All language subtitles for Hill.Street.Blues.S02E18.Invasion.of.the.Third.World.Body.Snatchers.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,503 NARRATOR: In the last episode of Hill Street Blues... 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,131 PHIL: We have two officers down. 3 00:00:06,214 --> 00:00:10,427 Jack Halloran and Wallace Tubbs. Halloran's the fatality. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,637 Ballistics just matched the bullets to the .357. 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,723 Well, who's it registered to? Where's the name? 6 00:00:14,806 --> 00:00:16,975 Did you ever know a guy on the street by the name of Billy Harris? 7 00:00:17,058 --> 00:00:19,477 What about Billy Harrison? Squirrel Harrison. 8 00:00:19,561 --> 00:00:23,398 That is precisely the point of First Strike Estates, Phil. 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,191 It's survival with dignity. 10 00:00:25,275 --> 00:00:28,445 Have you thought about the future of young Frank Jr. lately, 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,071 vis-à-vis the unthinkable? 12 00:00:30,530 --> 00:00:32,407 He was paralyzed from the chest down. 13 00:00:32,949 --> 00:00:35,493 -His spine collapsed. -Is there anything you can do about it? 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,120 He's gonna die, Mr. Renko. 15 00:00:37,203 --> 00:00:39,414 NARRATOR: And now, tonight on Hill Street Blues... 16 00:00:40,915 --> 00:00:44,294 if there's any chance at all that this is not the man who raped you... 17 00:00:44,377 --> 00:00:46,629 He was. I swear. 18 00:00:46,713 --> 00:00:49,674 Come on, would you rape somebody after just having had sex? 19 00:00:49,758 --> 00:00:51,801 Me? I rather doubt it. 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,470 I may be a little out of line here, 21 00:00:53,553 --> 00:00:57,557 but it seems to me you can't forgive J.D., 'cause he got the same problem you had. 22 00:00:57,640 --> 00:00:59,059 Still have, Neal. 23 00:01:02,437 --> 00:01:03,480 PHIL: Item 11. 24 00:01:04,022 --> 00:01:07,650 Due apparently to the adverse economic realities of ghetto life, 25 00:01:07,734 --> 00:01:10,528 not to mention spring's more temperate clime, 26 00:01:11,196 --> 00:01:13,907 a number of the Hill's professional women 27 00:01:13,990 --> 00:01:18,787 have taken to transacting business under the bushes-- 28 00:01:18,870 --> 00:01:20,205 (laughing, chattering) 29 00:01:20,288 --> 00:01:23,958 Just inside the park's 117th Street entrance. 30 00:01:24,042 --> 00:01:25,251 MAN: Favorite place to be! 31 00:01:25,335 --> 00:01:27,754 PHIL: Yesterday, four individuals 32 00:01:27,837 --> 00:01:32,550 of the, uh, john persuasion were found quite hapless 33 00:01:32,634 --> 00:01:33,885 and pants-less... 34 00:01:33,968 --> 00:01:35,762 (laughter) 35 00:01:35,845 --> 00:01:38,098 Under the flowering rhododendrons. 36 00:01:38,765 --> 00:01:42,060 Let's try and domesticate that situation, shall we? Huh? 37 00:01:42,769 --> 00:01:47,315 Item 12 regards the so-called "Wino Slasher," 38 00:01:48,108 --> 00:01:53,363 who's been attempting to, uh, turn our local skid-row population 39 00:01:53,863 --> 00:01:56,116 into an endangered species. 40 00:01:56,658 --> 00:01:59,369 To date, there have been three dead and nine injured. 41 00:02:00,120 --> 00:02:03,498 Panic has become epidemic amongst these denizens of the netherworld. 42 00:02:04,124 --> 00:02:06,543 Ergo, starting today, 43 00:02:07,252 --> 00:02:10,213 there will be a three-precinct undercover operation in effect. 44 00:02:10,547 --> 00:02:12,799 Mick Belker will be staking out for Hill Street. 45 00:02:13,341 --> 00:02:14,175 MAN: Right on, Mick. 46 00:02:15,718 --> 00:02:19,305 PHIL: Item 13, the Jack Halloran Memorial Scholarship 47 00:02:19,389 --> 00:02:21,850 is being established at Woodrow Wilson High 48 00:02:21,933 --> 00:02:26,312 for the scholar-athletes, college aspirants... 49 00:02:28,523 --> 00:02:30,400 who best exemplifies 50 00:02:30,483 --> 00:02:32,861 the high ideals that Jack has stood for. 51 00:02:33,778 --> 00:02:37,031 You fellas know that Jack was all-city halfback for two years running. 52 00:02:37,282 --> 00:02:38,283 MAN: Yeah, great guy. 53 00:02:39,159 --> 00:02:43,746 Anyway, all contributions, large or small, will be very much appreciated. 54 00:02:43,830 --> 00:02:45,456 All right. That's it. Let's roll. 55 00:02:46,249 --> 00:02:49,627 And, hey, let's be careful out there, huh? 56 00:02:50,879 --> 00:02:53,006 -What's with J.D.? -Had his Board of Rights yesterday. 57 00:02:53,089 --> 00:02:54,799 But when I called him up last night he hadn't heard yet. 58 00:02:54,883 --> 00:02:57,510 -Where's Renko? -His dad died a couple of hours ago. 59 00:02:59,804 --> 00:03:02,056 LEO: Oh, it's a gold card this month, Maurice. 60 00:03:02,140 --> 00:03:03,725 Business must be pretty good. 61 00:03:03,808 --> 00:03:05,560 (whistling) 62 00:03:05,643 --> 00:03:10,273 Uh-oh, no can do, sport. Expiration date, 12/81. 63 00:03:10,356 --> 00:03:11,566 Oh, no. 64 00:03:12,984 --> 00:03:14,903 Uh, third desk in the first row. 65 00:03:17,197 --> 00:03:18,031 MAN: Wilson. 66 00:03:20,408 --> 00:03:22,243 (whistling) 67 00:03:35,340 --> 00:03:40,136 A nuclear holocaust may simply not be the no-win situation many describe, Ray. 68 00:03:40,220 --> 00:03:43,723 Think about it. Where will the bombs strike? 69 00:03:44,891 --> 00:03:45,725 The city. 70 00:03:46,684 --> 00:03:52,315 We are talking about nuclear bulldozing of genetic tide pools, mon hombre, 71 00:03:52,899 --> 00:03:57,654 while you and I could be sitting and watching first-run movies 72 00:03:57,737 --> 00:04:02,116 in a 200-seat theater in the basement of First Strike Estates. 73 00:04:03,743 --> 00:04:04,786 Think about it, Ray. 74 00:04:05,411 --> 00:04:08,456 No waiting in lines, a good selection of Cantinflas films. 75 00:04:08,539 --> 00:04:10,875 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 76 00:04:11,459 --> 00:04:13,086 Armed robbery in progress. 77 00:04:13,169 --> 00:04:16,923 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 78 00:04:17,006 --> 00:04:18,716 (sirens wailing) 79 00:04:24,180 --> 00:04:28,101 (theme music playing) 80 00:05:55,855 --> 00:05:57,648 Speaking of genetic tide pools, 81 00:05:57,732 --> 00:06:00,151 how did you make out at Gabriel's Gate the other night? 82 00:06:00,777 --> 00:06:03,780 Um, tell you the truth, those meat racks are not my kind of place. 83 00:06:03,863 --> 00:06:05,156 There's too much desperation. 84 00:06:05,531 --> 00:06:09,827 You know, I'm making a pretty good adjustment to, uh, my single life now. 85 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 To tell you the truth, I don't have to hang off a bar every night. 86 00:06:12,955 --> 00:06:14,916 Now, that, by me, is a man. 87 00:06:16,042 --> 00:06:19,003 You want to talk about a man? I want to talk about flowers. 88 00:06:19,212 --> 00:06:20,755 Forget about it. It's no big deal. 89 00:06:20,838 --> 00:06:21,964 What do you mean it's no big deal? 90 00:06:22,048 --> 00:06:24,801 -A $60 bouquet of flowers? -I said it was no big deal. 91 00:06:24,884 --> 00:06:27,303 Luce, come on. There had to be a dozen roses in there. 92 00:06:27,387 --> 00:06:28,846 -That's 40 bucks right there. -Oh, forget it. 93 00:06:30,014 --> 00:06:32,016 Say, you guys, I'm gonna swing by the hospital. 94 00:06:32,100 --> 00:06:34,560 You, uh, want to tell Renko anything? 95 00:06:34,644 --> 00:06:38,773 Hill, why don't you give these to Renko? From all the guys at Hill Street. 96 00:06:38,940 --> 00:06:41,150 Oh, wow, Leo. That's really sweet. 97 00:06:41,234 --> 00:06:43,945 -Where'd you get 'em? -Oh, well, some of us chipped in. 98 00:06:45,363 --> 00:06:48,491 Hey, man, that's real sweet of you guys. You know, Renko will appreciate that. 99 00:06:49,075 --> 00:06:49,909 Thanks. 100 00:06:50,827 --> 00:06:53,788 Pick up dry cleaning, check. Buy swimsuit, check. 101 00:06:54,038 --> 00:06:56,749 Suntan lotion, check. Pay rent in advance, check. 102 00:06:56,833 --> 00:06:58,751 That's it. All set. You packed? 103 00:06:59,127 --> 00:07:03,214 You came all the way up here to lord your vacation-planning efficiency over me? 104 00:07:03,714 --> 00:07:05,508 Actually, I've got a bit of business. 105 00:07:05,591 --> 00:07:07,969 Drew a rape suspect in the office pool this morning. 106 00:07:08,052 --> 00:07:10,930 Charter member, no doubt, of the local ravage-and-pillage set. 107 00:07:11,013 --> 00:07:14,517 Oh, that's a particularly cavalier attitude this morning, counselor. 108 00:07:15,435 --> 00:07:18,438 Just can't believe we're actually getting out of this place tonight. 109 00:07:18,855 --> 00:07:21,149 -We meet seven o'clock, your place. -You got it. 110 00:07:26,028 --> 00:07:26,946 Ms. Davenport. 111 00:07:27,989 --> 00:07:29,699 McKay from Internal Affairs called. 112 00:07:30,366 --> 00:07:33,161 LaRue has been cleared of charges by his Board of Rights. 113 00:07:33,703 --> 00:07:35,204 We can have him back if we want. 114 00:07:36,956 --> 00:07:39,292 -I think not. -Are you sure, Frank? 115 00:07:39,959 --> 00:07:43,129 He did the job when we needed it on Jack Halloran's shooter. 116 00:07:43,212 --> 00:07:45,590 He's a little too unpredictable for my taste, Ray. 117 00:07:46,841 --> 00:07:47,675 Okay. 118 00:07:47,758 --> 00:07:49,927 I punched out from the drugstore at nine o'clock. 119 00:07:50,470 --> 00:07:52,805 I went over to Holland House for a beer, you know, on the way home, 120 00:07:52,889 --> 00:07:54,015 and that's where I met Rona. 121 00:07:54,098 --> 00:07:56,017 -Last name? -DONALD: I don't even know. 122 00:07:56,100 --> 00:07:58,644 After about an hour, we went back to her place, 123 00:07:58,811 --> 00:08:01,189 where I stayed until it was close to 12:30. 124 00:08:01,272 --> 00:08:03,399 I know, because that's when she kicked me out. 125 00:08:03,900 --> 00:08:05,776 I walked a couple of blocks back toward my house, 126 00:08:05,860 --> 00:08:09,655 and I stopped at a corner store to pick up a pack of smokes and-and an ice-cream bar. 127 00:08:10,448 --> 00:08:11,449 And it was after that. 128 00:08:11,782 --> 00:08:14,702 The cops drove up, they pulled me over, they dragged me over to the car, 129 00:08:14,785 --> 00:08:18,289 and there was this girl in there, right, that I'd never seen in my life before. 130 00:08:18,372 --> 00:08:21,459 And they said, "Is it him? Is this the guy? Is this the one?" 131 00:08:21,709 --> 00:08:23,753 And she pointed at me and started screaming. 132 00:08:23,836 --> 00:08:26,506 Why didn't you ask to go back to Rona's to prove your alibi? 133 00:08:26,589 --> 00:08:30,968 I did! And they-they said, "Tell it to your lawyer." (sighs) 134 00:08:33,179 --> 00:08:36,265 What if I told you, Donald, just hypothetically, 135 00:08:37,850 --> 00:08:40,520 that if you wanted to plead guilty to a lesser charge-- 136 00:08:40,895 --> 00:08:42,230 say, sexual abuse-- 137 00:08:42,980 --> 00:08:47,276 it might be possible to get you probation or minimal jail time as a first offender, 138 00:08:47,652 --> 00:08:50,530 but that if you insisted on going to trial and lost, 139 00:08:50,821 --> 00:08:52,990 you could do 10 years or more in prison? 140 00:08:53,449 --> 00:08:56,369 Wait I-I thought I had a right to a trial. 141 00:08:56,994 --> 00:08:57,828 You do. 142 00:08:58,579 --> 00:09:02,083 But our legal system exacts a high price for your exercise of it. 143 00:09:03,125 --> 00:09:05,711 (scoffing) This is funny. 144 00:09:07,380 --> 00:09:09,590 I mean, I want to be a lawyer. 145 00:09:09,674 --> 00:09:13,928 I'm saving up now, so I can do prelaw at City College and then go to law school. 146 00:09:15,137 --> 00:09:16,264 But I guess you can't be a lawyer 147 00:09:16,347 --> 00:09:18,766 if you got a criminal record for rape assault, can you? 148 00:09:18,849 --> 00:09:20,393 No. You can't. 149 00:09:21,644 --> 00:09:25,064 Come on! Would you rape somebody four blocks from your house? 150 00:09:25,856 --> 00:09:28,901 Frankly, you'd have to be pretty stupid. But it's been done. 151 00:09:29,360 --> 00:09:31,779 Would you rape somebody after just having had sex? 152 00:09:31,862 --> 00:09:33,906 Me? I rather doubt it. 153 00:09:35,783 --> 00:09:38,119 Look, I don't know much about the courts, 154 00:09:38,202 --> 00:09:40,496 and-- and how all that works yet, Miss Davenport. 155 00:09:40,580 --> 00:09:44,917 But I would go to jail for 10 years, 20 years, my whole life, 156 00:09:45,001 --> 00:09:47,878 before I stood up and said I did something like that that I didn't do. 157 00:09:48,254 --> 00:09:49,422 -Donald-- -Now, I mean, 158 00:09:49,505 --> 00:09:52,174 aren't you supposed to be the one who's gonna help me prove I'm innocent? 159 00:09:53,467 --> 00:09:54,552 Yes, I am. 160 00:09:55,094 --> 00:09:56,596 Well, I don't want a criminal record-- 161 00:09:57,680 --> 00:10:00,182 not even for spitting on the sidewalk, not if I didn't do it. 162 00:10:01,183 --> 00:10:02,560 Please, sit down. 163 00:10:04,770 --> 00:10:06,564 (exhales deeply) 164 00:10:06,897 --> 00:10:11,027 Look, Donald, some of what you're saying makes a certain amount of sense. 165 00:10:14,280 --> 00:10:17,325 Do you think you could remember this Rona's apartment number? 166 00:10:18,951 --> 00:10:19,952 Um, 167 00:10:21,912 --> 00:10:23,414 third floor, top of the landing. 168 00:10:25,541 --> 00:10:27,043 You know something, Donald Lilly? 169 00:10:28,085 --> 00:10:30,755 You could very possibly mess up my vacation. 170 00:10:32,715 --> 00:10:33,841 (papers rustling) 171 00:10:35,468 --> 00:10:37,511 What do you mean, you can't release the body yet? 172 00:10:37,595 --> 00:10:39,263 That's my daddy we're talking about. 173 00:10:39,347 --> 00:10:40,806 I'm sorry, Mr. Renko. 174 00:10:40,890 --> 00:10:42,266 But since his admitting physician 175 00:10:42,350 --> 00:10:45,227 forgot to sign the death certificate, and it being a Wednesday-- 176 00:10:45,311 --> 00:10:46,812 Well, what the hell difference does that make? 177 00:10:46,896 --> 00:10:47,980 Just call him up! 178 00:10:48,064 --> 00:10:51,233 His secretary believes he's on the front nine at Crestview. 179 00:10:51,734 --> 00:10:54,862 -WOMAN (on P.A.): Dr. Anderson, 1301. -Golf, Mr. Renko. 180 00:10:55,321 --> 00:10:56,489 Can't anybody else sign this? 181 00:10:56,572 --> 00:10:58,658 Tracy, will you just be quiet and let me handle this? 182 00:10:59,116 --> 00:11:00,660 Now, can't anybody else sign this? 183 00:11:00,743 --> 00:11:03,829 Only the medical examiner. I paged him 10 minutes ago. 184 00:11:04,288 --> 00:11:05,748 Do we have a problem here, Lori? 185 00:11:06,165 --> 00:11:09,710 Hmm, not if you're the medical examiner. Would you just sign this here, please? 186 00:11:10,753 --> 00:11:13,631 WOMAN (on P.A.): Nurse Byron, patient 2403. 187 00:11:13,839 --> 00:11:16,967 I'm sorry, Mr. Renko. I can't make heads or tails of this. 188 00:11:17,051 --> 00:11:19,095 So what? He's dead, isn't he? 189 00:11:19,178 --> 00:11:22,932 Well, with no clear cause of death, I can't sign this without an autopsy. 190 00:11:23,015 --> 00:11:25,601 -An autopsy will take two or three days. -Autopsy? 191 00:11:25,685 --> 00:11:29,855 That poor old man was in and out of this hospital with cancer for three months. 192 00:11:30,815 --> 00:11:32,566 Well, I suggest you wait for your own doctor. 193 00:11:32,650 --> 00:11:35,569 I can't, he's still not off the back nine yet. 194 00:11:35,653 --> 00:11:36,987 -(taps counter) -Well, it's his fault 195 00:11:37,071 --> 00:11:38,739 the certificate isn't signed, not mine. 196 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 Will you come here and talk to me here, pal? 197 00:11:41,492 --> 00:11:44,912 Now, you know those little M.E. tags you have on the back of your car? 198 00:11:45,538 --> 00:11:49,375 Well, how would you feel if every time you parked in front of a fire hydrant 199 00:11:49,709 --> 00:11:52,670 or in an illegal zone without a medical emergency, 200 00:11:52,753 --> 00:11:55,589 you came out and found out that some cop had cited your car? 201 00:11:55,673 --> 00:11:58,300 You know what I'm talking about? You wouldn't feel too good, would you? 202 00:11:58,384 --> 00:12:01,929 So what I'm asking for here is a little professional mutual "reprocosity," 203 00:12:02,012 --> 00:12:02,888 if you get my meaning. 204 00:12:03,389 --> 00:12:04,223 (mouths word) 205 00:12:05,182 --> 00:12:08,227 -(papers rustling) -WOMAN (on P.A.): Dr. Andrews, ER, stat. 206 00:12:08,310 --> 00:12:09,854 Dr. Andrews. 207 00:12:11,439 --> 00:12:14,650 Hey, cowboy. This is from everyone at the station. 208 00:12:14,900 --> 00:12:16,527 I'm really sorry about your dad. 209 00:12:18,654 --> 00:12:19,530 Thanks, Bobby. 210 00:12:20,656 --> 00:12:22,950 Thanks, Bobby. That's real nice of you guys. 211 00:12:23,242 --> 00:12:25,911 FARNSWORTH: Okay, so this one is your Westward Ho. 212 00:12:25,995 --> 00:12:26,829 -(organ playing) -Excuse me. 213 00:12:26,912 --> 00:12:30,541 And it's got your genuine synthetic silk lining, 214 00:12:31,333 --> 00:12:33,544 and your scenes of old Abilene, 215 00:12:34,879 --> 00:12:36,714 and your frontier-like handles. 216 00:12:37,465 --> 00:12:41,093 It's, uh, one of your better buys in the under-$3,000 range. 217 00:12:41,719 --> 00:12:45,222 -Uh, well, you know, I-- -(Farnsworth chuckling) 218 00:12:45,306 --> 00:12:47,850 Look, let me give you the straight poop, Mr. Renko. 219 00:12:48,225 --> 00:12:52,480 Any one of these babies can do the job for you, including your bare-bones model. 220 00:12:52,563 --> 00:12:53,439 No pun intended. 221 00:12:54,273 --> 00:12:57,526 What a lot of your funeral parlors do is, they like to lay on the guilt-- 222 00:12:58,152 --> 00:12:59,820 like if you don't spend more than you can afford, 223 00:12:59,904 --> 00:13:01,781 it means you didn't love your father enough. 224 00:13:03,240 --> 00:13:04,950 I think that's a lot of baloney. 225 00:13:05,868 --> 00:13:08,412 Me? I'm a retired shoe salesman. 226 00:13:08,496 --> 00:13:11,248 I'm only doing this because I like to be with people. 227 00:13:12,208 --> 00:13:14,627 So what it boils down to is this: 228 00:13:14,710 --> 00:13:17,379 You can go for your basic Simulon 200. 229 00:13:18,380 --> 00:13:21,884 The only trouble is, at the funeral people are gonna think you're a cheap slob. 230 00:13:22,259 --> 00:13:26,555 Now all you gotta do is ask yourself, do you care what people think? 231 00:13:27,932 --> 00:13:29,141 What about cremation? 232 00:13:34,146 --> 00:13:37,858 Well-- (sighs) yes, that-- that-- that is another alternative. 233 00:13:37,942 --> 00:13:41,487 But, um, just let me show you something in bronze for a second. 234 00:13:42,780 --> 00:13:44,698 This is your Herbert Hoover. 235 00:13:45,074 --> 00:13:48,828 No doubt about it-- It's your Cadillac of caskets. 236 00:13:49,286 --> 00:13:51,497 Enormously popular with many of your people, sir. 237 00:13:54,792 --> 00:13:56,126 Mr. Farnsworth. 238 00:13:57,294 --> 00:14:01,131 -Um, excuse us, please. Yes? -(whispering, indistinct) 239 00:14:02,508 --> 00:14:05,302 FARNSWORTH: What? I don't believe it! 240 00:14:05,386 --> 00:14:07,638 (whispering, indistinct) Huh. 241 00:14:07,930 --> 00:14:09,723 (nervous chuckle) 242 00:14:09,807 --> 00:14:11,809 (sighs) 243 00:14:12,476 --> 00:14:16,146 Mr. Renko, Miss Renko, uh-- (laughing) 244 00:14:16,564 --> 00:14:18,774 Something terribly embarrassing has just happened. 245 00:14:19,650 --> 00:14:21,527 Uh, you see, 246 00:14:21,610 --> 00:14:25,030 our regular call car that makes the hospital pickups is, uh-- 247 00:14:25,739 --> 00:14:27,116 It's in the transmission shop, 248 00:14:28,117 --> 00:14:31,161 and we've been using my son's brand-new van. 249 00:14:31,328 --> 00:14:33,080 -RENKO: I understand. -Uh-huh. 250 00:14:33,455 --> 00:14:37,167 And, unfortunately, it just got stolen right out of our own parking lot here. 251 00:14:37,626 --> 00:14:40,045 Well, if you want, me and my partner here 252 00:14:40,129 --> 00:14:42,631 could-- could write it up for you, Mr. Farnsworth, 253 00:14:42,715 --> 00:14:44,508 right after we choose the casket here. 254 00:14:45,551 --> 00:14:46,886 Bad news for the kid, huh? 255 00:14:47,261 --> 00:14:48,137 Uh-huh. 256 00:14:48,220 --> 00:14:50,639 Uh, well, actually, Mr. Renko, 257 00:14:50,723 --> 00:14:52,975 it's kind of bad news for your father, too. 258 00:14:53,517 --> 00:14:55,561 How bad can it be? The guy's already dead. 259 00:14:56,770 --> 00:14:57,605 Uh-huh. 260 00:14:58,439 --> 00:15:00,858 Well, you see, he was still inside the van when it was stolen. 261 00:15:03,319 --> 00:15:06,113 Oh, Lordy, they've stolen my daddy. 262 00:15:09,325 --> 00:15:11,076 (mumbling) 263 00:15:14,496 --> 00:15:16,332 I'll tell you the real secret, my friend. 264 00:15:18,709 --> 00:15:19,710 The real secret-- 265 00:15:20,920 --> 00:15:22,129 The secret to real 266 00:15:23,964 --> 00:15:25,007 fine cooking 267 00:15:26,884 --> 00:15:28,344 is a good oak wood fire, 268 00:15:30,220 --> 00:15:31,096 and fresh, 269 00:15:32,014 --> 00:15:33,390 natural ingredients. 270 00:15:37,436 --> 00:15:39,104 (coughs) 271 00:15:39,730 --> 00:15:41,231 You know where I get the wood for that fire? 272 00:15:41,315 --> 00:15:42,524 Where? 273 00:15:42,608 --> 00:15:45,778 After a big wind, I go down to Delaware Park, gather it up. 274 00:15:45,861 --> 00:15:48,155 And then I dry-cure it down by that heat vent 275 00:15:48,238 --> 00:15:50,199 behind the Chinese grocery down the alley. 276 00:15:51,367 --> 00:15:52,326 Smells terrific. 277 00:15:54,286 --> 00:15:56,705 Well, that, my friend, is because it has been marinating 278 00:15:56,789 --> 00:15:59,541 in my special vinaigrette sauce all morning long. 279 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 It's my special sauce-- 280 00:16:02,169 --> 00:16:04,088 a little salt, a little basil, 281 00:16:04,463 --> 00:16:05,673 a little port... 282 00:16:06,340 --> 00:16:08,384 -(grunts, chuckles) -Like this. 283 00:16:08,592 --> 00:16:12,054 Oh, yeah, and I stole a couple of those cellophane bags of salad dressing 284 00:16:12,137 --> 00:16:14,348 you get at the bus station coffee shop, you know? 285 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 (sighs) 286 00:16:22,523 --> 00:16:25,067 Oh. You know what I think? 287 00:16:28,028 --> 00:16:33,701 I think Carlotta and Puddles should join us for a little lunch. 288 00:16:33,784 --> 00:16:34,702 Do you like kitties? 289 00:16:36,495 --> 00:16:37,621 -Yeah. -Yeah. 290 00:16:38,205 --> 00:16:39,123 Hold this. (groans) 291 00:16:41,792 --> 00:16:43,836 (train horn blowing in distance) 292 00:16:43,919 --> 00:16:46,338 -Here, kitty, kitty, kitty. -(meowing) 293 00:16:49,550 --> 00:16:52,553 (man coughing) 294 00:16:52,636 --> 00:16:55,723 This is really nice. I mean, really nice. 295 00:16:56,098 --> 00:16:57,016 What's nice? 296 00:16:57,099 --> 00:17:01,854 Everything is nice. Uh, the barbecue with the oak wood, 297 00:17:01,937 --> 00:17:05,983 and the heat vent down there, and Carlotta and Puddles. 298 00:17:06,775 --> 00:17:09,153 Your life, it's nice. 299 00:17:10,154 --> 00:17:12,573 Thank you. And you ain't even et yet. 300 00:17:13,323 --> 00:17:16,118 Try some of this. Yeah, this is ready. 301 00:17:17,578 --> 00:17:18,746 -Yeah! -Aah! 302 00:17:22,541 --> 00:17:23,625 -Mm! -Ahh! 303 00:17:23,709 --> 00:17:24,835 This is great! 304 00:17:30,799 --> 00:17:31,925 I mean it, Farley. 305 00:17:32,718 --> 00:17:34,803 This is some of the best chicken I ever had. 306 00:17:35,387 --> 00:17:38,015 Chicken? Who said anything about chicken? 307 00:17:38,682 --> 00:17:40,059 BELKER: What do you mean? This isn't chicken? 308 00:17:40,142 --> 00:17:41,060 (chuckles) 309 00:17:42,895 --> 00:17:45,481 -(jingling) -(imitates cat screeching) 310 00:17:46,273 --> 00:17:47,691 (laughs) 311 00:17:50,444 --> 00:17:53,405 CALLETANO: What kind of animals would steal a man's father? 312 00:17:53,489 --> 00:17:55,365 I highly doubt that it was intentional, Ray. 313 00:17:55,449 --> 00:17:58,410 They probably just ripped the van off without seeing the body in the back. 314 00:17:58,494 --> 00:18:01,872 Yeah, well, I heard there's Caribbean types who steal corpses now and then 315 00:18:01,955 --> 00:18:03,832 and use them for religious rituals. 316 00:18:03,916 --> 00:18:06,919 Six hundred and 95 dollars and 50 centavos. 317 00:18:07,002 --> 00:18:11,298 That is the current retail price for your freshly deceased Homo sapien 318 00:18:11,548 --> 00:18:14,426 on the black-market organ-transplant circuit. 319 00:18:15,135 --> 00:18:17,221 That is not even counting your mineral wealth. 320 00:18:17,763 --> 00:18:21,100 Why, you, uh-- you grind up a femur there, and you get about four pounds 321 00:18:21,183 --> 00:18:24,103 of high-grade calcium phosphate fertilizer. 322 00:18:25,145 --> 00:18:26,939 I'll check with Burglary Auto on that. 323 00:18:29,983 --> 00:18:31,485 I gotta talk to you, Lieutenant. 324 00:18:31,735 --> 00:18:32,569 All right. 325 00:18:36,990 --> 00:18:41,328 Okay. Who is the wise guy? 326 00:18:43,372 --> 00:18:45,415 You really think he could be sold for parts? 327 00:18:45,499 --> 00:18:50,295 Oh, well, corneas alone are going upwards to $70 a gram, Schnitz. 328 00:18:50,379 --> 00:18:52,673 Howard, the man's body was riddled with cancer. 329 00:18:52,756 --> 00:18:53,590 Oh. 330 00:18:55,717 --> 00:18:57,845 Well, there's always the third-world markets. 331 00:18:59,847 --> 00:19:01,265 We're doing everything we can. 332 00:19:01,348 --> 00:19:03,600 Did you put out an APB on the vehicle? 333 00:19:03,892 --> 00:19:06,395 Well, not yet, but if you think it would help-- 334 00:19:06,478 --> 00:19:10,524 Damn it, Lieutenant! How would you feel if it was your daddy bouncing around-- 335 00:19:10,607 --> 00:19:12,151 in the back of some hot van somewhere? 336 00:19:12,234 --> 00:19:13,443 -(laughter) -RENKO: Hey! 337 00:19:13,527 --> 00:19:17,364 What are you laughing at? What the hell is so funny about all this? 338 00:19:17,447 --> 00:19:18,782 Look at this. Do you believe this? 339 00:19:18,866 --> 00:19:20,617 She misspelled "misdemeanor." 340 00:19:20,701 --> 00:19:22,995 -Look at that. -She forgot the "A," Renko. (laughs) 341 00:19:24,580 --> 00:19:25,914 Renko, I'm sorry, man. 342 00:19:26,957 --> 00:19:30,210 -Would you help me get out of this mess? -I don't believe you guys. 343 00:19:30,294 --> 00:19:32,296 I swear. Isn't anything sacred? 344 00:19:40,470 --> 00:19:41,471 (man clears throat) 345 00:19:43,724 --> 00:19:45,475 -Frank, have you got a minute? -Yeah. 346 00:19:46,935 --> 00:19:47,978 You're still here? 347 00:19:48,061 --> 00:19:50,022 Just finished the preliminaries with my client. 348 00:19:50,105 --> 00:19:53,400 Over two hours, wasn't it? I'd say he's getting his money's worth. 349 00:19:53,483 --> 00:19:55,694 Frank, I've got an unusual situation here. 350 00:19:55,986 --> 00:19:58,322 I can't say for certain Donald Lilly is innocent, 351 00:19:58,864 --> 00:20:01,158 but I'm giving him everything I'm worth till the verdict's in. 352 00:20:01,783 --> 00:20:03,243 Considering your current pessimism, 353 00:20:03,327 --> 00:20:05,078 he must have done some fast talking in there. 354 00:20:05,162 --> 00:20:08,624 No priors, no arrests-- not even an outstanding traffic ticket. 355 00:20:09,499 --> 00:20:11,752 Full academic scholarship to Larchmont J.C. 356 00:20:11,835 --> 00:20:14,838 with a 3.5 average after three straight semesters, 357 00:20:15,130 --> 00:20:17,633 in addition to holding down a 30-hour-a-week night job 358 00:20:17,716 --> 00:20:18,717 at a midtown drugstore. 359 00:20:19,801 --> 00:20:22,471 I'll admit it's not your standard sex-offender profile. 360 00:20:22,888 --> 00:20:24,181 JOYCE: He also has an alibi. 361 00:20:24,973 --> 00:20:28,769 He stopped for a beer after work at the Holland House on East Utica. 362 00:20:28,852 --> 00:20:31,313 He met a lady, Black, mid-20s. 363 00:20:32,481 --> 00:20:34,149 They went to her apartment about an hour later. 364 00:20:34,233 --> 00:20:37,527 He stayed until the channel 8 late show ended, that's 12:30. 365 00:20:37,903 --> 00:20:40,739 That's 25 minutes after the Hernandez girl was assaulted. 366 00:20:41,031 --> 00:20:41,865 Lady have a name? 367 00:20:42,241 --> 00:20:43,825 Rona. He didn't get the last name. 368 00:20:44,243 --> 00:20:45,285 Will you check it out? 369 00:20:45,369 --> 00:20:46,745 Sure. Henry? 370 00:20:47,120 --> 00:20:48,622 Could I talk to you for a minute? 371 00:20:48,705 --> 00:20:51,124 Why did you wait until now to tell me about this alibi? 372 00:20:51,833 --> 00:20:54,294 Would you have sat through the circumstantials if I had? 373 00:20:56,088 --> 00:20:56,922 Come on, Henry. 374 00:21:04,638 --> 00:21:08,600 (chattering) 375 00:21:09,268 --> 00:21:10,811 Nope. Never seen him before. 376 00:21:12,980 --> 00:21:13,814 Why? 377 00:21:14,231 --> 00:21:15,524 He claims he was in this apartment 378 00:21:15,607 --> 00:21:18,694 with a woman named Rona till about 12:30 last night. 379 00:21:18,777 --> 00:21:20,153 (laughs) I'm sorry, Officer. 380 00:21:20,237 --> 00:21:22,281 You must have the wrong building or something. 381 00:21:25,242 --> 00:21:30,872 Do you ever frequent a-- a bar down on East Utica called the Holland House? 382 00:21:31,123 --> 00:21:31,957 No. 383 00:21:32,791 --> 00:21:36,253 Well, I've been there before, maybe just once or twice. 384 00:21:38,505 --> 00:21:39,631 What's the guy done? 385 00:21:39,715 --> 00:21:42,592 He was arrested for a rape assault that occurred around midnight 386 00:21:42,676 --> 00:21:44,052 about three blocks from here. 387 00:21:46,722 --> 00:21:50,767 (clicks tongue) You weren't at that bar last night, by any chance? 388 00:21:51,393 --> 00:21:55,230 Hey, I was home last night-- alone the whole night. 389 00:21:56,148 --> 00:21:57,941 (chuckles) You know, it-- 390 00:21:59,067 --> 00:22:01,361 it'd really help my job if you could verify that, Miss Dunford. 391 00:22:01,445 --> 00:22:02,779 I don't have to verify anything. 392 00:22:03,405 --> 00:22:05,324 Now-- (laughs) I already told you. 393 00:22:05,949 --> 00:22:09,036 My name isn't Rona, and I've never seen that guy before. 394 00:22:09,119 --> 00:22:12,748 Besides which, I am not in the habit of picking up strangers in bars. 395 00:22:15,834 --> 00:22:17,627 -(door slams) -Thank you, ma'am. 396 00:22:17,711 --> 00:22:20,047 (horn honks) 397 00:22:24,301 --> 00:22:28,597 Some hot dog sends you 75 bucks worth of roses that you throw in the trash can, 398 00:22:28,889 --> 00:22:31,058 and you won't even talk to your own partner about it? 399 00:22:31,141 --> 00:22:35,187 Unlike some people, I like to keep my personal life personal. 400 00:22:35,270 --> 00:22:37,105 -Okay? -All right. 401 00:22:37,189 --> 00:22:38,398 If it's not the optometrist, 402 00:22:38,482 --> 00:22:41,068 it has to be somebody you met in the last three or four weeks. 403 00:22:41,151 --> 00:22:42,235 -Right? -Joe. 404 00:22:43,070 --> 00:22:44,613 What is it with this guy, huh? 405 00:22:44,696 --> 00:22:46,865 Is he some kind of sex maniac, a drug addict or what? 406 00:22:46,948 --> 00:22:49,826 Joe, he's married, okay? Are you satisfied now? 407 00:22:49,910 --> 00:22:51,495 He's married. He has kids. 408 00:22:52,371 --> 00:22:55,916 We've been going out for a month, and the lousy creep told me 409 00:22:55,999 --> 00:22:57,334 -for the first time last night. -WOMAN (on radio): All units. 410 00:22:57,417 --> 00:22:58,960 All frequencies, stand by. 411 00:22:59,169 --> 00:23:02,464 We have a unit in pursuit of a possible stolen vehicle. 412 00:23:02,547 --> 00:23:05,467 Gray Dodge Van, northbound on Elmwood and Allen. 413 00:23:05,634 --> 00:23:09,596 License number David-Michael-Ocean-1-1-2. 414 00:23:09,679 --> 00:23:11,306 That's Renko's dad. 415 00:23:11,390 --> 00:23:13,683 (siren wailing) 416 00:23:44,965 --> 00:23:45,966 We got him! 417 00:24:00,230 --> 00:24:01,648 (chattering on police radio) 418 00:24:02,649 --> 00:24:05,735 Oh, Lord. What have they done with my daddy? 419 00:24:11,616 --> 00:24:14,870 Frank, I talked to Goldblume. Apparently the alibi's a washout. 420 00:24:16,288 --> 00:24:20,208 Look, Frank, uh, I just don't think I can leave tonight. 421 00:24:21,668 --> 00:24:22,502 Joyce. 422 00:24:24,254 --> 00:24:27,257 We've been planning this vacation for over three months. 423 00:24:29,301 --> 00:24:30,719 Listen, at the risk of seeming insensitive, 424 00:24:30,802 --> 00:24:33,472 couldn't you turn this Donald Lilly over to somebody else in your office? 425 00:24:33,555 --> 00:24:36,641 No offense, counselor, but you're not the only public defender in town. 426 00:24:36,725 --> 00:24:38,727 I've got a feeling for this kid, Frank. 427 00:24:39,060 --> 00:24:40,770 I can't fly off to some beach in Saint Croix 428 00:24:40,854 --> 00:24:44,232 wondering if some overworked P.D.'s going to see it the same way I do. 429 00:24:45,025 --> 00:24:47,068 You're aware, no doubt, who's prosecuting this case. 430 00:24:47,152 --> 00:24:49,529 Oh, yeah. Gail Kennedy. 431 00:24:49,821 --> 00:24:51,656 10-0 for the season, Frank. 432 00:24:52,699 --> 00:24:55,368 (sighs) She's made a career on cases like this. 433 00:24:56,369 --> 00:24:59,206 Her rape-assault unit's just about the toughest in the state. 434 00:24:59,623 --> 00:25:00,999 They'll have my client indicted 435 00:25:01,082 --> 00:25:04,127 and looking at five years hard time within 72 hours. 436 00:25:04,920 --> 00:25:08,590 Couldn't you talk to her? Maybe she'd be open to negotiation. 437 00:25:09,925 --> 00:25:12,552 You don't plea-bargain a kid with a spotless record. 438 00:25:13,803 --> 00:25:15,889 You know, given the realities of the process, 439 00:25:15,972 --> 00:25:17,599 this kid's in a worse legal position 440 00:25:17,682 --> 00:25:21,353 than 99 percent of your truly hard-core cases that come through here. 441 00:25:21,436 --> 00:25:23,313 At least with them I have room to operate. 442 00:25:24,272 --> 00:25:26,733 With Donald Lilly, either I win an early dismissal, 443 00:25:26,816 --> 00:25:29,986 or I'm forced to take him all the way to trial and throw the dice. 444 00:25:30,070 --> 00:25:30,904 And if you lose? 445 00:25:32,614 --> 00:25:33,615 I'd like a lineup, Frank. 446 00:25:33,698 --> 00:25:37,202 Joyce, the victim I.D.'d him on the scene less than 12 hours ago. 447 00:25:37,869 --> 00:25:39,871 Thirty minutes after the event 448 00:25:40,539 --> 00:25:43,250 in a highly emotional state on a darkened street corner, 449 00:25:43,333 --> 00:25:47,045 with, no doubt, the well-intentioned encouragement of two police officers. 450 00:25:47,128 --> 00:25:49,714 Are you sure this is in the best interest of your client? 451 00:25:51,633 --> 00:25:52,467 No. 452 00:25:53,635 --> 00:25:55,887 But at this point, I don't have much choice, do I? 453 00:25:57,055 --> 00:25:59,975 Captain, I'd like you to tell me why you permitted this lineup. 454 00:26:00,392 --> 00:26:03,270 The case isn't as cut-and-dried as it used to be. 455 00:26:03,520 --> 00:26:05,355 Thank you for being so explicit. 456 00:26:06,273 --> 00:26:09,025 I know about your client's alibi. I know it didn't pan out. 457 00:26:09,109 --> 00:26:13,280 If you have a good reason for badgering Maria Hernandez, I want to hear it. 458 00:26:13,363 --> 00:26:15,323 We think she accused the wrong man. 459 00:26:16,616 --> 00:26:20,203 After picking him off the streets 30 minutes after the assault? 460 00:26:20,370 --> 00:26:23,206 Come on, Gail. Who else did she have to choose from? 461 00:26:23,290 --> 00:26:25,125 I don't know, Joyce. I wasn't there. 462 00:26:25,667 --> 00:26:27,627 But I can see what's going on here. 463 00:26:28,086 --> 00:26:31,131 Full cooperation of the police department is a good thing to have. 464 00:26:31,214 --> 00:26:36,011 The police department is anxious that justice be done, Ms. Kennedy. 465 00:26:36,428 --> 00:26:38,972 Excuse me, Frank. Maria Hernandez is here. 466 00:26:39,055 --> 00:26:41,766 I'd better see a decent spread on that platform. 467 00:26:45,645 --> 00:26:47,689 CALLETANO: Number five, face forward. 468 00:26:51,526 --> 00:26:52,694 Spread out. 469 00:26:53,820 --> 00:26:56,740 Number three, take your hands out of your pockets. 470 00:27:01,119 --> 00:27:03,038 There's nothing to be afraid of. 471 00:27:03,830 --> 00:27:05,457 Take a good look. 472 00:27:07,208 --> 00:27:09,586 It's him. That one. 473 00:27:11,004 --> 00:27:12,422 -FRANK: The number. -Four. 474 00:27:13,548 --> 00:27:14,424 Are you sure? 475 00:27:14,799 --> 00:27:15,634 Yes. 476 00:27:19,763 --> 00:27:20,722 It's all right. 477 00:27:28,188 --> 00:27:32,817 (man speaking Spanish) 478 00:27:41,368 --> 00:27:43,036 -(speaking in Spanish) -Sí, papá. 479 00:27:43,119 --> 00:27:45,288 (shouting in Spanish) 480 00:27:45,372 --> 00:27:46,623 -(grunting, shouting) -Wait! 481 00:27:54,631 --> 00:27:56,591 Hey, man, get him off me, man! 482 00:28:04,766 --> 00:28:10,730 (shouting in Spanish) 483 00:28:13,233 --> 00:28:14,275 (speaking in Spanish) 484 00:28:17,112 --> 00:28:21,491 The police-- they are on the side of the Blacks. 485 00:28:21,991 --> 00:28:25,412 You-- You do this to your own people? 486 00:28:26,162 --> 00:28:29,749 (speaking in Spanish) 487 00:28:34,796 --> 00:28:37,090 (chattering) 488 00:28:46,975 --> 00:28:48,560 -Hey, babe. -Hey, Neal. 489 00:28:49,394 --> 00:28:51,938 -They said you were down here. -Yeah, just cleaning out my locker. 490 00:28:53,064 --> 00:28:55,024 -Yeah, I heard about the Board of Rights. -Yeah. 491 00:28:55,525 --> 00:28:57,444 -It's nice having that monkey off my back. -Hmm! 492 00:28:57,861 --> 00:29:00,947 Hey, listen, I really appreciate what you said about me down there, 493 00:29:01,030 --> 00:29:02,907 about me helping out with the Halloran case and all. 494 00:29:02,991 --> 00:29:05,702 Hey, you did it, babe. All I did was tell 'em about it. 495 00:29:07,370 --> 00:29:09,330 -So what's next? -I don't know. 496 00:29:09,414 --> 00:29:11,082 I'm still assigned to the motor pool. 497 00:29:11,291 --> 00:29:13,752 I think I'm gonna put in for assignment out of Division. 498 00:29:14,002 --> 00:29:17,422 They turn me down, I'm gonna just declare free agency and shop the league. 499 00:29:18,506 --> 00:29:19,674 Have you talked to Furillo? 500 00:29:22,677 --> 00:29:24,012 The man doesn't like me, Neal. 501 00:29:25,597 --> 00:29:26,806 And he doesn't trust me. 502 00:29:28,308 --> 00:29:31,728 Hell, I haven't given him much reason to, have I? 503 00:29:33,855 --> 00:29:37,442 I got nobody but me to blame for this, and I'll live with it. 504 00:29:42,822 --> 00:29:44,824 MAN (on TV): Contestant number one, are you ready? 505 00:29:47,243 --> 00:29:50,330 Miss Dunford, Sergeant Goldblume. I'd very much like to talk to you again. 506 00:29:50,705 --> 00:29:53,082 Why? I told you this morning I didn't know the guy. 507 00:29:53,166 --> 00:29:55,043 I remember what you told me. That's what I want to talk to you about. 508 00:29:55,418 --> 00:29:56,252 Help-- 509 00:29:57,212 --> 00:29:59,047 Help me, and I promise I won't bother you again. 510 00:30:00,215 --> 00:30:02,258 All right. Wait a minute. I'll come out there. 511 00:30:06,721 --> 00:30:08,139 Make it quick. I'm fixing dinner. 512 00:30:08,473 --> 00:30:11,059 I went to the bar where Donald Lilly says he met you last night. 513 00:30:11,142 --> 00:30:12,977 I only had to give your description to the bartender. 514 00:30:13,061 --> 00:30:15,522 Just give me a half a minute of your time, Miss Dunford. 515 00:30:17,649 --> 00:30:20,151 He says you've been in there before. Couple times this week, in fact. 516 00:30:20,235 --> 00:30:21,069 He's a liar. 517 00:30:22,779 --> 00:30:24,447 That makes two liars you've told me about. 518 00:30:24,531 --> 00:30:26,783 Look, why don't you just leave me alone, huh? 519 00:30:26,866 --> 00:30:28,201 I didn't do anything. 520 00:30:28,284 --> 00:30:32,372 Look, lady, a kid's life is at stake here. All we want is the truth. 521 00:30:34,415 --> 00:30:35,500 But, frankly, I gotta tell ya, 522 00:30:35,583 --> 00:30:38,127 if you got something you're trying to hide from that guy in there, 523 00:30:39,295 --> 00:30:42,006 it's not gonna be a secret much longer if Donald Lilly's case goes to trial, 524 00:30:42,090 --> 00:30:43,800 because you're gonna be the star witness. 525 00:30:44,592 --> 00:30:46,302 In fact, you'd have a much easier time keeping it a secret 526 00:30:46,386 --> 00:30:47,762 if you came in and told us now. 527 00:30:50,765 --> 00:30:53,017 -What's going on? -Uh, he's a policeman, honey. 528 00:30:53,101 --> 00:30:54,894 He-- He thinks I saw an accident. 529 00:30:55,937 --> 00:30:56,771 Did you? 530 00:30:57,146 --> 00:30:58,982 No, honey. I was home all day. 531 00:31:00,900 --> 00:31:01,985 She didn't see no accident. 532 00:31:02,569 --> 00:31:04,529 That's the end of it. Come in the house, Coretta. 533 00:31:04,612 --> 00:31:08,616 That'll be all, Miss Dunford. I want you to have a nice day. 534 00:31:10,201 --> 00:31:11,452 MAN: Come on, will ya? 535 00:31:12,829 --> 00:31:16,082 What are you doing in my spot? Who told you to be there? 536 00:31:16,332 --> 00:31:20,461 You can't be there. You can't have my space, get up. 537 00:31:21,462 --> 00:31:25,842 Get up, or I'll put this toe up and down your head, cousin. 538 00:31:25,925 --> 00:31:29,137 What's goin' on? What are you doing to this guy? 539 00:31:30,346 --> 00:31:34,225 This bum's sittin' in my place. And he's wearing my coat! 540 00:31:34,309 --> 00:31:35,560 What's the matter with you? 541 00:31:35,977 --> 00:31:38,313 Can't you see the man is asleep? Give him a break. 542 00:31:39,939 --> 00:31:41,983 This is where I sit, cousin. 543 00:31:43,776 --> 00:31:46,988 That's my coat, and that's my spot. 544 00:31:47,655 --> 00:31:52,160 I been sitting in that spot since 1867. 545 00:31:52,243 --> 00:31:54,704 I said he could borrow it. Now leave him alone. 546 00:31:58,207 --> 00:31:59,292 Where's his shoes? 547 00:32:01,753 --> 00:32:03,129 -Who took his pants? -(huffs) 548 00:32:05,298 --> 00:32:06,591 (coughing) 549 00:32:09,761 --> 00:32:11,846 (chattering) 550 00:32:16,225 --> 00:32:17,644 (coughing) 551 00:32:32,283 --> 00:32:33,117 Hold it. 552 00:32:35,244 --> 00:32:36,079 Is that you, Mick? 553 00:32:36,162 --> 00:32:37,872 (chattering on police radio) 554 00:32:37,956 --> 00:32:39,624 No, it's Barry Manilow. 555 00:32:43,920 --> 00:32:46,005 (sighs) You can come on in. 556 00:32:46,589 --> 00:32:49,050 Obradovich and Lester picked up the Slasher down in the Heights. 557 00:32:49,133 --> 00:32:52,470 (growling) I wanted a piece of that sleaze myself. 558 00:32:53,554 --> 00:32:56,265 -This guy looks really sick, Mick. -What, him? 559 00:32:56,349 --> 00:33:00,561 (laughs) Compared to most of the guys down here, he's back from Miami with a tan. 560 00:33:05,692 --> 00:33:06,526 BATES: Joe? 561 00:33:07,443 --> 00:33:08,361 We got a stiff here. 562 00:33:18,246 --> 00:33:20,581 It's not a stiff. It's Renko's dad. 563 00:33:31,801 --> 00:33:32,885 You won't have to say nothing. 564 00:33:32,969 --> 00:33:34,762 -(muttering) -Well, if it was my-- 565 00:33:35,513 --> 00:33:38,057 -Anything yet? -We found your dad. 566 00:33:38,641 --> 00:33:40,643 COFFEY: Well, we didn't exactly find him, per se. 567 00:33:41,019 --> 00:33:42,770 No, n-not per se. 568 00:33:42,854 --> 00:33:45,940 Uh, Andy, apparently the guys in the van 569 00:33:46,024 --> 00:33:49,610 just dropped him right back at the mortuary before we spotted 'em. 570 00:33:50,361 --> 00:33:52,697 Yeah, it's real nice. They have him in the Versailles Room. 571 00:33:52,780 --> 00:33:54,365 They didn't charge anything extra. 572 00:33:54,907 --> 00:33:57,452 You guys, you don't know how much I appreciate this. 573 00:33:57,994 --> 00:34:00,788 I guess you don't know who your friends are until something like this happens. 574 00:34:01,080 --> 00:34:01,914 God bless you. 575 00:34:07,420 --> 00:34:11,132 -Oh, I hate lying to the guy. -We're not exactly lying. 576 00:34:11,549 --> 00:34:12,383 Lying about what? 577 00:34:12,467 --> 00:34:15,720 Those dirt bags left his old man to rot right in the middle of Waverly Alley. 578 00:34:15,803 --> 00:34:17,388 It was pure luck we found him. 579 00:34:17,638 --> 00:34:20,475 I mean, he could have been there for weeks just decomposing. 580 00:34:21,059 --> 00:34:26,147 Oh! That's a heartbreaking example of modern urban angst. 581 00:34:27,774 --> 00:34:29,150 Henry, there's a woman to see you. 582 00:34:35,573 --> 00:34:36,407 Ma'am. 583 00:34:40,203 --> 00:34:41,871 Well, uh, I've been thinking. 584 00:34:44,499 --> 00:34:47,668 I don't-- I don't really want to wreck that guy's life or anything. 585 00:34:49,629 --> 00:34:50,463 He was with me. 586 00:34:52,632 --> 00:34:54,717 Thank you. Could you wait here? Be right back. 587 00:34:56,761 --> 00:34:58,096 -Frank? -Mm-hmm? 588 00:34:58,638 --> 00:35:01,349 I've got a woman who's prepared to swear she was in bed with Donald Lilly 589 00:35:01,432 --> 00:35:03,559 at the time he allegedly raped Maria Hernandez. 590 00:35:04,894 --> 00:35:07,396 Okay, send a car to bring Maria back here, 591 00:35:07,480 --> 00:35:09,899 and notify Gail Kennedy and Joyce Davenport. 592 00:35:09,982 --> 00:35:11,234 They'll want in on it, too. 593 00:35:14,320 --> 00:35:15,863 -MAN: Lucy. -HENRY: Come with me. 594 00:35:17,281 --> 00:35:20,326 -Lucy. -Bill, I don't want to see you anymore. 595 00:35:20,409 --> 00:35:23,663 I refuse to believe that. Have dinner with me this evening. 596 00:35:23,746 --> 00:35:25,414 -BATES: No. -LUCY: Look, I know you're upset. 597 00:35:26,332 --> 00:35:27,583 Real perceptive. 598 00:35:27,667 --> 00:35:30,711 -Just give me a chance to explain. -Forget it. 599 00:35:31,629 --> 00:35:32,463 Lucy. 600 00:35:33,381 --> 00:35:36,175 Leave me alone, please. 601 00:35:39,262 --> 00:35:41,264 You heard the lady, pal, so just let her be. 602 00:35:41,556 --> 00:35:44,308 I suggest you mind your own business, Officer. 603 00:35:44,392 --> 00:35:47,103 Yeah, well, this is my business. That lady is my partner. 604 00:35:47,186 --> 00:35:48,521 I know her and I care about her, 605 00:35:48,604 --> 00:35:50,356 so why don't you just butt out of her life? 606 00:35:52,400 --> 00:35:53,234 What's your name? 607 00:35:53,317 --> 00:35:54,277 Joe Coffey. 608 00:35:55,278 --> 00:35:59,657 Yeah, my shield number is 77. You want a pen and paper to write it down? 609 00:35:59,740 --> 00:36:02,410 No, thank you. I'll remember it. 610 00:36:07,206 --> 00:36:08,291 Do you believe some guys? 611 00:36:08,374 --> 00:36:11,502 Yeah, some guys. But that wasn't just "some guy." 612 00:36:12,295 --> 00:36:13,880 I don't care who it was, Leo. 613 00:36:15,715 --> 00:36:16,549 Why, who was it? 614 00:36:16,632 --> 00:36:18,050 You don't want to know who it was. 615 00:36:19,093 --> 00:36:19,927 Who was it? 616 00:36:20,636 --> 00:36:23,055 William Lakeland, Michigan Avenue Precinct. 617 00:36:23,306 --> 00:36:25,266 Commander William Lakeland. 618 00:36:26,392 --> 00:36:27,852 Well, you think that bothers me? 619 00:36:28,853 --> 00:36:29,687 It doesn't. 620 00:36:35,818 --> 00:36:37,028 NEAL: Got a minute, Captain? 621 00:36:37,778 --> 00:36:38,613 Sure, Neal. 622 00:36:40,990 --> 00:36:45,328 I've been bumping into walls lately, working with Belker, then Goldblume. 623 00:36:45,745 --> 00:36:46,954 They're good men, Captain, but... 624 00:36:48,164 --> 00:36:48,998 what about J.D.? 625 00:36:49,540 --> 00:36:51,417 Uh-uh. He's a washout. 626 00:36:51,500 --> 00:36:52,919 I've gotta disagree, Captain. 627 00:37:04,764 --> 00:37:06,849 Let's not write any songs about him, Neal. 628 00:37:09,101 --> 00:37:11,520 At his best, J.D. was a competent detective. 629 00:37:12,188 --> 00:37:13,397 At his worst, he's a drunk. 630 00:37:13,481 --> 00:37:14,857 I gave him a chance. He blew it. 631 00:37:15,191 --> 00:37:16,192 Is that all you get around here? 632 00:37:16,275 --> 00:37:18,611 One chance for a dozen years of puttin' it on the line? 633 00:37:19,070 --> 00:37:20,947 My God, Captain, Art Delgado-- 634 00:37:21,030 --> 00:37:22,949 He can't even button his own pants anymore. 635 00:37:23,032 --> 00:37:25,534 And you gave him more consideration than you're giving J.D. 636 00:37:25,618 --> 00:37:28,287 I may be a little out of line here, and if I am, okay. 637 00:37:28,537 --> 00:37:32,792 But it seems to me you can't forgive J.D. 'cause he got the same problem you had. 638 00:37:33,084 --> 00:37:36,045 Still have, Neal. You never lose it. 639 00:37:36,337 --> 00:37:38,589 Then you oughta understand better than most. 640 00:37:40,424 --> 00:37:41,634 I think I do. 641 00:37:43,177 --> 00:37:44,178 Look, Captain, 642 00:37:45,304 --> 00:37:48,224 there's not a cop up here on the Hill who doesn't admire what you did. 643 00:37:48,808 --> 00:37:51,519 But you didn't do it alone. No one ever does. 644 00:37:52,311 --> 00:37:55,690 And what you're telling J.D. is that he can never make it back, no matter what. 645 00:38:05,533 --> 00:38:07,493 FRANK: Maria, we know you were raped, 646 00:38:07,576 --> 00:38:10,246 and we want to get the man who did it just as much as you do. 647 00:38:10,329 --> 00:38:13,791 But we just spent a couple of hours interrogating a young lady 648 00:38:14,208 --> 00:38:17,211 we now have good reason to believe was with Donald Lilly 649 00:38:17,295 --> 00:38:18,754 at the time of your attack. 650 00:38:19,630 --> 00:38:20,589 It was him. 651 00:38:21,757 --> 00:38:23,426 I picked him out twice. 652 00:38:23,759 --> 00:38:25,136 Didn't the tests prove it was him? 653 00:38:25,219 --> 00:38:28,055 No, no, the tests can only show if someone didn't do it. 654 00:38:28,389 --> 00:38:32,184 Maria, please, if there's any chance at all 655 00:38:32,268 --> 00:38:35,479 that this is not the man who raped you, we have to know. 656 00:38:35,563 --> 00:38:37,815 He was. I swear. 657 00:38:39,150 --> 00:38:42,111 Can you remember anything about your attacker, anything at all 658 00:38:42,194 --> 00:38:44,780 that doesn't match up with your identification of Donald Lilly? 659 00:38:45,364 --> 00:38:48,951 There was no one else out there. It had to be him. 660 00:38:49,493 --> 00:38:51,620 Maria, please try to remember. 661 00:38:52,538 --> 00:38:54,290 If Donald Lilly didn't do it, 662 00:38:54,665 --> 00:38:56,917 then the man who did is still on the streets. 663 00:38:58,336 --> 00:38:59,378 (crying) I don't know. 664 00:39:04,759 --> 00:39:05,718 Don't know what? 665 00:39:05,801 --> 00:39:07,303 (Maria sniffling) 666 00:39:08,054 --> 00:39:10,389 Maybe-- I don't know. 667 00:39:10,473 --> 00:39:12,683 Like, it could have been a gold chain or something. 668 00:39:12,767 --> 00:39:13,809 Like, the guy-- 669 00:39:15,811 --> 00:39:16,645 the guy-- 670 00:39:17,146 --> 00:39:18,189 I don't know. 671 00:39:19,023 --> 00:39:22,401 There was a gold chain. He probably threw it out. 672 00:39:23,402 --> 00:39:26,197 It was night. Don't you understand? 673 00:39:26,739 --> 00:39:27,865 GAIL: Around his neck? 674 00:39:28,240 --> 00:39:30,117 He wore a gold chain around his neck? 675 00:39:30,493 --> 00:39:31,327 Yes. 676 00:39:31,744 --> 00:39:34,538 Did you tear it off of him during the attack? 677 00:39:38,167 --> 00:39:41,587 Maria, you're not really sure who it was who attacked you, are you? 678 00:39:46,092 --> 00:39:46,926 No. 679 00:39:49,011 --> 00:39:50,346 I thought it was him. 680 00:39:55,559 --> 00:39:56,977 (whispers) I don't know anymore. 681 00:40:00,481 --> 00:40:02,358 There was no one else out on the street. 682 00:40:04,944 --> 00:40:08,989 So I thought, "Who else could it be?" 683 00:40:15,579 --> 00:40:17,832 -It's all right. -Come on, Maria. 684 00:40:20,084 --> 00:40:21,752 Let's get you some coffee, huh? 685 00:40:21,836 --> 00:40:23,003 (chair scrapes floor) 686 00:40:25,256 --> 00:40:26,590 (door opens) 687 00:40:26,674 --> 00:40:28,843 -(phones ringing) -(chattering) 688 00:40:28,926 --> 00:40:29,760 (door closes) 689 00:40:30,219 --> 00:40:32,972 So much for The People versus Donald Lilly. 690 00:40:33,472 --> 00:40:34,890 JOYCE: You're dropping the charges? 691 00:40:35,683 --> 00:40:38,018 We picked up a suspect on a rape charge 692 00:40:38,102 --> 00:40:40,771 with a similar description around four o'clock this afternoon. 693 00:40:40,855 --> 00:40:44,191 The victim mentioned her assailant was wearing a gold chain. 694 00:40:44,733 --> 00:40:47,903 I think I'll bring the Hernandez girl downtown for a lineup. 695 00:40:49,196 --> 00:40:51,449 I want Donald Lilly released tonight. 696 00:40:52,491 --> 00:40:54,702 I'll see to it as soon as I get back to my office. 697 00:40:55,578 --> 00:40:56,412 Captain. 698 00:41:06,964 --> 00:41:10,468 Well, it seems as if there's some small satisfaction 699 00:41:10,551 --> 00:41:12,178 in your work after all, counselor. 700 00:41:12,928 --> 00:41:15,681 Hmm. Donald and Maria. 701 00:41:16,015 --> 00:41:18,684 -Victims everywhere you look. No. -Hmm? 702 00:41:20,227 --> 00:41:21,061 Yeah. 703 00:41:22,021 --> 00:41:22,855 It is nice. 704 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 Renko? 705 00:41:32,948 --> 00:41:35,367 -My condolences. -Thank you, sir. 706 00:41:35,451 --> 00:41:37,703 You know, Renko, your father's death is really a metaphor 707 00:41:37,786 --> 00:41:40,539 for the absurdity of life in this megalopolis. 708 00:41:41,290 --> 00:41:44,001 A man lives, a man dies, 709 00:41:44,793 --> 00:41:49,757 only to have his body stolen and discarded in some alley like so much offal. 710 00:41:51,467 --> 00:41:53,177 -Oh, it-it's nothing, Renko. Forget it. -Wh-- 711 00:41:53,260 --> 00:41:54,512 HUNTER: Exactly so! 712 00:41:54,887 --> 00:41:57,806 The fact that they discarded his shell in Waverly Alley 713 00:41:57,890 --> 00:41:59,433 speaks not to the deceased, 714 00:41:59,808 --> 00:42:03,938 but to the genetic bankruptcy of those mutant, third-world body snatchers. 715 00:42:05,397 --> 00:42:07,608 They left him in an alley? 716 00:42:15,533 --> 00:42:17,743 (shouting) They left him in an alley! 717 00:42:18,744 --> 00:42:19,787 Way to go, Lieutenant. 718 00:42:35,427 --> 00:42:38,264 You bunch of jerks. Lying to me. Making a fool out of me. 719 00:42:38,347 --> 00:42:41,141 We only lied to you, cowboy, because we didn't want to hurt you. 720 00:42:41,225 --> 00:42:44,103 How could they do that to him? Toss him in some alley 721 00:42:44,186 --> 00:42:46,730 with a bunch of dog-eatin' winos like that? 722 00:42:46,814 --> 00:42:49,024 What's the difference? That's not your old man. 723 00:42:49,650 --> 00:42:50,776 He's somewhere else now. 724 00:42:55,739 --> 00:42:57,950 When I was a little boy, there was this other little boy named-- 725 00:42:58,033 --> 00:43:00,411 named Jimmy Peterson, or something like that, 726 00:43:00,494 --> 00:43:03,122 and his old man got drunk and hit me. 727 00:43:04,623 --> 00:43:08,168 My daddy called him out in the street and beat the hell out of him. 728 00:43:10,421 --> 00:43:13,507 Then he took me home and beat me up, too. 729 00:43:15,884 --> 00:43:19,305 I hated him. He was cruel to my mama. 730 00:43:20,723 --> 00:43:22,391 He never did give me a break. 731 00:43:23,142 --> 00:43:25,477 Made all the little kids feel like they were nothin'. 732 00:43:27,521 --> 00:43:29,982 He used to beat the tar out of me when I was bad, 733 00:43:30,065 --> 00:43:31,984 and he never did hug me when I was good. 734 00:43:32,818 --> 00:43:34,820 (sighs) 735 00:43:34,903 --> 00:43:37,156 (sighs) 736 00:43:37,239 --> 00:43:39,533 He was your daddy, cowboy. 737 00:43:40,409 --> 00:43:42,161 You never had a choice. 738 00:43:49,752 --> 00:43:52,338 (chuckling) 739 00:43:59,720 --> 00:44:03,098 Now, what is so funny about this? 740 00:44:03,182 --> 00:44:05,726 The whole thing! (laughing) 741 00:44:05,809 --> 00:44:08,646 I'm sorry, cowboy, but it's just so funny. 742 00:44:08,729 --> 00:44:13,942 Your old man sitting in that alley in his hospital greens, with no shoes, 743 00:44:14,026 --> 00:44:16,945 and dog breath Belker... (laughing) 744 00:44:17,029 --> 00:44:19,907 -(laughing) -Offering him a bite of his sandwich! 745 00:44:22,660 --> 00:44:27,289 If-- if he wasn't dead already, Belker's breath would've killed him! 746 00:44:31,460 --> 00:44:32,294 You know what? 747 00:44:32,628 --> 00:44:36,632 That's the first decent laugh that damn old man ever gave me! 748 00:44:44,848 --> 00:44:45,724 Thanks. 749 00:44:49,436 --> 00:44:51,689 Neal, J.D. 750 00:44:53,315 --> 00:44:56,026 There's a large-scale fencing operation out of a warehouse on Van Buren. 751 00:44:56,110 --> 00:44:58,570 If you're interested in the assignment, Ray'll give you the particulars. 752 00:44:58,654 --> 00:45:00,280 Frank, we've got to pick up our luggage first. 753 00:45:00,364 --> 00:45:01,657 All right. Where are Bates and-- 754 00:45:01,740 --> 00:45:02,950 JOYCE: They're right here. 755 00:45:07,705 --> 00:45:11,041 You want romance, Henry? Go to the Caribbean. 756 00:45:11,417 --> 00:45:13,210 -Mm! -Right. 757 00:45:16,046 --> 00:45:18,424 (rock music playing) 758 00:45:18,507 --> 00:45:20,843 (chattering) 759 00:45:32,604 --> 00:45:33,897 WOMAN: Let me just have a brew. 760 00:45:42,698 --> 00:45:44,992 (indistinct chattering) 761 00:45:50,330 --> 00:45:51,165 Henry. 762 00:45:52,124 --> 00:45:52,958 Fay. 763 00:45:53,459 --> 00:45:55,753 What are you doing here? Don't answer that. 764 00:45:55,836 --> 00:45:57,755 That's a stupid question. I'm sorry. 765 00:45:57,838 --> 00:46:01,175 Um, I want you to meet a friend of mine. Vivian Wasserman, Henry Goldblume. 766 00:46:02,092 --> 00:46:04,595 Some swine took the last of the cracked crab. 767 00:46:04,678 --> 00:46:06,013 And this is, um-- 768 00:46:06,096 --> 00:46:06,930 -(mouths words) -Oh, boy. 769 00:46:07,014 --> 00:46:09,057 Got guacamole all over my fingers. Excuse me. 770 00:46:09,349 --> 00:46:13,729 Hi, guy. Marshall Paxton, past president of Divorced Dentists of America. 771 00:46:13,812 --> 00:46:16,774 (snickers) Hey, that's a joke, pal. 772 00:46:16,857 --> 00:46:18,275 (chuckles) That's a joke. 773 00:46:19,568 --> 00:46:20,861 Why don't you and I go sit over there 774 00:46:20,944 --> 00:46:23,697 and let Fay and Henry have a little privacy, okay? 775 00:46:23,781 --> 00:46:25,449 So you're a dentist? I adore dentists. 776 00:46:25,532 --> 00:46:27,034 You're not gonna make me open wide, are you? 777 00:46:27,117 --> 00:46:29,703 PAXTON (chuckling): Whoa! Later. 778 00:46:32,247 --> 00:46:33,123 (sighs) 779 00:46:37,294 --> 00:46:38,128 (sighs) 780 00:46:42,633 --> 00:46:43,717 Ahh-- 781 00:46:45,260 --> 00:46:47,554 Well, do you come to these places often? (laughs) 782 00:46:47,638 --> 00:46:50,849 (laughs) Who, me? Nah. 783 00:46:50,933 --> 00:46:54,520 I-- You know, I just come with Vivian. She needs the moral support. 784 00:46:55,729 --> 00:46:59,066 I can understand that. This is a very depressing place. 785 00:46:59,149 --> 00:46:59,983 Hmm. 786 00:47:01,735 --> 00:47:02,945 Yeah, it sure is. 787 00:47:06,406 --> 00:47:07,449 Do you want some? 788 00:47:08,325 --> 00:47:09,993 No, thank you. 789 00:47:13,372 --> 00:47:16,667 I was, uh-- I was sorry to hear about you and Rachel. 790 00:47:18,418 --> 00:47:19,378 Sorry, I missed that. 791 00:47:20,712 --> 00:47:23,423 I said, I was very sorry to hear about you and Rachel. 792 00:47:25,717 --> 00:47:28,303 What can I say? It happens in the best of families. 793 00:47:28,720 --> 00:47:29,847 Yeah. Don't I know. 794 00:47:30,931 --> 00:47:32,641 Uh, do you think you'll get back together? 795 00:47:33,642 --> 00:47:35,561 I doubt it. We separated once before. 796 00:47:36,103 --> 00:47:37,646 Oh, really? I didn't know that. 797 00:47:38,981 --> 00:47:40,190 How's Josh handling it? 798 00:47:41,525 --> 00:47:42,818 You know, adjusting. 799 00:47:48,699 --> 00:47:49,575 (sighs) 800 00:47:51,952 --> 00:47:52,995 -Fay. -Mm-hmm? 801 00:47:55,539 --> 00:47:56,790 How long have you been divorced? 802 00:47:57,165 --> 00:47:58,584 Two years and three months. 803 00:47:59,251 --> 00:48:00,335 But who's counting? 804 00:48:03,714 --> 00:48:04,548 Henry... 805 00:48:06,425 --> 00:48:09,803 I hope you don't think that I'm being, you know, pushy or anything, 806 00:48:09,887 --> 00:48:10,762 but, um-- 807 00:48:12,514 --> 00:48:15,809 Well, face it. You don't belong here any more than I do. 808 00:48:18,353 --> 00:48:20,898 Do you wanna go get a hamburger and a cup of coffee? 809 00:48:22,733 --> 00:48:24,109 I think that'd be nice. 810 00:48:25,611 --> 00:48:26,612 Come on. 811 00:48:45,756 --> 00:48:48,759 (closing theme playing) 65209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.