Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,044
(chattering)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,672
STAN: So, Stan Jablonski.
3
00:00:07,632 --> 00:00:10,719
And what does Stan Jablonski,
22 years at Polk Avenue do
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,387
on day one at Hill Street?
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,139
Let's be realistic.
6
00:00:14,597 --> 00:00:17,183
Maybe three or four of you heard rumors.
Let me tell you one thing.
7
00:00:17,517 --> 00:00:22,480
Stan Jablonski never cold-cocked no woman.
8
00:00:23,314 --> 00:00:24,149
Okay?
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,193
-That's it.
-(man coughs)
10
00:00:27,277 --> 00:00:30,071
I mean... just ask yourselves.
11
00:00:30,363 --> 00:00:35,410
If Jablonski assaults a female superior
officer without adequate provocation,
12
00:00:35,493 --> 00:00:37,996
would he be standing here before you now,
or would he be up on charges?
13
00:00:38,079 --> 00:00:40,457
In which case
what you could have been hearing
14
00:00:40,540 --> 00:00:43,001
would be a lot of lies and provocations
15
00:00:43,376 --> 00:00:46,087
spread by a troubled individual
16
00:00:46,171 --> 00:00:48,256
who happens right now
to be on psychiatric leave
17
00:00:48,339 --> 00:00:51,217
in order to assassinate
Jablonski's 29-year career.
18
00:00:51,718 --> 00:00:52,552
Okay.
19
00:00:53,219 --> 00:00:54,512
(rattles)
20
00:00:54,596 --> 00:00:55,430
Items.
21
00:00:56,723 --> 00:00:58,391
Your new street sergeant--
22
00:00:58,475 --> 00:01:00,351
No, let's get it out in the open
once and for all
23
00:01:00,435 --> 00:01:02,062
and then it's quits with this.
24
00:01:02,145 --> 00:01:03,480
The facts are...
25
00:01:03,563 --> 00:01:08,860
after seven years' continual provocations
and non-stop slurs,
26
00:01:08,943 --> 00:01:13,823
Lieutenant Vera Horvath on Jablonski's
second to last day at Polk Avenue
27
00:01:13,907 --> 00:01:17,243
and note, this is after he had
already put in for his transfer,
28
00:01:17,327 --> 00:01:22,248
Lieutenant Vera Horvath calls him out
in front of a total stationhouse,
29
00:01:22,332 --> 00:01:25,043
"Come on Jablonski,
let's finally see what you got."
30
00:01:25,126 --> 00:01:27,712
"Pass, Lieutenant," says Jabo,
31
00:01:27,796 --> 00:01:30,173
no ifs ands or buts.
32
00:01:30,256 --> 00:01:33,051
But then, who's out there in front
of the precinct house waiting for him
33
00:01:33,134 --> 00:01:34,552
when he goes out
and steps in front of him...
34
00:01:34,636 --> 00:01:36,513
-(J.D. laughs)
-...when he tries to walk around-- Hey!
35
00:01:36,596 --> 00:01:38,098
What's so funny back there?
36
00:01:38,890 --> 00:01:41,059
-(murmurs)
-(laughter)
37
00:01:41,142 --> 00:01:42,560
All right, enough!
38
00:01:46,106 --> 00:01:47,565
But this you can take to the bank.
39
00:01:47,649 --> 00:01:51,653
With Jablonski, if we go,
we don't go Marquis of Queensbury.
40
00:01:52,070 --> 00:01:55,073
So yes, Lieutenant Horvath
initiated the contact,
41
00:01:55,156 --> 00:01:59,244
and yes I delivered her one to the chops,
but no I never cold-cocked her.
42
00:01:59,327 --> 00:02:02,789
Stach Jablonksi never
cold-cocked no woman.
43
00:02:03,498 --> 00:02:04,749
Got a little blood pressure.
44
00:02:07,502 --> 00:02:08,336
(glass thuds)
45
00:02:08,920 --> 00:02:09,838
Items.
46
00:02:11,506 --> 00:02:14,217
Before our female contingency
gets all heated up,
47
00:02:14,884 --> 00:02:17,512
Sergeant Bates is returning
to motor patrol duty
48
00:02:17,595 --> 00:02:21,850
-of her own free will.
-(cheering, applauding)
49
00:02:22,475 --> 00:02:25,770
Filling the sergeant slot
created by adding the Jefferson renewal
50
00:02:25,854 --> 00:02:27,272
to the Hill Street precinct.
51
00:02:27,355 --> 00:02:29,941
Riding with her is gonna
be Officer "Kofi" Kofi?
52
00:02:30,650 --> 00:02:32,861
-Coffey.
-Uh, Coffey.
53
00:02:32,944 --> 00:02:35,780
That's, uh, Sector Charlie. Item two.
54
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
So going in, am I your partner
or your driver?
55
00:02:38,408 --> 00:02:39,242
Partner.
56
00:02:39,325 --> 00:02:42,787
...summer heat wave, says crime goes up
when it gets hot. (scoffs)
57
00:02:42,996 --> 00:02:46,541
Item three.
The mayor's Victim's Aid pilot program
58
00:02:46,624 --> 00:02:49,169
includes Hill Street as of today.
59
00:02:49,252 --> 00:02:51,880
We share our counselor
with the other precinct.
60
00:02:51,963 --> 00:02:56,676
Now, they catch cases off the paperwork,
so it's extremely imperative
61
00:02:56,885 --> 00:03:01,472
that copies of the 612-greens,
the 914-salmons
62
00:03:01,556 --> 00:03:04,893
get routed to them through the, uh,
through the khaki office.
63
00:03:06,102 --> 00:03:08,396
Item, uh, four.
64
00:03:09,564 --> 00:03:12,525
The Operation Flea Bag begins
operation this a.m.
65
00:03:12,609 --> 00:03:18,656
Detectives Belker, uh, LaRue,
Washington...
66
00:03:18,948 --> 00:03:22,202
They're gonna be undercover
in our local five-star hotel,
67
00:03:22,285 --> 00:03:23,786
the Hotel Stratford.
68
00:03:23,870 --> 00:03:26,080
Our boy keeps a room down there, Sergeant.
69
00:03:26,664 --> 00:03:30,877
STAN: The object is to lock up the fences,
hookers, junkies, et cetera,
70
00:03:30,960 --> 00:03:33,630
who've made this place
the crime hub of North Dekker.
71
00:03:33,713 --> 00:03:35,465
Second possible object...
72
00:03:36,966 --> 00:03:38,468
close the whole toilet down.
73
00:03:38,718 --> 00:03:43,181
Item five:
to all personnel, from Captain Furillo.
74
00:03:43,932 --> 00:03:47,060
"As you know, convicted rape
murder Celestine Gray
75
00:03:47,143 --> 00:03:49,896
is scheduled to be executed
tomorrow evening.
76
00:03:49,979 --> 00:03:52,982
Various lawyers and investigators
representing him
77
00:03:53,066 --> 00:03:57,820
may be making last-minute inquiries
regarding matters of record in this case."
78
00:03:57,904 --> 00:03:59,322
Please be cooperative.
79
00:03:59,530 --> 00:04:01,032
Last, I, uh...
80
00:04:01,783 --> 00:04:03,785
-I got a note here.
-(paper rustles)
81
00:04:05,787 --> 00:04:06,621
(chuckles)
82
00:04:06,704 --> 00:04:08,039
Officer Renko?
83
00:04:09,040 --> 00:04:11,167
Uh, yes, sir, that would be me, Sarge.
84
00:04:11,834 --> 00:04:15,129
I understand you could be expecting
to be with child today.
85
00:04:15,213 --> 00:04:17,257
(cheering, applauding)
86
00:04:17,340 --> 00:04:18,299
Okay!
87
00:04:18,549 --> 00:04:22,637
All other units, you be prepared
to back Hill and Renko up, okay?
88
00:04:23,388 --> 00:04:25,181
That's it. Let's get out there.
89
00:04:25,265 --> 00:04:27,558
Let's do it to them
before they do it to us.
90
00:04:27,642 --> 00:04:29,519
(chattering)
91
00:04:29,852 --> 00:04:31,854
Hey, hey, hey, hey. Don't forget,
92
00:04:32,272 --> 00:04:35,275
Stach Jablonski never
cold-cocked no woman.
93
00:04:35,358 --> 00:04:39,487
(laughter, chatter)
94
00:04:41,823 --> 00:04:43,992
(telephone ringing)
95
00:04:44,075 --> 00:04:46,411
Hey, Leo. Did you do
something to your hair?
96
00:04:46,494 --> 00:04:47,370
Maybe.
97
00:04:47,453 --> 00:04:49,872
I think it's really great
you've lost all this weight.
98
00:04:49,956 --> 00:04:50,790
Thanks.
99
00:04:50,873 --> 00:04:52,959
But your hair looks like you combed it
with a tire pump.
100
00:04:53,042 --> 00:04:54,252
RENKO: Will you look at this?
101
00:04:54,335 --> 00:04:57,672
"We the undersigned oppose
this barbaric act
102
00:04:57,755 --> 00:04:59,590
of state murder, yadda, yadda, yadda.
103
00:04:59,674 --> 00:05:01,843
Including Lieutenant Henry Goldblume.
104
00:05:01,926 --> 00:05:03,886
Now, you tell me how a ranking officer
of this department..."
105
00:05:03,970 --> 00:05:06,264
Free speech, Renko.
That's still constitutional.
106
00:05:06,347 --> 00:05:07,765
Yeah, I'll tell you what it constitutes.
107
00:05:07,849 --> 00:05:11,477
It constitutes a lack of virile plumbing,
as far as I'm concerned.
108
00:05:12,645 --> 00:05:13,730
Anybody else?
109
00:05:14,647 --> 00:05:16,065
Go ahead, take a shot.
110
00:05:16,983 --> 00:05:19,610
I have never expressed
interest in retirement.
111
00:05:19,694 --> 00:05:21,446
Why do they send me such a letter?
112
00:05:21,529 --> 00:05:23,406
They must no longer
consider me promotable.
113
00:05:23,489 --> 00:05:26,617
Midlife career switch is all the rage,
Ray. Maybe you'll catch the wave.
114
00:05:26,951 --> 00:05:28,328
PHIL: Detectives Garibaldi and Mayo,
115
00:05:28,411 --> 00:05:31,247
robbery and assault, two seniors,
2400 block of Dekker.
116
00:05:31,331 --> 00:05:32,915
(chattering)
117
00:05:35,626 --> 00:05:37,378
Vera, we're quits. (yells)
118
00:05:37,670 --> 00:05:38,504
(groans)
119
00:05:39,047 --> 00:05:41,883
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
120
00:05:41,966 --> 00:05:43,634
Armed robbery in progress.
121
00:05:43,718 --> 00:05:47,513
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
122
00:05:47,597 --> 00:05:49,223
(sirens wailing)
123
00:05:54,687 --> 00:05:57,315
(theme music playing)
124
00:07:11,848 --> 00:07:13,975
(police siren wailing)
125
00:07:27,405 --> 00:07:28,489
It's a mess.
126
00:07:58,853 --> 00:07:59,687
What do we have?
127
00:08:00,188 --> 00:08:02,356
Single assailant unknown to the victims,
128
00:08:02,648 --> 00:08:05,193
entered just after midnight
through the bathroom window.
129
00:08:06,068 --> 00:08:08,863
Terrorized them six
and three quarter hours.
130
00:08:08,946 --> 00:08:10,907
Tied them up, ransacked.
131
00:08:11,532 --> 00:08:14,494
Made the wife watch while
he repeatedly assaulted the male victim,
132
00:08:14,577 --> 00:08:17,371
James Parsons, age 73, with a chair.
133
00:08:18,915 --> 00:08:22,126
Then he shot him in the neck and abdomen
shortly before flight.
134
00:08:23,419 --> 00:08:27,215
Also assaulted, Annie Parsons,
age 72, wife of James.
135
00:08:30,551 --> 00:08:31,719
You have any description?
136
00:08:32,053 --> 00:08:35,223
Male, Caucasian, five-seven,
dark blue or black pants,
137
00:08:35,556 --> 00:08:38,351
cutoff sweatshirt, 20 maybe 25.
138
00:08:38,809 --> 00:08:40,478
Sounds like he was on dust.
139
00:08:46,025 --> 00:08:46,943
Victim's gonna make it?
140
00:08:48,069 --> 00:08:50,154
Woman's got a bruised rib. She'll be okay.
141
00:08:50,238 --> 00:08:52,907
Husband's critical at Mercy.
Looks like touch and go.
142
00:08:53,157 --> 00:08:54,367
Through in the kitchen, Detective.
143
00:08:54,909 --> 00:08:57,954
-MAYO: What about the fridge?
-Nothing but prunes and stuff.
144
00:08:58,496 --> 00:09:01,499
He was in here all night. If he got
hungry, he touched all that stuff.
145
00:09:05,503 --> 00:09:06,879
Great way to start a day, huh?
146
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
Good work, Patsy.
147
00:09:12,468 --> 00:09:13,344
Thanks.
148
00:09:19,642 --> 00:09:22,562
-Captain.
-Stan. Welcome.
149
00:09:23,229 --> 00:09:25,523
-What's with the eye?
-Oh, little incident, Captain.
150
00:09:25,606 --> 00:09:27,733
-Other one works just fine.
-It's good to have you here.
151
00:09:27,817 --> 00:09:31,028
On the senior assault, Mercy says
the bullet got the old guy's spine.
152
00:09:31,112 --> 00:09:33,072
-APB out?
-Plus the 45.
153
00:09:33,155 --> 00:09:34,490
All right, as much manpower as possible,
154
00:09:34,574 --> 00:09:36,325
authorize two detective units.
Keep me posted.
155
00:09:36,409 --> 00:09:38,077
-Yes, sir.
-HENRY: Frank.
156
00:09:38,619 --> 00:09:40,788
-Seen the paper this morning?
-Damn right I did.
157
00:09:40,871 --> 00:09:43,124
-Interested in my side of it?
-Henry, if you don't mind,
158
00:09:43,207 --> 00:09:45,710
I'd like to have my own word
with this reporter first.
159
00:09:46,460 --> 00:09:48,254
Frank, Frank, may I talk
to you a minute, please?
160
00:09:48,337 --> 00:09:50,965
-Seen this paper, Ray?
-Not yet.
161
00:09:51,048 --> 00:09:53,426
I wanted to ask you about this letter
I got from division.
162
00:09:53,509 --> 00:09:54,927
"Anatomy of an Execution.
163
00:09:55,011 --> 00:09:57,722
Celestine Gray case
and its impact on the people involved.
164
00:09:58,097 --> 00:10:00,308
Gray's execution today
in the brutal rape-murder
165
00:10:00,391 --> 00:10:02,518
of Sister Anna was
finally set one week prior.
166
00:10:02,602 --> 00:10:04,645
The married couple
whose professional lives
167
00:10:04,729 --> 00:10:06,939
have taken them
to opposite poles on the case,
168
00:10:07,023 --> 00:10:09,650
Furillo and his public defender wife,
Davenport, separated."
169
00:10:09,734 --> 00:10:11,193
How could he put
those two things together?
170
00:10:11,277 --> 00:10:13,321
-He hasn't talked to either one of us.
-I don't know, Frank.
171
00:10:13,404 --> 00:10:15,281
If I could trouble you
for a minute, please?
172
00:10:18,576 --> 00:10:21,787
Uh, excuse me one second,
would you please, Ray?
173
00:10:22,455 --> 00:10:23,789
Certainly, Frank.
174
00:10:27,376 --> 00:10:29,211
-Hi.
-Hi.
175
00:10:29,962 --> 00:10:32,048
Braden'll be picking up my cases today.
176
00:10:32,131 --> 00:10:33,799
-Who's that?
-New PD.
177
00:10:34,091 --> 00:10:35,593
Don't eat him for lunch, okay?
178
00:10:35,968 --> 00:10:38,262
I'm buried
with last-minute stuff on Celestine.
179
00:10:38,346 --> 00:10:40,723
-Have you seen this?
-I did.
180
00:10:40,806 --> 00:10:43,601
That's a cheap shot,
that stuff about us, don't you think?
181
00:10:43,976 --> 00:10:45,978
I guess maybe there's
a grain of truth in it.
182
00:10:46,062 --> 00:10:48,230
Joyce, Celestine Grey
isn't the reason we separated.
183
00:10:48,314 --> 00:10:49,523
No, he isn't.
184
00:10:50,483 --> 00:10:53,319
Three o'clock this morning,
I couldn't remember why we did.
185
00:10:53,402 --> 00:10:55,696
-What were you doing up?
-Thinking about my client.
186
00:10:56,906 --> 00:10:57,823
Missing you.
187
00:10:58,157 --> 00:10:59,408
Do you want to have dinner?
188
00:11:00,493 --> 00:11:03,037
-After tomorrow night.
-Whenever.
189
00:11:03,120 --> 00:11:04,664
After would be better, okay?
190
00:11:08,376 --> 00:11:11,003
Funny, we've got people
working in three states.
191
00:11:11,087 --> 00:11:13,506
There's a shot at a Supreme Court stay.
192
00:11:13,589 --> 00:11:15,925
And I'm making all my plans
on the assumption
193
00:11:16,008 --> 00:11:17,468
the poor bastard's gonna be gone.
194
00:11:18,719 --> 00:11:19,970
(papers rustling)
195
00:11:21,430 --> 00:11:23,683
-WOMAN: Stop!
-(police siren wails)
196
00:11:23,766 --> 00:11:25,851
-Stop!
-LUCY: The man with the cart!
197
00:11:25,935 --> 00:11:28,354
WOMAN: He stole my ice! Stop!
198
00:11:31,190 --> 00:11:33,567
-Whoa.
-Good day, officer, is there a problem?
199
00:11:34,360 --> 00:11:35,403
What's all the ice for?
200
00:11:35,486 --> 00:11:37,530
-I'm having a party for my mother.
-I see.
201
00:11:37,613 --> 00:11:39,156
-It's her birthday.
-Nice.
202
00:11:39,240 --> 00:11:41,742
(panting) So he empties my ice chest,
203
00:11:41,826 --> 00:11:44,203
and then he motors past
the checkout doing about 30.
204
00:11:44,286 --> 00:11:46,747
-Did you pay for the ice?
-What is ice? Water, right?
205
00:11:46,831 --> 00:11:48,290
Do you pay for water in a restaurant?
206
00:11:48,374 --> 00:11:49,959
-What are you, crazy?
-Just take it easy.
207
00:11:50,042 --> 00:11:51,544
Now, tell me how much
you charge for the ice.
208
00:11:51,627 --> 00:11:54,213
Seventy-five cents a bag and it's melting
while we're talking here.
209
00:11:54,296 --> 00:11:56,424
-Okay, 75 times--
-Gotta be 20 bags here.
210
00:11:56,507 --> 00:11:58,134
-Okay, two times 75--
-Fifteen bucks.
211
00:11:58,217 --> 00:11:59,844
-I don't have that kind of money.
-Hey, hey.
212
00:11:59,927 --> 00:12:01,053
How much do you have?
213
00:12:03,889 --> 00:12:04,890
A dollar-fifty.
214
00:12:05,182 --> 00:12:06,559
All right, pay the lady.
215
00:12:06,642 --> 00:12:07,810
You're not a swindler.
216
00:12:08,811 --> 00:12:10,020
Here, have a party.
217
00:12:12,898 --> 00:12:14,525
-Hey. Hey, wait a minute.
-(radio chatter)
218
00:12:14,608 --> 00:12:18,028
-What if I want to press charges?
-Look, don't push it, lady.
219
00:12:18,112 --> 00:12:20,531
You want to stand here?
It's gonna all melt, right?
220
00:12:21,574 --> 00:12:23,367
The guy matching the Parson assailant.
221
00:12:25,077 --> 00:12:26,871
(police siren wailing)
222
00:12:26,954 --> 00:12:30,624
(radio chatter continues)
223
00:12:36,172 --> 00:12:37,089
LUCY: Alley!
224
00:12:37,631 --> 00:12:38,966
(tires screech)
225
00:12:41,093 --> 00:12:44,555
Suspect's headed northbound,
Freeland Alley. In pursuit.
226
00:12:46,223 --> 00:12:48,142
(police siren wailing continues)
227
00:12:50,060 --> 00:12:51,312
Take this on.
228
00:12:54,648 --> 00:12:55,566
Hold it right there!
229
00:12:56,484 --> 00:12:57,985
COFFEY: Up against the wall!
230
00:12:58,068 --> 00:13:00,488
-Move!
-Hey, what's the story, man?
231
00:13:00,571 --> 00:13:02,490
-Turn around, turn around!
-(clangs)
232
00:13:02,573 --> 00:13:04,074
-Attempted murder.
-And drugs.
233
00:13:04,158 --> 00:13:06,911
Wait. Hey! I didn't murder anybody, man!
234
00:13:07,453 --> 00:13:10,164
(police siren wailing)
235
00:13:11,332 --> 00:13:14,126
RIKERS: Sometimes you get your derelict
types congregating in here
236
00:13:14,210 --> 00:13:18,088
as opposed to your welfare bum types,
which, by and large, are your main trade.
237
00:13:18,172 --> 00:13:19,131
Learn to know the difference,
238
00:13:19,215 --> 00:13:20,257
so you don't have to give them
the heave-ho.
239
00:13:20,341 --> 00:13:21,175
Okay.
240
00:13:21,258 --> 00:13:23,928
Your main proposition's
a simple proposition.
241
00:13:24,261 --> 00:13:27,181
They plunk down the nine bucks,
you give 'em a key, a towel,
242
00:13:27,264 --> 00:13:29,725
turn one of your alarm clocks on,
put it in a cubbyhole.
243
00:13:29,809 --> 00:13:31,435
When the alarm goes off, you call 'em.
244
00:13:31,519 --> 00:13:33,854
Anybody give you a hard time,
don't mess around.
245
00:13:34,313 --> 00:13:35,856
-You got a carry permit?
-Yeah.
246
00:13:35,940 --> 00:13:38,317
-I used to be a night watchman.
-Okay.
247
00:13:38,526 --> 00:13:41,487
If Tony had used this, he wouldn't be dead
and you wouldn't have this job.
248
00:13:41,570 --> 00:13:43,656
Whack 'em across the nose if you have to.
249
00:13:43,739 --> 00:13:45,741
-With me so far?
-Oh, yeah.
250
00:13:45,825 --> 00:13:49,995
-(man coughing)
-(growls)
251
00:13:50,079 --> 00:13:52,081
-What was that?
-What?
252
00:13:52,164 --> 00:13:54,750
That growling. That was good,
I like that. Do that again.
253
00:13:54,834 --> 00:13:56,710
(both growling)
254
00:13:57,711 --> 00:13:59,171
Trying to tell you,
255
00:13:59,255 --> 00:14:03,092
you got a dead corpse
up on the stairs there.
256
00:14:03,175 --> 00:14:05,761
-Where?
-On the fourth floor.
257
00:14:08,597 --> 00:14:10,724
(telephone rings)
258
00:14:11,600 --> 00:14:12,768
Not again.
259
00:14:15,145 --> 00:14:15,980
Ugh!
260
00:14:16,730 --> 00:14:17,731
Dead.
261
00:14:18,899 --> 00:14:19,900
Goodbye.
262
00:14:24,864 --> 00:14:27,741
-Wait. Grab his feet.
-Why?
263
00:14:27,825 --> 00:14:30,411
-Because I said to, that's why.
-What are you doing?
264
00:14:30,494 --> 00:14:31,662
You gonna give me a hand or what?
265
00:14:31,745 --> 00:14:33,122
Mr. Rikers, you can't just throw him out.
266
00:14:33,205 --> 00:14:35,207
How many years you been
running this place, anyways?
267
00:14:35,291 --> 00:14:38,586
-I'm not asking you to like it.
-No, no, no. This ain't right.
268
00:14:39,169 --> 00:14:41,922
-(body thuds)
-Is a dead junkie, okay?
269
00:14:42,006 --> 00:14:44,884
Not Abraham Lincoln.
A dead junkie in one of my rooms
270
00:14:44,967 --> 00:14:48,387
with cops, medical examiners,
three hours out of my life,
271
00:14:48,470 --> 00:14:49,847
plus two days I lose the room,
272
00:14:49,930 --> 00:14:52,683
plus it hurts my status
with the welfare department.
273
00:14:53,017 --> 00:14:55,811
A dead junkie in the alley
is 20 minutes max.
274
00:14:55,895 --> 00:14:57,771
This is the lesser of two evils.
275
00:14:57,855 --> 00:15:00,774
Kid, take my word,
the fall ain't gonna hurt him.
276
00:15:10,075 --> 00:15:11,827
So Nathan says
we can take some stuff, so I--
277
00:15:11,911 --> 00:15:13,829
-(loud crash)
-(cat yowling)
278
00:15:14,246 --> 00:15:15,164
Hey. Hey.
279
00:15:15,539 --> 00:15:17,708
-What's the matter?
-Nothing.
280
00:15:20,002 --> 00:15:21,962
Let's see what you got here, Roland.
281
00:15:28,928 --> 00:15:30,763
You, uh, have a death in the family?
282
00:15:30,846 --> 00:15:32,139
Kind of in a hurry, okay?
283
00:15:32,473 --> 00:15:33,766
Bill and a half, bro.
284
00:15:33,849 --> 00:15:35,851
Two bills. I need two.
285
00:15:39,146 --> 00:15:41,774
Feel that. That feel a little hot to you?
286
00:15:41,857 --> 00:15:42,691
Ow!
287
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Okay.
288
00:15:47,112 --> 00:15:49,949
-Bill and a half, let's go.
-Okay, bro.
289
00:15:51,617 --> 00:15:54,495
J.D.: Cheer up, Roland.
people are starving in Europe.
290
00:15:55,412 --> 00:15:58,082
Hey, you want to be on our mailing list?
291
00:15:59,208 --> 00:16:01,543
Roland Maxwell, stolen goods received.
292
00:16:01,835 --> 00:16:03,253
(telephone rings)
293
00:16:03,545 --> 00:16:05,422
I want to talk to a detective.
294
00:16:05,839 --> 00:16:06,882
About what, ma'am?
295
00:16:07,299 --> 00:16:09,385
Celestine Gray didn't kill that nun.
296
00:16:09,760 --> 00:16:10,886
HENRY: What did you say?
297
00:16:11,387 --> 00:16:14,098
Some other dude killed the nun.
Celestine was with me.
298
00:16:15,683 --> 00:16:17,434
Would you come with me, ma'am, please?
299
00:16:22,940 --> 00:16:23,774
Thank you.
300
00:16:25,818 --> 00:16:26,694
(door closes)
301
00:16:28,237 --> 00:16:30,239
I was with Celestine that whole night.
302
00:16:31,073 --> 00:16:33,909
Tamar, Sister Anna
wasn't murdered at night, it was morning.
303
00:16:34,159 --> 00:16:35,744
All night and all morning.
304
00:16:36,328 --> 00:16:37,871
Don't try no tricks on me.
305
00:16:38,580 --> 00:16:40,749
What was your relationship with Celestine?
306
00:16:41,458 --> 00:16:42,668
We lived together.
307
00:16:42,751 --> 00:16:44,253
Why'd you wait till now to come forward?
308
00:16:44,878 --> 00:16:45,963
Because we had a fight.
309
00:16:46,422 --> 00:16:48,340
He stole from me and I was mad.
310
00:16:49,758 --> 00:16:51,218
But I don't want him to die.
311
00:16:53,095 --> 00:16:55,556
Tamar, you also known as Talia Collins?
312
00:16:56,432 --> 00:16:57,349
What's that?
313
00:16:57,433 --> 00:17:01,186
Talia Collins or Talia Conway. Either one.
314
00:17:02,396 --> 00:17:03,230
Talia.
315
00:17:04,690 --> 00:17:07,526
Yeah, maybe some peoples on the street.
316
00:17:08,152 --> 00:17:09,194
Why is that?
317
00:17:09,611 --> 00:17:13,532
Because Talia Collins told the same story
to assistant DA Bernstein.
318
00:17:14,033 --> 00:17:14,908
Before trial.
319
00:17:15,701 --> 00:17:18,454
He didn't believe you
because you were serving a 90-day sentence
320
00:17:18,537 --> 00:17:21,373
in the women's house of detention
when Sister Anna died.
321
00:17:22,374 --> 00:17:23,292
(folder closes)
322
00:17:26,253 --> 00:17:28,672
-I wasn't in jail then.
-(door opens, closes)
323
00:17:29,423 --> 00:17:32,092
No way. No, sir.
324
00:17:34,720 --> 00:17:37,264
Well, why should one of 'em
live and the other one die?
325
00:17:38,390 --> 00:17:41,351
It ain't fair. No way that's fair.
326
00:17:41,935 --> 00:17:43,270
Gerald gonna live!
327
00:17:43,771 --> 00:17:45,856
Why does Celestine got to die?
328
00:17:50,569 --> 00:17:52,738
-(telephone ringing)
-(chattering)
329
00:17:53,280 --> 00:17:55,824
-STAN: Can I help you, ma'am?
-I'm looking for Sergeant Bates.
330
00:17:55,908 --> 00:17:59,244
Sergeant Bates is back on the street.
I'm Sergeant Jablonski.
331
00:17:59,328 --> 00:18:02,873
Oh. Well, I'm with the Victims'
Aid Bureau. Fay Furillo.
332
00:18:03,290 --> 00:18:06,210
Yes ma'am, Mrs. Furillo,
I got the memo right here.
333
00:18:06,293 --> 00:18:08,128
Do you think you could show me to a desk?
334
00:18:08,212 --> 00:18:11,632
I see that you're going to
be splitting your time with Polk Avenue.
335
00:18:11,715 --> 00:18:12,758
That's correct. Could I--?
336
00:18:12,841 --> 00:18:15,177
I don't know whether you've been down
to Polk Avenue yet, ma'am,
337
00:18:15,260 --> 00:18:16,553
but I just came from there,
338
00:18:16,637 --> 00:18:19,223
and a person could hear things
about an individual there
339
00:18:19,306 --> 00:18:21,100
that wouldn't necessarily be true.
340
00:18:21,183 --> 00:18:22,434
I don't want to go into it.
341
00:18:22,684 --> 00:18:25,395
I just want to say that in every situation
there's my story,
342
00:18:25,479 --> 00:18:27,731
her story, and the truth.
343
00:18:27,815 --> 00:18:31,193
My story's the truth. So, okay?
344
00:18:31,777 --> 00:18:35,030
Okay. Listen, really, all I want to do
is put these books down on a desk.
345
00:18:35,114 --> 00:18:37,783
-Hey. Hi, we've been expecting you.
-Hi.
346
00:18:37,866 --> 00:18:39,868
STAN: I'll find that desk
for you now, Mrs. Furillo.
347
00:18:39,952 --> 00:18:40,953
Oh, thank you.
348
00:18:42,412 --> 00:18:44,706
I understand you have
friends in high places.
349
00:18:44,790 --> 00:18:47,167
Well, when the funding ran out
for the unwed mothers program
350
00:18:47,251 --> 00:18:49,837
the mayor was kind enough
to slide me right over here.
351
00:18:49,920 --> 00:18:50,754
Thank you very much.
352
00:18:50,838 --> 00:18:52,923
Well, if anybody's qualified,
I'd say you are.
353
00:18:53,423 --> 00:18:56,510
-Couple muggings, three arrests.
-Not exactly what I meant.
354
00:18:56,760 --> 00:18:59,304
Captain, we've got Mrs. Parsons
on line four.
355
00:18:59,388 --> 00:19:00,764
-Thanks.
-Listen, Frank,
356
00:19:01,181 --> 00:19:03,392
I thought long and hard
before taking this,
357
00:19:03,475 --> 00:19:06,019
and there's one thing I want to get
straight right from the start.
358
00:19:06,728 --> 00:19:10,190
This job is very important to me,
not just because it's a living,
359
00:19:10,274 --> 00:19:12,818
but because I feel I can make
a contribution as well.
360
00:19:13,443 --> 00:19:17,698
But I want you to understand
that there is absolutely no way on earth
361
00:19:17,781 --> 00:19:19,950
I am going to intrude
in your personal life.
362
00:19:20,033 --> 00:19:22,286
I mean, our paths
don't even have to cross.
363
00:19:22,369 --> 00:19:24,246
I appreciate you saying that, Fay.
364
00:19:24,329 --> 00:19:26,748
You know, the Hill's been waiting
for this program for five years.
365
00:19:26,832 --> 00:19:29,126
I think you're an excellent choice
for the job.
366
00:19:29,209 --> 00:19:30,043
Thank you.
367
00:19:30,502 --> 00:19:33,046
By the way, I read
that piece in the paper this morning.
368
00:19:33,130 --> 00:19:34,798
How are things between you two?
369
00:19:35,674 --> 00:19:37,593
(telephone ringing)
370
00:19:40,137 --> 00:19:41,138
(door opens)
371
00:19:42,973 --> 00:19:43,974
Turn to your left.
372
00:19:44,766 --> 00:19:45,684
(door closes)
373
00:19:50,147 --> 00:19:51,023
Turn back center.
374
00:19:58,739 --> 00:20:02,117
Mrs. Parsons, can you identify
any of these men?
375
00:20:03,911 --> 00:20:04,745
Can I...
376
00:20:05,704 --> 00:20:07,456
Can I hear them speak?
377
00:20:07,539 --> 00:20:10,417
My client won't consent to voice,
not without a court order.
378
00:20:13,545 --> 00:20:15,797
(stutters) I have cataracts.
379
00:20:16,215 --> 00:20:17,424
I'm sorry.
380
00:20:20,385 --> 00:20:22,638
Captain? What should I do
with the suspect?
381
00:20:22,721 --> 00:20:24,514
Book him on possession
and check out his alibi.
382
00:20:24,598 --> 00:20:27,476
Frank, how you doin'? Did Joyce tell you?
383
00:20:27,559 --> 00:20:30,312
PDs office hired my agency
on Celestine Gray.
384
00:20:30,646 --> 00:20:32,314
Don't get me wrong,
I think the guy's a stinker,
385
00:20:32,397 --> 00:20:35,651
-but work's work, right? (chuckles)
-The job's going away, Jer.
386
00:20:35,734 --> 00:20:37,236
I mean, the guy doesn't deserve to live,
387
00:20:37,319 --> 00:20:39,738
but it'd be funny
if Fuchs Security Service
388
00:20:39,821 --> 00:20:42,866
-saved it for him, wouldn't it, Frank?
-Very funny, Jerry, excuse me.
389
00:20:46,161 --> 00:20:48,830
Just a minute, Mrs. Parsons,
and then we'll be out of here.
390
00:20:52,000 --> 00:20:55,379
J.D.: Hey, Leo, here's stolen goods A.
Junkie's name is Phil.
391
00:20:55,462 --> 00:20:58,090
And here's videotape A, goes with it.
392
00:20:58,173 --> 00:21:01,343
Here's B, name of Roland Maxwell,
videotape B.
393
00:21:01,426 --> 00:21:03,011
-From the Hotel Stratford?
-Mm-hmm.
394
00:21:03,095 --> 00:21:04,888
They got a regular swap meet
going on over there.
395
00:21:04,972 --> 00:21:07,683
Got a set of candle holders,
probably brass.
396
00:21:07,766 --> 00:21:10,769
What's this here? Medal of some kind.
397
00:21:10,852 --> 00:21:13,480
That's a Silver Star
from World War Two. Let me see.
398
00:21:13,563 --> 00:21:16,441
J.D.: Yeah? My dad had a Purple Heart.
399
00:21:18,360 --> 00:21:20,612
Excuse me, please.
400
00:21:21,613 --> 00:21:23,949
-What does it say?
-Sorry?
401
00:21:24,032 --> 00:21:26,827
-What year?
-1943.
402
00:21:27,995 --> 00:21:30,122
-May I see it, please?
-Surely.
403
00:21:31,915 --> 00:21:33,375
NEAL: Patsy, want to check this?
404
00:21:35,335 --> 00:21:38,005
-Mrs. Parsons?
-(crying) It's James.
405
00:21:38,797 --> 00:21:42,134
This is James. Where did you get it?
406
00:21:44,594 --> 00:21:45,846
Down at the Stratford.
407
00:21:45,929 --> 00:21:48,098
That man took this from my husband.
408
00:21:48,181 --> 00:21:49,850
-What's the deal?
-Our rob-assault, Parsons.
409
00:21:49,933 --> 00:21:52,394
If we get the books down,
will you recognize this junkie?
410
00:21:52,477 --> 00:21:54,104
Piece of cake. Roland Maxwell.
411
00:21:54,771 --> 00:21:57,232
Yo, Harry. You pick him up, okay?
412
00:21:57,316 --> 00:21:59,276
-So we won't blow our cover.
-Yeah, no problem.
413
00:21:59,359 --> 00:22:03,822
Could somebody please take me back
to the hospital?
414
00:22:03,905 --> 00:22:05,157
We can do that, ma'am.
415
00:22:05,949 --> 00:22:08,744
(breathing rapidly)
416
00:22:10,245 --> 00:22:11,246
I don't know, Bobby.
417
00:22:11,621 --> 00:22:13,290
You attend all them breathing classes,
418
00:22:13,373 --> 00:22:15,250
read all them books and magazines
and pamphlets,
419
00:22:15,334 --> 00:22:18,462
go to all them movies, hear testimonials
of people talking about this and that,
420
00:22:18,545 --> 00:22:22,716
but it still turns out to be just the mama
and the baby doing all the work.
421
00:22:22,799 --> 00:22:24,134
You're still a big part
of it though, right?
422
00:22:24,217 --> 00:22:26,970
-I mean, you're the coach.
-Coach.
423
00:22:28,513 --> 00:22:30,515
Yeah, but on the day of the big game,
424
00:22:31,308 --> 00:22:33,560
it's the players gotta go out
and kick butt.
425
00:22:34,436 --> 00:22:37,814
Us coaches, we just sort
of walk the sidelines of life.
426
00:22:38,940 --> 00:22:40,609
You'll do fine.
427
00:22:42,152 --> 00:22:42,986
Yeah.
428
00:22:44,738 --> 00:22:46,448
You know, Bobby,
I don't know if you're aware of this,
429
00:22:46,531 --> 00:22:49,743
but there is a certain point
during the birthing process,
430
00:22:49,826 --> 00:22:52,120
when it becomes incredibly messy.
431
00:22:52,954 --> 00:22:54,081
-Ooh.
-(car horn beeps)
432
00:22:54,164 --> 00:22:55,415
(car approaching)
433
00:23:01,630 --> 00:23:03,382
-All right, I got the warrant. Let's go.
-(car door closes)
434
00:23:03,924 --> 00:23:05,258
-(door slams)
-Hold it right there!
435
00:23:05,342 --> 00:23:06,927
-ROLAND: What the hell you doing in here?
-LUCY: Roland Maxwell,
436
00:23:07,010 --> 00:23:08,929
we have a warrant for your arrest.
Attempted murder.
437
00:23:09,012 --> 00:23:10,097
We have a warrant
to search your apartment.
438
00:23:10,180 --> 00:23:11,681
-Hey, pal, cut it out!
-Mirandize him.
439
00:23:11,765 --> 00:23:12,724
HARRY: Hey, what's in here?
440
00:23:12,808 --> 00:23:16,269
-You have the right to remain silent...
-Hey, Maxwell!
441
00:23:16,353 --> 00:23:18,271
Hey, pal, get your hands behind your head.
442
00:23:22,651 --> 00:23:24,111
RENKO: Thought you might wanna
have a game of stickball,
443
00:23:24,194 --> 00:23:25,904
use my bat against your head, pal.
444
00:23:25,987 --> 00:23:27,739
ROLAND: You're wasting your time.
445
00:23:27,823 --> 00:23:29,658
(rattling)
446
00:23:29,741 --> 00:23:31,743
(Renko talking, indistinct)
447
00:23:34,496 --> 00:23:35,497
Patsy?
448
00:23:37,541 --> 00:23:39,626
-BOBBY: We got him?
-We got him.
449
00:23:40,836 --> 00:23:42,629
Ten bucks says this did the old man.
450
00:23:43,130 --> 00:23:44,923
Bobby, we're gonna need forensics.
451
00:23:46,425 --> 00:23:48,260
Harry this looks like a connecting door.
452
00:23:48,969 --> 00:23:49,928
So what?
453
00:23:50,762 --> 00:23:52,639
So it's kinda empty in here, isn't it?
454
00:23:53,807 --> 00:23:55,976
This looks like it may be
a different apartment.
455
00:23:58,186 --> 00:24:00,313
Hey, Maxwell,
this is your apartment, isn't it?
456
00:24:04,192 --> 00:24:05,444
-Is this your apartment?
-I want to see my lawyer.
457
00:24:05,527 --> 00:24:06,778
-Is this your apartment?
-I want to see my lawyer.
458
00:24:06,862 --> 00:24:07,988
He wants to see his lawyer.
459
00:24:09,364 --> 00:24:10,657
You know what I'm seeing?
460
00:24:11,491 --> 00:24:13,326
He may just have access.
461
00:24:13,410 --> 00:24:15,454
-Maybe it's another--
-(door opens)
462
00:24:15,537 --> 00:24:17,831
Five-fourteen. Warrant specify
the apartment number?
463
00:24:20,000 --> 00:24:21,668
Five-fifteen. Damn it.
464
00:24:23,545 --> 00:24:24,504
We could lose the gun on this.
465
00:24:24,588 --> 00:24:28,175
Not if, right now, I pick up the gun
and kick it into 515.
466
00:24:28,717 --> 00:24:31,136
That's brilliant, Harry.
Perjury, plus he saw us.
467
00:24:31,219 --> 00:24:32,888
Mr. Legal Beagle.
468
00:24:36,641 --> 00:24:37,726
(door closes)
469
00:24:40,061 --> 00:24:41,855
(water running)
470
00:24:41,938 --> 00:24:42,981
(door opens)
471
00:24:45,275 --> 00:24:46,109
(door closes)
472
00:24:46,902 --> 00:24:48,570
We had a misunderstanding earlier.
473
00:24:49,362 --> 00:24:50,197
What's that?
474
00:24:50,405 --> 00:24:53,116
The article in the paper.
I thought you meant me and Joyce.
475
00:24:54,326 --> 00:24:55,160
Oh, no.
476
00:24:55,744 --> 00:24:57,120
Petition on Celestine.
477
00:24:58,663 --> 00:25:01,833
I signed it Henry Goldblume, Frank.
I didn't put lieutenant down.
478
00:25:02,459 --> 00:25:03,293
Who did?
479
00:25:03,376 --> 00:25:04,211
They signed me up.
480
00:25:04,294 --> 00:25:06,296
Obviously,
I didn't expect them to exploit it.
481
00:25:06,379 --> 00:25:08,173
I'd say that was pretty naive of you.
482
00:25:10,091 --> 00:25:11,426
(rustles)
483
00:25:12,135 --> 00:25:13,720
You getting heat from downtown?
484
00:25:13,803 --> 00:25:14,888
Not yet, but I will.
485
00:25:15,472 --> 00:25:17,474
You'll get a reprimand
and that's appropriate.
486
00:25:18,016 --> 00:25:20,352
-Why?
-Because it's out of policy, Henry.
487
00:25:21,186 --> 00:25:22,395
Because it makes it look as if the cops
488
00:25:22,479 --> 00:25:25,190
who didn't sign the petition
are in favor of capital punishment.
489
00:25:25,273 --> 00:25:28,026
Nobody's persuaded me the death penalty's
any kind of civilized innovation,
490
00:25:28,109 --> 00:25:31,404
but I don't figure my badge is there
to prop up personal opinions.
491
00:25:32,113 --> 00:25:33,615
Or to make political statements.
492
00:25:33,698 --> 00:25:34,866
It's not a muzzle, either.
493
00:25:34,950 --> 00:25:35,867
It's not a muzzle.
494
00:25:36,826 --> 00:25:37,953
And it's not a megaphone.
495
00:25:41,748 --> 00:25:42,832
(door opens, closes)
496
00:25:43,542 --> 00:25:45,669
Right. Great.
497
00:25:45,752 --> 00:25:47,796
Captain, just got ballistics
on Maxwell's gun.
498
00:25:47,879 --> 00:25:50,173
It's a definite match with the bullet
that shot James Parsons.
499
00:25:50,257 --> 00:25:51,967
-Can't use it.
-What if we can prove we'd have
500
00:25:52,050 --> 00:25:54,094
-found the gun anyway without a warrant?
-How?
501
00:25:55,345 --> 00:25:57,013
I mean, good. Go ahead and try.
502
00:25:59,558 --> 00:26:01,059
FRANK: Where do we stand
without the weapon?
503
00:26:01,142 --> 00:26:02,978
We got the goods
that Maxwell sold to Washington.
504
00:26:03,562 --> 00:26:04,980
SID's over at Maxwell's apartment.
505
00:26:05,063 --> 00:26:06,648
They're going through
everything looking for fibers
506
00:26:06,731 --> 00:26:09,359
Testing for gunshot residue
off Maxwell's hand.
507
00:26:09,442 --> 00:26:11,486
Time that's elapsed,
I don't like our chances.
508
00:26:11,570 --> 00:26:13,905
-What's the husband's condition?
-Critical, still unconscious.
509
00:26:13,989 --> 00:26:16,575
All right let's ride herd on SID.
Get a hold of Irwin Bernstein.
510
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
Make application for voice ID.
511
00:26:18,326 --> 00:26:19,327
All right, I got it.
512
00:26:20,453 --> 00:26:23,039
Uh, excuse me, Captain.
Reporter asked for you.
513
00:26:23,123 --> 00:26:25,208
Says you called him. Stu Henley?
514
00:26:25,292 --> 00:26:27,085
Would you ask him to wait
in line-up, please?
515
00:26:27,168 --> 00:26:28,003
Yes, sir.
516
00:26:29,629 --> 00:26:31,006
I'm really sorry about this.
517
00:26:31,089 --> 00:26:32,591
It's all right. Just file it under...
518
00:26:34,092 --> 00:26:35,468
"It's not a perfect world."
519
00:26:35,802 --> 00:26:37,012
This guy should go away.
520
00:26:37,596 --> 00:26:38,722
We may get him there yet.
521
00:26:39,973 --> 00:26:40,807
Excuse me.
522
00:26:45,437 --> 00:26:47,897
Look, Mercy called.
Parsons lousy, but he's conscious.
523
00:26:47,981 --> 00:26:49,566
Let's get a photo array over there.
524
00:26:50,233 --> 00:26:51,776
FRANK: If you didn't talk to her directly,
where did you get the idea
525
00:26:51,860 --> 00:26:54,946
that our separation
had anything to do with this case?
526
00:26:55,030 --> 00:26:57,657
Captain, forgive me,
I didn't suggest any direct connection.
527
00:26:57,741 --> 00:26:59,451
It was purely a statement of fact,
528
00:26:59,534 --> 00:27:01,453
about two people who stood
on opposite sides.
529
00:27:01,536 --> 00:27:03,163
It's purely none of your damn business.
530
00:27:03,246 --> 00:27:05,874
Are you saying that a cop
whose wife's in an adversarial position
531
00:27:05,957 --> 00:27:07,792
doesn't have to cope
with a hell of a lot of problems
532
00:27:07,876 --> 00:27:09,169
other cops don't have?
533
00:27:09,252 --> 00:27:11,588
No, Mr. Hanley, I'm not saying that.
What I'm saying...
534
00:27:11,921 --> 00:27:14,132
What I'm asking is that my personal life
535
00:27:14,215 --> 00:27:16,426
not be speculated on by you
or anybody else
536
00:27:16,509 --> 00:27:18,053
for the purpose of selling newspapers.
537
00:27:18,136 --> 00:27:20,764
All due respect, Captain,
if I use that as a criterion
538
00:27:20,847 --> 00:27:23,391
every time I sit down to write a story,
I can't do my job.
539
00:27:23,475 --> 00:27:24,351
What criterion?
540
00:27:24,434 --> 00:27:27,187
Whether what I write is gonna impinge on
somebody's personal life.
541
00:27:27,270 --> 00:27:31,650
Captain, my apology for any contextual
inaccuracies in the story,
542
00:27:31,733 --> 00:27:34,194
but I really think you've overreacted.
543
00:27:34,861 --> 00:27:35,862
Excuse me.
544
00:27:46,498 --> 00:27:48,416
(indistinct chatter on P.A.)
545
00:27:49,584 --> 00:27:51,419
-(door squeaks)
-Mrs. Parsons?
546
00:27:52,295 --> 00:27:53,588
(crying) He's gone.
547
00:27:55,006 --> 00:27:57,050
James is gone.
548
00:27:57,133 --> 00:27:58,259
I'm so sorry.
549
00:27:58,843 --> 00:28:01,346
(sobs) It's better.
550
00:28:02,597 --> 00:28:04,474
(stutters) He would've been crippled.
551
00:28:05,392 --> 00:28:07,102
James could not live like that.
552
00:28:08,103 --> 00:28:12,232
So... really, it's better.
553
00:28:12,315 --> 00:28:15,985
(sobs) Don't you... think so?
554
00:28:17,529 --> 00:28:20,615
(sobbing) Oh, God.
555
00:28:22,867 --> 00:28:26,329
(police siren wailing)
556
00:28:26,413 --> 00:28:29,374
Listen, baby. Show that little man
what a wuss he is.
557
00:28:29,457 --> 00:28:31,543
-You jump it.
-Yeah, look at your wife jump.
558
00:28:31,626 --> 00:28:33,712
Around your legs. Jump it over the rope.
559
00:28:33,795 --> 00:28:36,423
-Come on, like that. Jump it!
-(police siren wailing)
560
00:28:36,506 --> 00:28:38,883
-(clamoring)
-(siren stops)
561
00:28:42,178 --> 00:28:43,930
(indistinct radio chatter)
562
00:28:45,890 --> 00:28:46,891
You folks all right?
563
00:28:47,559 --> 00:28:51,730
They took our car. They took our luggage.
They took all of our money.
564
00:28:51,813 --> 00:28:53,982
-Those kids?
-No, other ones.
565
00:28:54,065 --> 00:28:57,277
-They took everything.
-We were looking for the Civic Center.
566
00:28:57,360 --> 00:28:59,571
We got off on the wrong interstate exit.
567
00:28:59,654 --> 00:29:01,030
We stopped to ask directions.
568
00:29:01,114 --> 00:29:03,491
They just pushed us
out of the car and drove away.
569
00:29:04,534 --> 00:29:06,828
Well, why don't we just get in the car
and get out of here.
570
00:29:08,288 --> 00:29:10,415
-What kind of car was it?
-Uh, she was a rental.
571
00:29:10,498 --> 00:29:12,625
I really can't remember
the license number.
572
00:29:12,709 --> 00:29:14,586
It, uh, it was metallic blue.
573
00:29:14,669 --> 00:29:16,087
It was gray.
574
00:29:16,588 --> 00:29:17,630
It was gray.
575
00:29:17,964 --> 00:29:19,299
We're from out of town.
576
00:29:20,049 --> 00:29:21,718
-We figured that.
-(car door slams)
577
00:29:21,801 --> 00:29:24,053
-Never, never again.
-LUCY: Dispatch.
578
00:29:24,137 --> 00:29:27,182
Never again will I take
a policeman for granted, I'm telling you.
579
00:29:27,265 --> 00:29:31,269
-WOMAN: Amen, amen to that.
-...or gray late-model sedan. You copy?
580
00:29:31,728 --> 00:29:33,730
I, uh... I'm Dave Fimpel.
581
00:29:33,813 --> 00:29:35,732
-And this is my wife, Sarah.
-SARAH: How are you?
582
00:29:36,357 --> 00:29:40,487
You know, the criminal elements up here
really are carnivorous on folks like you.
583
00:29:40,570 --> 00:29:43,448
She means you look a little out of your
natural habitat, so to speak.
584
00:29:43,531 --> 00:29:46,075
Oh, yeah. We're from Rochester, New York.
585
00:29:46,159 --> 00:29:49,621
We're on our way back home
from the in-laws in Phoenix.
586
00:29:49,704 --> 00:29:50,830
-Dave?
-Yeah?
587
00:29:50,914 --> 00:29:53,500
What are we gonna do?
We don't have any money.
588
00:29:54,167 --> 00:29:56,169
Well, don't worry about it sweetheart.
589
00:29:56,252 --> 00:29:58,838
I'll call Dennis, he'll wire us
some first thing good morning.
590
00:29:58,922 --> 00:30:02,425
And in the meantime? All we've got
is the clothes on our backs.
591
00:30:02,509 --> 00:30:03,885
That's no problem, ma'am.
592
00:30:03,968 --> 00:30:06,846
We have a victim's aid program.
They'll put you up for the night
593
00:30:06,930 --> 00:30:07,764
and give you meal money.
594
00:30:07,847 --> 00:30:09,182
DISPATCH: Unit 2203,assist in pursuit of truck,
595
00:30:09,265 --> 00:30:12,352
license INX478,vicinity of 125th and Dekker.
596
00:30:12,435 --> 00:30:15,980
-Reported stolen, respond.
-Unit 2203, responding.
597
00:30:16,064 --> 00:30:18,650
LUCY: Look at that, somebody
stole an ice cream truck.
598
00:30:18,733 --> 00:30:22,153
-(police sirens wailing)
-Hang on, folks.
599
00:30:22,237 --> 00:30:25,156
(police siren wailing continues)
600
00:30:33,957 --> 00:30:35,625
(tires screeching)
601
00:30:40,421 --> 00:30:42,799
-You all right?
-Oh, sure. Fine. No problem.
602
00:30:43,341 --> 00:30:45,802
-Just fine. Just fine.
-(truck jingle playing)
603
00:30:45,885 --> 00:30:47,262
-BOBBY: Get out of the truck!
-Stay down!
604
00:30:47,345 --> 00:30:48,930
RENKO: Hands above your head,
don't look back at me!
605
00:30:49,013 --> 00:30:51,057
BOBBY: We said get out of the truck, now!
606
00:30:51,140 --> 00:30:52,267
Don't look back!
607
00:30:52,350 --> 00:30:53,518
-(gun clicks)
-Hey, get out.
608
00:30:54,102 --> 00:30:57,021
-What seems to be the trouble, officers?
-RENKO: It's the nutball with the ice.
609
00:30:57,105 --> 00:30:58,982
Listen, this is a mistake.
We can talk about it later.
610
00:30:59,065 --> 00:31:00,942
-Up on the car.
-Ow! Ow!
611
00:31:01,025 --> 00:31:03,862
This is a stolen truck,
and you're under arrest for the suspicion.
612
00:31:03,945 --> 00:31:07,198
Bobby, why don't we have ourselves a
nice... Popsicle.
613
00:31:07,282 --> 00:31:09,868
-Uh, yeah, make mine--
-Stop!
614
00:31:09,951 --> 00:31:11,911
-Stop!
-(all yelling)
615
00:31:11,995 --> 00:31:15,164
Hey, listen, jerko, you try that again
and your ice is gonna melt fast!
616
00:31:15,248 --> 00:31:17,041
-You got that?
-It's not enough, is it?
617
00:31:17,125 --> 00:31:18,960
No, the power's gonna go out,
the ice is gonna melt
618
00:31:19,043 --> 00:31:21,254
and Mother hasn't had enough
excitement for one day.
619
00:31:21,337 --> 00:31:22,922
-Is that the idea?
-What's he talking about?
620
00:31:23,006 --> 00:31:24,632
He's nuts. Put him in their unit.
621
00:31:24,716 --> 00:31:26,759
Please, please, please, no!
You want a criminal?
622
00:31:26,843 --> 00:31:29,053
You want a criminal?
Sydney Marsh, landlord.
623
00:31:29,888 --> 00:31:33,308
He's a criminal.
Failing to pay the electric! (laughs)
624
00:31:33,391 --> 00:31:37,020
You think this was an accident?
He never liked my mother. Never.
625
00:31:37,103 --> 00:31:38,605
Never was civil to her, not in ten years.
626
00:31:38,688 --> 00:31:40,398
-What flavor do you want?
-No, please!
627
00:31:40,481 --> 00:31:43,693
-You don't understand, if she thaws out--
-Open it up, Ray.
628
00:31:48,489 --> 00:31:50,783
-(whimpers)
-Anybody wanna split a mom-sicle?
629
00:31:50,867 --> 00:31:52,493
Oh, my God.
630
00:31:52,577 --> 00:31:55,663
-(pager beeping)
-Carol Anne.
631
00:31:55,747 --> 00:31:56,789
Bobby, it's Carol Anne.
632
00:31:56,873 --> 00:31:59,042
All right, you take care of her.
I'll catch a ride with Coffey.
633
00:31:59,334 --> 00:32:01,210
-(grunts)
-Get your hands up there.
634
00:32:04,047 --> 00:32:06,466
-(man grunts)
-(car starts)
635
00:32:06,549 --> 00:32:09,761
-(siren wailing)
-(tires screeching)
636
00:32:09,844 --> 00:32:11,930
Hey, how goes the third world rat race?
637
00:32:12,597 --> 00:32:13,890
I don't know, Howard.
638
00:32:14,390 --> 00:32:16,517
What do you say to a woman
whose husband's murdered
639
00:32:16,601 --> 00:32:18,519
after 40 years of marriage?
640
00:32:20,772 --> 00:32:23,066
MAN: I know she's dead,
do you think I'm crazy?
641
00:32:23,149 --> 00:32:25,443
The key to cryogenics
is freezing the physical body
642
00:32:25,526 --> 00:32:27,153
until the cure is found
for the cause of death.
643
00:32:27,236 --> 00:32:28,404
She had a crushed skull.
644
00:32:28,488 --> 00:32:31,449
Of course, you idiot.
That's because I hit her with a skillet.
645
00:32:32,241 --> 00:32:33,159
(door opens)
646
00:32:37,080 --> 00:32:38,289
They give you Miranda, Roland?
647
00:32:38,373 --> 00:32:39,832
I'm waiting for my lawyer.
648
00:32:39,916 --> 00:32:41,042
You'll get your lawyer.
649
00:32:41,125 --> 00:32:42,919
They get backed up.
Usually takes about an hour.
650
00:32:43,002 --> 00:32:44,170
So fade away.
651
00:32:44,253 --> 00:32:46,047
Oh, you don't understand
about Miranda, Roland.
652
00:32:46,130 --> 00:32:47,715
Miranda just means you
don't have to talk to me,
653
00:32:47,799 --> 00:32:50,551
-doesn't mean I can't talk to you.
-You can't ask me questions.
654
00:32:50,635 --> 00:32:53,680
FRANK: Who's asking questions?
I'm just discussing current events here.
655
00:32:54,389 --> 00:32:55,556
Like, for instance, uh...
656
00:32:56,140 --> 00:32:58,226
did you know that James Parsons died?
657
00:32:58,309 --> 00:32:59,769
Have you seen this headline?
658
00:32:59,852 --> 00:33:01,562
"Nun Slayer Dies Tomorrow."
659
00:33:03,982 --> 00:33:07,735
"Tomorrow Celestine Gray,
22-year old high school dropout
660
00:33:07,819 --> 00:33:10,446
convicted last summer of the rape
and murder of a Roman Catholic nun,
661
00:33:10,530 --> 00:33:14,242
will be the fourth execution in the state
since August 1983.
662
00:33:15,076 --> 00:33:18,204
There are now 25 men and one woman
on Death Row in the state,
663
00:33:18,287 --> 00:33:20,164
all convicted of first degree murder."
664
00:33:20,498 --> 00:33:23,292
-No plea bargain. By choice, I suppose.
-(newspaper rustles)
665
00:33:23,376 --> 00:33:25,712
"Gray has two previous
felony convictions."
666
00:33:25,795 --> 00:33:26,879
That's fewer than you, Roland.
667
00:33:26,963 --> 00:33:29,924
Okay, shut your face!
668
00:33:30,008 --> 00:33:31,676
I'm just discussing current events.
669
00:33:33,428 --> 00:33:35,388
Ever see a man die in the chair, Harry?
670
00:33:36,055 --> 00:33:37,432
-No, sir, I never have.
-It's horrible.
671
00:33:37,515 --> 00:33:40,268
It's like the Dark Ages.
They shave your head...
672
00:33:41,477 --> 00:33:43,688
(sighs) strap you in, all those wires
673
00:33:43,771 --> 00:33:46,858
attached to electrodes,
attached to your legs and your temples.
674
00:33:47,650 --> 00:33:50,903
They say when the first jolt hits,
your muscles bulge.
675
00:33:51,821 --> 00:33:55,283
Hairs in your arms get singed,
this terrible acrid smell.
676
00:33:55,366 --> 00:33:57,869
They say you don't feel it for very long.
I don't know, though.
677
00:33:57,952 --> 00:33:59,037
(bangs table)
678
00:33:59,537 --> 00:34:01,664
You murdered him Roland,
and we can prove it, easy.
679
00:34:02,206 --> 00:34:03,041
How is that?
680
00:34:03,833 --> 00:34:04,876
With forensics.
681
00:34:06,502 --> 00:34:07,670
And the stolen medal.
682
00:34:08,713 --> 00:34:11,132
And your description and the clothes
we found in your apartment.
683
00:34:11,215 --> 00:34:13,009
And when Mrs. Parsons hears your voice.
684
00:34:13,092 --> 00:34:14,886
Then why are you driving me then?
685
00:34:14,969 --> 00:34:17,305
Because the honest-to-God
truth here is, Roland,
686
00:34:17,388 --> 00:34:19,140
that I'm against capital punishment.
687
00:34:19,223 --> 00:34:22,101
You have an hour in which to confess
or there'll be no pleas.
688
00:34:22,185 --> 00:34:25,354
then you're gonna die by electrocution,
strapped in, just like Celestine Gray.
689
00:34:25,438 --> 00:34:26,439
-(knocks)
-(door opens)
690
00:34:30,026 --> 00:34:32,862
-Talk to my client?
-Sure, he's been great company.
691
00:34:33,196 --> 00:34:35,281
But you'd better get him a bag
to breathe into.
692
00:34:36,908 --> 00:34:38,076
(footsteps walk away)
693
00:34:38,993 --> 00:34:40,119
DAVE: Yeah, I understand.
694
00:34:40,745 --> 00:34:42,371
I'm sure that's the best
we can do, isn't it?
695
00:34:42,872 --> 00:34:44,957
Okay, thanks. Yeah, bye-bye.
696
00:34:46,084 --> 00:34:49,253
Well, Dennis says hi.
The banks just closed.
697
00:34:49,337 --> 00:34:51,172
But he's gonna wire us some money
at the telegraph office
698
00:34:51,255 --> 00:34:52,465
first thing in the morning.
699
00:34:52,548 --> 00:34:54,884
Excellent. Things are looking up already.
700
00:34:54,967 --> 00:34:57,970
Now, we have one little problem.
No biggie.
701
00:34:58,262 --> 00:35:00,973
It's just that the optics
convention's in town,
702
00:35:01,057 --> 00:35:03,601
and, well, I'm sure we can find some place
with a vacancy.
703
00:35:04,018 --> 00:35:06,395
Ms. Furillo?
See that guy sitting over there?
704
00:35:07,355 --> 00:35:10,024
He had his mother frozen
in an ice cream truck.
705
00:35:10,108 --> 00:35:12,026
She was dead as a mackerel.
706
00:35:13,361 --> 00:35:16,405
-(knocks on door)
-Captain, uh, can you spare a minute?
707
00:35:16,489 --> 00:35:19,242
Sure come on in, Stan. Sit down.
708
00:35:20,952 --> 00:35:22,036
How's it going?
709
00:35:22,411 --> 00:35:24,705
Good. Busy.
710
00:35:25,748 --> 00:35:26,874
It's all a lot to like.
711
00:35:27,041 --> 00:35:28,584
A few things I'd like to change.
712
00:35:28,668 --> 00:35:30,169
Just make the squad room yours.
713
00:35:30,419 --> 00:35:32,463
I appreciate that
vote of confidence, Captain.
714
00:35:33,506 --> 00:35:35,424
Which makes this morning's
715
00:35:35,967 --> 00:35:38,052
little situation
all the more embarrassing.
716
00:35:39,011 --> 00:35:40,721
So I'm just gonna say this once.
717
00:35:41,013 --> 00:35:43,766
What happened this morning,
which, thank God for small favors,
718
00:35:43,850 --> 00:35:47,603
you weren't here to see, is one of the
all-time embarrassments of my life.
719
00:35:47,895 --> 00:35:51,607
I don't believe in bringing
the personal life into the squad room.
720
00:35:52,233 --> 00:35:53,860
And I'll tell you the truth Captain,
721
00:35:53,943 --> 00:35:56,237
I'm 54 years old,
I got a personal life that would
722
00:35:56,320 --> 00:35:57,905
bore the crap out of a turtle.
723
00:35:59,073 --> 00:36:01,117
I guarantee you, it won't happen again.
724
00:36:02,285 --> 00:36:04,203
That's good Stan,
because to tell you the truth,
725
00:36:04,287 --> 00:36:06,080
I think we have enough
action up here as it is.
726
00:36:08,207 --> 00:36:09,250
Imagine, sir.
727
00:36:09,709 --> 00:36:13,004
Imagine a woman wanting
to take it outside like that.
728
00:36:13,087 --> 00:36:16,632
I'm not proud of it, but God help me,
I think it's finally quits between us.
729
00:36:18,259 --> 00:36:20,219
Good. That's good, Stan.
730
00:36:20,595 --> 00:36:25,016
You know, it's a tragedy when an otherwise
normal person, in this case,
731
00:36:25,099 --> 00:36:27,852
this Vera who, believe me I don't even
like to credit by using her name,
732
00:36:27,935 --> 00:36:30,771
when they can't control
the simplest human emotion.
733
00:36:30,855 --> 00:36:33,065
The day my wife died, my Helen--
734
00:36:33,566 --> 00:36:34,859
God rest her beloved soul.
735
00:36:34,942 --> 00:36:37,612
I controlled myself
better than this person.
736
00:36:38,571 --> 00:36:41,574
Not to mention the day
I cut off Blackie's leg,
737
00:36:41,657 --> 00:36:43,784
and believe me, that was
no tea party, neither.
738
00:36:44,035 --> 00:36:47,455
Ah, anyway, rest assured, Captain,
you got nothing to worry about.
739
00:36:47,538 --> 00:36:49,916
This squad room's gonna tick along,
just like a watch.
740
00:36:49,999 --> 00:36:50,958
Good night, sir.
741
00:36:52,084 --> 00:36:55,421
Uh, Stan, uh... ten more seconds, please.
742
00:36:55,504 --> 00:36:56,339
Yes, sir.
743
00:36:57,215 --> 00:36:58,841
You said something about Blackie.
744
00:36:58,925 --> 00:37:00,426
Yes, sir. My dog.
745
00:37:00,718 --> 00:37:02,929
Did I correctly understand
you to say that you...
746
00:37:07,016 --> 00:37:07,892
cut off his leg?
747
00:37:10,061 --> 00:37:11,729
Freak accident, sir.
748
00:37:12,438 --> 00:37:14,982
See, I was trimming
the hedge in the backyard.
749
00:37:15,483 --> 00:37:16,567
And the phone rings.
750
00:37:17,109 --> 00:37:19,237
And I turn away for the two seconds.
751
00:37:22,240 --> 00:37:23,950
Blackie happens to lean in.
752
00:37:24,492 --> 00:37:27,119
And he lifts his leg to do his business.
753
00:37:27,203 --> 00:37:28,246
(snaps fingers)
754
00:37:30,498 --> 00:37:32,166
Thank God it was a clean cut, sir.
755
00:37:33,417 --> 00:37:34,502
Gee, I'm sorry.
756
00:37:36,128 --> 00:37:39,048
Couple of years of pooches hopping around
like it's nothing.
757
00:37:39,131 --> 00:37:40,091
Imagine, sir.
758
00:37:40,508 --> 00:37:41,717
The second it happened,
759
00:37:41,801 --> 00:37:44,053
he looks up at me
with those big, brown eyes,
760
00:37:44,136 --> 00:37:45,680
and he forgives me.
761
00:37:45,763 --> 00:37:47,598
-Man's best friend.
-That's right.
762
00:37:48,015 --> 00:37:51,185
I cut off his leg,
he tells me he loves me.
763
00:37:52,186 --> 00:37:54,647
-Then this mutt of a broad--
-(knock on door)
764
00:37:55,982 --> 00:37:57,108
Pardon my French, ma'am.
765
00:38:04,824 --> 00:38:08,327
Roland Maxwell is in the process
of giving a full statement.
766
00:38:08,411 --> 00:38:09,287
Really?
767
00:38:10,162 --> 00:38:12,957
After a fairly fancy
interrogation, I take it.
768
00:38:13,040 --> 00:38:15,751
No need for flattery, counselor.
Just ordinary cleverness.
769
00:38:15,835 --> 00:38:18,296
-At the expense of my assistant.
-Come on, Joyce.
770
00:38:18,713 --> 00:38:20,006
Spare me the beautiful defender
771
00:38:20,089 --> 00:38:22,091
telling the police captain
he's way out of line.
772
00:38:22,174 --> 00:38:24,135
It's old, been playing so long
I know it by heart.
773
00:38:24,677 --> 00:38:26,762
Nice. The cop speaketh.
774
00:38:27,179 --> 00:38:28,055
That's what I am.
775
00:38:28,639 --> 00:38:30,308
You know you coerced that confession.
776
00:38:30,725 --> 00:38:31,559
You could lose it.
777
00:38:32,852 --> 00:38:34,020
I'll take my chances.
778
00:38:44,196 --> 00:38:47,074
Whoa, hold up there.
You the gentlemen in room 306?
779
00:38:47,158 --> 00:38:49,577
-Who's asking?
-Nat Rikers, I manage the dump.
780
00:38:50,578 --> 00:38:52,246
I don't know, it ain't so bad.
781
00:38:52,538 --> 00:38:54,415
Yeah, I've been in worse.
782
00:38:56,250 --> 00:38:58,627
Yeah, listen, um, mind
if I ask you a question?
783
00:38:59,045 --> 00:38:59,920
NEAL: Not at all.
784
00:39:01,422 --> 00:39:02,256
(elevator starts)
785
00:39:02,340 --> 00:39:04,759
So, you guys doing a little
business on the premises, huh?
786
00:39:04,842 --> 00:39:06,218
Like what?
787
00:39:07,345 --> 00:39:08,554
(elevator stops)
788
00:39:08,637 --> 00:39:10,264
Come on, come on,
you're doing stolen goods.
789
00:39:10,348 --> 00:39:12,641
-Word has it you got a serious bankroll.
-So?
790
00:39:12,725 --> 00:39:14,435
Well, I'm only saying this
because I hear things once in a while,
791
00:39:14,518 --> 00:39:16,437
which could be of mutually
beneficial interest.
792
00:39:17,021 --> 00:39:18,481
What kind of things, Mr. Rikers?
793
00:39:18,564 --> 00:39:19,815
Depending on your level of interest,
794
00:39:19,899 --> 00:39:21,400
certain things
which I don't know if you're into.
795
00:39:21,650 --> 00:39:23,194
I don't know the scale of your operation.
796
00:39:23,277 --> 00:39:25,321
We don't have to mince words, Rikers.
797
00:39:25,404 --> 00:39:27,615
You're talking smack? Soda? What?
798
00:39:27,782 --> 00:39:30,451
'Cause if you got a buck to turn here,
we can mobilize.
799
00:39:30,534 --> 00:39:32,161
-Yeah?
-Speak.
800
00:39:32,661 --> 00:39:34,914
I got some friends,
had an arrangement and the buyer fell out.
801
00:39:35,373 --> 00:39:37,083
They got four keys Bolivian pink.
802
00:39:38,793 --> 00:39:39,710
What do they need?
803
00:39:39,794 --> 00:39:41,128
Hundred, hundred and a quarter.
804
00:39:41,212 --> 00:39:42,213
Pocket change.
805
00:39:42,296 --> 00:39:44,215
Your people anxious to move,
we'll do it tomorrow.
806
00:39:44,298 --> 00:39:46,175
-You make the introductions?
-I'll do that.
807
00:39:48,177 --> 00:39:50,388
-(elevator starts)
-What's your action, chief?
808
00:39:50,471 --> 00:39:51,889
Standard ten percent.
809
00:39:51,972 --> 00:39:53,724
-Out of their end.
-Yeah.
810
00:39:55,393 --> 00:39:56,435
(elevator clangs)
811
00:39:58,229 --> 00:40:00,689
This is good. Mike, 306.
812
00:40:00,773 --> 00:40:03,275
Make sure these guys get
plenty of clean towels and stuff.
813
00:40:03,359 --> 00:40:04,944
-More ashtrays.
-(coughing)
814
00:40:07,029 --> 00:40:08,489
Hey. Hey, baby.
815
00:40:08,572 --> 00:40:12,076
I said you got yourself a boy, not a girl.
816
00:40:12,159 --> 00:40:14,495
Can't you tell the difference, honey? Hmm?
817
00:40:15,121 --> 00:40:16,872
-Huh?
-Honey. Shut your face.
818
00:40:16,956 --> 00:40:17,790
Do you understand?
819
00:40:17,873 --> 00:40:20,167
Just so you know
what you're getting into, sugar.
820
00:40:20,251 --> 00:40:22,253
-See?
-You like that?
821
00:40:22,503 --> 00:40:25,297
-Did you like that? You little nothing!
-(screaming)
822
00:40:25,381 --> 00:40:28,175
You little nothing!
I ought to cut your throat!
823
00:40:28,259 --> 00:40:31,679
-You know that?
-Get him off! (gasping)
824
00:40:32,304 --> 00:40:35,266
Get up! Up, up, up on your feet!
825
00:40:35,349 --> 00:40:36,809
Okay!
826
00:40:38,352 --> 00:40:41,063
Which one of these two individuals
are you in love with?
827
00:40:42,606 --> 00:40:44,150
MAN: Thanks for nothin'!
828
00:40:46,444 --> 00:40:48,028
(phone ringing)
829
00:40:49,530 --> 00:40:51,657
Well, uh, here we are.
830
00:40:52,741 --> 00:40:53,576
Oh.
831
00:40:54,285 --> 00:40:55,453
This is nice.
832
00:40:56,370 --> 00:40:57,413
It's very nice.
833
00:41:00,124 --> 00:41:02,585
-Frank?
-Oh, Ray, did you get the buy money
834
00:41:02,668 --> 00:41:04,462
-for LaRue and Washington?
-Yes.
835
00:41:04,545 --> 00:41:06,839
I want to go out on that operation.
836
00:41:07,298 --> 00:41:10,426
-On LaRue's and Washington's?
-They need a South American money man.
837
00:41:10,885 --> 00:41:13,137
LaRue and Washington need me.
838
00:41:13,220 --> 00:41:14,054
Please, Frank.
839
00:41:15,347 --> 00:41:16,724
All right, check with Henry
on assignments.
840
00:41:16,807 --> 00:41:18,726
We'll see if you fit
the profile in the morning.
841
00:41:18,809 --> 00:41:19,643
Good.
842
00:41:22,938 --> 00:41:24,064
-Hi.
-Hi.
843
00:41:25,483 --> 00:41:27,151
I hear Roland Maxwell confessed.
844
00:41:27,735 --> 00:41:29,028
Someone scared him.
845
00:41:29,945 --> 00:41:32,448
Eight guys out of ten
would've laughed in my face.
846
00:41:32,531 --> 00:41:34,783
Maybe. Anyway, thanks.
847
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
I felt really bad about
screwing up the warrant.
848
00:41:37,495 --> 00:41:40,748
-You didn't screw up the warrant.
-My mind tells me that.
849
00:41:41,707 --> 00:41:45,127
My heart says,
"Patsy, if that guy had walked..."
850
00:41:45,211 --> 00:41:46,212
You'll what, quit?
851
00:41:48,297 --> 00:41:49,131
Definitely.
852
00:41:49,590 --> 00:41:51,383
I've been watching you for six weeks.
853
00:41:52,510 --> 00:41:57,431
Case by case, I'd say you're somewhere
between good and great. Okay?
854
00:41:58,140 --> 00:41:59,934
Been watching you for six weeks, too.
855
00:42:01,018 --> 00:42:03,646
Oh, that sounds real bad. Um...
856
00:42:04,063 --> 00:42:05,272
Okay, let me start over.
857
00:42:06,232 --> 00:42:09,360
Uh, Captain, the other day
when you helped me get my car started...
858
00:42:09,443 --> 00:42:11,028
Did you ever get jumper cables?
859
00:42:11,111 --> 00:42:12,863
-Not yet.
-Get jumper cables.
860
00:42:13,364 --> 00:42:16,408
I mean, I'm telling you, really.
I mean, that or a new battery.
861
00:42:16,992 --> 00:42:18,285
Promise, I will.
862
00:42:19,995 --> 00:42:22,248
Um, what I was coming to was, um...
863
00:42:22,748 --> 00:42:24,833
I know it's against
all the unwritten rules,
864
00:42:24,917 --> 00:42:28,712
it's certainly against male
personal code 376-B,
865
00:42:29,505 --> 00:42:31,924
but, um, you were so nice,
866
00:42:32,508 --> 00:42:35,636
and it seemed like that wasn't exactly
in a business context.
867
00:42:36,178 --> 00:42:37,179
And so, um...
868
00:42:38,847 --> 00:42:40,766
Would you like to have dinner
with me sometime?
869
00:42:41,725 --> 00:42:42,560
Yes.
870
00:42:44,061 --> 00:42:46,855
-(chattering)
-MAN: I don't believe it.
871
00:42:46,939 --> 00:42:50,192
All right, I got an announcement!
I got a general announcement.
872
00:42:50,526 --> 00:42:53,279
Announcing the arrival of Laura Ann Renko,
873
00:42:53,362 --> 00:42:57,116
-seven pounds, four ounces!
-(cheering, applause)
874
00:42:57,825 --> 00:43:00,828
She had a slightly misshapen melon
on first appearance,
875
00:43:00,911 --> 00:43:05,457
but she is happy and healthy
and oh, so beautiful, just like her mama.
876
00:43:05,541 --> 00:43:09,962
And I fell on my face and sustained
a slight fracture to my proboscis.
877
00:43:10,045 --> 00:43:14,049
-Looks like you busted your honker, too.
-(laughter)
878
00:43:19,847 --> 00:43:21,724
I broke up with a guy in July.
879
00:43:22,224 --> 00:43:23,934
We were living together three years.
880
00:43:24,893 --> 00:43:25,728
Rough one?
881
00:43:26,770 --> 00:43:28,314
Yeah, pretty much.
882
00:43:28,731 --> 00:43:31,275
I really don't know
what happens between two people.
883
00:43:32,860 --> 00:43:35,487
Joyce said once loving
each other is no guarantee
884
00:43:35,571 --> 00:43:37,239
that you're gonna make each other happy.
885
00:43:37,948 --> 00:43:40,034
-She's right, you know.
-Thank you.
886
00:43:42,703 --> 00:43:45,539
I think part of it's that I wanted
the marriage more than she did.
887
00:43:45,623 --> 00:43:47,708
Pushed a little. Probably she resented it.
888
00:43:47,791 --> 00:43:49,918
-Felt I was holding her down.
-Were you?
889
00:43:50,294 --> 00:43:52,296
I don't know, I think she thinks I was.
890
00:43:53,797 --> 00:43:54,757
You lonely?
891
00:43:59,386 --> 00:44:00,679
It's been four months.
892
00:44:01,889 --> 00:44:04,099
Think I've made a lot
of mistakes here already,
893
00:44:05,225 --> 00:44:09,104
but I look at you and I see a man
that's too hard on himself.
894
00:44:10,606 --> 00:44:12,608
On one shoulder is this good angel.
895
00:44:13,442 --> 00:44:15,277
And on the other is an even better one.
896
00:44:16,987 --> 00:44:18,489
St. Francis of Furillo.
897
00:44:24,745 --> 00:44:26,789
Do you want to give
your angels the night off?
898
00:44:29,583 --> 00:44:30,417
Meaning?
899
00:44:31,627 --> 00:44:32,544
What I mean.
900
00:44:35,172 --> 00:44:36,006
I'm sorry.
901
00:44:37,383 --> 00:44:38,342
No, I'm sorry.
902
00:44:39,718 --> 00:44:41,512
I thought I was better at reading men.
903
00:44:41,762 --> 00:44:42,763
You didn't misread me.
904
00:44:43,931 --> 00:44:44,973
It's just that what I feel
905
00:44:45,057 --> 00:44:47,351
and what I do about my feelings
are two different things.
906
00:44:47,851 --> 00:44:48,894
I'm a married man.
907
00:44:50,145 --> 00:44:51,397
You're separated.
908
00:44:51,814 --> 00:44:53,649
I'm a separated married man.
909
00:44:55,401 --> 00:44:56,860
Who hopes to be back with his wife.
910
00:44:57,152 --> 00:44:59,988
-She must have a lot of power.
-She has.
911
00:45:00,823 --> 00:45:05,369
I used to think that robbed me of my own,
but it doesn't.
912
00:45:06,954 --> 00:45:09,289
Maybe that's what I've learned
in the last four months.
913
00:45:12,751 --> 00:45:14,878
Is this gonna screw up our relationship?
914
00:45:16,171 --> 00:45:17,047
Not for me.
915
00:45:18,340 --> 00:45:19,466
I think you're special.
916
00:45:21,009 --> 00:45:23,345
I think that personally
and I think that professionally.
917
00:45:25,681 --> 00:45:27,516
(train rumbling)
918
00:45:48,829 --> 00:45:49,830
One kiss?
919
00:45:51,248 --> 00:45:52,833
So we both know what we're missing?
920
00:46:09,141 --> 00:46:10,476
(engine revving)
921
00:46:11,810 --> 00:46:14,938
(engine screeches)
922
00:46:18,942 --> 00:46:21,111
JOYCE:
We've got field investigators working.
923
00:46:21,987 --> 00:46:24,865
And we filed last minute
petitions with the US Supreme Court
924
00:46:24,948 --> 00:46:26,366
and the State Supreme Court.
925
00:46:27,534 --> 00:46:29,411
And we have a personal appeal
to the governor.
926
00:46:29,495 --> 00:46:31,538
What about the President?
What could he do?
927
00:46:31,622 --> 00:46:34,374
Nothing. The President's not part of it.
928
00:46:34,458 --> 00:46:36,168
Well maybe you could try him, at least.
929
00:46:36,251 --> 00:46:38,295
Celestine, honestly that's, uh...
930
00:46:39,004 --> 00:46:40,798
He's federal. This is state.
931
00:46:40,881 --> 00:46:42,466
(breathes heavily)
932
00:46:42,549 --> 00:46:44,551
Tamar try that thing with the cops yet?
933
00:46:44,635 --> 00:46:47,429
She did come in. Just like she came to me.
934
00:46:47,513 --> 00:46:49,515
Remember when I filed that whole petition?
935
00:46:49,598 --> 00:46:50,641
Nothing, huh?
936
00:46:51,183 --> 00:46:52,601
A lie's a lie, Celestine.
937
00:46:52,684 --> 00:46:53,602
(sighs)
938
00:46:54,853 --> 00:46:55,896
What about that other?
939
00:46:57,189 --> 00:46:58,273
What I asked you for?
940
00:46:59,441 --> 00:47:01,109
I'm told they give you Valium here.
941
00:47:01,193 --> 00:47:04,029
Yeah, what, ten milligrams?
942
00:47:04,112 --> 00:47:06,990
Ten milligrams I couldn't get my thumb
to sleep without sitting on it.
943
00:47:07,324 --> 00:47:08,158
I'll try.
944
00:47:08,992 --> 00:47:10,410
See you tomorrow, Celestine.
945
00:47:11,620 --> 00:47:12,830
-You just walk home?
-(door closes)
946
00:47:13,747 --> 00:47:14,748
You just walk?
947
00:47:14,832 --> 00:47:16,416
Think I'm gonna sleep?
948
00:47:17,835 --> 00:47:19,628
Think what I gotta do tonight!
949
00:47:21,129 --> 00:47:22,548
They're gonna fry me, lady.
950
00:47:24,132 --> 00:47:26,093
You know what that means?
951
00:47:26,176 --> 00:47:27,845
They're gonna plug me in!
952
00:47:29,263 --> 00:47:30,597
Try to get some sleep.
953
00:47:30,681 --> 00:47:31,723
Why?!
954
00:47:34,226 --> 00:47:36,144
(phone ringing)
955
00:47:39,022 --> 00:47:40,691
-Hello?
-Frank?
956
00:47:41,733 --> 00:47:43,360
I'm sorry, I know it's late.
957
00:47:43,443 --> 00:47:45,404
It's okay. Are you all right?
958
00:47:45,696 --> 00:47:47,197
I'm just leaving Harrisville.
959
00:47:47,823 --> 00:47:50,534
It would take about an hour,
but, uh, could I come over?
960
00:47:50,617 --> 00:47:52,578
Sure. I'd like that.
961
00:47:52,661 --> 00:47:53,537
See you in a bit.
962
00:48:03,213 --> 00:48:06,216
(closing theme playing)
74849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.