If you want to sleep
with me, and I don't,
1359
01:05:29,011 --> 01:05:30,244
It's going to matter.
1360
01:05:30,244 --> 01:05:31,244
No, believe me,
it won't matter.
1361
01:05:31,244 --> 01:05:32,377
So if I want
to just be friends
1362
01:05:32,377 --> 01:05:33,411
That's what we'll be?
1363
01:05:33,411 --> 01:05:35,311
Yes.
1364
01:05:36,444 --> 01:05:38,809
Unless it changes.
1365
01:05:41,509 --> 01:05:42,742
I don't think
it will.
1366
01:05:42,742 --> 01:05:44,075
Well, you never know.
How can you know?
1367
01:05:44,075 --> 01:05:45,109
You don't know.
1368
01:05:45,109 --> 01:05:46,509
Things change.
1369
01:05:46,509 --> 01:05:49,309
I--i might lose interest.
1370
01:05:49,309 --> 01:05:51,340
I mean, it's not
a great possibility
1371
01:05:51,340 --> 01:05:52,973
That I might
lose interest, but...
1372
01:05:52,973 --> 01:05:55,307
Come on. Come on.
1373
01:05:55,307 --> 01:05:56,840
Come on, what?
1374
01:05:56,840 --> 01:05:59,340
What? We're laughing here.
We're having a good time.
1375
01:05:59,340 --> 01:06:01,207
I don't want this.
1376
01:06:01,207 --> 01:06:03,471
Then why'd you
come down here?
1377
01:06:03,471 --> 01:06:04,971
To apologize.
1378
01:06:04,971 --> 01:06:07,871
Oh, you came down here
to apologize, is that it?
1379
01:06:07,871 --> 01:06:09,971
Is that authentically
why you came down here?
1380
01:06:16,969 --> 01:06:18,403
No.
1381
01:06:18,403 --> 01:06:20,603
I came down here
because...
1382
01:06:22,503 --> 01:06:24,003
I can't sleep...
1383
01:06:26,834 --> 01:06:29,834
And because I don't want
to be alone.
1384
01:06:53,897 --> 01:06:54,897
Pat: Sorry.
1385
01:06:56,063 --> 01:06:57,097
The lady upstairs--
1386
01:06:57,097 --> 01:06:58,097
Did you hear the bell?
1387
01:06:58,097 --> 01:06:59,430
Yeah, I heard
the bell, but--
1388
01:06:59,430 --> 01:07:01,197
Doesn't anybody work
anymore?
1389
01:07:01,197 --> 01:07:02,528
Yeah, we work.
1390
01:07:02,528 --> 01:07:04,328
The lady was moving
a refrigerator.
1391
01:07:04,328 --> 01:07:06,195
Writing the great American
novel up there.
1392
01:07:06,195 --> 01:07:08,395
Fell over on a cat.
We had...
1393
01:07:13,795 --> 01:07:15,026
Are you wearing
that shirt?
1394
01:07:15,026 --> 01:07:16,259
Mm-hmm.
1395
01:07:17,293 --> 01:07:19,093
30, 7:00?
1396
01:07:19,093 --> 01:07:20,093
Judith: What time
is the movie?
1397
01:07:20,093 --> 01:07:21,593
8:00.
6:30.
1398
01:07:21,593 --> 01:07:23,259
6:30.
I'm here.
1399
01:07:23,259 --> 01:07:24,259
Good night, Pat.
1400
01:07:24,259 --> 01:07:25,259
Good night.
Hi, Bill.
1401
01:07:33,524 --> 01:07:34,524
Where the hell's
the damn key?
1402
01:07:34,524 --> 01:07:35,524
I'm getting it.
1403
01:07:38,589 --> 01:07:41,755
Because, really, I swear,
you make me cry.
1404
01:07:41,755 --> 01:07:43,555
Oh, thank you.
Thank you so much.
1405
01:07:43,555 --> 01:07:45,722
Because you know why?
Because when you sing,
1406
01:07:45,722 --> 01:07:47,422
It's not about just you.
1407
01:07:47,422 --> 01:07:48,855
It's not about now.
1408
01:07:48,855 --> 01:07:51,187
It's the whole
black experience,
1409
01:07:51,187 --> 01:07:52,187
You know
what i'm saying?
1410
01:07:52,187 --> 01:07:53,353
Because, you see,
black people--
1411
01:07:53,353 --> 01:07:54,787
African-American people--
1412
01:07:54,787 --> 01:07:56,087
When they sing
sentimental songs,
1413
01:07:56,087 --> 01:07:58,020
They're not
sentimental, right?
1414
01:07:58,020 --> 01:07:59,020
You know why?
Why?
1415
01:07:59,020 --> 01:08:00,587
Because they have the pain
to back it up.
1416
01:08:00,587 --> 01:08:01,753
Yes.
I have the pain.
1417
01:08:01,753 --> 01:08:03,251
It's i'm full
the pain. of pain.
1418
01:08:03,251 --> 01:08:04,585
You are
absolutely right.
1419
01:08:04,585 --> 01:08:05,918
You know what?
Thank you so much.
1420
01:08:05,918 --> 01:08:07,251
You're welcome.
Thank you.
1421
01:08:07,251 --> 01:08:10,285
You are so great.
You're so great.
1422
01:08:10,285 --> 01:08:11,951
You bring your friends
next time.
1423
01:08:11,951 --> 01:08:13,983
Keep on singing.
Keep on singing, now.
1424
01:08:13,983 --> 01:08:15,583
I got plenty of bad times
to sing about,
1425
01:08:15,583 --> 01:08:16,816
Don't you worry.
1426
01:08:16,816 --> 01:08:18,983
Ok. You get home safe.
1427
01:08:18,983 --> 01:08:20,649
I will.
1428
01:08:20,649 --> 01:08:22,183
This is your fault.
1429
01:08:22,183 --> 01:08:23,183
This is
her fault.
1430
01:08:23,183 --> 01:08:24,183
Why?
1431
01:08:24,183 --> 01:08:25,416
Because you said
I was rude.
1432
01:08:26,481 --> 01:08:27,747
Every since you said
I was rude,
1433
01:08:27,747 --> 01:08:29,247
It's like I got to talk
to every psycho
1434
01:08:29,247 --> 01:08:32,714
That comes in the place
just so I don't feel bad.
1435
01:08:32,714 --> 01:08:34,081
Hey, there he is.
1436
01:08:34,081 --> 01:08:35,514
Hi, gary.
How you doing?
1437
01:08:35,514 --> 01:08:36,514
Nice to see you
again.
1438
01:08:36,514 --> 01:08:37,514
And this is Pat.
1439
01:08:37,514 --> 01:08:38,945
Hi. Nice
to meet you.
1440
01:08:38,945 --> 01:08:40,545
Mmm.
1441
01:08:40,545 --> 01:08:41,545
Mmm.
1442
01:08:42,545 --> 01:08:43,545
So, you want a drink?
1443
01:08:43,545 --> 01:08:44,679
Sure. Please.
1444
01:08:44,679 --> 01:08:46,345
So, how was your audition?
1445
01:08:46,345 --> 01:08:47,712
It went better than
I thought it would.
1446
01:08:47,712 --> 01:08:48,712
Oh, good.
1447
01:09:00,943 --> 01:09:02,008
Jesus.
1448
01:09:06,508 --> 01:09:08,741
Judith: It's called
a Victorian gypsy ring.
1449
01:09:08,741 --> 01:09:11,241
Apparently, they would
change the stones
1450
01:09:11,241 --> 01:09:13,075
As they, I don't know,
1451
01:09:13,075 --> 01:09:14,973
Progressed in society
or something.
1452
01:09:14,973 --> 01:09:17,906
It was bought for me
in London.
1453
01:09:19,406 --> 01:09:22,173
You want to go out later?
1454
01:09:22,173 --> 01:09:23,173
I really got to get out.
1455
01:09:23,173 --> 01:09:25,473
Judith:
Oh, I'd love to.
1456
01:09:25,473 --> 01:09:27,804
I have to get up
early, though.
1457
01:09:27,804 --> 01:09:29,037
They sold
the country house
1458
01:09:29,037 --> 01:09:30,804
My husband and i
bought.
1459
01:09:30,804 --> 01:09:32,737
Actually, my husband
bought it,
1460
01:09:32,737 --> 01:09:34,971
But thanks
to the divorce God,
1461
01:09:34,971 --> 01:09:36,871
I get half.
1462
01:09:36,871 --> 01:09:38,069
Ooh.
1463
01:09:38,069 --> 01:09:39,069
Oh, God.
1464
01:09:39,069 --> 01:09:40,469
Well...
1465
01:09:40,469 --> 01:09:42,735
This place that
i'm thinking about
1466
01:09:42,735 --> 01:09:44,702
Is after-hours, so...
1467
01:09:44,702 --> 01:09:47,569
It might be best
if you just don't go home.
1468
01:09:47,569 --> 01:09:49,535
Mmm, I suppose.
1469
01:09:49,535 --> 01:09:51,167
It's not like I have
an actual life.
1470
01:09:53,333 --> 01:09:54,667
Well, this girlfriend
of mine
1471
01:09:54,667 --> 01:09:56,267
Took me to this place
1472
01:09:56,267 --> 01:09:58,733
Called the confessional.
1473
01:09:58,733 --> 01:10:00,067
Absolutely fabulous.
1474
01:10:00,067 --> 01:10:02,898
I mean, it is
a scene, honey.
1475
01:10:02,898 --> 01:10:04,531
That dance floor
gets pretty wild.
1476
01:10:04,531 --> 01:10:06,631
You may not want to try it
on your first time.
1477
01:10:06,631 --> 01:10:07,631
Really?
1478
01:10:07,631 --> 01:10:10,065
But, I mean, it's
just fun to watch.
1479
01:10:10,065 --> 01:10:11,665
00.
We going to go.
1480
01:10:11,665 --> 01:10:12,665
We're going.
1481
01:10:12,665 --> 01:10:13,665
Ok.
1482
01:10:13,665 --> 01:10:16,329
And she gave me these.
1483
01:10:17,329 --> 01:10:19,329
What do they do?
1484
01:10:19,329 --> 01:10:20,796
She says
1485
01:10:20,796 --> 01:10:22,529
It just makes you
feel free,
1486
01:10:22,529 --> 01:10:26,461
And it makes you want
to just touch everybody.
1487
01:10:26,461 --> 01:10:28,027
And for one night,
1488
01:10:28,027 --> 01:10:30,661
It makes you forget
all the ex-husbands
1489
01:10:30,661 --> 01:10:32,761
And gay boyfriends
1490
01:10:32,761 --> 01:10:34,894
You can think of.
1491
01:10:34,894 --> 01:10:36,361
You going to be
all right?
1492
01:10:37,527 --> 01:10:38,625
Look...
1493
01:10:38,625 --> 01:10:40,125
It's my own fault.
1494
01:10:41,192 --> 01:10:44,192
It's not like
I lie to myself.
1495
01:10:45,192 --> 01:10:46,459
I just love him.
1496
01:10:48,725 --> 01:10:51,623
I don't know.
You know what it is?
1497
01:10:51,623 --> 01:10:54,223
It's like i've always
had this thing
1498
01:10:54,223 --> 01:10:55,857
For beautiful,
1499
01:10:55,857 --> 01:10:58,057
Gentle men.
1500
01:10:58,057 --> 01:10:59,990
You know?
1501
01:10:59,990 --> 01:11:04,021
It's like they have
sort of a--a kindness
1502
01:11:04,021 --> 01:11:06,921
I never found in other men,
1503
01:11:06,921 --> 01:11:08,488
And I like that.
1504
01:11:11,221 --> 01:11:12,688
And they're
sensitive, too.
1505
01:11:12,688 --> 01:11:14,786
You know, it's like
having a guy
1506
01:11:14,786 --> 01:11:17,786
And a girlfriend
at the same time.
1507
01:11:20,153 --> 01:11:22,153
Of course,
being that sensitive,
1508
01:11:22,153 --> 01:11:24,919
They feel things that
regular guys don't--
1509
01:11:24,919 --> 01:11:26,617
Like the need
to suck dick.
1510
01:11:33,251 --> 01:11:34,917
So, you know...
1511
01:11:36,551 --> 01:11:39,549
You take the good
with the bad.
1512
01:11:59,313 --> 01:12:00,647
Ooh.
1513
01:12:00,647 --> 01:12:01,711
Well.
1514
01:12:05,678 --> 01:12:07,178
Where are you going?
1515
01:12:08,411 --> 01:12:10,945
Liz invited me to this
after-hours place downtown
1516
01:12:10,945 --> 01:12:12,478
Called...
1517
01:12:12,478 --> 01:12:14,976
Confession...al.
1518
01:12:14,976 --> 01:12:17,243
It's somewhere
in the meat district.
1519
01:12:17,243 --> 01:12:20,143
Boy, you--
you look amazing.
1520
01:12:20,143 --> 01:12:21,143
You better be careful
1521
01:12:21,143 --> 01:12:23,009
Going down to a place
like that
1522
01:12:23,009 --> 01:12:24,143
Dressed the way you are.
1523
01:12:24,143 --> 01:12:25,143
You look terrific.
1524
01:12:25,143 --> 01:12:26,274
Ok. Really?
Yeah.
1525
01:12:26,274 --> 01:12:28,641
You look very nice
in your uniform.
1526
01:12:28,641 --> 01:12:29,641
Thank you.
1527
01:12:32,141 --> 01:12:33,407
Mmm...
1528
01:12:44,439 --> 01:12:45,439
Pat: Mmm.
1529
01:12:47,039 --> 01:12:48,039
Mmm.
1530
01:12:55,203 --> 01:12:56,470
I'm sorry.
I'm sorry.
1531
01:12:56,470 --> 01:12:57,470
No, no.
1532
01:12:57,470 --> 01:12:59,670
I'm, uh, a little high.
1533
01:12:59,670 --> 01:13:00,770
That's...
1534
01:13:01,901 --> 01:13:03,401
Perfectly all right.
1535
01:13:09,235 --> 01:13:10,868
Good night.
1536
01:13:10,868 --> 01:13:12,001
Take care.
1537
01:13:13,733 --> 01:13:15,266
Whew.
1538
01:13:26,531 --> 01:13:29,531
Time for the night of
your life, Mademoiselle.
1539
01:13:31,597 --> 01:13:33,597
Thank you
very, very much.
1540
01:13:36,197 --> 01:13:36,964
Whoo!
1541
01:13:36,964 --> 01:13:38,562
* call me, baby *
1542
01:13:38,562 --> 01:13:41,262
* i'll do whatever
you want me to do *
1543
01:13:41,262 --> 01:13:43,229
* yes, I will *
1544
01:13:43,229 --> 01:13:44,995
* call me, baby *
1545
01:13:44,995 --> 01:13:46,762
* sweet baby *
1546
01:14:28,854 --> 01:14:31,287
* in the light
and the dark *
1547
01:14:31,287 --> 01:14:33,121
* if you love me *
1548
01:14:33,121 --> 01:14:34,121
* say it *
1549
01:14:34,121 --> 01:14:35,621
* if you trust me *
1550
01:14:35,621 --> 01:14:36,621
* do it *
1551
01:14:36,621 --> 01:14:38,119
* if you want me *
1552
01:14:38,119 --> 01:14:39,119
* show it *
1553
01:14:39,119 --> 01:14:40,719
* if you need me *
1554
01:14:40,719 --> 01:14:41,719
* prove it *
1555
01:14:41,719 --> 01:14:43,119
* if you love me *
1556
01:14:43,119 --> 01:14:44,119
* say it *
1557
01:14:44,119 --> 01:14:45,752
* if you trust me *
1558
01:14:45,752 --> 01:14:46,752
* do it *
1559
01:14:46,752 --> 01:14:48,152
* if you want me *
1560
01:14:48,152 --> 01:14:49,152
* show it *
1561
01:14:49,152 --> 01:14:50,683
* if you need me *
1562
01:14:50,683 --> 01:14:51,883
* prove it *
1563
01:14:51,883 --> 01:14:54,783
* you see, now,
actions speak louder *
1564
01:14:54,783 --> 01:14:57,117
* than words *
1565
01:14:57,117 --> 01:14:59,117
* so don't just
say things *
1566
01:14:59,117 --> 01:15:01,681
* that i've already heard *
1567
01:15:01,681 --> 01:15:03,348
* don't want your body *
1568
01:15:03,348 --> 01:15:06,648
* without your soul *
1569
01:15:06,648 --> 01:15:09,248
* I don't want a lover *
1570
01:15:09,248 --> 01:15:12,715
* who will
come here and go *
1571
01:15:12,715 --> 01:15:14,379
* you will not
hurt my pride *
1572
01:15:14,379 --> 01:15:17,313
* if right now
you decide *
1573
01:15:17,313 --> 01:15:19,613
* that you are not ready *
1574
01:15:19,613 --> 01:15:22,313
* to settle down *
1575
01:15:22,313 --> 01:15:24,413
* but if you want
my heart *
1576
01:15:24,413 --> 01:15:27,411
* then it's time
that you start *
1577
01:15:27,411 --> 01:15:29,544
* to act like
you're mine *
1578
01:15:29,544 --> 01:15:32,011
* in the light
and the dark *
1579
01:15:32,011 --> 01:15:33,677
* if you love me *
1580
01:15:33,677 --> 01:15:34,677
* say it *
1581
01:15:34,677 --> 01:15:36,211
* if you trust me *
1582
01:15:36,211 --> 01:15:37,211
* do it *
1583
01:15:37,211 --> 01:15:38,509
* if you want me *
1584
01:15:38,509 --> 01:15:39,509
* show it *
1585
01:15:39,509 --> 01:15:41,309
* if you need me *
1586
01:15:41,309 --> 01:15:42,309
* prove it *
1587
01:15:42,309 --> 01:15:43,675
* if you need me *
1588
01:15:43,675 --> 01:15:44,675
* say it *
1589
01:15:44,675 --> 01:15:46,309
* if you trust me *
1590
01:15:46,309 --> 01:15:47,309
* do it *
1591
01:15:47,309 --> 01:15:48,975
* if you want me *
1592
01:15:48,975 --> 01:15:49,973
* show it *
1593
01:15:49,973 --> 01:15:51,540
* yeah *
1594
01:15:51,540 --> 01:15:52,607
* say it *
1595
01:15:52,607 --> 01:15:54,140
* baby *
1596
01:15:54,140 --> 01:15:55,573
* do it, do it *
1597
01:15:56,573 --> 01:15:58,140
* show it, show it *
1598
01:15:59,207 --> 01:16:01,538
* prove it, prove it *
1599
01:16:01,538 --> 01:16:02,738
* oh, I *
1600
01:16:02,738 --> 01:16:03,971
* oh, I *
1601
01:16:03,971 --> 01:16:06,571
* I wanna
touch you, baby *
1602
01:16:06,571 --> 01:16:07,805
* and spread *
1603
01:16:07,805 --> 01:16:09,138
* my love *
1604
01:16:09,138 --> 01:16:11,571
* all around you, honey *
1605
01:16:11,571 --> 01:16:12,871
* and if *
1606
01:16:12,871 --> 01:16:14,103
* you come *
1607
01:16:14,103 --> 01:16:16,536
* you gotta show it,
baby *
1608
01:16:16,536 --> 01:16:17,869
* true love *
1609
01:16:17,869 --> 01:16:27,101
* to share *
1610
01:16:27,101 --> 01:16:28,567
* show it *
1611
01:16:29,567 --> 01:16:30,567
* prove it *
1612
01:16:30,567 --> 01:16:31,967
* if you love me *
1613
01:16:31,967 --> 01:16:32,967
* say it *
1614
01:16:32,967 --> 01:16:34,401
* if you trust me *
1615
01:16:34,401 --> 01:16:35,401
* do it *
1616
01:16:35,401 --> 01:16:36,901
* if you want me *
1617
01:16:36,901 --> 01:16:37,899
* show it *
1618
01:16:37,899 --> 01:16:39,565
* show me *
1619
01:16:39,565 --> 01:16:40,565
* prove it *
1620
01:16:40,565 --> 01:16:42,132
* oh, say it *
1621
01:16:42,132 --> 01:16:44,699
* say it, say it *
1622
01:16:44,699 --> 01:16:47,132
* do it, do it *
1623
01:16:47,132 --> 01:16:49,763
* show it, show it *
1624
01:16:49,763 --> 01:16:52,163
* prove it, prove it *
1625
01:16:52,163 --> 01:16:54,697
* say it, say it *
1626
01:16:54,697 --> 01:16:57,197
* do it, do it *
1627
01:16:57,197 --> 01:16:59,830
* show it, show it *
1628
01:16:59,830 --> 01:17:01,761
* prove it, prove it *
1629
01:17:01,761 --> 01:17:04,361
* oh, baby *
1630
01:17:04,361 --> 01:17:06,828
* oh, baby *
1631
01:17:06,828 --> 01:17:09,395
* oh, baby *
1632
01:17:09,395 --> 01:17:11,495
* oh, baby, baby *
1633
01:17:11,495 --> 01:17:13,993
* the funky funk
you can't lose *
1634
01:17:13,993 --> 01:17:16,893
* the funky funk
you can't lose *
1635
01:17:16,893 --> 01:17:18,693
* lots of flavor *
1636
01:17:18,693 --> 01:17:20,493
* for the fever *
1637
01:17:22,793 --> 01:17:23,793
* say it *
1638
01:17:24,993 --> 01:17:25,991
* do it *
1639
01:17:25,991 --> 01:17:27,591
* do it *
1640
01:17:27,591 --> 01:17:29,124
* show it *
1641
01:17:29,124 --> 01:17:30,657
Never saw him again.
1642
01:17:35,157 --> 01:17:36,224
Judith: Hello.
1643
01:17:39,755 --> 01:17:42,689
Ahem. If you, uh...
1644
01:17:42,689 --> 01:17:44,589
Need any
electrical work done,
1645
01:17:44,589 --> 01:17:46,089
I have a man
who knows the house.
1646
01:17:46,089 --> 01:17:47,755
He--he upgraded it
about...
1647
01:17:47,755 --> 01:17:48,755
Sorry.
1648
01:17:48,755 --> 01:17:50,320
6 years ago.
1649
01:17:53,253 --> 01:17:55,820
Anyway,
his name is, uh...
1650
01:17:55,820 --> 01:17:57,420
Grimes. Sid grimes.
1651
01:17:57,420 --> 01:17:59,287
He's--he's
a terrific guy--
1652
01:17:59,287 --> 01:18:00,287
A real character--
1653
01:18:00,287 --> 01:18:01,518
Lived in the same house
1654
01:18:01,518 --> 01:18:04,251
For over 60 years.
1655
01:18:04,251 --> 01:18:05,585
Wow.
Wow.
1656
01:18:05,585 --> 01:18:07,718
And his family were...
1657
01:18:07,718 --> 01:18:10,985
They were one of
the original town settlers.
1658
01:18:22,216 --> 01:18:23,216
Uh...
1659
01:18:26,547 --> 01:18:27,781
Anyway, uh,
1660
01:18:27,781 --> 01:18:28,914
He's a terrific guy,
1661
01:18:28,914 --> 01:18:30,081
And, um...
1662
01:18:31,347 --> 01:18:32,814
There are also
2 plumbers in town.
1663
01:18:32,814 --> 01:18:34,847
Again, the one
that I use is, uh...
1664
01:18:34,847 --> 01:18:35,847
Kei--
1665
01:18:35,847 --> 01:18:37,181
What is your problem?
1666
01:18:37,181 --> 01:18:39,245
I thought we were going
to be civilized.
1667
01:18:39,245 --> 01:18:41,145
I--i have to apologize
for this.
1668
01:18:42,945 --> 01:18:44,345
You are such a child.
1669
01:18:44,345 --> 01:18:46,479
I can't believe you're
behaving like this.
1670
01:18:48,179 --> 01:18:50,810
Lawyer: You all right,
Bob
1671
01:19:22,839 --> 01:19:24,073
Hey, what are you--
1672
01:19:24,073 --> 01:19:25,106
I want to say
something.
1673
01:19:25,106 --> 01:19:26,604
You're out of your mind.
Do you know that?
1674
01:19:26,604 --> 01:19:27,471
Can we please--
1675
01:19:27,471 --> 01:19:29,604
Shut up. Shut up.
1676
01:19:29,604 --> 01:19:31,337
I want you to know
I don't hate you.
1677
01:19:31,337 --> 01:19:32,337
Man: I DON'T
BELIEVE THIS.
1678
01:19:32,337 --> 01:19:35,837
I--i want to get on
with my life,
1679
01:19:35,837 --> 01:19:37,835
And I can't do it
hating you.
1680
01:19:37,835 --> 01:19:41,369
I know I did a lot
of things wrong, too.
1681
01:19:41,369 --> 01:19:44,835
I left me
long before you did.
1682
01:19:44,835 --> 01:19:45,835
Excuse me, Miss?
1683
01:19:45,835 --> 01:19:47,302
I lied.
1684
01:19:47,302 --> 01:19:48,969
I lied about
a lot of things,
1685
01:19:48,969 --> 01:19:51,200
And i'm sorry.
1686
01:19:51,200 --> 01:19:52,667
I'm sorry.
1687
01:19:57,733 --> 01:19:59,800
We don't need to have
this discussion now, ok?
1688
01:19:59,800 --> 01:20:01,231
I'm over you,
believe me.
1689
01:20:03,231 --> 01:20:04,231
What?
1690
01:20:05,565 --> 01:20:07,998
You stupid...
1691
01:20:07,998 --> 01:20:09,531
Asshole.
1692
01:20:09,531 --> 01:20:10,865
That's all
you're going to say?
1693
01:20:10,865 --> 01:20:13,329
What do you want me
to say
1694
01:20:13,329 --> 01:20:14,896
For what?
1695
01:20:14,896 --> 01:20:16,529
I fell in love.
1696
01:20:16,529 --> 01:20:17,729
I feel something.
1697
01:20:17,729 --> 01:20:19,196
For the first time,
my heart is open.
1698
01:20:19,196 --> 01:20:20,496
I'm learning
how to give love
1699
01:20:20,496 --> 01:20:22,163
And receive love
1700
01:20:22,163 --> 01:20:24,529
From someone
who knows how, finally!
1701
01:20:24,529 --> 01:20:25,961
And i'm supposed
to be sorry?
1702
01:20:25,961 --> 01:20:28,327
I never said
I didn't love you!
1703
01:20:28,327 --> 01:20:30,594
Just because
it fell apart
1704
01:20:30,594 --> 01:20:33,094
Doesn't mean it wasn't
love at some point!
1705
01:20:33,094 --> 01:20:34,127
Uhh!
1706
01:20:34,127 --> 01:20:35,494
I am through!
1707
01:20:35,494 --> 01:20:37,192
God, what was it?
1708
01:20:37,192 --> 01:20:38,859
What was I so scared of
1709
01:20:38,859 --> 01:20:40,859
That you were
a better choice?
1710
01:20:40,859 --> 01:20:41,859
Uhh!
1711
01:20:41,859 --> 01:20:44,025
Help!
1712
01:20:44,025 --> 01:20:45,292
I mean, this situation
1713
01:20:45,292 --> 01:20:49,190
Clearly called for me
to attack him.
1714
01:20:49,190 --> 01:20:51,990
He takes everything
so damn seriously.
1715
01:20:53,223 --> 01:20:54,423
So he's going
to press charges?
1716
01:20:54,423 --> 01:20:55,457
It depends.
1717
01:20:55,457 --> 01:20:57,290
His lawyer said he'd
forget the whole thing
1718
01:20:57,290 --> 01:20:59,990
If I forfeited my share
of money from the house.
1719
01:20:59,990 --> 01:21:01,488
That is bullshit.
1720
01:21:01,488 --> 01:21:02,521
That's what I said,
1721
01:21:02,521 --> 01:21:04,588
But then...
1722
01:21:04,588 --> 01:21:06,288
They explained how
1723
01:21:06,288 --> 01:21:08,688
Assault and battery
carries a 30-day sentence
1724
01:21:08,688 --> 01:21:09,921
And a fine.
1725
01:21:09,921 --> 01:21:11,721
And it would be
on my record,
1726
01:21:11,721 --> 01:21:13,054
And...
1727
01:21:13,054 --> 01:21:14,053
I mean, you--
1728
01:21:14,053 --> 01:21:17,419
No. My credit cards
are, like...
1729
01:21:17,419 --> 01:21:19,819
Aw, look, you're
really upset now.
1730
01:21:19,819 --> 01:21:21,053
Let me--
1731
01:21:21,053 --> 01:21:23,119
Don't think about it, ok?
1732
01:21:23,119 --> 01:21:24,519
I'm off tonight.
1733
01:21:24,519 --> 01:21:25,717
Take a nice rest
1734
01:21:25,717 --> 01:21:27,084
And let me take you
out to dinner.
1735
01:21:27,084 --> 01:21:28,617
Ok? We'll get
dressed up real nice.
1736
01:21:28,617 --> 01:21:30,051
We'll go to some
really nice place,
1737
01:21:30,051 --> 01:21:32,784
And then later on, we'll go
visit liz down at Jasper's.
1738
01:21:32,784 --> 01:21:35,784
What do you think?
Would you like that?
1739
01:21:39,682 --> 01:21:43,582
* be a wise man *
1740
01:21:45,049 --> 01:21:48,082
* be a fool *
1741
01:21:49,413 --> 01:21:53,380
* treat me tender *
1742
01:21:53,380 --> 01:21:55,780
* or be cruel *
1743
01:21:57,547 --> 01:22:00,047
* be anything *
1744
01:22:01,178 --> 01:22:04,311
* but, darling *
1745
01:22:04,311 --> 01:22:09,111
* be mine *
1746
01:22:12,211 --> 01:22:14,876
* climb to the top *
1747
01:22:14,876 --> 01:22:18,276
* of the ladder *
1748
01:22:20,143 --> 01:22:23,909
* be master of all *
1749
01:22:23,909 --> 01:22:27,541
* you survey *
1750
01:22:27,541 --> 01:22:34,207
* fail, and it still
doesn't matter *
1751
01:22:34,207 --> 01:22:36,307
* if you love me *
1752
01:22:36,307 --> 01:22:38,372
* everything's *
1753
01:22:38,372 --> 01:22:42,505
* ok *
1754
01:22:42,505 --> 01:22:47,105
* be the angel *
1755
01:22:47,105 --> 01:22:49,337
* of my prayers *
1756
01:22:51,337 --> 01:22:53,537
* be a devil *
1757
01:22:53,537 --> 01:22:56,937
* who cares *
1758
01:22:58,203 --> 01:23:01,801
* be anything *
1759
01:23:03,301 --> 01:23:06,235
* but, Darling *
1760
01:23:06,235 --> 01:23:11,468
* be mine *
1761
01:23:11,468 --> 01:23:12,501
* uhh *
1762
01:23:14,166 --> 01:23:18,933
* be anything *
1763
01:23:18,933 --> 01:23:21,299
* but, darling *
1764
01:23:21,299 --> 01:23:26,664
* be mine *
1765
01:24:23,656 --> 01:24:25,321
Thank you.
1766
01:24:25,321 --> 01:24:26,321
Mmm.
1767
01:24:27,487 --> 01:24:28,487
Yeah.
1768
01:24:28,487 --> 01:24:30,621
So--so what
are we celebrating?
1769
01:24:30,621 --> 01:24:32,321
I got so much
to tell you,
1770
01:24:32,321 --> 01:24:33,821
But I didn't wanna
say anything
1771
01:24:33,821 --> 01:24:35,321
Until everything
was all set.
1772
01:24:35,321 --> 01:24:36,820
I called my cousin
in Sorrento.
1773
01:24:36,820 --> 01:24:39,319
I got everything lined up--
all the research--
1774
01:24:39,319 --> 01:24:41,319
And I told him
how much people here
1775
01:24:41,319 --> 01:24:43,819
Were willing to pay
for a can of fucking tomatoes,
1776
01:24:43,819 --> 01:24:46,385
And he said he's interested.
1777
01:24:46,385 --> 01:24:47,385
Ohh.
1778
01:24:47,385 --> 01:24:48,385
Mmm.
1779
01:24:48,385 --> 01:24:49,883
Pat, that's so great.
1780
01:24:49,883 --> 01:24:50,883
Yes, yes.
1781
01:24:50,883 --> 01:24:51,883
Congratulations.
1782
01:24:51,883 --> 01:24:53,017
Thank you very much.
1783
01:24:54,650 --> 01:24:55,650
Mmm.
1784
01:24:57,317 --> 01:24:58,317
Hmm?
1785
01:25:00,017 --> 01:25:01,715
We leave on November 3rd.
1786
01:25:01,715 --> 01:25:02,815
What?
1787
01:25:02,815 --> 01:25:05,381
Now, don't--you don't have
to decide right now.
1788
01:25:05,381 --> 01:25:06,881
Pat...
1789
01:25:06,881 --> 01:25:08,381
I can't go to--
to Italy.
1790
01:25:08,381 --> 01:25:09,881
It's 6 weeks away.
1791
01:25:09,881 --> 01:25:12,181
It's just a little trip
to get away from everything.
1792
01:25:12,181 --> 01:25:13,479
Ohh, Pat.
1793
01:25:13,479 --> 01:25:15,046
It doesn't cost me
anything, either,
1794
01:25:15,046 --> 01:25:17,046
Because this is
a business write-off.
1795
01:25:17,046 --> 01:25:18,379
Don't--please.
1796
01:25:18,379 --> 01:25:20,379
Uh, what
1797
01:25:20,379 --> 01:25:21,646
What's wrong, kid?
1798
01:25:21,646 --> 01:25:23,379
This...
1799
01:25:23,379 --> 01:25:24,713
Let me...
1800
01:25:24,713 --> 01:25:26,177
Let me think about it,
ok?
1801
01:25:26,177 --> 01:25:28,377
Yeah. Yeah, well,
that's all i'm saying.
1802
01:25:28,377 --> 01:25:29,844
Just think about it.
1803
01:25:29,844 --> 01:25:31,844
Yeah. Just, uh...
1804
01:25:31,844 --> 01:25:33,577
Let's not talk about it
now.
1805
01:25:33,577 --> 01:25:35,377
Fine. Sure.
1806
01:25:35,377 --> 01:25:37,375
Fine.
1807
01:25:37,375 --> 01:25:38,375
Yeah.
1808
01:25:44,109 --> 01:25:45,109
It's just that--
1809
01:25:45,109 --> 01:25:47,375
And I know you don't
wanna hear this,
1810
01:25:47,375 --> 01:25:49,040
And i'll never say it
again,
1811
01:25:49,040 --> 01:25:51,873
But I feel it's better
that we should...
1812
01:25:51,873 --> 01:25:54,207
Say it now,
and then we're clear.
1813
01:25:56,373 --> 01:25:57,873
I feel love for you.
1814
01:25:57,873 --> 01:26:01,005
I--i know you don't feel
exactly the same,
1815
01:26:01,005 --> 01:26:02,438
And that's fine,
1816
01:26:02,438 --> 01:26:04,271
But...
1817
01:26:04,271 --> 01:26:05,438
I like loving you.
1818
01:26:05,438 --> 01:26:06,438
It's selfish.
1819
01:26:06,438 --> 01:26:08,438
It makes me feel good.
1820
01:26:08,438 --> 01:26:10,105
And, uh...
1821
01:26:10,105 --> 01:26:12,438
You know, i...
1822
01:26:12,438 --> 01:26:14,003
I have to love somebody.
1823
01:26:14,003 --> 01:26:16,436
I--it's just...
1824
01:26:16,436 --> 01:26:17,436
I have to.
1825
01:26:17,436 --> 01:26:19,436
You know,
i'm 52 years old,
1826
01:26:19,436 --> 01:26:21,436
And i'm not looking
for another lifetime.
1827
01:26:21,436 --> 01:26:23,003
I've already had one.
1828
01:26:23,003 --> 01:26:24,003
Uh...
1829
01:26:25,434 --> 01:26:27,434
As long as
I can be with you...
1830
01:26:28,434 --> 01:26:29,801
Do for you.
1831
01:26:34,001 --> 01:26:35,634
Nothing's perfect.
1832
01:26:35,634 --> 01:26:37,365
Waitress:
Are you folks ready?
1833
01:26:37,365 --> 01:26:38,765
So don't decide now.
1834
01:26:38,765 --> 01:26:40,199
Let's just eat dinner
and...
1835
01:26:40,199 --> 01:26:41,999
Yeah, we are ready.
1836
01:26:41,999 --> 01:26:43,999
Yes, i'll have
the risotto
1837
01:26:43,999 --> 01:26:45,465
And half salad.
1838
01:26:45,465 --> 01:26:47,465
Yeah. What--does steak
come with anything?
1839
01:26:47,465 --> 01:26:48,997
Waitress:
YOU HAVE A CHOICE
1840
01:26:48,997 --> 01:26:50,230
Between baked potato,
rice, or french fries.
1841
01:26:50,230 --> 01:26:51,730
Pat: Baked potato.
1842
01:26:51,730 --> 01:26:53,230
And make the steak
medium rare.
1843
01:26:53,230 --> 01:26:54,630
Waitress: OK.
1844
01:26:59,397 --> 01:27:01,195
Pat...
1845
01:27:01,195 --> 01:27:02,661
Mmm?
1846
01:27:04,695 --> 01:27:06,261
Pat...
1847
01:27:11,361 --> 01:27:13,593
I can't go to Italy.
1848
01:27:16,193 --> 01:27:17,693
Uh...
1849
01:27:24,026 --> 01:27:25,691
Uh...ah.
1850
01:27:26,691 --> 01:27:28,524
Maybe it bothered you--
1851
01:27:28,524 --> 01:27:30,191
Before--
1852
01:27:30,191 --> 01:27:32,024
What I said
about how I feel.
1853
01:27:32,024 --> 01:27:33,524
Not at all.
1854
01:27:33,524 --> 01:27:35,691
I feel the same way...
1855
01:27:36,855 --> 01:27:38,555
Just not exactly.
1856
01:27:41,822 --> 01:27:42,989
Yeah.
1857
01:27:48,721 --> 01:27:51,520
It's because you have
a lot of things...
1858
01:27:51,520 --> 01:27:52,753
Ahead of you.
1859
01:27:53,987 --> 01:27:55,687
Lot of things
you have to do.
1860
01:27:55,687 --> 01:27:57,187
That's just it.
1861
01:27:57,187 --> 01:27:58,687
I...
1862
01:27:58,687 --> 01:28:00,387
I wanna know...
1863
01:28:00,387 --> 01:28:02,751
What i'm supposed
to be doing,
1864
01:28:02,751 --> 01:28:05,251
What i'm really
meant to do.
1865
01:28:05,251 --> 01:28:07,385
And i...
1866
01:28:07,385 --> 01:28:09,385
I don't think
i'll be able to see it
1867
01:28:09,385 --> 01:28:12,451
If I have someone
standing in front of me.
1868
01:28:12,451 --> 01:28:14,449
Mm-hmm.
1869
01:28:14,449 --> 01:28:16,416
What if i'm standing
behind you?
1870
01:28:20,749 --> 01:28:22,283
No.
1871
01:28:23,383 --> 01:28:24,881
Oh, i--i know.
1872
01:28:24,881 --> 01:28:26,147
You got a--
1873
01:28:26,147 --> 01:28:30,081
You got a lot of beautiful
things ahead of you.
1874
01:28:31,247 --> 01:28:32,747
So do you.
1875
01:28:53,743 --> 01:28:55,243
Look, uh...
1876
01:28:56,577 --> 01:28:58,577
I'm gonna go, ok?
1877
01:28:59,677 --> 01:29:01,308
Uh...
1878
01:29:01,308 --> 01:29:04,975
I'll give you some time,
you know, to settle in.
1879
01:29:06,208 --> 01:29:09,275
I'll give you my new number
when it gets hooked up, ok?
1880
01:29:09,275 --> 01:29:10,641
Sure.
1881
01:29:10,641 --> 01:29:11,808
Sure.
1882
01:29:14,139 --> 01:29:15,306
Hmm.
1883
01:29:16,973 --> 01:29:18,073
Bye, kid.
1884
01:29:55,367 --> 01:29:57,300
You'll just probably
hold them today.
1885
01:29:57,300 --> 01:29:58,967
Ok.
1886
01:29:58,967 --> 01:30:01,298
They need to be held.
1887
01:30:01,298 --> 01:30:04,465
If you have any problems,
just let me know, ok?
1888
01:30:04,465 --> 01:30:06,231
Thank you.
1889
01:30:18,296 --> 01:30:19,529
Hey.
1890
01:30:19,529 --> 01:30:20,963
Hi.
1891
01:30:23,963 --> 01:30:25,794
How you doing?
1892
01:30:26,794 --> 01:30:28,294
How are you?
1893
01:30:30,127 --> 01:30:32,294
Well, it's so good
to see you.
1894
01:30:32,294 --> 01:30:34,794
You're so happy
today.
1895
01:30:34,794 --> 01:30:37,292
So good to see you
so happy.
1896
01:30:41,792 --> 01:30:43,292
Good night.
1897
01:30:43,292 --> 01:30:45,292
Good night, shari.
Good night, linda.
1898
01:30:50,290 --> 01:30:52,790
I'll see you
tomorrow.
1899
01:30:52,790 --> 01:30:54,290
Is tonight the test?
1900
01:30:54,290 --> 01:30:56,290
No, I had it
this morning.
1901
01:30:56,290 --> 01:30:58,623
God...was that
this morning?
1902
01:30:59,623 --> 01:31:01,688
I'm sure
you did great.
1903
01:31:01,688 --> 01:31:02,688
Good night.
1904
01:31:02,688 --> 01:31:03,688
Good night.
1905
01:31:03,688 --> 01:31:05,188
Dr. Nelson,
1906
01:31:05,188 --> 01:31:06,855
You're wanted
at the nurses' station.
1907
01:31:06,855 --> 01:31:08,188
Dr. Robert Nelson,
1908
01:31:08,188 --> 01:31:09,855
Please report
to the nurses' station.
1909
01:31:09,855 --> 01:31:11,688
Bob Nelson?
Cardiologist?
1910
01:31:11,688 --> 01:31:13,853
Yeah, I think
he's consulting here.
1911
01:31:13,853 --> 01:31:14,853
You know him?
1912
01:31:14,853 --> 01:31:16,353
Not really.
Good night.
1913
01:31:16,353 --> 01:31:17,453
Mm-hmm.
Good night.
1914
01:31:29,951 --> 01:31:32,484
* the way
you wear your hat *
1915
01:31:33,517 --> 01:31:36,017
* the way
you sip your tea *
1916
01:31:37,515 --> 01:31:41,349
* the memory of all that *
1917
01:31:41,349 --> 01:31:42,682
* no, no *
1918
01:31:42,682 --> 01:31:45,349
* they can't take that
away from me *
1919
01:31:45,349 --> 01:31:48,847
* the way your smile
just beams *
1920
01:31:48,847 --> 01:31:51,347
* the way you sing off-key *
1921
01:31:52,680 --> 01:31:56,513
* the way
you haunt my dreams *
1922
01:31:56,513 --> 01:31:58,180
* no, no *
1923
01:31:58,180 --> 01:32:01,245
* they can't take that
away from me *
1924
01:32:01,245 --> 01:32:05,411
* we may never, never
meet again *
1925
01:32:05,411 --> 01:32:08,945
* on that bumpy road
to love *
1926
01:32:08,945 --> 01:32:11,411
* still i'll always,
always *
1927
01:32:11,411 --> 01:32:15,943
* keep the memory of *
1928
01:32:15,943 --> 01:32:18,409
* the way
you hold your knife *
1929
01:32:19,576 --> 01:32:22,309
* the way
00 *
1930
01:32:23,409 --> 01:32:27,241
* the way
you changed my life *
1931
01:32:27,241 --> 01:32:28,941
* no, no *
1932
01:32:28,941 --> 01:32:31,241
* they can't take that
away from me *
1933
01:32:31,241 --> 01:32:32,407
* no *
1934
01:32:32,407 --> 01:32:35,541
* they can't
take that away *
1935
01:32:35,541 --> 01:32:41,939
* from me *
1936
01:32:41,939 --> 01:32:43,405
* do do dee do *
1937
01:32:43,405 --> 01:32:44,439
* bah *
1938
01:32:45,939 --> 01:32:47,405
* thank you *
1939
01:32:49,803 --> 01:32:51,370
Whew.
1940
01:33:05,768 --> 01:33:07,768
Something happened, Pat.
1941
01:33:07,768 --> 01:33:09,768
In just a second,
I saw it.
1942
01:33:09,768 --> 01:33:11,768
It's like all this time
I wasn't paying attention,
1943
01:33:11,768 --> 01:33:14,099
And all of a sudden
I could see it.
1944
01:33:14,099 --> 01:33:16,099
I don't know anything
anymore.
1945
01:33:16,099 --> 01:33:18,099
I don't know
how long it'll last
1946
01:33:18,099 --> 01:33:20,099
Or if it's right
or wrong.
1947
01:33:20,099 --> 01:33:22,966
Maybe all we have are
seconds we see clearly.
1948
01:33:25,764 --> 01:33:27,931
Give it up for Pat,
everybody!
1949
01:33:34,931 --> 01:33:36,097
Cameriere!
1950
01:33:36,097 --> 01:33:38,095
Ey, prego,
una bottiglia!
1951
01:33:38,095 --> 01:33:40,095
No.
Due, due.
1952
01:33:40,095 --> 01:33:41,095
Ah, baby.
1953
01:33:41,095 --> 01:33:43,062
Eh! Grazie.
1954
01:33:48,593 --> 01:33:51,093
Aw, I sing in the shower
a little bit, that's all.
1955
01:33:51,093 --> 01:33:52,193
Thank you.
1956
01:33:54,760 --> 01:33:57,093
I told him
I didn't expect you tonight.
1957
01:33:58,260 --> 01:34:00,591
He was happy to hear
you were doing so well.
1958
01:34:24,123 --> 01:34:27,321
Ok, give him
the other one.
1959
01:34:27,321 --> 01:34:28,321
Here you go.
1960
01:34:28,321 --> 01:34:29,954
No, I want
the other one.
1961
01:34:38,685 --> 01:34:40,019
Girl:
Hey, wait, wait, wait.
1962
01:34:40,019 --> 01:34:41,819
Shh. Leave it on.
I love that song.
1963
01:34:41,819 --> 01:34:44,019
Leave it.
1964
01:34:44,019 --> 01:34:48,517
Sly and the Family Stone:
* Hot fun in the summertime *
1965
01:34:48,517 --> 01:34:53,517
* hot fun in the summertime *
1966
01:34:53,517 --> 01:34:58,183
* hot fun in the summertime *
1967
01:34:58,183 --> 01:35:02,915
* hot fun in the summertime *
1968
01:35:04,248 --> 01:35:06,081
* first day of fall *
1969
01:35:06,081 --> 01:35:10,415
* and then she goes back *
1970
01:35:10,415 --> 01:35:11,581
* bye! *
1971
01:35:11,581 --> 01:35:14,079
* bye, bye, bye! *
1972
01:35:14,079 --> 01:35:15,746
* babe *
1973
01:35:17,079 --> 01:35:21,079
* them summer days *
1974
01:35:21,079 --> 01:35:25,744
* those summer days *
1975
01:35:25,744 --> 01:35:29,077
* buh buh buh buh
when I want to *
1976
01:35:31,411 --> 01:35:34,811
* ohh, it's good *
1977
01:35:35,944 --> 01:35:40,075
* county fair
in the country sun *
1978
01:35:40,075 --> 01:35:45,642
* and everything
is coo-hoo-hoo-ool *
1979
01:35:46,642 --> 01:35:48,074
* ooh, yeah *
1980
01:35:48,074 --> 01:35:51,573
* hot fun in the summertime *
1981
01:35:51,573 --> 01:35:53,073
* ooh, yeah *
1982
01:35:53,073 --> 01:35:57,573
* hot fun in the summertime *
1983
01:35:59,073 --> 01:36:01,138
Man: * Mmm *
1984
01:36:01,138 --> 01:36:05,138
* mmm mm mm mm mmm mmm *
1985
01:36:06,805 --> 01:36:09,138
* mmm mm mm mm *
1986
01:36:09,138 --> 01:36:12,137
* yeaahh, yeah, yeah *
1987
01:36:12,137 --> 01:36:15,036
* i'm not willing *
1988
01:36:15,036 --> 01:36:18,636
* to live *
1989
01:36:18,636 --> 01:36:22,136
* blinded by another lover *
1990
01:36:22,136 --> 01:36:25,134
* who leads me on *
1991
01:36:25,134 --> 01:36:27,134
* 'cause they know *
1992
01:36:27,134 --> 01:36:32,134
* just how to get *
1993
01:36:32,134 --> 01:36:35,134
* just enough
to get what they want *
1994
01:36:35,134 --> 01:36:37,632
* and then they're gone *
1995
01:36:37,632 --> 01:36:39,799
* well, i've been there *
1996
01:36:39,799 --> 01:36:45,132
* and done that before *
1997
01:36:45,132 --> 01:36:46,799
* but this time *
1998
01:36:46,799 --> 01:36:48,297
* i'm goin' through *
1999
01:36:48,297 --> 01:36:50,297
* another door *
2000
01:36:50,297 --> 01:36:54,463
* give me
something real now *
2001
01:36:54,463 --> 01:36:58,130
* that I can feel now *
2002
01:36:58,130 --> 01:36:59,630
* hit me with *
2003
01:36:59,630 --> 01:37:03,695
* a love that won't let go *
2004
01:37:03,695 --> 01:37:05,195
* if you're gonna *
2005
01:37:05,195 --> 01:37:07,695
* choose me *
2006
01:37:07,695 --> 01:37:11,195
* don't refuse me *
2007
01:37:11,195 --> 01:37:14,693
* baby, show me *
2008
01:37:14,693 --> 01:37:16,193
* what you've got *
2009
01:37:16,193 --> 01:37:23,693
* and give me
something real *
2010
01:37:23,693 --> 01:37:27,191
* yea-ahh, yeah, yeaaahh *
2011
01:37:27,191 --> 01:37:30,191
* uhh huhh huhhuhh *
2012
01:37:31,357 --> 01:37:33,024
* true love *
2013
01:37:33,024 --> 01:37:37,889
* has no disguise *
2014
01:37:37,889 --> 01:37:41,189
* you shouldn't have
to make your feelings *
2015
01:37:41,189 --> 01:37:44,189
* a mystery *
2016
01:37:44,189 --> 01:37:47,022
* 'cause there's no room *
2017
01:37:47,022 --> 01:37:50,687
* for surprise *
2018
01:37:50,687 --> 01:37:52,687
* no, not inside a heart *
2019
01:37:52,687 --> 01:37:54,187
* that's achin' *
2020
01:37:54,187 --> 01:37:56,887
* for honesty *
2021
01:37:56,887 --> 01:38:00,685
* 'cause
I've followed illusions *
2022
01:38:00,685 --> 01:38:04,418
* befo-oh-ore *
2023
01:38:04,418 --> 01:38:07,885
* but daydreams
don't do it for me *
2024
01:38:07,885 --> 01:38:09,751
* anymore *
2025
01:38:09,751 --> 01:38:13,916
* give me
something real now *
2026
01:38:13,916 --> 01:38:17,583
* that I can feel now *
2027
01:38:17,583 --> 01:38:19,249
* hit me with *
2028
01:38:19,249 --> 01:38:23,083
* a love that won't let go *
2029
01:38:23,083 --> 01:38:24,581
* if you're gonna *
2030
01:38:24,581 --> 01:38:26,914
* choose me *
2031
01:38:26,914 --> 01:38:30,247
* don't refuse me *
2032
01:38:30,247 --> 01:38:34,247
* baby, show me *
2033
01:38:34,247 --> 01:38:35,747
* what you've got *
2034
01:38:35,747 --> 01:38:38,245
* and give me
something real *
2035
01:38:38,245 --> 01:38:40,745
* we can share *
2036
01:38:40,745 --> 01:38:44,245
* a feeling so rare *
2037
01:38:44,245 --> 01:38:46,245
* let's make a love *
2038
01:38:46,245 --> 01:38:50,743
* of our
oh-whoa-oh-whoa-oh-own *
2039
01:38:50,743 --> 01:38:53,743
* what's past is past *
2040
01:38:53,743 --> 01:38:57,410
* so let's make this last *
2041
01:38:57,410 --> 01:38:58,743
* show me *
2042
01:38:58,743 --> 01:39:03,308
* what i've never known *
2043
01:39:03,308 --> 01:39:05,875
* never known *
2044
01:39:05,875 --> 01:39:10,175
* give me
something real now *
2045
01:39:10,175 --> 01:39:13,973
* that I can feel now *
2046
01:39:13,973 --> 01:39:16,106
* hit me with a love *
2047
01:39:16,106 --> 01:39:19,106
* that won't
let go-oh-whoa-o *
2048
01:39:19,106 --> 01:39:23,306
* if you're gonna
choose me *
2049
01:39:23,306 --> 01:39:26,637
* don't refuse me *
2050
01:39:26,637 --> 01:39:30,304
* Baby, show me *
2051
01:39:30,304 --> 01:39:31,871
* what you've got *
2052
01:39:31,871 --> 01:39:33,871
* and give me something *
2053
01:39:33,871 --> 01:39:36,869
* real now *
2054
01:39:36,869 --> 01:39:40,302
* that I can feel now... *135097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.