All language subtitles for Hill.Street.Blues.S05E05.Bangladesh.Slowly.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,877 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 2 00:00:03,461 --> 00:00:06,715 Patrolman Lawrence Swan, he hung himself this a.m. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,800 What in the hell went on in that back room last night? 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,301 It was just a party, Captain. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,971 There's a couple of individuals from the sanitation department 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,639 got fired after one of your hatchet jobs. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,141 I know how it's gotta look, Captain. 8 00:00:16,224 --> 00:00:17,267 We wind up between his sheets, 9 00:00:17,350 --> 00:00:18,977 and her husband gets whacked that same night. 10 00:00:19,060 --> 00:00:20,311 So you think Buttman did that girl? 11 00:00:20,395 --> 00:00:22,272 If he did, your silence is letting him get away with it. 12 00:00:22,355 --> 00:00:23,565 And that's a felony, Jack. 13 00:00:23,648 --> 00:00:25,734 Randall Buttman, you're under arrest. 14 00:00:25,817 --> 00:00:27,902 John, wake up. There's somebody downstairs. 15 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 LaRue just killed somebody. 16 00:00:30,822 --> 00:00:32,490 (indistinct chatter) 17 00:00:32,574 --> 00:00:33,867 JABLONSKI: Item four, 18 00:00:34,909 --> 00:00:38,038 another hooker killing in the Heights yesterday p.m. 19 00:00:38,413 --> 00:00:40,415 The same M.O. as the previous five. 20 00:00:40,498 --> 00:00:42,333 Either this kook is heatin' up, 21 00:00:42,417 --> 00:00:44,294 or else we're startin' to get copycats. 22 00:00:44,377 --> 00:00:45,211 Whatever. 23 00:00:45,879 --> 00:00:48,506 Expect a rise in hooker-related violence 24 00:00:48,590 --> 00:00:51,426 as these high-strung females are gonna be more heavily armed 25 00:00:51,509 --> 00:00:54,763 and less inclined to indulge their customers' quirks than usual. 26 00:00:55,430 --> 00:00:56,264 Item five, 27 00:00:56,514 --> 00:00:59,476 we had an officer involved last night out of precinct. 28 00:00:59,934 --> 00:01:02,437 John LaRue, while off-duty, shot and killed 29 00:01:02,520 --> 00:01:04,647 -an armed burglary suspect. -MAN: Yeah. 30 00:01:04,731 --> 00:01:06,941 Uh, without the particulars, Detective, 31 00:01:07,609 --> 00:01:09,152 I'm sure the shoot was justified. 32 00:01:09,819 --> 00:01:11,529 In the meantime, you know the routine. 33 00:01:11,613 --> 00:01:14,115 I believe Captain Furillo would like to see you on his arrival. 34 00:01:16,826 --> 00:01:17,952 Item six. 35 00:01:18,536 --> 00:01:21,289 In the wake of rookie officer Larry Swan's suicide, 36 00:01:21,372 --> 00:01:24,959 rookie officer Randall Buttman has been discharged from the force. 37 00:01:25,293 --> 00:01:29,297 And he faces criminal charges of pandering, assault, and rape. 38 00:01:29,756 --> 00:01:33,259 Former Officer Buttman has been out on bond, but as we speak, 39 00:01:34,094 --> 00:01:36,721 detectives Brannigan and Schindler are rearresting him 40 00:01:36,805 --> 00:01:40,016 as per orders of the district attorney's office. 41 00:01:40,558 --> 00:01:45,647 Additional disciplinary announcements on the other rookies are due this a.m. 42 00:01:46,481 --> 00:01:48,358 (indistinct chatter) 43 00:01:48,441 --> 00:01:51,903 Item seven, ah, advertising on the premises. 44 00:01:52,946 --> 00:01:57,659 A certain culinary establishment, the, uh, the Bengal Pavilion, 45 00:01:58,284 --> 00:02:01,121 has been heavily papering the precinct with fliers, 46 00:02:01,204 --> 00:02:04,541 offering 10 percent off tandoori chicken or any curry dish 47 00:02:04,624 --> 00:02:06,960 between the hours of 12:00 noon and 1:00 p.m. 48 00:02:07,043 --> 00:02:08,419 Does that include your mints? 49 00:02:10,171 --> 00:02:13,258 Yeah, that includes your mints, "But it does not include 50 00:02:13,341 --> 00:02:16,302 your already-discounted Businessman's Special." 51 00:02:16,386 --> 00:02:19,347 What-- Anyway, whoever's turning a buck 52 00:02:19,430 --> 00:02:21,099 littering the squad room with these things, 53 00:02:21,182 --> 00:02:24,352 how about I don't want to see any more of 'em, commencing now. 54 00:02:24,811 --> 00:02:25,895 WOMAN: Right, Sarge. 55 00:02:26,271 --> 00:02:28,022 (indistinct chatter) 56 00:02:28,106 --> 00:02:28,940 Item eight, 57 00:02:29,691 --> 00:02:32,527 rumor has it that our own officers, Renko and Hill, 58 00:02:32,610 --> 00:02:36,781 are gonna be featured on TV this a.m. on Morning Report. 59 00:02:36,865 --> 00:02:38,449 (applause) 60 00:02:38,533 --> 00:02:40,952 (chattering) 61 00:02:41,786 --> 00:02:44,330 Coffee and autographs immediately following. 62 00:02:45,540 --> 00:02:47,292 All right, let's go. Let's get out there. 63 00:02:47,375 --> 00:02:49,961 Let's do it to them before they do it to us. 64 00:02:51,045 --> 00:02:52,964 (chattering) 65 00:02:53,047 --> 00:02:56,134 We're what you call "media stars" there, Renko. 66 00:02:56,217 --> 00:02:58,136 (telephone rings) 67 00:02:58,219 --> 00:03:01,598 I'm telling you, if that woman decides to crucify us on television, 68 00:03:01,681 --> 00:03:03,391 we can bend over and kiss it goodbye. 69 00:03:03,474 --> 00:03:05,101 Cowboy, I have good reason to believe that 70 00:03:05,185 --> 00:03:07,395 no one's reputation is gonna be unduly soiled. 71 00:03:07,478 --> 00:03:09,439 MAN: Hey, Hill, Renko, check it out! 72 00:03:09,939 --> 00:03:10,773 Let's go. 73 00:03:10,857 --> 00:03:13,735 WOMAN (on TV): Focusing today locally, here's Lynn Williams. 74 00:03:13,818 --> 00:03:15,153 WILLIAMS: On our continuing series... 75 00:03:15,236 --> 00:03:16,946 (indistinct chatter) 76 00:03:17,030 --> 00:03:19,324 ...we focused on the less-than-harrowing lives 77 00:03:19,407 --> 00:03:21,576 of those whose duty it is to serve and protect us, 78 00:03:21,993 --> 00:03:22,994 our men in blue. 79 00:03:23,244 --> 00:03:24,579 WOMAN: There he is! 80 00:03:24,662 --> 00:03:26,664 In two days of hidden-camera surveillance, 81 00:03:26,748 --> 00:03:29,500 the investigative-action team captured graphic footage 82 00:03:29,584 --> 00:03:32,462 of Officer Andrew Renko discharging his sworn duties 83 00:03:32,545 --> 00:03:34,672 with single-minded gastronomic gusto. 84 00:03:34,756 --> 00:03:37,091 -(chuckling) -WOMAN: Where do you put that? 85 00:03:37,175 --> 00:03:38,301 As you can see here, 86 00:03:38,384 --> 00:03:41,137 Officer Renko took in far more calories than criminals. 87 00:03:41,221 --> 00:03:42,347 MAN: Hey, where you puttin' all that stuff, Renko? 88 00:03:42,430 --> 00:03:44,182 And when confronted by this reporter... 89 00:03:44,557 --> 00:03:47,518 Our contract specifies a morning coffee break! 90 00:03:48,061 --> 00:03:50,813 WILLIAMS: Oh, come on. Four donut shops in two and a half hours? 91 00:03:51,606 --> 00:03:53,608 -You feel this, lady! -MAN: Oh boy, oh boy, oh boy. 92 00:03:53,691 --> 00:03:55,276 -(laughter) -WILLIAMS: All I can see... 93 00:03:56,778 --> 00:03:59,072 Put a fork in me, Jack, 'cause I am done. 94 00:03:59,155 --> 00:04:00,240 ...Williams reporting. 95 00:04:00,323 --> 00:04:02,492 Move. Move! 96 00:04:06,079 --> 00:04:08,623 (telephone ringing) 97 00:04:08,706 --> 00:04:09,791 MAN: I'm innocent! I didn't-- 98 00:04:09,874 --> 00:04:10,708 MAN 2: Yeah, sure. 99 00:04:11,876 --> 00:04:12,794 MAN: Quit pushing me! 100 00:04:13,419 --> 00:04:14,254 MAN 2: Come on. 101 00:04:14,754 --> 00:04:17,548 (indistinct conversations) 102 00:04:21,719 --> 00:04:24,013 All right, last name. 103 00:04:24,555 --> 00:04:26,099 G-u-e. 104 00:04:31,521 --> 00:04:32,480 Guรฉ? 105 00:04:33,147 --> 00:04:34,023 Gue. 106 00:04:35,233 --> 00:04:36,067 First name? 107 00:04:36,567 --> 00:04:37,402 Lotta. 108 00:04:38,903 --> 00:04:41,030 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 109 00:04:41,447 --> 00:04:43,199 Armed robbery in progress. 110 00:04:43,283 --> 00:04:47,036 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 111 00:04:47,120 --> 00:04:48,746 (sirens wailing) 112 00:04:54,252 --> 00:04:56,838 (theme music playing) 113 00:06:22,673 --> 00:06:25,426 (telephone rings) 114 00:06:25,802 --> 00:06:26,636 MAN: Belker. 115 00:06:27,845 --> 00:06:28,971 Hi, Ma. 116 00:06:30,681 --> 00:06:31,682 How are you feeling? 117 00:06:34,102 --> 00:06:35,561 Did you see Dr. Zimmerman? 118 00:06:37,688 --> 00:06:38,523 Ma... 119 00:06:38,940 --> 00:06:42,360 Sweetheart, he has to feel 'em. How else is he gonna tell? 120 00:06:43,778 --> 00:06:44,612 Ma... 121 00:06:45,488 --> 00:06:47,115 Ma. Ma! 122 00:06:47,532 --> 00:06:49,617 He's a doctor. He sees 'em all day long. 123 00:06:50,326 --> 00:06:51,160 (growls) 124 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 Would you feel better if I called him? 125 00:06:56,624 --> 00:06:58,292 I certainly will. I'll call you back. 126 00:07:00,420 --> 00:07:01,462 I love you, too. 127 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 Don't worry about a thing, Mom. It's probably nothing. 128 00:07:06,759 --> 00:07:07,927 All right, goodbye. 129 00:07:10,430 --> 00:07:11,264 What? 130 00:07:12,890 --> 00:07:15,810 Uh, I thought you might join me for lunch, Mick. 131 00:07:16,102 --> 00:07:16,936 (clears throat) 132 00:07:17,770 --> 00:07:19,021 Yeah, okay. 133 00:07:19,105 --> 00:07:21,357 (chuckles) Ten percent off. 134 00:07:22,233 --> 00:07:23,651 I like 'em just the way they are. 135 00:07:23,734 --> 00:07:25,361 Chocolate swirls comin' out of the oven! 136 00:07:25,445 --> 00:07:27,363 Hey, Renko, what's this? Ooh-hoo-hoo! 137 00:07:27,447 --> 00:07:28,990 Don't do me like that, Joe Coffey. 138 00:07:29,073 --> 00:07:31,159 Don't you all do me like that. Captain! 139 00:07:33,119 --> 00:07:36,080 Captain, I was on the TV this morning. 140 00:07:36,164 --> 00:07:37,081 Yeah, I saw. 141 00:07:37,165 --> 00:07:39,125 That woman took a cheap shot at me, Captain. 142 00:07:39,208 --> 00:07:40,585 And you really gave it to her, didn't you? 143 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 You mean, by exposing my stomach and all? 144 00:07:42,628 --> 00:07:45,715 Andy, it violates the uniform code, 145 00:07:45,798 --> 00:07:48,050 and it gives them footage anybody would use. 146 00:07:49,093 --> 00:07:50,386 What do you think they're gonna do to me now? 147 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 Depends on Division. 148 00:07:52,138 --> 00:07:54,140 Just turn your log entries over to Lieutenant Calletano. 149 00:07:54,223 --> 00:07:55,808 -I'll see what I can do. -Yes, sir. 150 00:07:55,892 --> 00:07:59,228 (indistinct chatter) 151 00:07:59,312 --> 00:08:00,146 J.D. 152 00:08:04,108 --> 00:08:06,986 (telephone ringing) 153 00:08:08,654 --> 00:08:09,489 Shut the door. 154 00:08:12,700 --> 00:08:14,285 I just want you to know, Captain, I know how bad-- 155 00:08:14,368 --> 00:08:15,953 No, this is "LaRue listens," 156 00:08:16,037 --> 00:08:18,206 and listen carefully, because it's all you're gonna get. 157 00:08:18,956 --> 00:08:20,124 I just came from Midtown. 158 00:08:20,666 --> 00:08:24,212 The shooting at Caroline Reynolds' is being pursued as a possible homicide. 159 00:08:24,545 --> 00:08:26,172 Justifiable, right? The guy broke in. 160 00:08:26,255 --> 00:08:28,299 As a possible homicide. 161 00:08:28,925 --> 00:08:31,385 Captain, I'll plead felony bad judgment 162 00:08:31,469 --> 00:08:32,637 for going over there, but seriously-- 163 00:08:32,720 --> 00:08:34,889 Look, I told you not to go back there, J.D. 164 00:08:35,223 --> 00:08:37,975 Right now, nobody's sure whether you were just stupid or a lot worse. 165 00:08:38,559 --> 00:08:41,437 Now, Captain, this woman was receiving weird phone calls. 166 00:08:41,521 --> 00:08:42,772 I went over there to protect her. 167 00:08:42,855 --> 00:08:45,566 -Now, I'd like anybody to try and-- -No. No more, J.D. 168 00:08:45,650 --> 00:08:48,569 Your old friend Shipman from I.A.D. is waiting to have a word with you. 169 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 Excuse me, please. 170 00:09:01,082 --> 00:09:02,750 I want to report someone missing. 171 00:09:03,334 --> 00:09:04,460 Who's missing, ma'am? 172 00:09:05,002 --> 00:09:08,422 My cat, Bentley, a white angora. 173 00:09:08,506 --> 00:09:10,132 Today is his 10th birthday. 174 00:09:10,216 --> 00:09:12,927 Ma'am, I think you want the city pound or the humane society. 175 00:09:13,010 --> 00:09:14,971 Bentley is not lost. 176 00:09:15,304 --> 00:09:16,430 He was kidnapped. 177 00:09:17,139 --> 00:09:19,767 He was waiting for his birthday cake, and then he was gone. 178 00:09:19,850 --> 00:09:22,812 The city pound or the humane society are your best bets. 179 00:09:22,895 --> 00:09:26,357 Also, maybe you could post some signs around the neighborhood. 180 00:09:26,440 --> 00:09:28,025 But you gotta do something. 181 00:09:28,109 --> 00:09:31,862 I know that you're upset, ma'am, but we're very, very busy today. 182 00:09:31,946 --> 00:09:34,782 Uh, you try those two places. You see how that goes, okay? 183 00:09:34,865 --> 00:09:36,742 You're not being very helpful at all! 184 00:09:39,745 --> 00:09:41,038 You're aware of your right to counsel? 185 00:09:41,122 --> 00:09:41,956 Yeah. 186 00:09:42,832 --> 00:09:43,874 And you're waiving that right? 187 00:09:43,958 --> 00:09:44,792 Yes. 188 00:09:48,045 --> 00:09:49,255 How about being a good guy, Shipman. 189 00:09:49,338 --> 00:09:50,673 Tell me what the hell's goin' on. 190 00:09:51,716 --> 00:09:52,967 How long have you known Caroline Reynolds? 191 00:09:53,050 --> 00:09:54,343 I told you yesterday. 192 00:09:55,219 --> 00:09:56,804 This is today's murder investigation. 193 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 Very funny. 194 00:09:58,431 --> 00:09:59,974 How long have you known Caroline Reynolds? 195 00:10:00,057 --> 00:10:02,393 Two days. What, they think she set somethin' up? 196 00:10:02,852 --> 00:10:04,979 What's the nature of your relationship with Caroline Reynolds? 197 00:10:05,062 --> 00:10:06,897 Personal. Love. 198 00:10:07,315 --> 00:10:09,400 Come on, Shipman. Do they think she set somethin' up? 199 00:10:09,775 --> 00:10:11,777 Was there any financial arrangement between the two of you? 200 00:10:13,821 --> 00:10:14,655 No. 201 00:10:21,704 --> 00:10:23,664 Three stars on Irwin's forehead. 202 00:10:23,748 --> 00:10:27,335 Throwing Buttman back in the clink scared the hell out of his lawyer, plus, 203 00:10:27,418 --> 00:10:30,338 I've convinced him Furillo's got this, Furillo's got that. 204 00:10:30,421 --> 00:10:32,048 He's two steps from a murder indictment. 205 00:10:32,715 --> 00:10:34,383 -They've offered to plead. -To what? 206 00:10:34,675 --> 00:10:36,719 -Assault one in the Swan case. -What kind of time? 207 00:10:37,011 --> 00:10:38,429 Three years, the easy kind, minimum security. 208 00:10:38,512 --> 00:10:40,973 -Irwin. -Don't. Don't "Irwin" me, Frank. 209 00:10:41,432 --> 00:10:42,475 What have we got on this guy? 210 00:10:42,725 --> 00:10:44,769 Instigating the rape of Larry Swan? 211 00:10:45,311 --> 00:10:47,438 You want to sell a jury a full-grown man gets raped? 212 00:10:47,521 --> 00:10:48,856 -I don't. -You don't believe Buttman 213 00:10:48,939 --> 00:10:49,857 murdered that prostitute? 214 00:10:49,940 --> 00:10:52,026 We haven't got a single piece of admissible evidence. 215 00:10:52,109 --> 00:10:53,361 Well, then give us time, damn it! 216 00:10:53,444 --> 00:10:54,779 Isn't that why we arrested him again? 217 00:10:54,862 --> 00:10:57,114 Give you time, and the horror story I just fed them 218 00:10:57,198 --> 00:10:58,866 unravels like a Singapore suit. 219 00:10:59,241 --> 00:11:01,619 All right, just the day then. Henry's already on it. 220 00:11:01,702 --> 00:11:03,746 Got witnesses to check, and Buttman. 221 00:11:06,582 --> 00:11:07,958 (sighs) The day. 222 00:11:09,835 --> 00:11:10,711 Talk on you later. 223 00:11:14,215 --> 00:11:15,049 Hey, slick. 224 00:11:17,718 --> 00:11:19,345 -Ronnie. -Yeah, I got to hand it to you, man. 225 00:11:19,428 --> 00:11:20,888 You played it real nice. 226 00:11:20,971 --> 00:11:21,806 What's that? 227 00:11:22,264 --> 00:11:25,142 All the cheap music, "Be right with yourself, Ronnie. 228 00:11:25,559 --> 00:11:27,770 Be a right cop. Be a right brother." 229 00:11:27,853 --> 00:11:29,230 I don't know what you're talking about, Ronnie. 230 00:11:29,313 --> 00:11:31,315 What'd you get out of it, Washington? You get yourself a promotion? 231 00:11:31,399 --> 00:11:33,317 -Out of what? -Out of gettin' us fired! 232 00:11:33,901 --> 00:11:34,735 Fired? 233 00:11:35,194 --> 00:11:37,988 We're all fired, suspended contemplating dismissal. 234 00:11:38,322 --> 00:11:39,657 You tellin' me you didn't know that? 235 00:11:40,032 --> 00:11:40,866 That's right. 236 00:11:41,367 --> 00:11:42,576 You know I don't believe you, Neal, 237 00:11:42,660 --> 00:11:44,620 because you've been so straight with me till now. 238 00:11:51,085 --> 00:11:53,254 (knocks on door, opens) 239 00:11:54,213 --> 00:11:56,006 Is it true Garfield's fired? 240 00:11:56,298 --> 00:11:58,008 All the rookies who were at the incident. 241 00:12:00,094 --> 00:12:01,470 But Garfield gave 'em Buttman. 242 00:12:01,554 --> 00:12:03,514 After giving a perjured statement to I.A.D. 243 00:12:03,597 --> 00:12:05,683 You tellin' me you never played D and D to protect another cop? 244 00:12:05,766 --> 00:12:07,101 Never to conceal a felony. 245 00:12:07,184 --> 00:12:09,603 Captain, you're talkin' about a kid takin' a few hours to find the guts... 246 00:12:09,687 --> 00:12:11,772 There were a lot of other factors involved, Neal. 247 00:12:12,064 --> 00:12:13,357 And getting fired for doing it. 248 00:12:13,983 --> 00:12:16,527 If you're interested, I think maybe they did come down hard on Garfield, 249 00:12:16,610 --> 00:12:18,446 but he wasn't my cop, and it wasn't my decision. 250 00:12:18,529 --> 00:12:20,114 Oh, buck don't stop with you, is that it? 251 00:12:20,197 --> 00:12:21,157 Not this one. 252 00:12:21,240 --> 00:12:23,033 -A little selective, Captain. -Neal. 253 00:12:23,951 --> 00:12:25,786 I have to ask you something about J.D. 254 00:12:25,870 --> 00:12:27,830 You have any reason to think that he knew Caroline Reynolds 255 00:12:27,913 --> 00:12:29,540 -before two days ago? -No. 256 00:12:33,252 --> 00:12:34,253 Oh, Sergeant, wait! 257 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 Will this do for a poster? 258 00:12:38,215 --> 00:12:39,049 Sure, ma'am. 259 00:12:39,925 --> 00:12:41,969 Maybe his lips are a little fuller. 260 00:12:42,928 --> 00:12:45,014 Why don't you put 'em up outside? 261 00:12:45,473 --> 00:12:49,518 Oh, what kind of a police department is this anyway? 262 00:12:50,019 --> 00:12:52,313 Sergeant, didn't you ever have a pet you loved? 263 00:12:52,396 --> 00:12:56,442 I mean, how would you feel if one day your friend was missing, 264 00:12:56,525 --> 00:12:58,194 maybe even in danger? 265 00:13:01,280 --> 00:13:02,656 What's his name? 266 00:13:04,784 --> 00:13:05,618 Blackie. 267 00:13:06,452 --> 00:13:07,286 Uh-huh. 268 00:13:15,544 --> 00:13:16,378 Buttman. 269 00:13:18,631 --> 00:13:19,715 (sighs) 270 00:13:20,966 --> 00:13:22,510 I went through your log entries. 271 00:13:22,802 --> 00:13:24,011 There are two gaps for yesterday. 272 00:13:24,804 --> 00:13:25,971 Drop dead, Goldberg. 273 00:13:30,976 --> 00:13:33,062 One for 45 minutes in the morning. 274 00:13:33,145 --> 00:13:34,021 (sighs) 275 00:13:34,104 --> 00:13:37,525 Another hour and 20 commencing at quarter past 12:00. 276 00:13:38,943 --> 00:13:40,194 I took some personal time. 277 00:13:41,195 --> 00:13:42,071 You're allowed one break. 278 00:13:42,905 --> 00:13:43,823 I took two. 279 00:13:44,490 --> 00:13:45,991 You gonna take points off my score? 280 00:13:48,244 --> 00:13:50,412 Where were you the 45 minutes that Coffey had to wait for you? 281 00:13:51,789 --> 00:13:53,749 I can't answer that, advice of counsel. 282 00:13:55,709 --> 00:13:56,794 How about the hour and 20? 283 00:13:57,753 --> 00:13:59,380 Oh, that's different, right? 284 00:14:00,005 --> 00:14:02,550 The first 45 I'm silent on advice of counsel, 285 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 but now for this hour... 286 00:14:04,677 --> 00:14:07,012 Look, Lieutenant, I bought lottery tickets. 287 00:14:07,096 --> 00:14:08,305 I did my laundry. 288 00:14:08,389 --> 00:14:10,432 I planned my next vacation to Hawaii. 289 00:14:13,269 --> 00:14:15,062 Get this guy out of here. I'm through talkin' to him. 290 00:14:16,856 --> 00:14:17,690 (sighs) 291 00:14:20,317 --> 00:14:21,485 Thanks. I'm done. 292 00:14:27,116 --> 00:14:30,995 You go get him, Mr. Hebroid! Put a white cop away. 293 00:14:38,419 --> 00:14:42,214 (indistinct talking on radio) 294 00:14:42,298 --> 00:14:44,550 Renko, are you gonna talk today or what? 295 00:14:44,633 --> 00:14:47,428 No. I'm givin' you the silent treatment. 296 00:14:47,511 --> 00:14:49,096 -Well deserved. -Come on, Renko. 297 00:14:49,179 --> 00:14:51,098 I went to see the woman for the both of us. I didn't know 298 00:14:51,181 --> 00:14:53,392 -she was gonna do that to you. -"Oh, that Bobby Hill, he's so cute. 299 00:14:53,475 --> 00:14:55,561 -Oh, man. -I ain't gonna hang him out to dry. 300 00:14:55,644 --> 00:14:57,062 I'm not gonna publicly ridicule him. 301 00:14:57,146 --> 00:14:58,814 I'm gonna stick it to his slob of a partner." 302 00:14:58,898 --> 00:15:01,400 WOMAN (on radio): Units in vicinity, 1439 Van Buren. 303 00:15:01,483 --> 00:15:03,319 -Armed assault in progress. -We just passed it. 304 00:15:03,402 --> 00:15:04,820 2202 in response. 305 00:15:05,112 --> 00:15:07,615 (siren wails, tires screech) 306 00:15:07,698 --> 00:15:09,116 (baby crying) 307 00:15:09,199 --> 00:15:11,452 Down those stairs! He tried to kill me! 308 00:15:11,535 --> 00:15:13,078 Bobby, go around to the front. Ma'am, you wait here. 309 00:15:13,162 --> 00:15:15,497 -I'll get you some medical, okay? -Wait! Don't leave me! 310 00:15:15,581 --> 00:15:18,042 He's a freak! He's a murderer! 311 00:15:21,921 --> 00:15:24,715 (clicking) 312 00:15:25,799 --> 00:15:28,469 (stairs creaking) 313 00:15:41,732 --> 00:15:42,566 (grunts) 314 00:15:42,942 --> 00:15:44,068 (groans, grunts) 315 00:15:45,319 --> 00:15:46,153 (grunts) 316 00:15:46,820 --> 00:15:47,655 (grunts) 317 00:15:51,200 --> 00:15:52,034 Bobby! 318 00:15:55,412 --> 00:15:57,665 Backup! I got a suspect with in the froose case 319 00:15:57,748 --> 00:15:58,707 goin' down the alley! 320 00:16:02,878 --> 00:16:04,129 (grunting) 321 00:16:05,297 --> 00:16:06,256 (grunting) 322 00:16:06,882 --> 00:16:09,760 (siren wails) 323 00:16:15,766 --> 00:16:18,185 (breathing heavily) You got anything? 324 00:16:18,268 --> 00:16:20,354 -(siren wails) -BOBBY: No. No. 325 00:16:20,896 --> 00:16:22,189 Damn! 326 00:16:35,202 --> 00:16:36,620 I'm sorry, Detective, but you see, 327 00:16:36,704 --> 00:16:39,498 when you take potluck, usually, usually you end up with brisket. 328 00:16:39,581 --> 00:16:41,166 Uh-uh. I want to see the chief. 329 00:16:41,250 --> 00:16:43,752 And I'm tellin' you you came down without an appointment, 330 00:16:43,836 --> 00:16:45,879 and I'm gonna have to do. 331 00:16:46,463 --> 00:16:47,297 (sighs) 332 00:16:48,590 --> 00:16:50,300 It's about these rookies that got fired. 333 00:16:51,093 --> 00:16:52,553 -The hazing incident. -Mm-hmm. 334 00:16:52,636 --> 00:16:53,595 It was disgraceful. 335 00:16:53,679 --> 00:16:55,431 I'll tell you something else that's disgraceful. 336 00:16:55,514 --> 00:16:57,016 You ask a kid to be honest. 337 00:16:57,099 --> 00:16:59,018 You tell him to forget all that stuff about the cop code, 338 00:16:59,101 --> 00:17:01,020 that the only guys you can trust are your partners. 339 00:17:01,103 --> 00:17:02,688 You tell him to go ahead and believe in the system, 340 00:17:02,771 --> 00:17:04,148 then you cut him off at the knees. 341 00:17:04,481 --> 00:17:07,067 Detective, I assume you're talking about the rookie who came forward. 342 00:17:07,484 --> 00:17:09,028 Behind my askin' him to, you're damn right, 343 00:17:09,111 --> 00:17:10,571 and you fired him for it. 344 00:17:11,947 --> 00:17:15,492 Under the prevailing circumstances, detective, I had no choice. 345 00:17:15,868 --> 00:17:17,244 Well, I think it stinks. 346 00:17:18,203 --> 00:17:19,580 You're entitled to that thought. 347 00:17:20,497 --> 00:17:22,082 I'll be at the Rotary brunch. 348 00:17:22,166 --> 00:17:25,377 Maybe you could explain the larger picture to Detective Washington. 349 00:17:25,461 --> 00:17:27,212 -Hey, wait a minute! -Washington. 350 00:17:28,130 --> 00:17:29,381 Don't be stupid, hmm? 351 00:17:30,132 --> 00:17:31,175 You get your hand off of me. 352 00:17:37,014 --> 00:17:39,016 -Hey, talk to you guys? -About Reynolds? 353 00:17:39,099 --> 00:17:40,225 I don't have the flu, okay? 354 00:17:40,309 --> 00:17:41,894 Will somebody just tell me what the hell's happening? 355 00:17:41,977 --> 00:17:43,103 Ongoing, J.D. 356 00:17:43,187 --> 00:17:44,772 Hey, come on. Just play me a couple of bars. 357 00:17:44,855 --> 00:17:47,024 -No way. -Mayo, line four. 358 00:17:48,358 --> 00:17:51,695 Harry. Hey, hey, Harry. Harry. Harry. 359 00:17:52,196 --> 00:17:54,990 The headhunters are measuring my hat size, and I'm clean, man. 360 00:17:55,074 --> 00:17:56,200 I told 'em I don't want a lawyer. 361 00:17:56,283 --> 00:17:57,951 I don't want nothin'. I just want a clue. 362 00:17:58,035 --> 00:17:59,578 Come on, man, huh? What do you say? 363 00:17:59,661 --> 00:18:00,579 J.D., the guy you shot 364 00:18:00,662 --> 00:18:02,748 is the same guy that killed Caroline's husband. 365 00:18:02,831 --> 00:18:04,333 -Oh, man. -Yeah. There's a ballistics match 366 00:18:04,416 --> 00:18:05,250 with his weapon. 367 00:18:06,502 --> 00:18:08,879 Plus, there was a snapshot of her in the guy's wallet. 368 00:18:09,254 --> 00:18:11,048 -Caroline? -Yeah, in the nude. 369 00:18:11,632 --> 00:18:13,175 So that puts two theories on the board. 370 00:18:13,675 --> 00:18:15,094 "A," the guy who took off the husband 371 00:18:15,177 --> 00:18:16,970 found out enough about his crib and his wife 372 00:18:17,054 --> 00:18:18,222 to go after them, too. 373 00:18:19,056 --> 00:18:21,934 Or theory "B," Caroline got involved outside of her marriage 374 00:18:22,017 --> 00:18:23,519 and suckered the guy into killing her husband. 375 00:18:24,144 --> 00:18:25,687 So, now she's stuck with a million insurance 376 00:18:25,771 --> 00:18:27,397 and a boyfriend she don't want to share it with. 377 00:18:27,481 --> 00:18:29,858 So she changes the door locks. She calls the boyfriend. 378 00:18:29,942 --> 00:18:32,402 She says, "Thomas, come quick. There's a prowler." 379 00:18:32,486 --> 00:18:34,738 He does, but he can't unlock the door, so he breaks in. 380 00:18:34,822 --> 00:18:35,948 You gotta be kiddin' me. 381 00:18:36,031 --> 00:18:38,700 Yeah, well, the thinking is that if she set up the boyfriend, 382 00:18:38,784 --> 00:18:40,077 then she either suckered you, too-- 383 00:18:40,661 --> 00:18:43,247 Oh, or made me a partner. Great. Oh, that's just great. 384 00:18:43,330 --> 00:18:45,290 -You believe that? -No. 385 00:18:46,250 --> 00:18:47,668 Plus, she'd have to have called the boyfriend, 386 00:18:47,751 --> 00:18:49,503 and the phone company has no record. 387 00:18:49,920 --> 00:18:53,340 Man, this is the best woman I met in the last 15 years. 388 00:18:53,423 --> 00:18:55,425 -(phone receiver clicks) -Aw, brother. 389 00:18:57,553 --> 00:18:58,929 -You're a jerk. -Oh, come on. 390 00:18:59,012 --> 00:19:00,848 Let's give the guy a break, huh? He's a cop. 391 00:19:00,931 --> 00:19:02,516 You were out of policy, Harry. 392 00:19:02,599 --> 00:19:03,934 At the least he's a chronic screw-up. 393 00:19:04,017 --> 00:19:06,979 At worst he's a primary suspect in a murder investigation. 394 00:19:07,229 --> 00:19:08,438 I worked too hard for my badge 395 00:19:08,522 --> 00:19:10,524 to bet it all on which of the two we're dealing with. 396 00:19:10,858 --> 00:19:14,611 P.S., insurance policy had an accidental-death kicker. 397 00:19:14,695 --> 00:19:16,655 Jacks it up to a million and a half. 398 00:19:16,738 --> 00:19:18,740 Frank! Frank. 399 00:19:19,533 --> 00:19:22,411 We've got Renko's description on the assault out citywide. 400 00:19:22,494 --> 00:19:23,704 What did we get from the prostitute? 401 00:19:23,787 --> 00:19:26,290 Well, more descriptions, and she'll press charges. 402 00:19:26,665 --> 00:19:29,293 -She says he talked weird. -All right, stay on it. 403 00:19:31,295 --> 00:19:32,963 We have a lead on the prostitute killings. 404 00:19:33,046 --> 00:19:34,715 And it isn't Randall Buttman. 405 00:19:34,798 --> 00:19:35,716 Nothing from him. 406 00:19:36,258 --> 00:19:39,219 Still no murder weapon. Witnesses gave us zip. 407 00:19:39,303 --> 00:19:41,305 The only forensics we have is some tan pants fibers 408 00:19:41,388 --> 00:19:43,015 from Lois Jordan's bedspread. 409 00:19:43,932 --> 00:19:46,977 So you figure five, maybe six tricks a day. 410 00:19:47,644 --> 00:19:50,147 -Which leaves us nowhere. -Or maybe Buttman didn't do it. 411 00:19:50,772 --> 00:19:51,940 Maybe this other guy did 'em all. 412 00:19:53,192 --> 00:19:54,026 Don't give up. 413 00:19:54,860 --> 00:19:57,863 -Henry, are we on for a quick lunch today? -Sure. 414 00:19:58,155 --> 00:20:00,282 Listen, I thought maybe we'd try this. 415 00:20:00,866 --> 00:20:02,451 -Okay. -What's wrong? 416 00:20:02,534 --> 00:20:03,869 -You don't like Indian? -No, it's great. 417 00:20:04,745 --> 00:20:07,956 (indistinct chatter) 418 00:20:08,040 --> 00:20:10,417 I was just downtown trying to talk to Chief Daniels. 419 00:20:11,210 --> 00:20:12,127 -Oh? -Well, you told me 420 00:20:12,211 --> 00:20:15,589 it was his call firing Garfield. I figured he was the man to talk to. 421 00:20:16,632 --> 00:20:18,050 Get any satisfaction? 422 00:20:18,133 --> 00:20:21,220 I got about 2 1/2 seconds on the prevailing public climate 423 00:20:21,303 --> 00:20:23,138 and looking at the big picture. 424 00:20:24,056 --> 00:20:25,599 You know, there may be something to that, Neal. 425 00:20:25,682 --> 00:20:26,892 Maybe from where you sit, captain. 426 00:20:26,975 --> 00:20:28,810 Now the way I look at it, it's a lot more simple. 427 00:20:28,894 --> 00:20:31,647 I told the kid to do the right thing, and the department's making me a Judas. 428 00:20:31,730 --> 00:20:33,106 I've got to look at myself mornings. 429 00:20:33,190 --> 00:20:34,733 Neal, come on. You're making a big mistake. 430 00:20:34,816 --> 00:20:36,235 Why don't you give it the night to think it over? 431 00:20:36,318 --> 00:20:39,363 If I did, Captain, maybe I would start thinking about the big picture. 432 00:20:39,446 --> 00:20:41,114 That's not the kind of person I want to be. 433 00:20:48,080 --> 00:20:50,457 Proof, Sergeant. Proof of crime. 434 00:20:51,208 --> 00:20:52,042 What is it, ma'am? 435 00:20:53,293 --> 00:20:54,169 See here? 436 00:20:54,920 --> 00:20:56,088 Foreign men. 437 00:20:56,797 --> 00:20:58,632 They put cats in shopping bags, 438 00:20:58,715 --> 00:21:01,718 and then they must sell 'em from behind their establishment. 439 00:21:01,802 --> 00:21:04,972 Uh, Sergeant Bates, you wanna eyeball this? 440 00:21:07,516 --> 00:21:08,934 Oh, "catibalism." 441 00:21:10,477 --> 00:21:11,478 Well, you wanna check it out? 442 00:21:13,146 --> 00:21:13,981 Sure. 443 00:21:18,402 --> 00:21:20,028 All right. So, Ted, here's what I need. 444 00:21:20,362 --> 00:21:22,823 A record of all calls in the last month to this residence 445 00:21:22,906 --> 00:21:24,241 from any one of these numbers-- 446 00:21:24,533 --> 00:21:28,328 5571, 6807, 5692. 447 00:21:28,578 --> 00:21:30,664 These are pay phones. They're all near each other on Spring. 448 00:21:30,747 --> 00:21:32,207 Can you do that through last night? 449 00:21:32,874 --> 00:21:34,793 We could if they're all toll calls, 450 00:21:34,876 --> 00:21:38,880 but, detective, I think I need at least some kind of subpoena. 451 00:21:40,048 --> 00:21:41,258 Some kind of subpoena? 452 00:21:43,135 --> 00:21:45,554 Hey, Ted, Ted. Now look here, okay? 453 00:21:45,971 --> 00:21:48,348 Look at, look what it says. See? It says, "subpoena." 454 00:21:48,974 --> 00:21:50,892 Oh, are you sure that's official? 455 00:21:51,226 --> 00:21:52,269 It's official as can be. 456 00:21:52,352 --> 00:21:54,938 Ted, man, this is a police emergency. 457 00:21:55,022 --> 00:21:56,690 -We need 'em now. -(scoffs) 458 00:21:57,024 --> 00:22:00,444 Public-phone logs are enormous. I can't just snap my fingers. 459 00:22:00,527 --> 00:22:01,987 Fast as you can will be just fine. 460 00:22:02,779 --> 00:22:04,156 WAITER: Some water for you. 461 00:22:05,115 --> 00:22:06,033 Thank you. 462 00:22:06,116 --> 00:22:07,993 So, anyway, yeah, I'm feeling a little less punk. 463 00:22:08,910 --> 00:22:10,370 Are you gonna be able to take some time off? 464 00:22:10,746 --> 00:22:12,539 Next week. Spend it with the kids. 465 00:22:12,622 --> 00:22:13,665 Give Rachel a break. 466 00:22:14,041 --> 00:22:14,875 How's she doing? 467 00:22:16,418 --> 00:22:19,129 Actually better. All things considered, better. 468 00:22:21,048 --> 00:22:23,842 Listen, you know, I didn't know, but-- 469 00:22:24,384 --> 00:22:25,594 Well, where was she, Midtown? 470 00:22:26,970 --> 00:22:28,388 Did she see the victims' aide there? 471 00:22:29,014 --> 00:22:29,848 Refused. 472 00:22:30,307 --> 00:22:32,309 If she ever changes her mind, I've got some phone numbers. 473 00:22:33,602 --> 00:22:35,729 Thanks. How's your chow? 474 00:22:36,063 --> 00:22:37,856 Good. Lamb's a little tough. 475 00:22:38,190 --> 00:22:39,024 Excuse me. 476 00:22:40,108 --> 00:22:41,818 Very nice bajji this. 477 00:22:45,739 --> 00:22:47,866 I know she lives alone, but isn't there a women's club or-- 478 00:22:48,367 --> 00:22:49,743 Very nice goja this. 479 00:22:49,826 --> 00:22:52,204 Thank you. And a couple of India pales, please. 480 00:22:52,579 --> 00:22:55,123 And, uh, the tandoori is excellent, by the way. 481 00:22:55,207 --> 00:22:56,041 Thank you. 482 00:22:59,544 --> 00:23:02,756 See, she's made me her whole life, 483 00:23:03,006 --> 00:23:04,174 ever since my father died. 484 00:23:04,257 --> 00:23:06,843 Yeah, well, the matriarchal-filial connection, 485 00:23:07,135 --> 00:23:09,596 especially in your persuasion, Mick, is a highly charged one. 486 00:23:09,679 --> 00:23:12,015 Are you kidding? My mother's a very emotional woman. 487 00:23:12,099 --> 00:23:13,225 Now, now, my mother, 488 00:23:13,809 --> 00:23:15,936 being more your white Anglo-Saxon Protestant, 489 00:23:16,019 --> 00:23:17,646 keeps a tight rein on her feelings. 490 00:23:18,397 --> 00:23:23,318 The woman has positively mastered the emotional mood swing. 491 00:23:24,069 --> 00:23:26,363 My mother calls me every single day. 492 00:23:26,446 --> 00:23:27,989 WOMAN: Hi, um, can I get something to go? 493 00:23:28,073 --> 00:23:29,366 -Every day? -Yeah. 494 00:23:29,783 --> 00:23:30,909 Hmm. Jeez. 495 00:23:31,701 --> 00:23:33,328 It's been nearly a month since I heard from Pensacola. 496 00:23:33,412 --> 00:23:34,871 Sometimes twice a day. 497 00:23:35,497 --> 00:23:38,166 You know, in an odd way, Mick, I really envy your closeness. 498 00:23:38,250 --> 00:23:39,126 (sniffs) 499 00:23:39,501 --> 00:23:42,504 Considering, of course, the probable oedipal ramifications. 500 00:23:42,587 --> 00:23:44,589 Do you know that all she could talk to me about 501 00:23:44,673 --> 00:23:48,135 are her pains and her doctors and her new pills? 502 00:23:48,218 --> 00:23:50,303 Yeah, well, nary a peep from Mother Hunter in that regard... 503 00:23:50,387 --> 00:23:52,764 I don't want her to be a hypochondriac. 504 00:23:52,848 --> 00:23:54,516 Even when she was shot in action. 505 00:23:55,225 --> 00:23:56,059 (sniffs) 506 00:23:56,852 --> 00:23:57,686 What? 507 00:23:58,979 --> 00:23:59,813 Oh... 508 00:24:00,647 --> 00:24:01,606 Mother was a WAC. 509 00:24:02,899 --> 00:24:04,943 -Women's Army Corps. -Jesus. 510 00:24:05,026 --> 00:24:06,653 And one hell of a commanding officer. 511 00:24:06,736 --> 00:24:07,571 Excuse me. 512 00:24:09,406 --> 00:24:10,574 Vishnu Gulwazi. 513 00:24:10,657 --> 00:24:11,491 WOMAN: He's over there. 514 00:24:12,284 --> 00:24:14,870 Mr. Gulwazi, this is a warrant to inspect these premises. 515 00:24:14,953 --> 00:24:18,165 What means of insult is this? Did Varuni put you up to this? 516 00:24:18,248 --> 00:24:20,625 No, no, no, we have reason to believe that you are violating 517 00:24:20,709 --> 00:24:23,753 administrative code section 637, "A" through "F." 518 00:24:24,504 --> 00:24:25,630 -Hey! Hey! -Hey, you, hold it! 519 00:24:26,882 --> 00:24:28,008 Excuse me, Lieutenant. 520 00:24:28,758 --> 00:24:31,678 -(cats meowing) -(indistinct conversations) 521 00:24:31,761 --> 00:24:32,637 What's this? 522 00:24:33,430 --> 00:24:36,933 (meowing continues) 523 00:24:37,017 --> 00:24:38,810 Hey, what are all the cats for? 524 00:24:38,894 --> 00:24:40,729 -Vishnu? -Mice-- severe mice! 525 00:24:40,812 --> 00:24:43,440 Vishnu... (speaking native language) 526 00:24:43,523 --> 00:24:46,610 (speaking native language) 527 00:24:46,693 --> 00:24:48,945 What is this, some kind of ambiguous lunch loaf? 528 00:24:49,029 --> 00:24:50,989 -I bought this, all meat. -Cat meat. 529 00:24:51,781 --> 00:24:55,827 Cat? Is this cat? Am I eating cat? 530 00:24:55,911 --> 00:24:58,246 -You buy these collars, too? -Where did you find this? 531 00:24:58,330 --> 00:25:00,457 My wife's Mahatma lost his collar weeks ago. 532 00:25:00,540 --> 00:25:01,917 COP: This doesn't say "Mahatma." 533 00:25:02,000 --> 00:25:03,043 Hey, how long you been serving cat? 534 00:25:03,126 --> 00:25:04,169 Oh, we do not serve cat. 535 00:25:04,252 --> 00:25:05,545 -You are under arrest. -What for? 536 00:25:05,837 --> 00:25:07,506 BATES: You have the right to remain silent. 537 00:25:07,589 --> 00:25:08,590 -VISHNU: What did I do now? -BATES: Should you give up 538 00:25:08,673 --> 00:25:10,300 that right to remain silent... 539 00:25:10,383 --> 00:25:11,468 (siren wailing) 540 00:25:11,551 --> 00:25:14,262 (humming) 541 00:25:14,346 --> 00:25:16,681 โ™ช Macaroni, macaroni โ™ช 542 00:25:17,432 --> 00:25:19,267 -MAN: Mm! -All right, what's the deal here? 543 00:25:19,351 --> 00:25:21,228 The guy's eatin' me out of business. 544 00:25:21,311 --> 00:25:23,897 Wish your girlfriend could have filmed me on a day like today. 545 00:25:25,398 --> 00:25:27,150 What's with the taco salad?! 546 00:25:27,234 --> 00:25:29,319 You polished it off, fat boy. Hope it makes you sick! 547 00:25:31,780 --> 00:25:34,658 Can't believe this! Beep, beep! 548 00:25:38,411 --> 00:25:40,872 That guy makes you look anorexic, Renko. 549 00:25:40,956 --> 00:25:43,833 He's eatin' for three. He is three. 550 00:25:43,917 --> 00:25:45,585 He's been here two hours already. 551 00:25:45,669 --> 00:25:47,003 He's a one-man plague of locusts! 552 00:25:48,463 --> 00:25:49,756 RENKO: Look, you got our sympathy there, pal, 553 00:25:49,839 --> 00:25:51,091 but you've got a sign there that says 554 00:25:51,174 --> 00:25:53,009 "Salad Bar-- All You Can Eat." 555 00:25:53,093 --> 00:25:55,554 He's a menace! He hits every customer that comes hear him. 556 00:25:55,637 --> 00:25:57,013 He's throwin' food! 557 00:25:57,097 --> 00:26:00,308 The rules also say food must be carried back to the table! 558 00:26:00,392 --> 00:26:01,268 (indistinct) 559 00:26:01,351 --> 00:26:02,602 All right, what's the problem, sir? 560 00:26:02,686 --> 00:26:04,521 I paid my $4.99. 561 00:26:04,604 --> 00:26:06,731 I'll sit here until next Thursday. 562 00:26:06,815 --> 00:26:08,191 I love this restaurant. (chuckles) 563 00:26:08,275 --> 00:26:10,986 Listen, mister, why don't you just save a little room for the dessert? 564 00:26:11,444 --> 00:26:12,862 There's plenty of room, don't worry. 565 00:26:12,946 --> 00:26:16,157 Now you look here, pal. You are making a public pig of yourself. 566 00:26:16,616 --> 00:26:19,869 Pig? Don't call me pig! Pig! (snorting) 567 00:26:19,953 --> 00:26:22,289 That's it! You are under arrest, giganto. 568 00:26:22,372 --> 00:26:24,749 -Thank God. We're saved. -What did I do? 569 00:26:24,833 --> 00:26:27,294 You are disturbin' the peace, you are a fire hazard, 570 00:26:27,377 --> 00:26:29,462 and you are a public-health hazard, 571 00:26:29,546 --> 00:26:31,506 and there is danger here of assault, 572 00:26:31,590 --> 00:26:34,759 so you put your big fat arms behind you, you bloat! 573 00:26:34,843 --> 00:26:36,219 I can't! They won't go. 574 00:26:36,303 --> 00:26:37,721 -MAN: Roll him out of here. -On your feet. 575 00:26:38,305 --> 00:26:39,139 Make me! 576 00:26:41,808 --> 00:26:44,269 You don't want to arrest me, believe it. 577 00:26:44,352 --> 00:26:47,272 -(groans) -WOMAN: I'm going somewhere else. 578 00:26:47,355 --> 00:26:48,815 -MAN: That's awful. -WOMAN: Really. 579 00:26:51,818 --> 00:26:53,820 (siren wails) 580 00:26:53,903 --> 00:26:57,157 Of all the terrible things that have happened in the last two days, 581 00:26:57,949 --> 00:26:59,951 the worst is what I hear in your voice. 582 00:27:00,035 --> 00:27:02,245 I'm a suspect, Caroline. We're both suspects in a murder. 583 00:27:02,329 --> 00:27:03,913 You want me to sound like the Good Humor Man? 584 00:27:03,997 --> 00:27:05,206 I don't want you to be happy. 585 00:27:05,290 --> 00:27:06,916 I just don't want you to suspect me. 586 00:27:07,000 --> 00:27:07,917 Aw, come on! 587 00:27:08,710 --> 00:27:11,212 I can't help it! I love you! 588 00:27:11,671 --> 00:27:14,174 And if you started from that, knowing that I couldn't do this, 589 00:27:14,716 --> 00:27:16,968 then everything they've found would have an explanation. 590 00:27:17,927 --> 00:27:20,055 (sighs) He went through my husband's wallet, 591 00:27:20,138 --> 00:27:23,600 he found that picture of me and the apartment address. 592 00:27:23,683 --> 00:27:25,268 Of course the bullets are gonna match 593 00:27:25,352 --> 00:27:28,104 if the same man who killed my husband shot at you! 594 00:27:28,647 --> 00:27:30,690 God, of all the people to have to explain this to! 595 00:27:30,774 --> 00:27:32,400 -What about the phone calls? -What phone calls? 596 00:27:32,484 --> 00:27:33,860 I don't know what you're talking about! 597 00:27:33,943 --> 00:27:36,821 Not this phone, the pay phone at the corner. 598 00:27:36,905 --> 00:27:40,033 Twenty four calls the last two weeks from the pay phone outside here 599 00:27:40,116 --> 00:27:42,118 -to Thomas Lake's apartment. -I don't know! 600 00:27:42,744 --> 00:27:45,038 Maybe my husband and he knew each other. 601 00:27:45,372 --> 00:27:46,706 Maybe the shooting wasn't a robbery. 602 00:27:46,790 --> 00:27:47,832 They might have been arguing. 603 00:27:47,916 --> 00:27:50,126 I told you some of the ways that Warren made money. 604 00:27:50,210 --> 00:27:52,462 Which explains all the calls except the one last night-- 605 00:27:52,545 --> 00:27:53,922 Forty minutes before the guy broke in. 606 00:27:54,005 --> 00:27:55,548 Now, Warren was dead for that one! 607 00:27:55,632 --> 00:27:57,300 Maybe the thief called his own apartment. 608 00:27:57,384 --> 00:27:59,177 Maybe he had a girlfriend back there. 609 00:27:59,260 --> 00:28:01,971 Boy, you really got it down, don't you? Every angle. 610 00:28:02,972 --> 00:28:04,349 You think I made that call? 611 00:28:06,017 --> 00:28:08,061 That I got out of bed and went to the corner 612 00:28:08,144 --> 00:28:09,229 with you still here? 613 00:28:12,816 --> 00:28:14,442 Well, it's obvious I can't make you believe 614 00:28:14,526 --> 00:28:16,820 that I'm as much a victim in this as you are. 615 00:28:18,446 --> 00:28:20,615 I'm a suspect in a murder investigation, Caroline. 616 00:28:20,699 --> 00:28:22,075 I'm on the verge of losing my career. 617 00:28:22,158 --> 00:28:24,285 All right, John. All right, listen to me. 618 00:28:25,620 --> 00:28:26,621 If you want it, 619 00:28:27,372 --> 00:28:28,957 and if it would help under the circumstances, 620 00:28:29,040 --> 00:28:30,250 I could give you some money. 621 00:28:30,917 --> 00:28:33,795 Uh, 50,000 dollars if you need it. 622 00:28:35,547 --> 00:28:36,381 You mean... 623 00:28:37,006 --> 00:28:39,843 you mean so I'll sit on the evidence about those phone calls. 624 00:28:41,261 --> 00:28:43,096 You said you were a suspect, 625 00:28:44,222 --> 00:28:45,890 that it was gonna ruin your career. 626 00:28:45,974 --> 00:28:47,350 I thought it would help. 627 00:28:49,519 --> 00:28:51,521 My God, what do you think I am? 628 00:28:51,938 --> 00:28:54,190 You honestly think I'm a murderer? 629 00:28:54,858 --> 00:28:56,109 You want to know what I think? 630 00:28:57,444 --> 00:28:59,404 I think you're heavier than me, Caroline. 631 00:29:00,655 --> 00:29:01,489 (exhales) 632 00:29:01,906 --> 00:29:03,658 I think you're way out of my league. 633 00:29:08,997 --> 00:29:10,707 (door opens, slams) 634 00:29:10,790 --> 00:29:12,459 You're the only cop smart enough to check the phone booth 635 00:29:12,542 --> 00:29:15,044 and the only cop dumb enough to go to her first with the evidence. 636 00:29:15,128 --> 00:29:17,130 Captain, you're not understandin' some things. 637 00:29:17,505 --> 00:29:18,923 There was a love affair here, okay. 638 00:29:19,007 --> 00:29:20,550 Maybe I was a jerk, but I loved her. 639 00:29:20,884 --> 00:29:22,218 I thought she'd tell me the truth. 640 00:29:22,302 --> 00:29:23,720 I wanted to believe she would. 641 00:29:23,803 --> 00:29:25,221 Is it enough to bust her? 642 00:29:25,555 --> 00:29:27,766 Sure. Enough to hold her? I don't know. 643 00:29:27,849 --> 00:29:28,975 GARIBALDI: What about a conviction? 644 00:29:29,309 --> 00:29:31,561 I'll have to check and see how much the phone record helps. 645 00:29:31,644 --> 00:29:33,938 Captain, maybe, uh, 646 00:29:34,397 --> 00:29:36,065 I can go back to her with a wire. 647 00:29:37,192 --> 00:29:40,445 I mean, she offered me the 50 grand once. Maybe she'll do it again. I don't know. 648 00:29:40,945 --> 00:29:44,157 -Maybe I can get a confession. -You're willing to do that? 649 00:29:46,326 --> 00:29:47,494 Without a confession, 650 00:29:47,911 --> 00:29:49,454 I mean, she didn't pull the trigger. 651 00:29:50,079 --> 00:29:53,166 There's nothin' in her apartment, nothin' in the dead guy's apartment. 652 00:29:53,249 --> 00:29:54,542 It's real circumstantial. 653 00:29:56,836 --> 00:29:58,046 Get a court order for the wire. 654 00:30:04,719 --> 00:30:09,015 Uh, Mrs. Simmons, your information was 100 percent-- 655 00:30:09,098 --> 00:30:09,933 See? 656 00:30:10,683 --> 00:30:13,186 But I'm afraid that we didn't find your Bentley. 657 00:30:13,269 --> 00:30:15,021 -No? -No. 658 00:30:15,355 --> 00:30:16,981 Uh, fact is, Mrs. Simmons, 659 00:30:17,065 --> 00:30:19,317 odds are pretty good that Bentley has been... 660 00:30:20,944 --> 00:30:21,903 Has departed. 661 00:30:29,661 --> 00:30:30,912 Trouble is, Mrs. Simmons, 662 00:30:30,995 --> 00:30:33,706 we found a couple of other little guys in there, 663 00:30:33,790 --> 00:30:36,960 uh, pets with no owners. 664 00:30:37,043 --> 00:30:37,877 (meowing) 665 00:30:39,504 --> 00:30:42,215 Isn't that the cutest little fellow you ever saw, Mrs. Simmons? 666 00:30:43,007 --> 00:30:44,801 -Huh? -I want Bentley. 667 00:30:45,301 --> 00:30:46,886 I hate to think what's gonna happen to him 668 00:30:46,970 --> 00:30:48,972 if nobody claims him at the pound. 669 00:30:49,055 --> 00:30:51,432 -(meowing) -What kind of a police department is this 670 00:30:51,516 --> 00:30:54,310 when you can't even protect a poor pussycat? 671 00:30:54,394 --> 00:30:55,228 (meowing) 672 00:30:55,687 --> 00:30:57,897 You don't want him? I'll take him. 673 00:30:57,981 --> 00:31:00,859 RENKO: Get on in there! Hey, get in there! 674 00:31:05,572 --> 00:31:07,490 Hold it, hold it. Anybody got change for a dollar? 675 00:31:07,574 --> 00:31:08,700 Uh-uh! Uh-uh! 676 00:31:09,033 --> 00:31:11,661 Sarge, you got a place we can park this Zeppelin? 677 00:31:11,744 --> 00:31:13,621 We're all filled up with them restaurant people. 678 00:31:13,705 --> 00:31:15,206 -Put him in a squad room. -Restaurant? 679 00:31:15,290 --> 00:31:17,667 Shut your snout, you feeder hog, you! 680 00:31:19,002 --> 00:31:21,504 Hey, Leo, that guy looks like the box you came in 681 00:31:21,588 --> 00:31:22,422 before the diet. 682 00:31:22,839 --> 00:31:25,758 I hate my diet! Everything comes in packets! 683 00:31:26,467 --> 00:31:27,844 -I'm hungry. -Be quiet. 684 00:31:27,927 --> 00:31:29,512 -Just sit down here, Jumbo. 685 00:31:33,975 --> 00:31:35,226 What if I cook dinner for you tonight? 686 00:31:35,310 --> 00:31:38,396 How would that be? Your rain check from last time. 687 00:31:40,398 --> 00:31:44,861 -Okay. -Eight o'clock, home cookin', no packets. 688 00:31:47,280 --> 00:31:48,114 Chief. 689 00:31:49,532 --> 00:31:51,367 I need help with Neal Washington. 690 00:31:51,451 --> 00:31:53,912 Neal Washington needs help from Dale Carnegie. 691 00:31:53,995 --> 00:31:57,040 The man came within a body hair of being up on charges earlier today. 692 00:31:57,123 --> 00:31:57,957 He quit. 693 00:31:58,958 --> 00:32:00,376 Over this rookie business? 694 00:32:00,960 --> 00:32:02,629 What do they want us to do, give 'em all medals? 695 00:32:02,712 --> 00:32:05,256 He felt it was wrong to punish the rookie who came forward 696 00:32:05,340 --> 00:32:07,216 as severely as the ones who kept stonewalling. 697 00:32:07,300 --> 00:32:09,093 In a more forgiving public atmosphere, 698 00:32:09,177 --> 00:32:10,803 I might have considered the possibility. 699 00:32:10,887 --> 00:32:14,057 I'd like to tell him you intend to modify Garfield's punishment. 700 00:32:14,641 --> 00:32:17,477 Frank, it's bad enough being second-guessed by one of my captains, 701 00:32:17,560 --> 00:32:19,729 but I will not tolerate it from a beat cop! 702 00:32:19,812 --> 00:32:20,813 I appreciate your position, 703 00:32:20,897 --> 00:32:22,649 but I don't want to lose one of my best detectives. 704 00:32:22,732 --> 00:32:24,192 He's hot. He'll cool down. 705 00:32:24,275 --> 00:32:25,610 I know the man. I don't think so. 706 00:32:25,902 --> 00:32:28,863 (sighs) Don't these people ever think about time? 707 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 Don't they ever realize that pencils have erasers? 708 00:32:31,699 --> 00:32:32,575 Meaning? 709 00:32:33,451 --> 00:32:34,285 Meaning... 710 00:32:35,536 --> 00:32:38,456 I suppose Garfield's punishment might possibly be modified 711 00:32:38,539 --> 00:32:40,583 in a few weeks at the departmental review board. 712 00:32:40,667 --> 00:32:43,002 I'm not above rethinking a decision. 713 00:32:43,086 --> 00:32:44,253 I need something more definite. 714 00:32:44,879 --> 00:32:46,965 Twenty one days suspension without pay 715 00:32:47,048 --> 00:32:49,175 if he agrees to testify at Buttman's trial, 716 00:32:49,258 --> 00:32:51,135 and that's as definite as it's going to get, Frank. 717 00:32:51,219 --> 00:32:53,096 -May I tell that to Washington? -Off the record. 718 00:32:53,721 --> 00:32:55,348 It's a generous decision, Chief. 719 00:32:55,974 --> 00:32:56,808 Thank you. 720 00:32:57,976 --> 00:33:00,937 -He was really gonna quit? -He felt he'd broken his word. 721 00:33:01,521 --> 00:33:03,523 Hard to understand that kind of thinking. 722 00:33:16,035 --> 00:33:17,787 What I'm gonna tell you is off the record. 723 00:33:18,287 --> 00:33:20,540 They're willing to rescind Garfield's termination 724 00:33:20,623 --> 00:33:21,874 at the departmental review. 725 00:33:22,583 --> 00:33:24,460 He'll get a 21-day suspension without pay. 726 00:33:24,752 --> 00:33:26,671 -Says who? -Chief Daniels. 727 00:33:26,754 --> 00:33:28,047 Then why'd they put him through all this, huh? 728 00:33:28,548 --> 00:33:30,508 We're not gonna get into a policy discussion here. 729 00:33:31,217 --> 00:33:33,136 But I want you to reconsider your resignation. 730 00:33:33,219 --> 00:33:35,555 -It's not that simple, Captain. -Excuse me, but it is that simple 731 00:33:35,638 --> 00:33:37,098 unless you have some other agenda. 732 00:33:38,349 --> 00:33:40,059 You want to commit occupational suicide? 733 00:33:40,768 --> 00:33:43,021 You want to blow 14 years toward a pension, be my guest. 734 00:33:43,104 --> 00:33:44,897 That kid came forward because of me, captain, 735 00:33:44,981 --> 00:33:46,065 and the department shafted him! 736 00:33:46,149 --> 00:33:47,900 And now they're willing to unshaft him. What are you looking for? 737 00:33:48,901 --> 00:33:49,736 I don't know. 738 00:33:50,611 --> 00:33:52,613 Maybe I'm looking for somebody to say they're sorry. 739 00:33:52,905 --> 00:33:54,615 Maybe for once I want to see 740 00:33:54,699 --> 00:33:56,242 someone admit that they were wrong. 741 00:33:56,325 --> 00:33:57,326 Getting you exactly what? 742 00:33:57,410 --> 00:34:00,580 Some satisfaction, not looking like such a chump. 743 00:34:01,039 --> 00:34:02,665 Neal, you stuck your neck out for this kid. 744 00:34:02,999 --> 00:34:04,709 I'm not sure I would have under the circumstances. 745 00:34:04,792 --> 00:34:06,085 You have my respect for that. 746 00:34:07,211 --> 00:34:09,756 But if you can't let go now, I mean, if you're holding out 747 00:34:09,839 --> 00:34:13,301 because your ego says you need some more, you lose me. 748 00:34:17,930 --> 00:34:18,931 Points taken. 749 00:34:20,808 --> 00:34:22,018 Points appreciated, captain. 750 00:34:25,813 --> 00:34:26,647 Good. 751 00:34:33,571 --> 00:34:36,115 -Coffee break? -No way-- no food. 752 00:34:36,824 --> 00:34:39,535 -Renko, you're still allowed. -Lost my appetite, Robert. 753 00:34:39,619 --> 00:34:42,038 That monstrous human was like a nightmare vision. 754 00:34:42,121 --> 00:34:45,541 The possible deadly future of an unchecked Andrew Renko 755 00:34:45,792 --> 00:34:48,961 ravaging the countryside consuming everything in sight. 756 00:34:50,296 --> 00:34:51,672 -That's him. -What? 757 00:34:51,756 --> 00:34:54,509 The guy, the slashin' guy this morning, the guy with the hookers. 758 00:34:55,259 --> 00:34:56,177 All right, I got him. 759 00:34:56,260 --> 00:34:58,096 Stay behind him. Do not get next to him. 760 00:34:58,179 --> 00:35:01,140 -Do not get next to him. -(siren wails) 761 00:35:01,933 --> 00:35:05,311 -(siren wails) -Okay. 762 00:35:08,856 --> 00:35:12,318 All right, I want you to get out of your vehicle 763 00:35:12,401 --> 00:35:13,903 with your hands above your head. 764 00:35:14,612 --> 00:35:16,030 Keep 'em above your head. 765 00:35:17,073 --> 00:35:19,867 -(gunshots) -WOMAN: Get down! (screams) 766 00:35:19,951 --> 00:35:21,828 (tires screech) 767 00:35:21,911 --> 00:35:23,788 -Get him! -(siren wails) 768 00:35:23,871 --> 00:35:26,582 RENKO: 202 northbound in alley west 2-9 street. 769 00:35:27,834 --> 00:35:31,295 Armed, a dangerous suspect with a blue Pontiac. 770 00:35:31,379 --> 00:35:34,924 Shots fired at officers. Repeat, shots fired at officers. 771 00:35:36,008 --> 00:35:40,346 (tires screeching, siren wailing) 772 00:35:44,267 --> 00:35:46,936 (gunshots) 773 00:35:53,109 --> 00:35:54,777 Okay! Okay! 774 00:35:55,236 --> 00:35:56,404 I'm coming out! 775 00:35:57,029 --> 00:35:57,989 Don't shoot! 776 00:36:02,368 --> 00:36:04,036 -Don't shoot! -Up against that wall, man. 777 00:36:04,120 --> 00:36:05,705 Get up against that wall, man! 778 00:36:09,333 --> 00:36:12,503 He slashed a hooker. Maybe he slashed 'em all, huh?! 779 00:36:12,587 --> 00:36:14,338 You shot at me, too, didn't you, huh? 780 00:36:14,422 --> 00:36:16,174 All right, you got the right to remain silent. 781 00:36:16,507 --> 00:36:18,092 If you give up the right to remain silent, 782 00:36:18,467 --> 00:36:19,594 anything you say can... 783 00:36:22,054 --> 00:36:23,764 (indistinct chatter) 784 00:36:23,848 --> 00:36:25,308 WOMAN: All right, let's get ready to roll. 785 00:36:26,017 --> 00:36:28,477 Pats, S.I.D. wants everything we voucher. 786 00:36:28,561 --> 00:36:29,645 -WOMAN: Ready, officer... -Talk about a jerk, 787 00:36:29,729 --> 00:36:31,606 it's full of women's underpants. 788 00:36:32,398 --> 00:36:35,401 With me is Officer Andrew Renko of Hill Street. 789 00:36:35,484 --> 00:36:37,361 This is a remarkable story. 790 00:36:37,445 --> 00:36:39,614 Just this morning on Morning Reports, 791 00:36:39,697 --> 00:36:42,074 I made this cop out to be a goldbrick, 792 00:36:42,158 --> 00:36:43,701 or maybe a donut brick. 793 00:36:43,784 --> 00:36:47,330 This afternoon, two rounds were fired at him, point-blank range, 794 00:36:47,413 --> 00:36:50,291 by a maniac suspected of murdering six women, 795 00:36:50,666 --> 00:36:54,212 and Officer Renko perseveres to apprehend the suspect. 796 00:36:54,545 --> 00:36:58,883 Officer, please accept this reporter's apologies, and, uh... 797 00:37:01,802 --> 00:37:02,637 May I? 798 00:37:03,512 --> 00:37:04,472 Why, thank you, ma'am. 799 00:37:05,097 --> 00:37:06,182 Thank you very much. 800 00:37:07,266 --> 00:37:08,935 I did Jeannette Brandon. 801 00:37:09,852 --> 00:37:13,189 I did a red-haired whore named... Mary. 802 00:37:14,106 --> 00:37:16,234 I did Tiffany Conlan. 803 00:37:17,068 --> 00:37:18,236 I did Donna Smith. 804 00:37:19,403 --> 00:37:21,197 And these are all women 805 00:37:21,280 --> 00:37:24,075 who give their sexual favors for mere money. 806 00:37:25,493 --> 00:37:26,661 There'll be a lineup tomorrow 807 00:37:26,744 --> 00:37:28,621 for a woman who was attacked this morning. 808 00:37:29,622 --> 00:37:31,499 She said her name was Star. 809 00:37:32,375 --> 00:37:34,252 She wanted 40 dollars. 810 00:37:35,211 --> 00:37:36,045 She's filth. 811 00:37:36,629 --> 00:37:39,215 Our strategy is to get you evaluated, Mr. Platt. 812 00:37:40,466 --> 00:37:42,551 Plus, we keep absolute silence. 813 00:37:44,345 --> 00:37:45,554 Wait and see what they have. 814 00:37:48,891 --> 00:37:49,976 Do you understand... 815 00:37:50,893 --> 00:37:53,604 that I'm not... ashamed? 816 00:37:54,522 --> 00:37:55,356 I understand. 817 00:37:58,985 --> 00:38:02,071 (indistinct chatter) 818 00:38:02,154 --> 00:38:02,989 Excuse me. 819 00:38:06,826 --> 00:38:07,660 What? 820 00:38:07,743 --> 00:38:09,453 Hey, we got some talkin' to do. 821 00:38:09,704 --> 00:38:12,540 -Yeah? You're good at that. -Hey, you showed up, didn't you? 822 00:38:12,623 --> 00:38:14,959 You gotta have an idea that I'm tryin' to straighten this out. 823 00:38:15,042 --> 00:38:16,168 How about I got nothin' else goin'? 824 00:38:16,252 --> 00:38:17,378 Aw, shut up, man. 825 00:38:18,254 --> 00:38:20,131 Maybe you got more future than you see. 826 00:38:22,174 --> 00:38:24,593 Now, I got somethin' to tell you, Ron, 827 00:38:24,677 --> 00:38:26,929 and you're gonna have to trust me on how I know. 828 00:38:27,263 --> 00:38:29,181 Now I want you to lay low until your D.R.B. review. 829 00:38:29,265 --> 00:38:30,516 No mouth to the press. 830 00:38:30,808 --> 00:38:34,020 If the department asks you to testify against Buttman, you go ahead do it. 831 00:38:34,103 --> 00:38:36,105 -Why? -They're gonna give you a better deal. 832 00:38:36,188 --> 00:38:37,940 Now there's been some talk about the possibility 833 00:38:38,024 --> 00:38:40,026 of a 21-day suspension without pay. 834 00:38:40,568 --> 00:38:41,610 Tell me how you know. 835 00:38:42,737 --> 00:38:44,613 I got friends, including my captain, 836 00:38:44,697 --> 00:38:46,449 who has reason to believe that's how it'll come down, 837 00:38:46,532 --> 00:38:47,616 and that's all I can say. 838 00:38:47,950 --> 00:38:48,784 Sure. 839 00:38:49,785 --> 00:38:52,371 Got you sittin' up like a damn dog, don't they? 840 00:38:52,705 --> 00:38:54,206 -What do you mean by that? -I mean, here you are 841 00:38:54,290 --> 00:38:56,000 tryin' to make me believe how lucky I am 842 00:38:56,083 --> 00:38:58,210 that they're only gonna suspend me for 21 days 843 00:38:58,294 --> 00:39:00,046 -for tellin' the damn truth! -Na-uh! 844 00:39:00,129 --> 00:39:03,132 Suspension's for what happened to Swan and for lying about it afterwards. 845 00:39:03,215 --> 00:39:04,884 If I'd lied and stuck with it, I wouldn't be in this mess! 846 00:39:04,967 --> 00:39:06,427 Now you listen to me, kid. 847 00:39:06,677 --> 00:39:09,805 What you did in that back room was wrong, for a cop or anybody else. 848 00:39:09,889 --> 00:39:12,600 Now, you comin' forward doesn't mean that you don't have to deal with it. 849 00:39:13,142 --> 00:39:14,977 Now, they're handin' you back your career. 850 00:39:15,811 --> 00:39:18,397 Now, you can sulk and think that they did you wrong, 851 00:39:18,731 --> 00:39:20,066 and then you're gonna be the kind of cop 852 00:39:20,149 --> 00:39:22,860 who's always got a reason, always an excuse. 853 00:39:23,486 --> 00:39:25,780 Or you can use this as a chance to start over. 854 00:39:26,322 --> 00:39:29,408 Be a cop who considered he made a mistake and tries to learn from it. 855 00:39:29,784 --> 00:39:31,077 Now, that's how I hope you go. 856 00:39:33,037 --> 00:39:34,914 Good collar on those hooker killings. 857 00:39:35,664 --> 00:39:37,166 You gonna be ready for the grand jury tomorrow? 858 00:39:37,249 --> 00:39:39,585 On this morning's attack and the three other killings, 859 00:39:39,668 --> 00:39:42,213 but there's no link to connect him with the murder of Lois Jordan. 860 00:39:42,880 --> 00:39:43,923 He's certainly a suspect. 861 00:39:44,840 --> 00:39:45,758 Not if Buttman killed her. 862 00:39:46,175 --> 00:39:48,260 Can you prove that, Frank? Because if you can't, 863 00:39:48,344 --> 00:39:50,805 I've got a serial killer stone cold in this hand, 864 00:39:50,888 --> 00:39:53,516 Randy Buttman pleading to a rape-assault in this. 865 00:39:53,891 --> 00:39:54,767 And that's by me a good day's work. 866 00:39:54,850 --> 00:39:57,019 Well, can we get Platt to deny he killed Lois? 867 00:39:57,436 --> 00:39:58,938 Single out one murder for denial? 868 00:39:59,730 --> 00:40:01,857 He'd be indicting himself inferentially in all the others. 869 00:40:01,941 --> 00:40:02,775 -No, no, competent counsel -(knocking) 870 00:40:02,858 --> 00:40:03,734 would never allow it. 871 00:40:04,318 --> 00:40:05,528 Excuse me, gentlemen, 872 00:40:05,903 --> 00:40:07,780 Mr. Platt awaits the discovery process. 873 00:40:07,863 --> 00:40:09,532 Till then, no deals, no statements. 874 00:40:10,324 --> 00:40:11,158 Come and get us. 875 00:40:12,952 --> 00:40:14,578 And Mr. Platt has competent counsel. 876 00:40:14,870 --> 00:40:16,247 And Buttman gets away with murder. 877 00:40:16,580 --> 00:40:17,832 What you you rather, Lieutenant-- 878 00:40:18,082 --> 00:40:20,584 a cosmetic murder trial or putting the guy away? 879 00:40:22,002 --> 00:40:23,295 Come on, Frank, I gave you the day. 880 00:40:23,379 --> 00:40:24,463 If Buttman's attorney gets wind 881 00:40:24,547 --> 00:40:26,090 that you made a bust in these hooker killings... 882 00:40:26,173 --> 00:40:28,050 He'll want to renege on Buttman's plea bargain. 883 00:40:28,634 --> 00:40:29,844 All right, put him away. Close it. 884 00:40:30,386 --> 00:40:31,220 It's best. 885 00:40:32,012 --> 00:40:34,932 You know, sometimes "best" just doesn't seem good enough. 886 00:40:35,307 --> 00:40:36,559 The ball took a funny bounce. 887 00:40:38,185 --> 00:40:39,854 You ready to move on Caroline Reynolds? 888 00:40:40,062 --> 00:40:41,564 We have the order for a wire. 889 00:40:42,106 --> 00:40:44,650 -(door closes) -You want to take a little ride? 890 00:40:45,317 --> 00:40:48,612 Ooh. Law-enforcement work, Frank? I wouldn't miss it. 891 00:40:51,198 --> 00:40:53,075 Ronald Garfield, sir. You got a moment? 892 00:40:53,576 --> 00:40:54,827 I'll just be a minute, Irwin. 893 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 Yes, what? 894 00:40:56,954 --> 00:40:59,290 I just wanted to say that if there's gonna be any charges 895 00:40:59,373 --> 00:41:01,500 against Officer Buttman, I'm willing to testify. 896 00:41:02,376 --> 00:41:03,252 That's good. 897 00:41:03,586 --> 00:41:05,254 And I don't know how exactly, 898 00:41:05,337 --> 00:41:07,506 but I think I've got you to thank for something. 899 00:41:07,590 --> 00:41:09,842 My understanding is you've been suspended. 900 00:41:11,177 --> 00:41:13,429 Right. Right. Anyway-- 901 00:41:13,512 --> 00:41:15,431 Neal Washington is one of my best detectives. 902 00:41:15,514 --> 00:41:17,391 If anybody did anything, it was for him. 903 00:41:18,392 --> 00:41:21,020 Anyway, I-I just want to say I hope that maybe someday 904 00:41:21,103 --> 00:41:22,313 I can be under your command. 905 00:41:23,189 --> 00:41:24,690 A captain stands up for his men. 906 00:41:25,149 --> 00:41:26,859 You have a ways to go before I'd want you. 907 00:41:28,068 --> 00:41:31,238 I'll try to get there. Good night, sir. 908 00:41:36,368 --> 00:41:38,204 -MAN: I'll be right there, Jim. -WOMAN: That's police brutality! 909 00:41:38,287 --> 00:41:39,288 Look at you. 910 00:41:39,371 --> 00:41:41,624 Here, kitty. Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 911 00:41:41,707 --> 00:41:43,000 -Sergeant. -Kitty. 912 00:41:43,083 --> 00:41:44,919 Sergeant, is this what you're looking for? 913 00:41:45,002 --> 00:41:47,046 -Aha-ha. -(meows) 914 00:41:47,129 --> 00:41:49,924 Where did you disappear to, you little devil? 915 00:41:50,007 --> 00:41:52,927 He was under my desk, using my leg as a scratching post. 916 00:41:53,010 --> 00:41:55,596 (chuckles) You had me worried sick. 917 00:41:55,679 --> 00:41:56,514 (meows) 918 00:41:57,139 --> 00:41:58,390 (doorbell rings) 919 00:41:58,974 --> 00:41:59,808 Can I come in? 920 00:42:01,060 --> 00:42:02,520 I had to see you to apologize. 921 00:42:05,314 --> 00:42:06,607 It was like I got hit with a tidal wave. 922 00:42:06,690 --> 00:42:08,192 I don't know what the hell was happening. 923 00:42:08,817 --> 00:42:10,819 Baby, just tell me it's not over for us. 924 00:42:10,903 --> 00:42:11,862 You know it is. 925 00:42:14,740 --> 00:42:15,574 Okay. 926 00:42:16,992 --> 00:42:18,452 I understand what happened here, 927 00:42:19,787 --> 00:42:21,872 but it doesn't have to be too late for this. 928 00:42:22,873 --> 00:42:24,500 Now, whatever happened with your husband, 929 00:42:24,583 --> 00:42:26,710 whatever put that guy in your apartment last night-- 930 00:42:26,794 --> 00:42:28,212 Say what you mean, John. 931 00:42:29,171 --> 00:42:31,423 -LARUE: All right, Caroline. -So much for a general confession. 932 00:42:31,840 --> 00:42:33,092 Nice try, J.D. 933 00:42:33,425 --> 00:42:35,678 I'm sayin' okay, forget the evidence. 934 00:42:36,637 --> 00:42:37,680 There's explanations for all of it, 935 00:42:37,763 --> 00:42:39,890 even the phone call last night, which you might want to know, 936 00:42:39,974 --> 00:42:41,934 I lifted a clean fingerprint off the receiver. 937 00:42:42,268 --> 00:42:44,270 -What fingerprint? -LARUE: How am I comin' through? 938 00:42:45,771 --> 00:42:47,064 I don't know what you're talking about. 939 00:42:47,147 --> 00:42:49,608 How am I comin' through if I say 50 grand's not enough 940 00:42:49,692 --> 00:42:51,110 for me to sit on the evidence? 941 00:42:51,193 --> 00:42:52,278 Like a blackmailer. 942 00:42:52,820 --> 00:42:54,530 You sayin' you didn't offer it to me before? 943 00:42:54,613 --> 00:42:56,740 I offered you a loan because your career was in jeopardy. 944 00:42:56,824 --> 00:42:58,200 Now you turn it into a shakedown. 945 00:42:58,284 --> 00:43:00,327 You're a stone lyin' bitch, lady! 946 00:43:00,411 --> 00:43:02,454 Oh, God, you ought to be president! 947 00:43:03,330 --> 00:43:04,623 -CAROLINE: I really don't understand... -We've got as much as we're gonna get, 948 00:43:04,707 --> 00:43:05,958 Frank. He's losing it. 949 00:43:06,250 --> 00:43:07,710 CAROLINE: And I don't know what I ever did to be... 950 00:43:07,793 --> 00:43:09,837 -Take her. -...talked to in this ugly way. 951 00:43:11,213 --> 00:43:13,007 It was a setup from the jump, right, Caroline? 952 00:43:13,340 --> 00:43:14,425 How'd you pick me out, huh? 953 00:43:14,508 --> 00:43:16,719 Guy most likely to follow his sword into battle? 954 00:43:16,802 --> 00:43:18,137 I think you ought to go. 955 00:43:18,220 --> 00:43:19,888 We're both gonna go. You're under arrest. 956 00:43:19,972 --> 00:43:21,307 -(knocking on door) -Come in. 957 00:43:24,393 --> 00:43:26,353 You're ready to sit still for the bust, too, ain't you, baby? 958 00:43:26,437 --> 00:43:28,063 You figured you'd have to sit still for it. 959 00:43:28,689 --> 00:43:30,149 Shouldn't you read me my rights? 960 00:43:36,572 --> 00:43:38,073 You have the right to remain silent. 961 00:43:39,366 --> 00:43:40,784 And you were afraid I wasn't gonna get to try 962 00:43:40,868 --> 00:43:42,036 a no-win murder case. 963 00:43:42,911 --> 00:43:45,623 Maybe she'll be overcome by remorse. Maybe she'll confess. 964 00:43:46,040 --> 00:43:47,458 The only way she was ever gonna get punished 965 00:43:47,541 --> 00:43:49,168 is if we left her alone with LaRue. 966 00:43:49,793 --> 00:43:50,961 Five more minutes, he'd have killed her. 967 00:43:51,045 --> 00:43:52,463 Five more minutes, he'd have believed her. 968 00:43:55,007 --> 00:43:55,841 Full? 969 00:43:56,717 --> 00:43:57,551 Good. 970 00:44:10,022 --> 00:44:10,856 Was that okay? 971 00:44:11,190 --> 00:44:14,276 I don't know. (chuckles) I-I guess. 972 00:44:14,693 --> 00:44:15,569 Maybe... yeah. 973 00:44:16,779 --> 00:44:18,322 -Again? -Uh-huh. 974 00:44:37,383 --> 00:44:39,802 Oh, Leo, you are hot. 975 00:44:40,427 --> 00:44:43,555 You have no idea how many times I've imagined this moment. 976 00:44:45,057 --> 00:44:46,517 Wait. Stop. 977 00:44:47,101 --> 00:44:47,935 Why? 978 00:44:48,519 --> 00:44:49,353 I can't. 979 00:44:50,187 --> 00:44:51,063 It's wrong. 980 00:44:52,064 --> 00:44:53,065 Says who? 981 00:44:55,401 --> 00:44:56,235 I'm-I'm sorry. 982 00:44:57,778 --> 00:44:59,238 It's because I'm plain, isn't it? 983 00:44:59,738 --> 00:45:02,074 It has nothing to do with that. I don't think you're plain. 984 00:45:03,033 --> 00:45:04,952 Leo, you are not even married anymore, 985 00:45:05,035 --> 00:45:06,578 and she's still looking over your shoulder. 986 00:45:07,663 --> 00:45:09,081 I-I can't help it. 987 00:45:09,665 --> 00:45:12,167 -I still love her. -And what am I then? 988 00:45:12,251 --> 00:45:14,086 Some slut you think you can just come over here 989 00:45:14,169 --> 00:45:16,547 and scrounge a hot meal and a cheap thrill off of, is that it? 990 00:45:16,630 --> 00:45:18,382 No! You're great. 991 00:45:18,924 --> 00:45:21,969 You're kind. You're, you're extremely sensuous. 992 00:45:22,052 --> 00:45:22,886 It's just... 993 00:45:25,848 --> 00:45:28,308 the woman owns me, Natalie, heart and soul. 994 00:45:30,811 --> 00:45:31,645 I'm sorry. 995 00:45:32,563 --> 00:45:34,189 Don't keep apologizing, Leo. 996 00:45:34,273 --> 00:45:35,607 -Okay. -Just leave. 997 00:45:46,160 --> 00:45:47,786 The casserole was first-rate. 998 00:45:56,879 --> 00:46:00,174 (indistinct conversations) 999 00:46:00,257 --> 00:46:01,091 MAN: Hey, Neal! 1000 00:46:05,345 --> 00:46:06,221 Hey, what's happenin'? 1001 00:46:07,514 --> 00:46:08,974 I hear you're back on the payroll. 1002 00:46:09,391 --> 00:46:10,768 Yeah, hear you are, too. 1003 00:46:11,143 --> 00:46:13,145 Yeah, they took me off the "10 most wanted list" 1004 00:46:13,228 --> 00:46:15,689 and slapped an "injudicious conduct" on my jacket. 1005 00:46:17,024 --> 00:46:18,442 I'll never make chief. 1006 00:46:18,817 --> 00:46:20,444 (chuckles) 1007 00:46:21,236 --> 00:46:22,863 Well, look at the bright side of it, babe. 1008 00:46:23,614 --> 00:46:27,326 It's still LaRue, 97, women, one. 1009 00:46:27,910 --> 00:46:29,787 Hey, Jerry, let me get a shot and a beer, okay? 1010 00:46:29,870 --> 00:46:31,371 -You got it. -Twice. 1011 00:46:32,956 --> 00:46:36,251 For you. It's been a long day. You gotta drink for both of us. 1012 00:46:36,335 --> 00:46:38,837 (chuckles) Thanks, Jerry. 1013 00:46:38,921 --> 00:46:40,756 Hit me again with the seltzer, Jerry. 1014 00:46:41,465 --> 00:46:43,842 I gotta tell you, this seltzer, it's a real pick-me-up. 1015 00:46:43,926 --> 00:46:44,760 Ahh. 1016 00:46:45,427 --> 00:46:47,805 WILLIAMS (on TV): I made this cop out to be a goldbrick. 1017 00:46:47,888 --> 00:46:49,306 Or maybe a donut brick. 1018 00:46:49,389 --> 00:46:51,892 This afternoon, two rounds were fired at him, 1019 00:46:51,975 --> 00:46:53,769 point-blank range, by a maniac... 1020 00:46:53,852 --> 00:46:56,438 -Bum one day, hero the next. -Mm. 1021 00:46:56,522 --> 00:46:58,774 ...Officer Renko perseveres to apprehend the suspect. 1022 00:46:58,857 --> 00:47:01,151 Thanks for the cocoa, Joyce. You're more than welcome. 1023 00:47:01,235 --> 00:47:02,986 ...please accept this reporter's apologies... 1024 00:47:03,070 --> 00:47:03,904 Thank you. 1025 00:47:05,489 --> 00:47:08,033 -Honeymoon over that soon? -WILLIAMS: May I? 1026 00:47:08,116 --> 00:47:09,785 -Imagine it. -RENKO: Why, thank you, ma'am. 1027 00:47:09,868 --> 00:47:11,537 A woman gets her lover to kill her husband, 1028 00:47:11,620 --> 00:47:14,331 cons LaRue into killing her lover, and we can't lay a glove on her. 1029 00:47:16,291 --> 00:47:18,418 Gotta roll with the punches, big guy. 1030 00:47:19,086 --> 00:47:21,213 Some weeks everybody gets away with murder. 1031 00:47:21,296 --> 00:47:23,090 -Yeah, great. -Read the cup. 1032 00:47:24,007 --> 00:47:26,468 MAN (on TV): It said midnight tomorrow is the strike deadline 1033 00:47:26,552 --> 00:47:28,178 if no settlement is reached. 1034 00:47:28,595 --> 00:47:29,888 "Don't bring the office home." 1035 00:47:30,722 --> 00:47:31,557 Mm. 1036 00:47:31,849 --> 00:47:33,767 ...an insult to the health care professionals... 1037 00:47:33,851 --> 00:47:35,602 -His and hers? -Definitely. 1038 00:47:36,061 --> 00:47:38,981 ...willingness to negotiate around the clock to reach agreement. 1039 00:47:39,064 --> 00:47:39,940 Visual aids. 1040 00:47:40,941 --> 00:47:41,775 (turns off TV) 1041 00:47:41,859 --> 00:47:42,943 I like the concept. 1042 00:47:51,952 --> 00:47:55,080 This friendly reminder is also offered in Braille. 1043 00:47:55,163 --> 00:47:57,624 (laughter) 1044 00:48:04,506 --> 00:48:07,342 (closing theme playing) 80459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.