All language subtitles for Hill.Street.Blues.S02E17.Shooter.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,586 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,049 You promised me you weren't gonna be that kind of cop. 3 00:00:08,341 --> 00:00:09,259 I know. 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,886 Oh, for God's sake, Henry, what were you trying to prove? 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,638 Rachel and I are getting a divorce. 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,224 I just can't keep going through the motions, Frank. 7 00:00:16,599 --> 00:00:18,685 Damn it to hell! 8 00:00:18,768 --> 00:00:20,645 -RENKO: Daddy-- -TRACY: He's got six weeks. 9 00:00:20,729 --> 00:00:22,355 Everyone knows it but him. 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,858 It isn't right. If he wants to go home, he should go home. 11 00:00:24,941 --> 00:00:28,111 You don't get radiation and chemotherapy at home. 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 I went from a fifth a day to nearly seven-- 13 00:00:30,238 --> 00:00:31,489 -I don't wanna hear it, J.D. -You don't understand-- 14 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 As of this moment, pending an investigation, 15 00:00:33,575 --> 00:00:34,909 you're assigned to the motor pool. 16 00:00:34,993 --> 00:00:37,704 NARRATOR: And now, tonight on Hill Street Blues... 17 00:00:37,787 --> 00:00:41,791 We have two officers down, one DOA, the other critical. 18 00:00:41,875 --> 00:00:43,710 You people wouldn't transfer him! 19 00:00:43,793 --> 00:00:46,963 You-- You put his application in a drawer, and-- 20 00:00:47,047 --> 00:00:50,550 -Mrs. Halloran, I'm terribly-- -Don't be sorry! 21 00:00:50,633 --> 00:00:53,094 Someone used that gun to kill a police officer. 22 00:00:53,178 --> 00:00:54,012 We're trying to find out who. 23 00:00:54,095 --> 00:00:55,346 Go check your records. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,807 The cops took the gun as evidence. You guys got it. 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,726 This is the seventh time in four years 26 00:00:59,809 --> 00:01:02,604 I've had to tell the wife of one of my cops he's been killed. 27 00:01:02,687 --> 00:01:05,440 And you're not troubled by the fact that we'll be setting free, within three years, 28 00:01:05,523 --> 00:01:08,276 a man who down the road may sell guns to a dozen more killers? 29 00:01:10,653 --> 00:01:13,114 (chattering) 30 00:01:15,700 --> 00:01:16,534 PHIL: Item 12. 31 00:01:16,618 --> 00:01:19,746 Be reminded that subsequent to the morning briefing, 32 00:01:19,829 --> 00:01:24,042 nearly a dozen reps from, uh, various domestic armament firms 33 00:01:24,125 --> 00:01:26,044 will be convening in these chambers 34 00:01:27,253 --> 00:01:31,007 for the Third Annual Tactical Arms and Firepower Exhibit, 35 00:01:31,091 --> 00:01:34,302 which is open to all sworn personnel of Hill Street, 36 00:01:34,803 --> 00:01:36,721 Washington Heights and Fillmore precincts. 37 00:01:37,472 --> 00:01:41,976 Now, those officers wishing to update themselves in advances 38 00:01:42,143 --> 00:01:47,107 on "optimum security hardware and techniques" 39 00:01:48,024 --> 00:01:52,362 are hereby authorized one half-hour duty allocation for said convention. 40 00:01:52,654 --> 00:01:56,324 You know, it might bode well for us to take a look, fellas. 41 00:01:56,407 --> 00:02:02,288 Uh, what's available to us today, the competition has tomorrow. 42 00:02:04,374 --> 00:02:06,334 Which brings me to Item 13, 43 00:02:06,417 --> 00:02:09,129 that shooters' alley off Tupper near the Wonder Bar. 44 00:02:09,587 --> 00:02:11,714 According to local storekeepers, 45 00:02:12,715 --> 00:02:15,677 it's starting to look like downtown Calcutta over there. 46 00:02:15,760 --> 00:02:17,679 (laughter) 47 00:02:17,762 --> 00:02:21,224 So, what do you say we make a few highly visible, hypodermic runs 48 00:02:21,307 --> 00:02:22,892 through the gauntlet today, huh? 49 00:02:23,893 --> 00:02:27,021 All right, fellas. Now, pay special attention to Item 14. 50 00:02:31,401 --> 00:02:34,320 Item 14 concerns, uh, 51 00:02:34,779 --> 00:02:39,742 the assembly of lures for deepwater bass 52 00:02:39,951 --> 00:02:42,203 using flaming orange, 53 00:02:42,912 --> 00:02:45,206 plastic night crawler, 54 00:02:45,707 --> 00:02:49,419 silver beads, and a number-four hook. 55 00:02:49,836 --> 00:02:50,670 Halloran? 56 00:02:56,634 --> 00:03:01,306 Or, in more general terms, the long overdue burst of warm weather 57 00:03:01,389 --> 00:03:02,849 that has afflicted us all. 58 00:03:03,600 --> 00:03:05,393 Now, be reminded, in the springtime, 59 00:03:05,476 --> 00:03:10,648 a young felon's fancy turns to robbery, rape, and aggravated assault. 60 00:03:11,649 --> 00:03:16,404 A sunny sky can put a purse snatcher into a frenzy of creativity. 61 00:03:16,487 --> 00:03:20,450 Muggers, long imprisoned by the severity of this past winter, 62 00:03:20,533 --> 00:03:22,994 are yearning to breathe free again. 63 00:03:23,578 --> 00:03:26,873 It behooves those of us likely to be rendered less wary 64 00:03:26,956 --> 00:03:29,709 by said glorious weather to keep an eye open. 65 00:03:29,959 --> 00:03:31,878 -I mean it. -Which one, Sarge? 66 00:03:31,961 --> 00:03:34,923 (laughing) 67 00:03:35,882 --> 00:03:37,550 All right. That's it. Let's roll. 68 00:03:39,260 --> 00:03:40,553 And hey, hey, hey! 69 00:03:41,012 --> 00:03:42,805 Now, let's be careful out there. 70 00:03:47,894 --> 00:03:52,774 (indistinct conversations) 71 00:03:58,613 --> 00:04:01,157 Belker. Come on, move. 72 00:04:02,116 --> 00:04:03,326 Move! 73 00:04:11,459 --> 00:04:13,461 RENKO: I cannot help that. I got to be here. 74 00:04:14,128 --> 00:04:15,797 Look, I got things happening down here, too. 75 00:04:15,880 --> 00:04:16,756 You understand me? 76 00:04:17,507 --> 00:04:19,300 -RENKO: I do! -Sit, hairball! 77 00:04:19,592 --> 00:04:21,427 So, big deal. You're tired of hearing about it. 78 00:04:21,511 --> 00:04:23,638 If you'd left him in the hospital like I said, 79 00:04:23,721 --> 00:04:25,598 there wouldn't be any problem, would there? 80 00:04:26,140 --> 00:04:28,059 We could swing by your dad's over lunch. 81 00:04:28,309 --> 00:04:30,687 Great, that means he'll only be alone 18 hours today. 82 00:04:30,770 --> 00:04:33,815 -Well, have you thought about a nurse? -$300 a day. 83 00:04:35,483 --> 00:04:36,484 Belker. 84 00:04:38,111 --> 00:04:38,987 Hi, Ma. 85 00:04:41,239 --> 00:04:43,574 Ma, you wanna settle down? Wha-- 86 00:04:43,825 --> 00:04:45,952 Because you sound a little hysterical to me. 87 00:04:48,037 --> 00:04:50,123 What do you mean, there's a pervert in the house? 88 00:04:51,958 --> 00:04:54,502 Ma. Ma, Ma! 89 00:04:55,336 --> 00:04:57,922 Just because you found a dirty book in his underwear drawer 90 00:04:58,006 --> 00:04:59,048 doesn't make him a pervert. 91 00:04:59,132 --> 00:05:00,216 (snickers) 92 00:05:00,717 --> 00:05:02,343 Do you wanna hold on a second, Ma? 93 00:05:04,137 --> 00:05:07,056 How would you like an ear for breakfast, dirt bag? 94 00:05:10,310 --> 00:05:11,144 Ma? 95 00:05:11,978 --> 00:05:13,980 Ma, I'm gonna be very honest with you. 96 00:05:14,063 --> 00:05:16,190 You should be glad he still shows some interest. 97 00:05:16,274 --> 00:05:18,192 MRS. BELKER (over phone): I want you to come and arrest your father. 98 00:05:18,276 --> 00:05:20,528 I'm not gonna come down there and arrest my own father. 99 00:05:20,611 --> 00:05:22,655 -MRS. BELKER (over phone): Why not? -For two reasons. 100 00:05:22,739 --> 00:05:25,199 First of all, Ma, he's protected by the Constitution. 101 00:05:25,283 --> 00:05:28,619 And second of all, I got a driver's test in a couple of hours. 102 00:05:28,703 --> 00:05:29,954 MRS. BELKER (over phone): Cancel it. 103 00:05:30,204 --> 00:05:33,416 I can't, I've been waiting for this appointment for over five weeks now. 104 00:05:33,499 --> 00:05:35,043 -MRS. BELKER (over phone): Cancel it! -I can't cancel it. 105 00:05:35,126 --> 00:05:38,046 I'm driving on an expired driver's license now for three years. 106 00:05:38,129 --> 00:05:39,505 It's getting very embarrassing. 107 00:05:39,589 --> 00:05:40,965 MRS. BELKER (over phone): Have you studied... 108 00:05:41,049 --> 00:05:44,344 Yes, I studied for it. All this week, Ma. 109 00:05:44,427 --> 00:05:47,764 -MRS. BELKER (over phone): Really? -Really. Really! 110 00:05:47,847 --> 00:05:50,141 -MRS. BELKER (over phone): Really? -Really! 111 00:05:51,184 --> 00:05:55,271 -MRS. BELKER (over phone): I love you. -I love you too, Ma. Goodbye. 112 00:05:58,024 --> 00:05:58,941 (whimpers) 113 00:06:01,486 --> 00:06:02,445 Name. 114 00:06:03,446 --> 00:06:05,698 Killy, Jean-Claude. 115 00:06:06,240 --> 00:06:07,784 (growls) 116 00:06:07,867 --> 00:06:10,620 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 117 00:06:10,703 --> 00:06:12,413 Armed robbery in progress. 118 00:06:12,497 --> 00:06:16,209 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 119 00:06:16,292 --> 00:06:18,044 (sirens wailing) 120 00:06:23,508 --> 00:06:27,428 (theme music playing) 121 00:07:34,245 --> 00:07:38,458 I'm telling you, Henry, now that you're on your way to becoming a single male, 122 00:07:38,541 --> 00:07:41,961 you have just got to rethink your financial priorities. 123 00:07:42,462 --> 00:07:46,883 Only $3,500 down will make you a full partner. 124 00:07:46,966 --> 00:07:47,800 What do you say, sport? 125 00:07:47,884 --> 00:07:51,971 Listen, we will work out cohabitation arrangements later. 126 00:07:52,430 --> 00:07:53,306 Thank you, Howard, 127 00:07:53,681 --> 00:07:57,393 but an underground condo doesn't exactly appeal to me, 128 00:07:57,477 --> 00:07:58,936 financially or otherwise. 129 00:07:59,145 --> 00:08:03,483 Henry, what are the two most pressing problems of our time? 130 00:08:04,901 --> 00:08:07,361 Inflation, nuclear holocaust. 131 00:08:08,446 --> 00:08:10,406 Here's your hedge against both. 132 00:08:11,199 --> 00:08:12,450 Judas H., man! 133 00:08:12,533 --> 00:08:16,746 The Russians have seven warheads designated for this population area alone. 134 00:08:16,829 --> 00:08:18,414 That may be so, Howard, 135 00:08:18,498 --> 00:08:21,417 but who in his right mind would want to survive like that? 136 00:08:21,501 --> 00:08:23,169 PHIL: I second the motion, Howard. 137 00:08:23,711 --> 00:08:27,215 I'd rather be vaporized than live amongst a decimated population 138 00:08:27,298 --> 00:08:29,592 of, uh, radioactive nomads. 139 00:08:29,675 --> 00:08:33,638 That is precisely the point of First Strike Estates, Phil. 140 00:08:33,721 --> 00:08:35,389 It's survival with dignity. 141 00:08:36,057 --> 00:08:38,809 Take this activities room, for instance. 142 00:08:39,143 --> 00:08:44,649 It's buried half under a mountain. We have 2,000 videotapes here. 143 00:08:45,149 --> 00:08:48,402 Ping-pong. Piped-in nature sounds. 144 00:08:48,486 --> 00:08:53,950 And enough foodstuffs to take us to the goldarn tricentennial. 145 00:08:54,408 --> 00:08:56,619 I'd like to see some of that literature, Lieutenant. 146 00:08:56,702 --> 00:08:57,620 Makes sense to me. 147 00:08:59,038 --> 00:09:02,208 Well, uh, Brunswick. Um-- 148 00:09:03,042 --> 00:09:08,839 Well, you see, actually, uh, the fact is that they're sold out. 149 00:09:09,048 --> 00:09:12,260 I mean, Henry here is just hoping for a cancellation. 150 00:09:16,097 --> 00:09:21,185 "K-R-E-B-S-P"-- 151 00:09:21,477 --> 00:09:23,729 Uh, you want to try that again, Mr. Belker? 152 00:09:25,189 --> 00:09:26,065 Yes, ma'am. 153 00:09:28,276 --> 00:09:31,028 "K-R-E-B"-- 154 00:09:31,237 --> 00:09:33,781 Mr. Belker, that's not any of the lines. 155 00:09:33,864 --> 00:09:35,283 Not even close. 156 00:09:35,825 --> 00:09:38,119 I'm going to have to mark you for corrective lenses. 157 00:09:38,202 --> 00:09:40,121 What are you talking about, ma'am? 158 00:09:46,502 --> 00:09:48,296 You said the bottom line, right? 159 00:09:48,879 --> 00:09:53,718 "K-R-E-B-S P-U-B-L-I-S-H-I-N-G C-O, period." 160 00:09:53,801 --> 00:09:55,386 Krebs Publishing Company. 161 00:10:00,474 --> 00:10:03,352 WOMAN: Uh, would you mind taking your hat off, please, Mr. Belker? 162 00:10:06,689 --> 00:10:09,442 Okay, uh, now, smile, Mr. Belker. 163 00:10:13,571 --> 00:10:16,991 Come on, Mr. Belker. Smile now so I could take the picture. 164 00:10:20,995 --> 00:10:22,163 Thank you, Mr. Belker. 165 00:10:24,957 --> 00:10:26,834 I can issue you a citation. 166 00:10:28,419 --> 00:10:31,172 -I can flunk you right now. -Flunk me? For what? 167 00:10:32,131 --> 00:10:32,965 Look at this. 168 00:10:33,966 --> 00:10:35,301 You got no side-view mirror. 169 00:10:36,177 --> 00:10:38,888 You got no front license plate. Huh? 170 00:10:40,056 --> 00:10:41,474 Hmm? Look at this. 171 00:10:42,767 --> 00:10:45,102 Your back license plate's held on by a coat hanger. 172 00:10:45,353 --> 00:10:46,562 You got a broken taillight. 173 00:10:46,646 --> 00:10:48,898 And look at this, huh? What is this? 174 00:10:48,981 --> 00:10:50,441 Look at this bumper. It's about to fall off. 175 00:10:50,524 --> 00:10:52,693 Mr. Santos, you wanna take a look at this? 176 00:10:53,319 --> 00:10:56,989 I'm an undercover police officer. I gotta have a vehicle like this. 177 00:10:58,532 --> 00:10:59,367 (sighs) 178 00:11:00,493 --> 00:11:03,120 Well, I suppose if you're a cop, we can make one exception. 179 00:11:04,914 --> 00:11:07,875 -We'll use one of our vehicles. -Thank you very much. 180 00:11:10,127 --> 00:11:11,837 Switch to the right lane, please. 181 00:11:12,838 --> 00:11:16,133 Gee, this is a nice vehicle. Smells brand-new. 182 00:11:16,217 --> 00:11:18,969 It is brand-new. Just came into the pool last week. 183 00:11:19,637 --> 00:11:20,971 Turn right, please. 184 00:11:23,891 --> 00:11:25,685 Look at that. Real smooth. 185 00:11:25,768 --> 00:11:28,145 Please, Mr. Belker. Enough conversation. 186 00:11:30,439 --> 00:11:31,816 Up here you'll parallel park. 187 00:11:46,580 --> 00:11:48,916 (man yelling in Spanish) 188 00:11:48,999 --> 00:11:51,585 (alarm blaring) 189 00:11:51,669 --> 00:11:57,299 (man continues yelling in Spanish) 190 00:11:57,383 --> 00:12:00,469 (tires screeching) 191 00:12:01,262 --> 00:12:03,597 Come on, hairball. That's a stickup! 192 00:13:04,742 --> 00:13:06,535 Police, armpit! Freeze! 193 00:13:06,744 --> 00:13:08,954 Get down there and suck dirt, dog breath! 194 00:13:09,163 --> 00:13:10,122 Move! 195 00:13:10,206 --> 00:13:13,918 (alarm blaring) 196 00:13:14,752 --> 00:13:17,505 Hey, you'll never guess who I saw at Gabriel's Gate last night. 197 00:13:17,588 --> 00:13:19,173 That meat rack on Allen Street? 198 00:13:19,256 --> 00:13:22,009 Wait, let me guess. J.D.'s off the wagon again. 199 00:13:22,510 --> 00:13:24,845 -Henry Goldblume. -No. 200 00:13:24,929 --> 00:13:26,889 I mean, he looked like a college professor 201 00:13:26,972 --> 00:13:29,183 who took the wrong turn going to the library. 202 00:13:29,683 --> 00:13:32,561 He was just standing in the middle of the crowd, staring, 203 00:13:32,978 --> 00:13:35,314 with his hair all combed, new bow tie. 204 00:13:35,731 --> 00:13:37,900 Poor guy. Married all those years. 205 00:13:37,983 --> 00:13:38,901 He doesn't have a clue. 206 00:13:38,984 --> 00:13:40,820 I suppose you wanna give him the course 207 00:13:40,903 --> 00:13:44,990 in Contemporary Mediterranean Lounge Lizardry, part one, huh? 208 00:13:45,658 --> 00:13:46,492 Hey! 209 00:13:47,701 --> 00:13:49,411 -COFFEY: That's real funny. -(laughing) 210 00:13:51,747 --> 00:13:52,790 What's the matter? 211 00:13:53,999 --> 00:13:56,210 I saw something. Unattended unit. 212 00:14:11,642 --> 00:14:14,478 (chattering on radio) 213 00:14:24,613 --> 00:14:26,156 Looks like Halloran and Tubbs. 214 00:14:27,783 --> 00:14:29,285 This is Unit 2203. 215 00:14:29,368 --> 00:14:32,037 We've got an unattended unit here. We're gonna check it out. 216 00:14:33,080 --> 00:14:35,708 (horn honks) 217 00:14:38,919 --> 00:14:39,753 Joe. 218 00:14:40,004 --> 00:14:40,838 MAN (over radio): Yeah? 219 00:14:41,171 --> 00:14:42,047 The door's open. 220 00:14:42,798 --> 00:14:44,967 (chattering on radio continues) 221 00:14:45,050 --> 00:14:46,093 Lock's broken. 222 00:14:53,767 --> 00:14:55,060 Jack! Wally! 223 00:15:19,919 --> 00:15:20,753 Joe. 224 00:15:28,385 --> 00:15:33,140 Economy, versatility, penetration and firepower. 225 00:15:33,474 --> 00:15:37,478 The Armaco Bunker Buster, 37-millimeter tear gas grenade launcher, 226 00:15:37,770 --> 00:15:40,564 is, without a doubt, the modern policeman's best defense 227 00:15:40,648 --> 00:15:42,483 against the urban uncertainties of today. 228 00:15:42,942 --> 00:15:46,654 At a weight of less than eight kilos, the Bunker Buster supplies one man 229 00:15:46,737 --> 00:15:48,864 with the same relative field strength 230 00:15:48,948 --> 00:15:51,450 as a fully mobilized squad of combat infantrymen. 231 00:15:51,951 --> 00:15:55,829 Its rapid fire, ease of operation, and dependability 232 00:15:55,913 --> 00:15:59,166 make the Bunker Buster the most effective instrument of crowd control 233 00:15:59,249 --> 00:16:00,876 ever developed in the free world. 234 00:16:01,210 --> 00:16:04,797 Budget some of these, Buck, and I'll flush every geek fortress 235 00:16:04,880 --> 00:16:07,132 from here to the Avenue B overpass. 236 00:16:07,341 --> 00:16:09,969 For the price of any two of these, Howard, 237 00:16:10,511 --> 00:16:14,932 we could supply every man and woman in the precinct with a bulletproof vest. 238 00:16:16,392 --> 00:16:18,602 You know, with the Teflon bullets they're making these days, 239 00:16:18,686 --> 00:16:21,522 they cut through our flak jackets like a knife through a meringue. 240 00:16:22,231 --> 00:16:23,565 MAN: Commander Remington. 241 00:16:24,942 --> 00:16:26,068 Alan Braverman. 242 00:16:26,443 --> 00:16:29,446 We talked about rapid tear gas deployment last convention. 243 00:16:29,530 --> 00:16:30,990 -Ah. -Alan Braverman. 244 00:16:31,782 --> 00:16:32,908 Covert Tech! 245 00:16:32,992 --> 00:16:34,493 Ah, of course. Covert Tech. 246 00:16:34,743 --> 00:16:35,786 (chuckles) 247 00:16:35,869 --> 00:16:37,621 Wait till you see what I've got for you this year. 248 00:16:37,705 --> 00:16:44,169 We have a CN dispersal-type gas 10 times stronger than last year's gas. 249 00:16:57,182 --> 00:16:58,892 -Hello. -Hi. 250 00:16:59,727 --> 00:17:01,603 -It's a bit numbing, isn't it? -Hmm? 251 00:17:02,146 --> 00:17:06,817 All this-- calibers and muzzle velocity, cyclic rates. 252 00:17:08,068 --> 00:17:09,028 To be honest... 253 00:17:10,487 --> 00:17:11,321 Captain... 254 00:17:11,739 --> 00:17:13,323 -Furillo. -Furillo. 255 00:17:14,074 --> 00:17:16,035 I find it all very ostentatious. 256 00:17:17,745 --> 00:17:19,204 May I show you something? 257 00:17:21,206 --> 00:17:22,041 Sure. 258 00:17:23,709 --> 00:17:24,918 (gun cocking) 259 00:17:25,878 --> 00:17:26,837 Go ahead. Take it. 260 00:17:29,506 --> 00:17:30,466 It's beautiful, isn't it? 261 00:17:30,549 --> 00:17:31,467 (gun cocking) 262 00:17:31,967 --> 00:17:34,470 No pretension. Just craftsmanship. 263 00:17:36,847 --> 00:17:38,807 I see it as the standard issue of the future. 264 00:17:39,975 --> 00:17:44,229 German-made, .380 auto, eight-shot magazine, 265 00:17:45,731 --> 00:17:46,648 one in the chamber. 266 00:17:47,316 --> 00:17:48,150 Francis. 267 00:17:49,860 --> 00:17:50,694 Excuse me. 268 00:17:55,365 --> 00:17:56,200 Yeah, Phil? 269 00:17:56,742 --> 00:18:00,871 We have two officers down, one DOA, the other critical. 270 00:18:01,622 --> 00:18:02,498 Who? 271 00:18:02,581 --> 00:18:04,792 Jack Halloran and Wallace Tubbs. 272 00:18:04,875 --> 00:18:06,376 Halloran's the fatality. 273 00:18:07,127 --> 00:18:10,047 They were shot inside a stereo shop on Jefferson. 274 00:18:46,500 --> 00:18:49,378 Uh, the shooter was right there, Frank. 275 00:18:50,170 --> 00:18:52,589 They came in the back as he was burglarizing the store. 276 00:18:53,006 --> 00:18:56,009 I guess they didn't check the office. He was behind them. 277 00:18:56,844 --> 00:19:01,265 When they got over here, he stepped out and fired five times. 278 00:19:03,142 --> 00:19:06,478 The ME says it was a large bore, probably a .357. 279 00:19:08,438 --> 00:19:09,815 He was a back shooter, Frank. 280 00:19:10,983 --> 00:19:13,735 -What time did it happen? -7:00, 7:30. 281 00:19:14,194 --> 00:19:16,155 Tubbs and Halloran must have seen something in the alley, 282 00:19:16,238 --> 00:19:18,448 something that didn't look particularly dangerous. 283 00:19:18,824 --> 00:19:20,200 Anyway, they didn't call it in. 284 00:19:21,076 --> 00:19:22,911 Did he take anything from the store? 285 00:19:22,995 --> 00:19:26,373 The owner says yes. Radios, tape players and stuff. 286 00:19:26,456 --> 00:19:28,125 We're getting the list together now. 287 00:19:30,669 --> 00:19:32,337 Halloran was the one who was married? 288 00:19:33,338 --> 00:19:34,173 Yeah. 289 00:19:44,474 --> 00:19:46,602 (chattering on radios) 290 00:19:55,360 --> 00:19:56,278 Wally gonna make it? 291 00:19:57,321 --> 00:19:58,155 We don't know. 292 00:19:59,406 --> 00:20:01,867 I gotta get the unit down to Impound for forensics. 293 00:20:03,243 --> 00:20:05,621 Looks like the shooter took money off the victims, 294 00:20:05,746 --> 00:20:08,207 so they figure he probably went through the unit, too. 295 00:20:11,627 --> 00:20:12,586 You want me along? 296 00:20:12,878 --> 00:20:16,006 No! I want you down here knocking on doors. 297 00:20:16,340 --> 00:20:18,300 Check with delivery services, garbage pickups, 298 00:20:18,383 --> 00:20:20,594 anybody who might have been in the alley at the time of the shooting. 299 00:20:20,677 --> 00:20:22,804 -Talk to the bums who sleep here. -Hey, Captain! 300 00:20:22,888 --> 00:20:25,933 Found this Colt Python .357 in a trash bin 100 yards back. 301 00:20:26,016 --> 00:20:27,726 There's still one unfired round in it. 302 00:20:31,063 --> 00:20:31,897 Find him. 303 00:20:56,004 --> 00:20:57,547 -Mrs. Halloran? -Yes. 304 00:20:58,006 --> 00:20:59,925 I'm Captain Furillo from Hill Street. 305 00:21:00,425 --> 00:21:03,220 Is there someplace we could talk for a few minutes? 306 00:21:04,805 --> 00:21:05,722 Uh-- 307 00:21:19,361 --> 00:21:20,195 (door closes) 308 00:21:22,030 --> 00:21:23,323 -Mrs. Halloran-- -Is he alive? 309 00:21:23,740 --> 00:21:25,409 Just-- Just tell me that. 310 00:21:27,744 --> 00:21:31,540 Jack was shot and killed sometime this morning in the line of duty. 311 00:21:33,667 --> 00:21:36,044 He and Wallace Tubbs were investigating a break-in. 312 00:21:36,795 --> 00:21:39,172 Wallace was shot too. He's in surgery now. 313 00:21:40,215 --> 00:21:41,800 No arrests have been made yet. 314 00:21:43,719 --> 00:21:48,015 Jack was a fine officer and a fine man, Mrs. Halloran. 315 00:21:49,224 --> 00:21:53,145 His-- His transfer was in. 316 00:21:54,813 --> 00:21:56,481 Three months ago it went in. 317 00:21:56,565 --> 00:21:59,776 He-- He was gonna transfer off the Hill, and... 318 00:22:02,112 --> 00:22:03,822 then we were gonna have a baby. 319 00:22:07,659 --> 00:22:09,369 But you people wouldn't listen. 320 00:22:09,870 --> 00:22:11,747 You people wouldn't transfer him! 321 00:22:11,830 --> 00:22:15,208 You-- You put his application in a drawer, and-- 322 00:22:15,292 --> 00:22:19,212 -Mrs. Halloran, I'm terribly-- -Don't be sorry! 323 00:22:19,755 --> 00:22:23,550 Don't. (sobbing) 324 00:22:25,594 --> 00:22:31,641 (sobbing continues) 325 00:22:32,684 --> 00:22:33,894 Get out of here! 326 00:22:35,437 --> 00:22:37,022 Get a man over to Silva Sanitation. 327 00:22:37,105 --> 00:22:39,566 They make a collection down that alley Tuesdays and Thursdays, 328 00:22:39,649 --> 00:22:41,943 usually at 4:00 a.m., but they may have been late this time. 329 00:22:42,027 --> 00:22:43,528 What about the Transit Authority? 330 00:22:43,904 --> 00:22:46,948 Get a man over to the Jefferson Bus Barn to pick up trip sheets. 331 00:22:47,032 --> 00:22:49,117 Same with Top Hat Taxi. Same with Yellow Dog Taxi. 332 00:22:49,201 --> 00:22:51,078 If anybody saw anything, we want to talk to him. 333 00:22:51,370 --> 00:22:53,622 Oh, make sure everybody checks with their snitches. 334 00:22:54,331 --> 00:22:56,416 And light a fire under that store owner Jacobs. 335 00:22:56,500 --> 00:22:58,293 In the first place, we don't want him concocting anything 336 00:22:58,377 --> 00:22:59,461 for tax or insurance purposes. 337 00:22:59,544 --> 00:23:02,005 And in the second place, how long does an inventory take? 338 00:23:02,089 --> 00:23:03,965 We watched him through the whole count. 339 00:23:04,049 --> 00:23:07,302 Eight ghetto blasters missing and three cases of auto cassette decks. 340 00:23:07,386 --> 00:23:09,304 We have notified all pawnshops, 341 00:23:09,388 --> 00:23:11,473 and I got Perez and Ellis at the bus company, 342 00:23:11,556 --> 00:23:13,392 Coley and Lyle to the cab garages, 343 00:23:13,475 --> 00:23:15,811 and Hill, Renko, Coffey, Bates on the shop people. 344 00:23:16,311 --> 00:23:17,312 Any word on Tubbs? 345 00:23:18,230 --> 00:23:19,272 He's still in surgery. 346 00:23:19,940 --> 00:23:21,858 Uh, Francis, preliminary forensics. 347 00:23:21,942 --> 00:23:25,112 No obvious unaccountable prints on the door or windows. 348 00:23:25,529 --> 00:23:26,530 Possible dirt print. 349 00:23:26,613 --> 00:23:28,990 Nine-and-a-half work shoe, just outside the rear door. 350 00:23:29,074 --> 00:23:31,368 But they suspect the guy was wearing gloves. 351 00:23:31,743 --> 00:23:32,577 HENRY: Frank? 352 00:23:32,953 --> 00:23:35,330 Ballistics just matched the bullets to the .357. 353 00:23:35,414 --> 00:23:37,416 Well, who's it registered to? Where's the name? 354 00:23:37,499 --> 00:23:40,252 Joseph P. Alessi. Doing business as Ace High Liquors. 355 00:23:40,335 --> 00:23:42,671 -A sole-proprietor business permit. -All right. Get over there. 356 00:23:42,754 --> 00:23:44,965 As soon as Tubbs is able to talk, I want a man over there too. 357 00:23:45,048 --> 00:23:47,217 -All right. -Francis, Chief Daniels on four. 358 00:23:47,300 --> 00:23:48,427 He's called five times. 359 00:23:48,510 --> 00:23:50,887 Wanting to know why we're dragging our feet, no doubt. 360 00:23:51,888 --> 00:23:52,973 MANUEL: Tomorrow, right? 361 00:23:53,056 --> 00:23:54,516 Tomorrow I'm gonna get some bail, right? 362 00:23:54,599 --> 00:23:55,684 Don't count on it, Manuel. 363 00:23:55,767 --> 00:23:57,769 This is your third robbery arrest in a year! 364 00:23:57,853 --> 00:23:59,312 The judge isn't going to let you out! 365 00:23:59,396 --> 00:24:01,648 Hey, look, you gotta do something for me, you know? 366 00:24:01,731 --> 00:24:02,816 You have to believe me! 367 00:24:02,899 --> 00:24:04,443 My son is a good boy. He never hurt anybody! 368 00:24:04,526 --> 00:24:06,528 I'm sorry. I don't think you belong in here. 369 00:24:06,611 --> 00:24:08,363 -I can tell that you think he did it. -Ma'am? 370 00:24:08,447 --> 00:24:09,990 You people are all alike! 371 00:24:10,073 --> 00:24:14,202 -Ma'am, this is a restricted area. -(shouting in Spanish) 372 00:24:14,286 --> 00:24:16,663 You gotta get me a lawyer, man, you know? She's nothing, man! 373 00:24:16,746 --> 00:24:18,540 (Manuel shouting in Spanish) 374 00:24:18,623 --> 00:24:21,168 (shouting in Spanish) You know? 375 00:24:21,251 --> 00:24:24,296 You gotta get me some bail, Ma! (shouting Spanish) 376 00:24:24,671 --> 00:24:29,092 Of course I won't issue a statement. Nothing without your approval. 377 00:24:31,011 --> 00:24:32,512 Yeah, she's been told. 378 00:24:32,596 --> 00:24:34,097 -DANIELS (over phone): Kids? -No. No children. 379 00:24:34,181 --> 00:24:35,098 DANIELS (over phone): All right, I want to hear any word. 380 00:24:35,182 --> 00:24:36,766 Right. I'll get back to you, Chief. 381 00:24:37,267 --> 00:24:39,519 As soon as I know something, you'll know something! 382 00:24:40,937 --> 00:24:42,022 (dial tone hums) 383 00:24:42,606 --> 00:24:43,565 (slams receiver down) 384 00:24:44,441 --> 00:24:47,402 JOYCE: Some morning. I'm sorry. 385 00:24:47,944 --> 00:24:48,778 No, it's-- 386 00:24:50,322 --> 00:24:51,615 What can I do for you, Joyce? 387 00:24:52,157 --> 00:24:54,242 I'm up here on heroic assignment, 388 00:24:54,326 --> 00:24:57,120 defending a sensitive, misunderstood young Hispanic 389 00:24:57,204 --> 00:24:59,915 who robs people by sticking an umbrella in their back. 390 00:25:00,332 --> 00:25:02,918 I suppose we should be grateful he doesn't run them through. 391 00:25:06,213 --> 00:25:08,507 You probably don't want to hear about this now, but... 392 00:25:09,174 --> 00:25:11,134 I picked up the plane tickets this morning. 393 00:25:11,593 --> 00:25:13,887 Uh, I think we're both gonna need this vacation. 394 00:25:13,970 --> 00:25:16,515 Just say the word, big guy. We could both quit. 395 00:25:16,848 --> 00:25:19,768 Go down to Saint Croix and open up a real Italian pizza parlor. 396 00:25:20,185 --> 00:25:22,187 -No, a bait shop. -(Joyce laughs) 397 00:25:22,270 --> 00:25:24,606 A bait shop, you don't have to learn how to throw that dough in the air. 398 00:25:24,689 --> 00:25:26,858 (both laughing) 399 00:25:26,942 --> 00:25:29,528 Oh, all right. A bait shop. 400 00:25:31,279 --> 00:25:32,405 You want to get together later? 401 00:25:32,864 --> 00:25:35,200 Uh-- Yeah, let's see what happens here. 402 00:25:36,284 --> 00:25:37,202 (Frank sighs) 403 00:25:37,536 --> 00:25:38,370 I'll be home, 404 00:25:40,121 --> 00:25:41,122 as late as you want. 405 00:25:44,876 --> 00:25:48,380 By the way, I worked with Jack Halloran a few times. 406 00:25:50,298 --> 00:25:51,800 I thought he was a real good guy. 407 00:25:52,342 --> 00:25:53,176 He was. 408 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 -Can I help you? -NEAL: We're police officers, ma'am. 409 00:26:13,238 --> 00:26:14,906 We'd like to speak with the owner, Mr. Alessi. 410 00:26:14,990 --> 00:26:17,117 That's my husband. He's been dead a year and a half. 411 00:26:17,200 --> 00:26:20,745 HENRY: Oh, I'm sorry to hear that. But if you could help us, please. 412 00:26:21,288 --> 00:26:25,250 Mr. Alessi owned a gun, a Colt Python .357. 413 00:26:25,584 --> 00:26:26,585 (door bells jingle) 414 00:26:26,876 --> 00:26:27,711 So what about it? 415 00:26:28,378 --> 00:26:30,589 Someone used that gun to kill a police officer. 416 00:26:30,672 --> 00:26:31,881 We're trying to find out who. 417 00:26:32,716 --> 00:26:34,384 We were hoping you might know what happened to the gun 418 00:26:34,467 --> 00:26:35,760 after your husband owned it. 419 00:26:35,844 --> 00:26:38,888 Happened to it? It got my husband killed, That's what happened to it. 420 00:26:39,681 --> 00:26:41,391 -Ma'am? -The robbery. 421 00:26:41,558 --> 00:26:45,562 My husband was killed in a robbery, October 14, 1980. 422 00:26:45,979 --> 00:26:48,315 Go check your records. The cops took the gun as evidence. 423 00:26:48,398 --> 00:26:49,649 You guys got it. 424 00:26:50,734 --> 00:26:53,862 You know, if my husband hadn't pulled out that gun, 425 00:26:55,113 --> 00:26:56,364 they wouldn't have shot him. 426 00:26:56,781 --> 00:26:58,450 Ma'am, if you remember, 427 00:26:58,533 --> 00:27:00,452 the name of the man who shot your husband. 428 00:27:00,535 --> 00:27:02,787 What do I want to remember his name for? 429 00:27:03,371 --> 00:27:05,332 I mean, I've been robbed three times since then. 430 00:27:05,415 --> 00:27:06,625 I just give 'em the money. 431 00:27:07,500 --> 00:27:08,627 I'll tell you something-- 432 00:27:10,003 --> 00:27:11,921 I thought you guys were gonna rob me. 433 00:27:14,966 --> 00:27:16,343 (siren blaring) 434 00:27:16,426 --> 00:27:17,969 Let's try the south side of Bryant Street again. 435 00:27:18,053 --> 00:27:19,304 Somebody must have seen something. 436 00:27:19,387 --> 00:27:21,348 I thought you wanted to check with your father. 437 00:27:21,431 --> 00:27:22,724 Ah, damn. I forgot. 438 00:27:22,807 --> 00:27:24,100 Listen, I'm gonna have to keep working. 439 00:27:24,184 --> 00:27:26,186 I'll swing by and see him after we're done. 440 00:27:26,269 --> 00:27:29,481 Hey, cowboy, how are you and him getting along anyway? 441 00:27:29,564 --> 00:27:30,398 Okay, I guess. 442 00:27:30,482 --> 00:27:31,608 Between all the cooking and the cleaning, 443 00:27:31,691 --> 00:27:34,319 I've seen more of him in the last month than I have in the last 10 years. 444 00:27:34,402 --> 00:27:36,237 Oh, that's good. I'm glad to hear that. 445 00:27:38,531 --> 00:27:41,493 I hate him, Bobby. He don't care about nothing or nobody. 446 00:27:41,576 --> 00:27:42,869 Don't even care enough to try. 447 00:27:42,952 --> 00:27:44,663 I've hated him ever since I was a kid. 448 00:27:45,163 --> 00:27:47,499 And now he's gonna die on me before I have a chance to do anything about it. 449 00:27:47,582 --> 00:27:51,920 DISPATCHER: Any units in the vicinity, see man with gun at 416 Wilcox. 450 00:27:52,003 --> 00:27:54,631 Repeat-- man with gun, 416 Wilcox. 451 00:27:54,714 --> 00:27:56,883 Unit 2202 responding. Let's hit it. 452 00:27:56,966 --> 00:27:57,801 (engine revving) 453 00:27:57,884 --> 00:27:59,427 (tires screeching) 454 00:27:59,511 --> 00:28:00,720 -MAN: Get out of here! -MAN 2: The hell I will! 455 00:28:00,804 --> 00:28:02,389 MAN: I said, stop it! 456 00:28:02,472 --> 00:28:04,349 MAN 2: I ain't going! Give me another drink! 457 00:28:04,432 --> 00:28:06,142 -MAN: You've had enough to drink, old man. -I want a drink! 458 00:28:06,226 --> 00:28:08,770 I spend my money in this place! (shouting) 459 00:28:08,853 --> 00:28:10,063 Freeze! Gun! 460 00:28:10,146 --> 00:28:11,314 No, Renko! 461 00:28:12,649 --> 00:28:13,650 Geez! 462 00:28:22,701 --> 00:28:24,452 You said "man with a gun." Where's the gun? 463 00:28:25,078 --> 00:28:25,912 Lousy drunk. 464 00:28:26,413 --> 00:28:28,123 Tried to cut him off, but he wouldn't leave. 465 00:28:28,206 --> 00:28:29,040 Almost jumped the bar. 466 00:28:29,541 --> 00:28:30,458 He's clean. 467 00:28:31,459 --> 00:28:32,711 Where's the gun, man? 468 00:28:32,794 --> 00:28:34,546 Get your hands off me. I never said anything about no gun. 469 00:28:34,629 --> 00:28:35,505 MAN 2: The man's lying. 470 00:28:35,588 --> 00:28:37,424 -They all heard him make the call. -RENKO: Shut up! 471 00:28:38,800 --> 00:28:40,176 Had a brawl in here last month. 472 00:28:40,260 --> 00:28:42,512 Took you cops 45 minutes to get here. Forty-five! 473 00:28:42,929 --> 00:28:45,432 -At least you're here, aren't you? -You lousy piece of-- 474 00:28:49,394 --> 00:28:50,979 HILL: Renko! Renko! 475 00:28:52,439 --> 00:28:55,775 Renko! What are you doing? Stop! What are you doing? 476 00:28:58,737 --> 00:28:59,946 Let go of me. Let go of me. 477 00:29:11,416 --> 00:29:14,502 And you, get out of here and find someplace else to get drunk. 478 00:29:17,630 --> 00:29:21,593 You do that again, and I'm not gonna take him off your butt! 479 00:29:22,969 --> 00:29:24,471 (bat clattering on floor) 480 00:29:36,941 --> 00:29:38,318 Let's get another car down there in the alley, 481 00:29:38,401 --> 00:29:39,235 make sure we haven't missed anything. 482 00:29:39,319 --> 00:29:40,528 Frank, I gotta talk to you. 483 00:29:40,612 --> 00:29:42,405 Can it wait, Fay? I'm up to my ears. 484 00:29:42,489 --> 00:29:43,823 No, it cannot. 485 00:29:44,616 --> 00:29:46,951 Frank, I may be in serious trouble with the police. 486 00:29:47,035 --> 00:29:48,787 There may be a warrant out for my arrest. 487 00:29:49,162 --> 00:29:50,538 What did you do this time? 488 00:29:50,622 --> 00:29:53,249 Nothing. But don't tell that to Florine Kaplan. 489 00:29:53,333 --> 00:29:56,503 She's threatening to charge me with corrupting the morals of a minor. 490 00:29:56,586 --> 00:29:57,629 Statutory rape. 491 00:29:57,712 --> 00:29:59,964 Wait a minute, wait a minute. Who's Florine Kaplan? 492 00:30:00,340 --> 00:30:01,883 She's Joanna Kaplan's mother-- 493 00:30:01,966 --> 00:30:05,178 a little girl in Frank Jr.'s class that he plays with sometimes. 494 00:30:05,386 --> 00:30:09,265 Oh, God. It's all my fault. How could I be so stupid? 495 00:30:10,016 --> 00:30:12,060 He invited her over to play today, 496 00:30:12,143 --> 00:30:13,645 and when her mother came to pick her up, 497 00:30:13,728 --> 00:30:16,481 we went to Frank Jr.'s bedroom where I had left them alone. 498 00:30:18,233 --> 00:30:20,193 They were playing doctor, Frank. 499 00:30:20,735 --> 00:30:23,238 Every kid in the world plays doctor. What's she so upset about? 500 00:30:23,738 --> 00:30:26,449 They were naked, Frank. Stark naked. 501 00:30:26,783 --> 00:30:28,993 With a look of great discovery on their faces. 502 00:30:30,453 --> 00:30:32,956 -How can you laugh? -Well, it's funny. 503 00:30:33,581 --> 00:30:35,625 And right now I could use a good laugh. 504 00:30:36,251 --> 00:30:39,546 Frank, she's threatening to have me arrested. 505 00:30:40,129 --> 00:30:43,049 I don't think I could stand spending any more time in prison. 506 00:30:43,132 --> 00:30:44,467 I'm very vulnerable right now. 507 00:30:44,551 --> 00:30:47,720 She's not gonna have you arrested. She's just upset. 508 00:30:48,429 --> 00:30:50,390 -Can she sue me? -For what? 509 00:30:50,640 --> 00:30:52,392 A couple of kids with normal curiosity? 510 00:30:52,475 --> 00:30:56,437 Oh, Frank, you don't understand. She went crazy. 511 00:30:56,813 --> 00:30:59,315 She accused me of raising a depraved child, 512 00:30:59,566 --> 00:31:03,069 of inflicting psychological damage on her daughter. 513 00:31:03,152 --> 00:31:05,488 Fay, you've raised a perfectly normal child. 514 00:31:05,572 --> 00:31:06,865 (Fay sighs) 515 00:31:08,575 --> 00:31:10,285 Well, we both have. 516 00:31:14,122 --> 00:31:15,540 Don't worry. She'll calm down. 517 00:31:16,541 --> 00:31:17,750 Lord, I hope so. 518 00:31:17,834 --> 00:31:19,210 Excuse me, Francis. Hello, Fay. 519 00:31:19,294 --> 00:31:21,296 Wallins from the property department is here. 520 00:31:21,379 --> 00:31:23,798 He's brought the records on that .357 that killed Halloran. 521 00:31:23,882 --> 00:31:25,758 -He's in Interrogation. -Thanks, Phil. 522 00:31:28,177 --> 00:31:29,095 Jack Halloran? 523 00:31:30,179 --> 00:31:32,640 Oh, Phil. I didn't know. 524 00:31:32,932 --> 00:31:34,017 Early this morning. 525 00:31:40,732 --> 00:31:42,066 HUNTER: Fay, Fay. 526 00:31:42,734 --> 00:31:45,862 Have you thought about the future of young Frank Jr. lately, 527 00:31:45,945 --> 00:31:47,447 vis-ร -vis the unthinkable? 528 00:31:48,156 --> 00:31:50,992 -Howard? -First Strike Estates, Fay. 529 00:31:53,995 --> 00:31:56,873 When the big blast hits, are you just gonna go up in ash? 530 00:31:57,457 --> 00:32:01,085 Well, here it is. Pink sheet 199436. 531 00:32:01,628 --> 00:32:04,547 A .357 confiscated as evidence in a liquor store robbery 532 00:32:04,631 --> 00:32:07,300 and transferred to the property department for disposal. 533 00:32:08,217 --> 00:32:11,095 I sent it to the Westgate wrecking facility on December 12, 534 00:32:11,179 --> 00:32:13,014 just like I told you guys over the phone. 535 00:32:13,473 --> 00:32:16,476 It never got there, Wallins. We checked with Westgate. 536 00:32:18,102 --> 00:32:20,980 (chuckles) You're giving more credence to their records than to mine? 537 00:32:21,064 --> 00:32:22,190 I mean, come on. They're a-- 538 00:32:22,273 --> 00:32:24,817 A lousy civilian salvage yard. (chuckles) 539 00:32:24,901 --> 00:32:27,487 Those "civilians" sent you three letters last January 540 00:32:27,570 --> 00:32:30,239 apprising you of the inventory discrepancy. 541 00:32:31,282 --> 00:32:34,327 Look, fellas, I-- I ship nearly 50 pieces out of that place a day. 542 00:32:34,410 --> 00:32:38,206 Over 250 pieces a week, from 14 different precincts-- 543 00:32:38,289 --> 00:32:40,792 I mean, .22s, .38s, .45s, nine millimeters. 544 00:32:40,875 --> 00:32:43,920 I mean, you name it-- everything from, uh, peashooters to grenade launchers. 545 00:32:44,003 --> 00:32:46,756 I mean, how in the hell am I supposed to know what happened to it? 546 00:32:50,301 --> 00:32:52,136 Come on, fellas. Give me a break, will ya? I mean... 547 00:32:52,679 --> 00:32:54,597 Stuff gets stolen out of there all the time. 548 00:32:55,765 --> 00:32:56,599 We know. 549 00:32:57,475 --> 00:32:58,309 Oh, I see. 550 00:32:59,268 --> 00:33:01,479 I see. I get it. You think I ripped it off, right? 551 00:33:02,772 --> 00:33:04,482 Well, there are two other guys in the property department 552 00:33:04,565 --> 00:33:05,608 who do the same job as me. 553 00:33:05,692 --> 00:33:07,944 -How come you ain't asking them questions? -FRANK: Mm-mm. 554 00:33:08,236 --> 00:33:12,532 Weapon number 199436 went through your hands. 555 00:33:14,409 --> 00:33:15,243 Hey, come on. 556 00:33:15,326 --> 00:33:17,245 What's so important about this piece, anyhow? 557 00:33:17,328 --> 00:33:19,122 FRANK: You heard about the cop-killing this morning? 558 00:33:19,747 --> 00:33:22,917 This supposedly demolished .357 did it. 559 00:33:24,961 --> 00:33:27,338 HENRY: So, big deal if you skimmed a gun off the heap. 560 00:33:28,381 --> 00:33:32,135 We're not looking to burn you, Wallins, but we will if we have to. 561 00:33:34,137 --> 00:33:36,389 You're just four months short of your 20 years, aren't you? 562 00:33:36,848 --> 00:33:39,684 You really wanna throw 19 years down the drain, man? 563 00:33:40,059 --> 00:33:44,939 No pension, no medical, retirement-- all shot to hell. 564 00:33:48,317 --> 00:33:49,152 Seem-- 565 00:33:49,986 --> 00:33:51,696 Seemed like such a waste at the time-- 566 00:33:53,281 --> 00:33:55,533 putting a $600 piece into the grinder. 567 00:33:59,078 --> 00:34:00,997 I gave it to my brother-in-law for Christmas. 568 00:34:04,417 --> 00:34:06,961 JAWORSKI: No, no, no. He didn't give me the .357. 569 00:34:07,045 --> 00:34:09,505 -He sold it to me for 200 clams. -HENRY: Mm-hmm. 570 00:34:09,589 --> 00:34:13,551 I only had the darn piece about two weeks before the house was robbed. 571 00:34:14,135 --> 00:34:16,262 Those slimebags nearly got my entire collection. 572 00:34:16,721 --> 00:34:20,016 Cost me three grand over the insurance money to have it all replaced. 573 00:34:20,099 --> 00:34:22,518 And that's not counting the Webley Mark IV. 574 00:34:22,935 --> 00:34:26,314 They broke in through that window while the wife and I were at her sister's. 575 00:34:26,731 --> 00:34:27,774 Good gun, the Python. 576 00:34:28,232 --> 00:34:29,901 How long ago was that, Mr. Jaworski? 577 00:34:30,276 --> 00:34:33,488 I don't know, a couple of weeks after my brother-in-law brought it over. 578 00:34:33,905 --> 00:34:35,823 January 14 or 15, I think. 579 00:34:37,325 --> 00:34:40,328 Say, this officer, he-- he have a family? 580 00:34:41,662 --> 00:34:43,623 -Wife. -(Jaworski sighs) 581 00:34:43,706 --> 00:34:46,667 What a world, huh? Makes you wonder-- whatever happened to morality? 582 00:34:46,751 --> 00:34:49,045 Have you got a burglary report you can show us? 583 00:34:49,712 --> 00:34:50,546 We-- 584 00:34:50,713 --> 00:34:54,967 Well, not really. I mean, uh, I don't even think I kept it. 585 00:34:55,051 --> 00:34:58,096 (chuckles) Look, Mr. Jaworski, we're not here to cause you any trouble, 586 00:34:58,179 --> 00:34:59,972 but we gotta verify all this. 587 00:35:00,056 --> 00:35:02,058 JAWORSKI: Yeah, well, that's the problem. 588 00:35:02,141 --> 00:35:04,727 You see, seeing that I didn't have the registration 589 00:35:04,811 --> 00:35:08,356 and so as not to get my brother-in-law in any kind of trouble, 590 00:35:09,607 --> 00:35:11,359 I didn't report the .357. 591 00:35:12,860 --> 00:35:13,945 Hey, fellas. Come on, now. 592 00:35:14,028 --> 00:35:17,657 I'm really sorry about that-- that cop of yours, but it's not my fault. 593 00:35:17,740 --> 00:35:19,325 I am just a collector. 594 00:35:19,951 --> 00:35:23,162 Were there any other weapons stolen you thought it best not to report? 595 00:35:23,788 --> 00:35:27,208 Uh, no. Uh, um, nothing worth mentioning. 596 00:35:28,876 --> 00:35:32,296 Well, actually there was this Uzi submachine gun 597 00:35:32,380 --> 00:35:34,132 my cousin picked up in Miami. 598 00:35:38,886 --> 00:35:39,720 (clears throat) 599 00:35:43,391 --> 00:35:45,226 I swear to God, Frank, this gun's been around town 600 00:35:45,309 --> 00:35:47,228 more than some social diseases. 601 00:35:47,311 --> 00:35:50,356 The liquor store owner, the property clerk, his brother-in-law. 602 00:35:50,439 --> 00:35:52,275 Now we find out this Jaworski character 603 00:35:52,358 --> 00:35:55,403 had the .357 stolen out of his home last January, 604 00:35:55,611 --> 00:35:57,446 and he never put it on the burglary report. 605 00:35:57,530 --> 00:35:59,157 I don't suppose we've nailed anybody on this one. 606 00:35:59,240 --> 00:36:01,367 HENRY: It's been in the dead file since last month. 607 00:36:01,450 --> 00:36:04,287 Neal's running down the numbers of the other stolen pieces now. 608 00:36:04,370 --> 00:36:06,831 One of 'em's an Uzi submachine gun, Frank. 609 00:36:06,914 --> 00:36:09,375 A conspicuous piece like that could put us right back on the track. 610 00:36:09,458 --> 00:36:10,835 Think we might have something. 611 00:36:10,918 --> 00:36:13,254 Black market gun dealer by the name of Anthony Barto. 612 00:36:13,337 --> 00:36:15,423 Busted last month for selling to an undercover. 613 00:36:15,756 --> 00:36:17,175 Part of the haul was the Uzi. 614 00:36:17,925 --> 00:36:20,386 -Okay. Pick him up. -NEAL: We already got him, Captain. 615 00:36:20,469 --> 00:36:21,679 He's in county lockup. 616 00:36:23,222 --> 00:36:26,309 Ray, get me the ADA, I don't care what he's doing. 617 00:36:26,392 --> 00:36:29,061 -I want him down at County in 15 minutes. -All right, Frank. 618 00:36:34,317 --> 00:36:38,446 Pepi, try to raise Renko for me. It's about his father, huh? 619 00:36:40,489 --> 00:36:44,160 WOMAN (on P.A.): Dr. Collins, ICU, third floor, stat. 620 00:36:44,410 --> 00:36:45,536 Dr. Collins. 621 00:36:55,171 --> 00:36:56,005 What happened? 622 00:36:56,881 --> 00:36:58,633 I went over to the house at one o'clock. 623 00:36:59,592 --> 00:37:01,302 He was paralyzed from the chest down. 624 00:37:01,886 --> 00:37:04,597 -His spine collapsed. -Is there anything you can do about it? 625 00:37:05,348 --> 00:37:06,599 He's gonna die, Mr. Renko. 626 00:37:07,642 --> 00:37:10,019 Maybe tonight or tomorrow, the next day at the latest. 627 00:37:11,812 --> 00:37:12,647 Can I talk to him? 628 00:37:13,314 --> 00:37:14,148 Sure. 629 00:37:14,357 --> 00:37:16,567 Just don't expect very much. He's heavily sedated. 630 00:37:21,572 --> 00:37:24,951 I'm gonna go get a cup of coffee, okay? I'll be back in a few minutes. 631 00:37:25,576 --> 00:37:26,410 Where's Tommy? 632 00:37:27,870 --> 00:37:30,831 I've been trying him all afternoon. I'll try him again. 633 00:37:32,708 --> 00:37:35,002 -Andy, look-- -Just go get a cup of coffee. 634 00:37:49,684 --> 00:37:52,478 -(labored breathing) -(Renko sobbing) 635 00:38:07,201 --> 00:38:10,955 (siren blaring) 636 00:38:11,956 --> 00:38:13,833 (chattering) 637 00:38:13,916 --> 00:38:15,710 MAN: About three weeks. 638 00:38:20,339 --> 00:38:23,467 You bought an Uzi nine-millimeter automatic rifle, 639 00:38:24,093 --> 00:38:27,888 serial number 932846B, 640 00:38:28,389 --> 00:38:29,432 as in "Baker." 641 00:38:30,558 --> 00:38:32,852 We're interested in knowing from whom you made the purchase. 642 00:38:34,353 --> 00:38:37,231 Gentlemen, that information doesn't come without a price tag. 643 00:38:37,815 --> 00:38:40,276 We're prepared to make some kind of an agreement. 644 00:38:40,901 --> 00:38:41,902 What are you offering? 645 00:38:42,862 --> 00:38:45,239 A kick down of all counts to "D" felonies. 646 00:38:46,115 --> 00:38:49,452 Lose one of the sales and all of the possessions except one. 647 00:38:51,620 --> 00:38:54,415 Stick it. You gotta do better than that. 648 00:38:54,915 --> 00:38:57,501 Mr. Barto, you're currently awaiting trial 649 00:38:57,585 --> 00:38:59,837 on two counts of unlawful sale of a firearm 650 00:38:59,920 --> 00:39:02,256 and 32 counts of unlawful possession. 651 00:39:02,506 --> 00:39:05,593 You have, if memory serves me, two prior felony convictions. 652 00:39:06,302 --> 00:39:08,846 Now, it doesn't seem to me that you're in any position to bargain at this point. 653 00:39:08,929 --> 00:39:12,141 When I tried to deal this a couple of weeks ago, you guys give me squat. 654 00:39:12,516 --> 00:39:14,894 (chuckles) Now, all of a sudden, you're climbing the walls. 655 00:39:15,519 --> 00:39:17,897 We're not "climbing the walls," as you say, Mr. Barto. 656 00:39:17,980 --> 00:39:19,648 We've simply reevaluated our position. 657 00:39:19,732 --> 00:39:21,233 Could we cut through the manure? 658 00:39:24,153 --> 00:39:25,863 You'd love to get away with a misdemeanor, 659 00:39:25,946 --> 00:39:29,784 but you'd settle for a bargain basement "E" felony in a pinch, wouldn't you? 660 00:39:30,951 --> 00:39:32,953 You don't want to give him a bargain basement "E," 661 00:39:33,037 --> 00:39:36,082 but as long as it's not cut down to a misdemeanor, you won't look too bad, 662 00:39:36,165 --> 00:39:38,376 and we're the ones after the information, aren't we? 663 00:39:39,794 --> 00:39:42,213 But I wouldn't be so smug if I were you, Barto. 664 00:39:43,047 --> 00:39:45,257 With your priors, if you don't deal now, 665 00:39:45,341 --> 00:39:47,259 and we have to get the information elsewhere, 666 00:39:47,343 --> 00:39:49,261 you're gonna be leaving prison in a walker. 667 00:39:50,805 --> 00:39:53,224 Two days or two weeks from now, you'd have to get to this anyway, 668 00:39:53,307 --> 00:39:54,308 and I don't have the time. 669 00:39:57,061 --> 00:39:58,312 LAWYER: Does he speak for you? 670 00:39:59,522 --> 00:40:01,857 -I'll see what I can do. -LAWYER: That's not good enough. 671 00:40:02,441 --> 00:40:03,275 I'll recommend it. 672 00:40:03,651 --> 00:40:04,485 Promise it. 673 00:40:06,278 --> 00:40:07,113 Okay. 674 00:40:08,447 --> 00:40:12,159 You understand, I-I-I got a street name or something, maybe. 675 00:40:12,993 --> 00:40:13,828 What is it? 676 00:40:15,871 --> 00:40:16,705 (sighs) 677 00:40:17,289 --> 00:40:19,834 William Harris. Billy. 678 00:40:21,335 --> 00:40:24,922 Bill Harris, he's a burglar. He's got a lot of hot guns. 679 00:40:30,344 --> 00:40:32,721 Frank! Thanks a hell of a lot. 680 00:40:32,805 --> 00:40:35,141 You really cut me off at the knees in there, you know that? 681 00:40:35,224 --> 00:40:38,310 Marv, I have one man dead and another man shot, 682 00:40:38,394 --> 00:40:40,646 and all I have to go on is a trail of weaponry. 683 00:40:41,105 --> 00:40:43,274 If we keep jerking around here, we're gonna get lost. 684 00:40:43,357 --> 00:40:45,067 Barto's the only one who can keep us moving. 685 00:40:45,151 --> 00:40:47,987 And you're not troubled by the fact that we'll be setting free, within three years, 686 00:40:48,070 --> 00:40:50,739 a man who down the road may sell guns to a dozen more killers? 687 00:40:50,823 --> 00:40:54,452 They can always get guns, Marv. The world's full of guns. 688 00:40:58,539 --> 00:41:01,417 Chief, it's not my fault the central computer's down. 689 00:41:01,500 --> 00:41:05,171 Nor is it my fault that Division's manual files are two years out of date. 690 00:41:05,254 --> 00:41:07,214 Please. Please! Just have a little patience. 691 00:41:07,298 --> 00:41:08,966 HENRY: Whoa, wait. Don't put me on hold! 692 00:41:09,049 --> 00:41:11,385 Francis, it's gonna be three hours. 693 00:41:11,469 --> 00:41:13,012 (sighs) Do what you can, Phil. 694 00:41:13,095 --> 00:41:14,346 HENRY: You're the first person I've talked to. 695 00:41:14,430 --> 00:41:15,431 Our computer's down. 696 00:41:15,514 --> 00:41:18,184 We just want to plug into the FBI's for a couple of hours. 697 00:41:18,267 --> 00:41:19,393 Hey, listen, Rolly-boy. 698 00:41:19,477 --> 00:41:21,854 You get out on the street and find me this Billy Harris. 699 00:41:21,937 --> 00:41:24,023 Your nose is gonna feel real sweet tonight, babe. 700 00:41:24,440 --> 00:41:27,485 Yeah, I know it's a clumsy misuse of federal program time, 701 00:41:27,568 --> 00:41:28,944 but our computer's down! 702 00:41:34,200 --> 00:41:35,159 Here's a guy-- 703 00:41:35,701 --> 00:41:39,997 William T. Harris. GTA, assault, burglary. 704 00:41:42,208 --> 00:41:43,751 He's been upstate three years. 705 00:41:48,923 --> 00:41:49,757 Mike. 706 00:41:50,508 --> 00:41:51,759 This is some of Halloran and Tubbs's stuff. 707 00:41:51,842 --> 00:41:53,177 I got it out of the back of their unit. 708 00:41:53,260 --> 00:41:54,261 NEAL: J.D.! 709 00:41:54,595 --> 00:41:55,429 Hey, Neal. 710 00:41:57,014 --> 00:41:59,475 -How's your investigation coming? -(sighs) 711 00:41:59,934 --> 00:42:02,186 Did you ever know a guy on the street by the name of Billy Harris? 712 00:42:02,645 --> 00:42:05,231 -Knew a William Harris. -5'8", thin, white dude. Light brown hair? 713 00:42:05,314 --> 00:42:08,150 No, no, this guy was Black. What about this Billy Harris? 714 00:42:09,068 --> 00:42:11,195 Well, in March he sold an Uzi to a dude. 715 00:42:12,029 --> 00:42:14,657 Back in January, that same Uzi got ripped off from a collector 716 00:42:14,740 --> 00:42:16,784 along with the .357 that shot Halloran. 717 00:42:17,409 --> 00:42:20,704 So, could be he was just some middle guy who never saw the .357. 718 00:42:20,788 --> 00:42:24,291 Could be he had the .357 and sold it to some other dude. 719 00:42:24,375 --> 00:42:26,001 -Or could be-- -Wait-- Wait a minute. 720 00:42:26,210 --> 00:42:28,462 What about Billy Harrison? Squirrel Harrison. 721 00:42:28,546 --> 00:42:30,297 -Who? -Mean little dude. Burglar. 722 00:42:30,381 --> 00:42:32,007 Used to deal speed and acid in the Heights. 723 00:42:32,091 --> 00:42:34,009 He ran with a snitch of mine, Sammy Liddle. 724 00:42:34,760 --> 00:42:36,720 You know, he kind of fits your description. 725 00:42:36,804 --> 00:42:38,055 William Harrison. 726 00:42:40,140 --> 00:42:42,518 A.K.A. the Squirrel, A.K.A. William Hart, 727 00:42:42,601 --> 00:42:45,604 A.K.A. Billy Williamson, A.K.A. William Harris. 728 00:42:45,688 --> 00:42:49,692 Last address, May '73, Glen Oaks Drug-Free Rehabilitation. 729 00:42:50,109 --> 00:42:52,069 Maybe when the computer's back, we'll get something newer. 730 00:42:52,152 --> 00:42:54,029 Come on, lover. Wanna go find Sammy Liddle? 731 00:42:59,243 --> 00:43:00,953 -Sammy! -J.D. 732 00:43:01,036 --> 00:43:04,039 Hey, uh, long time no see. What are you doing? 733 00:43:04,123 --> 00:43:05,749 Your old lady told me you were down here. 734 00:43:05,833 --> 00:43:07,835 Hey, she's really got you domesticated, huh? 735 00:43:08,419 --> 00:43:11,839 Yeah, I'm the regular Paul Newman of the fluff-and-fold set. 736 00:43:11,922 --> 00:43:15,259 So, uh-- So, what's happenin'? You just around or what? 737 00:43:15,426 --> 00:43:18,387 I, uh-- I need for us to do a little business together, Sammy. 738 00:43:19,346 --> 00:43:20,180 What kind of business? 739 00:43:20,264 --> 00:43:22,057 Here, babe. Let me give you a hand, okay? 740 00:43:22,141 --> 00:43:25,019 Billy Harrison. Squirrel Harrison. We need to find him. 741 00:43:25,102 --> 00:43:26,812 You tell us where he is, you make a fast 50. 742 00:43:26,895 --> 00:43:28,897 It's your basic mutuality of interest. 743 00:43:29,356 --> 00:43:33,444 I don't do that no more, J.D. You know I'd love to, but I can't. 744 00:43:33,527 --> 00:43:35,946 Hey. What's that mean, "can't"? 745 00:43:36,655 --> 00:43:40,451 Remember a guy named Marty Gleason, arm twister for Jake Radnitz? 746 00:43:40,868 --> 00:43:43,287 Well, I rolled over on the guy about six months ago. 747 00:43:43,704 --> 00:43:46,373 He copped, and he came out in three days. 748 00:43:47,833 --> 00:43:51,003 They took me in an alley, J.D., really worked me over. 749 00:43:51,086 --> 00:43:53,464 I spent a couple of weeks in Intensive Care. 750 00:43:53,839 --> 00:43:56,216 So what it is is, I-I can't snitch no more. 751 00:43:56,300 --> 00:43:58,093 It ain't no good for my health. 752 00:43:58,177 --> 00:44:00,512 The wife wants to know I'll be coming home every day in one piece. 753 00:44:00,596 --> 00:44:02,765 No, no, no, no. This wouldn't have to be like snitching. 754 00:44:02,848 --> 00:44:07,144 It's more like being a good citizen. Hey, all we need's an address on the guy. 755 00:44:07,728 --> 00:44:08,771 You don't understand. 756 00:44:09,730 --> 00:44:12,024 Billy Harrison is worse than Marty Gleason. 757 00:44:12,524 --> 00:44:13,859 And Gleason is crazy. 758 00:44:13,942 --> 00:44:16,362 He slammed me face-first into a brick wall. 759 00:44:16,695 --> 00:44:18,781 Yeah? Hmm. 760 00:44:19,448 --> 00:44:21,659 -Did he put you in a dryer? -Huh? 761 00:44:21,825 --> 00:44:23,911 He slammed you face-first into a brick wall, Sammy, 762 00:44:23,994 --> 00:44:25,579 but did he put you in a dryer? 763 00:44:26,121 --> 00:44:26,955 No. 764 00:44:27,331 --> 00:44:30,334 Tell me where Squirrel Harrison is, or I'm gonna put you in that dryer. 765 00:44:30,417 --> 00:44:32,211 Hey, come on, man. Quit kidding around. 766 00:44:32,294 --> 00:44:33,545 You-- You wouldn't do that. 767 00:44:33,629 --> 00:44:35,964 I got a pocketful of quarters. 768 00:44:36,048 --> 00:44:39,343 Now, the first cycle might not kill you, but the second one-- 769 00:44:39,426 --> 00:44:41,762 Your face is gonna wind up two sizes smaller, my man. 770 00:44:41,845 --> 00:44:43,222 I'm not kidding, Sammy. 771 00:44:43,305 --> 00:44:45,099 -I'm gonna put you in there. -Hey, hey! Come on, guys! 772 00:44:45,182 --> 00:44:47,559 -There's people all over the place. -So what? 773 00:44:47,810 --> 00:44:50,437 Who cares about his fellow man anymore? Huh? 774 00:44:50,521 --> 00:44:51,605 Hey! Hey! 775 00:44:52,189 --> 00:44:53,941 Just blow-drying his hair, ma'am. 776 00:44:54,024 --> 00:44:56,485 Now, talk to me Sammy, huh? Come on. Squirrel Harrison. 777 00:44:56,568 --> 00:44:59,363 Okay, okay! I'll talk! Okay! Okay! Okay. 778 00:45:01,240 --> 00:45:03,033 You don't have to be so hostile all the time. 779 00:45:03,951 --> 00:45:06,662 Last time I heard, he was living over on 119th Street. 780 00:45:07,246 --> 00:45:08,706 Corner building, next to the deli. 781 00:45:09,206 --> 00:45:10,124 Attaboy. 782 00:45:11,834 --> 00:45:15,087 Sorry we had to get rough, Sammy, but this one's kind of important. 783 00:45:16,922 --> 00:45:17,756 Let's go, man. 784 00:45:19,925 --> 00:45:22,511 Man, sometimes I don't know where you get that stuff. 785 00:45:22,803 --> 00:45:24,972 I don't know, Neal. It just comes to me. 786 00:45:37,568 --> 00:45:40,070 NEAL: He's our man, Henry. Take a look. 787 00:45:43,240 --> 00:45:44,491 Stuff from the stereo shop. 788 00:45:48,120 --> 00:45:51,623 (thunder rumbling) 789 00:46:29,286 --> 00:46:30,996 HENRY (on bullhorn): Freeze it right there, Harrison. 790 00:46:31,079 --> 00:46:32,331 Hands away from your body. 791 00:46:36,502 --> 00:46:41,465 (gunfire) 792 00:46:53,143 --> 00:46:54,853 This is the seventh time in four years 793 00:46:54,937 --> 00:46:57,898 I've had to tell the wife of one of my cops he's been killed. 794 00:47:00,108 --> 00:47:03,403 It's guerrilla warfare out there. They kill us, we kill them. 795 00:47:03,487 --> 00:47:05,322 You need a scorecard to tell the players. 796 00:47:08,075 --> 00:47:09,493 Every crazy's got a gun. 797 00:47:09,576 --> 00:47:12,996 (siren blaring) 798 00:47:13,080 --> 00:47:14,706 Not just the crazies, Frank. 799 00:47:17,501 --> 00:47:18,627 I've got one, too. 800 00:47:19,837 --> 00:47:20,671 Since when? 801 00:47:23,257 --> 00:47:26,844 Since Pam was murdered. I keep it in my purse. 802 00:47:36,854 --> 00:47:39,773 Joyce, handguns are illegal in this state without a carry permit. 803 00:47:40,274 --> 00:47:41,483 I've got a carry permit. 804 00:47:43,026 --> 00:47:46,321 I pulled a favor from Bob Hazeltine in the D.A.'s office. 805 00:47:52,035 --> 00:47:52,870 FRANK: I don't like it. 806 00:47:52,953 --> 00:47:55,956 Neither do I, but I won't be helpless. 807 00:47:59,001 --> 00:48:00,919 -Joyce. -Frank, please. 808 00:48:02,546 --> 00:48:03,380 Come to bed. 809 00:48:04,590 --> 00:48:05,924 We'll talk about it tomorrow. 810 00:48:07,801 --> 00:48:08,635 Please. 811 00:48:12,723 --> 00:48:13,557 (clears throat) 812 00:48:15,851 --> 00:48:19,521 (thunderclap) 813 00:48:39,875 --> 00:48:42,878 (closing theme playing) 65132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.