All language subtitles for Grumpier Old Men[1995]DvDrip[Eng]-CnD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,760 --> 00:00:59,829 Moron. 2 00:00:59,920 --> 00:01:01,558 Putz. Where are they biting? 3 00:01:01,640 --> 00:01:04,473 Pop says that he spotted Catfish Hunter at Indian Slough. 4 00:01:04,560 --> 00:01:07,950 Catfish Hunter? Maybe this is the year we catch him. 5 00:01:08,080 --> 00:01:10,913 Where do you get that "we" crap? Got a mouse in your pocket? 6 00:01:11,000 --> 00:01:12,353 That fish belongs to me. 7 00:01:12,440 --> 00:01:15,432 I'll let you visit him when he's mounted on my wall. 8 00:01:15,720 --> 00:01:16,948 Honey? 9 00:01:17,320 --> 00:01:19,197 You forgot your Thermos. 10 00:01:19,560 --> 00:01:20,629 Hi, Ariel. 11 00:01:27,240 --> 00:01:28,514 See you later. 12 00:01:33,600 --> 00:01:35,113 That's my fish. 13 00:02:06,360 --> 00:02:07,429 That's it. 14 00:02:07,520 --> 00:02:10,478 Come on, just one good bite-- 15 00:02:12,000 --> 00:02:13,274 I got you! 16 00:02:20,760 --> 00:02:22,159 Oh, damn. 17 00:02:30,080 --> 00:02:32,389 Hey, dickhead! 18 00:02:32,480 --> 00:02:35,677 Turn that radio down. You're scaring all the fish away. 19 00:02:41,120 --> 00:02:43,350 Turn the damn radio down, will you? 20 00:02:45,880 --> 00:02:47,836 Who put a bug up your ass? 21 00:02:48,760 --> 00:02:49,829 I saw him. 22 00:02:50,680 --> 00:02:51,829 Catfish Hunter? 23 00:02:51,920 --> 00:02:56,038 After I dropped anchor, he stuck his head up over by that log. 24 00:02:56,200 --> 00:02:59,431 He looked at me, smiled, and swam down into the mud. 25 00:02:59,640 --> 00:03:00,709 He smiled? 26 00:03:03,040 --> 00:03:05,474 Holy moly. How big is he this year? 27 00:03:05,640 --> 00:03:09,553 He's as big as a Buick. I would've had him if you hadn't shown up. 28 00:03:09,640 --> 00:03:12,279 You couldn't catch crabs from a $10 hooker. 29 00:03:12,440 --> 00:03:14,396 How is your sister, by the way? 30 00:03:18,920 --> 00:03:21,070 I saw Sven down at the dam. 31 00:03:21,440 --> 00:03:23,237 He's says there's a rumor... 32 00:03:23,320 --> 00:03:26,676 that Rick Ragetti's cousin's coming to buy Chuck's Bait. 33 00:03:26,840 --> 00:03:28,637 An ltalian running Chuck's? 34 00:03:29,120 --> 00:03:32,430 We'll have the first mob-run bait shop in Wabasha. 35 00:03:39,720 --> 00:03:40,914 What're you doing? 36 00:03:41,000 --> 00:03:42,353 I was here first. 37 00:03:42,920 --> 00:03:47,311 I got just as much right to be here as you do. 38 00:03:47,400 --> 00:03:50,039 You got bad luck. I don't want you infecting my spot. 39 00:03:52,080 --> 00:03:53,593 Find your own fishing hole. 40 00:03:53,680 --> 00:03:56,877 You got a fart in your brain or something? 41 00:03:56,960 --> 00:03:58,712 And turn that down! 42 00:04:00,080 --> 00:04:01,115 Where you going? 43 00:04:01,200 --> 00:04:02,428 Not far. 44 00:04:08,080 --> 00:04:11,834 What's the matter with that guy? Getting goofier every year. 45 00:04:16,320 --> 00:04:20,393 You don't have the balls to take me on anymore! 46 00:04:20,880 --> 00:04:22,791 Ariel's had you neutered! 47 00:04:22,880 --> 00:04:24,791 Let's see what you're made of-- 48 00:04:27,360 --> 00:04:29,271 Let that be a lesson to you. 49 00:04:29,600 --> 00:04:30,919 You putz! 50 00:04:34,760 --> 00:04:37,911 All right, you chicken-livered schmeer. 51 00:04:42,080 --> 00:04:43,399 Get out! 52 00:04:49,400 --> 00:04:50,913 Isn't it beautiful? 53 00:04:53,560 --> 00:04:54,993 The lava lamp? 54 00:04:56,600 --> 00:04:57,953 The angel. 55 00:04:58,360 --> 00:05:00,749 Ariel says he watches over the house. 56 00:05:01,640 --> 00:05:06,270 Don't get too used to him. Our house will be ready soon, then we're out of here. 57 00:05:08,120 --> 00:05:09,792 How long have you been up? 58 00:05:10,800 --> 00:05:12,074 For a while. 59 00:05:14,680 --> 00:05:16,352 What have you been doing? 60 00:05:16,480 --> 00:05:17,913 Watching you. 61 00:05:25,440 --> 00:05:26,668 I'm up! 62 00:05:26,760 --> 00:05:28,318 Yes, you are. 63 00:05:28,600 --> 00:05:29,794 Morning. 64 00:05:30,560 --> 00:05:33,552 Go downstairs. I'll be right out to make you breakfast. 65 00:05:35,360 --> 00:05:36,554 She hates me. 66 00:05:37,360 --> 00:05:40,955 She doesn't hate you. She just doesn't like you very much. 67 00:05:42,480 --> 00:05:45,836 I thought I'd check out some reception halls for the wedding. 68 00:05:48,240 --> 00:05:50,993 I talked to Pop. He's already booked a place. 69 00:05:51,080 --> 00:05:52,115 He did? 70 00:05:52,640 --> 00:05:53,834 That's great. 71 00:05:54,080 --> 00:05:55,559 Did he get the Radisson? 72 00:05:55,640 --> 00:05:56,709 No. 73 00:05:57,120 --> 00:05:58,394 The Pepin Dance Hall? 74 00:05:58,480 --> 00:06:00,755 That would've been great. But no. 75 00:06:02,360 --> 00:06:03,873 The Majestic Ballroom? 76 00:06:04,400 --> 00:06:05,628 Not even close. 77 00:06:05,880 --> 00:06:07,029 What's left? 78 00:06:08,280 --> 00:06:09,679 Slippery's Tavern. 79 00:06:17,040 --> 00:06:18,109 You're serious. 80 00:06:18,200 --> 00:06:19,758 I know it's not what we wanted. 81 00:06:19,840 --> 00:06:24,038 It's my dream to have it in a bar with peanut shells on the floor. 82 00:06:24,120 --> 00:06:25,633 It's a tavern. 83 00:06:25,720 --> 00:06:26,789 It's a bar. 84 00:06:28,520 --> 00:06:30,829 I'll call him to cancel. We'll find a place. 85 00:06:30,920 --> 00:06:31,955 Forget it. 86 00:06:32,040 --> 00:06:33,234 Are you sure? 87 00:06:33,360 --> 00:06:35,715 It was my idea to let them help plan the wedding. 88 00:06:35,800 --> 00:06:37,313 I got to tell you... 89 00:06:37,400 --> 00:06:38,913 it was a great idea. 90 00:06:39,000 --> 00:06:41,230 It's nice to see them get along. 91 00:06:41,400 --> 00:06:43,311 Amazing how well they're getting along. 92 00:06:55,320 --> 00:06:56,355 -Ha! -Remember "ha"? 93 00:06:56,440 --> 00:07:00,319 You didn't win, I quit. I got better things to do. 94 00:07:00,400 --> 00:07:01,594 Really? What? 95 00:07:01,680 --> 00:07:04,433 We got a wedding to plan. Remember? 96 00:07:04,520 --> 00:07:05,839 How can I forget? 97 00:07:07,880 --> 00:07:09,074 See you later. 98 00:07:09,160 --> 00:07:10,388 See you later. 99 00:07:25,760 --> 00:07:26,795 Hey, Pop. 100 00:07:28,240 --> 00:07:29,229 He's here. 101 00:07:29,320 --> 00:07:30,719 Catfish Hunter? 102 00:07:30,800 --> 00:07:32,597 He's by the sandbar. 103 00:07:32,800 --> 00:07:35,997 You know the damn fish is older than I am? 104 00:07:36,160 --> 00:07:37,195 Thanks. 105 00:07:40,920 --> 00:07:42,194 What is this? 106 00:07:42,280 --> 00:07:43,633 That's light beer. 107 00:07:43,720 --> 00:07:47,998 I weight 90 goddamn pounds and you bring me this slopping foam? 108 00:07:48,200 --> 00:07:51,988 Ariel's got me on a diet because my cholesterol's too high. 109 00:07:52,320 --> 00:07:54,038 Let me tell you something. 110 00:07:54,640 --> 00:07:58,155 Last Thursday I turned 95 years old. 111 00:07:59,000 --> 00:08:02,197 And I never exercised a day in my life. 112 00:08:03,360 --> 00:08:05,669 Every morning, I wake up... 113 00:08:05,760 --> 00:08:07,557 and I smoke a cigarette. 114 00:08:07,920 --> 00:08:11,549 And then I eat five strips of bacon. 115 00:08:11,840 --> 00:08:15,037 And for lunch I eat a bacon sandwich. 116 00:08:15,120 --> 00:08:17,270 And for a midday snack-- 117 00:08:17,360 --> 00:08:18,509 Bacon. 118 00:08:18,640 --> 00:08:20,995 A whole damn plate. 119 00:08:21,320 --> 00:08:24,118 And I usually drink my dinner. 120 00:08:24,840 --> 00:08:28,276 Now, according to all of them flat-belly experts... 121 00:08:28,480 --> 00:08:32,155 I should've took a dirt nap, like, 30 years ago. 122 00:08:32,360 --> 00:08:36,592 But each year comes and goes and I'm still here. 123 00:08:37,360 --> 00:08:39,032 And they keep dying. 124 00:08:39,120 --> 00:08:40,348 You know? 125 00:08:40,800 --> 00:08:42,518 Sometimes I wonder... 126 00:08:43,240 --> 00:08:44,912 if God forgot about me. 127 00:08:45,720 --> 00:08:47,836 It just goes to show you, huh? 128 00:08:49,520 --> 00:08:50,589 What? 129 00:08:52,760 --> 00:08:54,318 Goes to show you what? 130 00:08:54,400 --> 00:08:56,709 What the hell are you talking about? 131 00:08:56,800 --> 00:08:59,633 You said you drink beer, you eat bacon... 132 00:08:59,720 --> 00:09:02,917 and you smoke cigarettes, and you outlive the experts. 133 00:09:03,000 --> 00:09:04,115 Yeah? 134 00:09:04,200 --> 00:09:05,872 I thought maybe there's a moral. 135 00:09:05,960 --> 00:09:07,871 No, there ain't no moral. 136 00:09:07,960 --> 00:09:10,520 I just like that story. 137 00:09:11,760 --> 00:09:13,113 That's all. 138 00:09:16,320 --> 00:09:18,231 I like that story. 139 00:09:23,520 --> 00:09:25,192 Good afternoon. 140 00:09:25,280 --> 00:09:27,316 It's good to see you, too. 141 00:09:27,480 --> 00:09:29,869 Aren't you beautiful today? 142 00:09:31,200 --> 00:09:32,792 Are you thirsty? 143 00:09:33,600 --> 00:09:35,431 There we go. Drink up. 144 00:09:37,040 --> 00:09:38,189 Drink up. 145 00:09:39,080 --> 00:09:40,479 That's right. 146 00:09:41,120 --> 00:09:44,317 There we go. There we go. Drink up. 147 00:09:47,720 --> 00:09:50,188 Isn't it a glorious afternoon? 148 00:09:50,520 --> 00:09:51,839 It's not bad. 149 00:09:52,480 --> 00:09:54,118 You okay? Feeling all right? 150 00:09:54,200 --> 00:09:55,713 Splendid. Why? 151 00:09:56,120 --> 00:09:59,078 I couldn't help noticing you were talking to flowers. 152 00:09:59,480 --> 00:10:03,234 Plants and flowers are living organisms and... 153 00:10:03,520 --> 00:10:07,115 they respond to voice and touch like any other creature would. 154 00:10:07,680 --> 00:10:09,398 You should try it yourself. 155 00:10:09,480 --> 00:10:13,314 I got a cactus in my bathroom, but we got nothing to say. 156 00:10:16,480 --> 00:10:17,959 I better get going. 157 00:10:18,040 --> 00:10:19,109 See you. 158 00:10:23,120 --> 00:10:26,157 I'm cooking Cantonese tonight. Why don't you join us? 159 00:10:27,560 --> 00:10:30,154 Well, I already made other plans. 160 00:10:30,760 --> 00:10:32,159 Are you sure? 161 00:10:32,240 --> 00:10:33,639 Thanks, anyway. 162 00:10:33,800 --> 00:10:35,119 Appreciate it. 163 00:10:44,760 --> 00:10:48,548 What happens when Bonnie and Clyde turn out to be Bonnie and Bonnie? 164 00:10:48,960 --> 00:10:51,190 "Lesbian Bandits, " next on Geraldo. 165 00:10:51,280 --> 00:10:53,635 Lesbians. Yummy. 166 00:10:53,720 --> 00:10:56,109 Wait, it's stuck. Would you.... 167 00:10:56,760 --> 00:10:58,432 Yeah, but I like those. 168 00:10:59,880 --> 00:11:01,154 Can I do this? 169 00:11:04,240 --> 00:11:05,798 You must wait. 170 00:11:07,440 --> 00:11:09,351 Why don't we put everything in? 171 00:11:10,040 --> 00:11:11,712 Throw it all in there. 172 00:11:15,240 --> 00:11:17,390 I need to borrow a Phillips screwdriver. 173 00:11:17,480 --> 00:11:20,472 Hi, Jacob. You been here long? 174 00:11:20,880 --> 00:11:22,074 Phillips.... 175 00:11:22,320 --> 00:11:24,754 Isn't it time you started dating again? 176 00:11:24,840 --> 00:11:25,955 Who with? 177 00:11:26,120 --> 00:11:29,430 Florence Gilbert, for example, thinks you're quite a catch. 178 00:11:29,640 --> 00:11:31,915 She looks like Ernest Borgnine. 179 00:11:32,400 --> 00:11:33,674 Is that so bad? 180 00:11:33,760 --> 00:11:34,988 What about Jane Clark? 181 00:11:35,080 --> 00:11:36,832 "Jane of the Jungle." 182 00:11:36,920 --> 00:11:41,311 Got more body hair than I do. She's a fur bearing mammal, for God's sake. 183 00:11:41,920 --> 00:11:43,273 Doris Zabrinski? 184 00:11:43,360 --> 00:11:46,158 I know she's a little heavy but she loves to fish. 185 00:11:46,480 --> 00:11:48,072 Doris Zabrinski... 186 00:11:48,760 --> 00:11:49,875 is dead. 187 00:11:49,960 --> 00:11:51,075 She is? 188 00:11:51,160 --> 00:11:55,551 She choked to death on a stack of pancakes two weeks ago... 189 00:11:55,720 --> 00:11:58,234 at the Lions Club charity breakfast. 190 00:12:00,000 --> 00:12:02,560 I think it's how she would have wanted to go. 191 00:12:05,120 --> 00:12:06,314 Listen to me... 192 00:12:06,720 --> 00:12:10,508 you can't sit around waiting for another Ariel to walk into your life. 193 00:12:14,120 --> 00:12:15,758 Thanks for the Phillips. 194 00:12:19,960 --> 00:12:20,949 What? 195 00:12:21,040 --> 00:12:22,996 Remember when you were a kid... 196 00:12:23,520 --> 00:12:26,717 your mother baked that rhubarb pie for my birthday? 197 00:12:28,560 --> 00:12:30,198 She swelled up like a balloon. 198 00:12:30,280 --> 00:12:31,713 Broke out in hives. 199 00:12:32,200 --> 00:12:34,270 She didn't know she was allergic. 200 00:12:34,640 --> 00:12:35,709 She knew. 201 00:12:35,920 --> 00:12:38,992 She baked it anyway because she knew it was my favorite. 202 00:12:40,120 --> 00:12:41,553 Why'd you think of that? 203 00:12:41,640 --> 00:12:42,834 I don't know. 204 00:12:43,560 --> 00:12:46,074 I think about things like that all the time. 205 00:12:53,280 --> 00:12:54,508 Are you all right? 206 00:12:54,600 --> 00:12:56,750 Get out and let me watch my program. 207 00:12:56,840 --> 00:12:58,319 Close the door when you go. 208 00:12:58,400 --> 00:13:00,709 I don't want mosquitoes in here. 209 00:13:01,200 --> 00:13:04,670 They're crazy about my macaroni and cheese dish. 210 00:13:50,880 --> 00:13:52,359 Hello? 211 00:14:05,360 --> 00:14:07,032 Anybody here? 212 00:14:16,000 --> 00:14:17,718 Hey, wait a second! 213 00:14:18,120 --> 00:14:20,190 My name is Max Goldman. 214 00:14:21,360 --> 00:14:24,193 Relax! Would you relax! 215 00:14:30,680 --> 00:14:32,875 Mama, what are you doing? 216 00:14:32,960 --> 00:14:34,473 I'm going to whack him! 217 00:14:34,560 --> 00:14:37,632 -Put that down! -He try to steal the vino rosso! 218 00:14:37,720 --> 00:14:39,756 You think everyone's doing that! 219 00:14:40,080 --> 00:14:41,069 They are! 220 00:14:41,160 --> 00:14:42,479 This is a small town. 221 00:14:42,560 --> 00:14:44,755 You can trust people here. 222 00:14:45,600 --> 00:14:47,158 Like Antonio? 223 00:14:47,600 --> 00:14:50,398 Next time he touch vino... 224 00:14:50,560 --> 00:14:53,438 I whack his head like a melon! 225 00:14:53,680 --> 00:14:54,954 Holy moly. 226 00:14:56,160 --> 00:14:57,388 I'm so sorry. 227 00:14:58,480 --> 00:15:01,392 My mother is a little bit too protective of the wine. 228 00:15:02,480 --> 00:15:04,311 So I noticed. 229 00:15:05,440 --> 00:15:08,000 She crushed the grapes herself in Palermo. 230 00:15:08,240 --> 00:15:11,789 It's a rare vintage with a unique bouquet. 231 00:15:12,120 --> 00:15:15,954 Is that a nice way of saying that the wine smells like her feet? 232 00:15:16,040 --> 00:15:17,553 No. 233 00:15:19,560 --> 00:15:23,314 My name's Max Goldman. I live in the area here. 234 00:15:23,680 --> 00:15:26,274 Maria Sophia Coletta Ragetti. 235 00:15:27,440 --> 00:15:28,919 That's quite a name. 236 00:15:32,720 --> 00:15:34,870 You're Spaghetti Ragetti's cousin! 237 00:15:35,320 --> 00:15:36,673 Why so surprised? 238 00:15:37,080 --> 00:15:38,354 Holy moly. 239 00:15:39,400 --> 00:15:43,234 I thought.... I was expecting someone that looked like Rick. 240 00:15:43,560 --> 00:15:44,595 How's that? 241 00:15:44,680 --> 00:15:46,989 You know, fat, hairy, homely. 242 00:15:47,360 --> 00:15:48,918 But you're not so fat. 243 00:15:49,240 --> 00:15:51,151 You're a smooth talker. 244 00:15:51,640 --> 00:15:54,393 There's more where that came from, Miss Ragetti. 245 00:15:56,240 --> 00:15:59,277 When is the bait shop gonna be back in business? 246 00:15:59,800 --> 00:16:01,074 Bait shop? 247 00:16:01,600 --> 00:16:02,794 What's that? 248 00:16:02,920 --> 00:16:05,115 That's what we call it in Minnesota. 249 00:16:05,240 --> 00:16:06,673 What do you call it? 250 00:16:06,840 --> 00:16:09,673 We call it, I think, ristorante. 251 00:16:10,440 --> 00:16:11,793 Ristorante. 252 00:16:13,560 --> 00:16:16,472 You mean you're going to turn this into a restaurant? 253 00:16:18,160 --> 00:16:19,878 No, you can't be serious. 254 00:16:19,960 --> 00:16:21,029 Why not? 255 00:16:21,600 --> 00:16:24,637 There's going to be a lot of noise here, people coming. 256 00:16:24,720 --> 00:16:26,358 Driving with cars. 257 00:16:26,480 --> 00:16:28,072 You'll scare the fish. 258 00:16:28,240 --> 00:16:31,949 This is the land of 10,000 lakes. Go find another one. 259 00:16:32,480 --> 00:16:34,869 You're wasting your time, I'm telling you. 260 00:16:35,120 --> 00:16:38,157 People are not going to come down here for ltalian... 261 00:16:38,240 --> 00:16:40,800 when we got a Chuck E. Cheese in town. 262 00:16:40,960 --> 00:16:43,349 Listen, I don't know this Cheese person. 263 00:16:43,600 --> 00:16:47,149 But Ragetti's will be a romantic lakefront ristorante. 264 00:16:47,280 --> 00:16:49,271 It will be special, classy... 265 00:16:49,440 --> 00:16:52,432 somewhere you would never go. 266 00:16:54,440 --> 00:16:55,793 You can say that again. 267 00:16:55,880 --> 00:16:59,077 Via!There's so much to do before the opening of my ristorante. 268 00:16:59,160 --> 00:17:00,388 Bait shop. 269 00:17:00,560 --> 00:17:01,629 Ristorante. 270 00:17:01,720 --> 00:17:02,914 Bait-a shoppie. 271 00:17:15,760 --> 00:17:17,751 You should've let me whack him. 272 00:17:24,280 --> 00:17:25,508 I'm done. 273 00:17:26,280 --> 00:17:28,669 Pop, I wish you'd try the low-fat bacon. 274 00:17:28,760 --> 00:17:32,514 You can wish in one hand, and crap in the other... 275 00:17:32,600 --> 00:17:34,750 and see which is filled first. 276 00:17:34,840 --> 00:17:37,832 This wagon's got to get filled first. I'll be back. 277 00:17:39,560 --> 00:17:41,596 Pick me up a pack of Camels. 278 00:17:41,680 --> 00:17:43,477 All right, you got it. 279 00:17:55,680 --> 00:17:57,477 You need a hand with that? 280 00:17:57,680 --> 00:17:59,830 My name's Gustafson. 281 00:18:02,080 --> 00:18:04,230 Francesca Ragetti. 282 00:18:05,000 --> 00:18:06,319 Italian girl. 283 00:18:06,400 --> 00:18:08,550 Why don't you come back to my place? 284 00:18:08,640 --> 00:18:10,949 I'll show you my cannelloni. 285 00:18:20,160 --> 00:18:21,149 How you doing? 286 00:18:21,240 --> 00:18:22,309 Fine. 287 00:18:28,560 --> 00:18:29,754 Ox! 288 00:18:33,840 --> 00:18:35,239 Nag! 289 00:18:37,880 --> 00:18:38,949 Hey, moron. 290 00:18:39,040 --> 00:18:41,474 Putz. Where you been? I've been looking for you. 291 00:18:41,560 --> 00:18:42,788 What's so important? 292 00:18:42,880 --> 00:18:43,869 That. 293 00:18:52,560 --> 00:18:54,596 Jeez Louise, who is that? 294 00:18:54,680 --> 00:18:56,591 That's Spaghetti Ragetti's cousin. 295 00:18:56,680 --> 00:18:58,910 You mean she's going to run the bait shop? 296 00:18:59,000 --> 00:19:00,433 Ristorante. 297 00:19:01,280 --> 00:19:05,671 Forget about leaving your boat there. It's all private property. 298 00:19:06,160 --> 00:19:09,152 Chuck'd be spinning in his grave if he knew about this. 299 00:19:09,240 --> 00:19:10,389 You can say that again. 300 00:19:10,480 --> 00:19:12,789 I guess there's nothing much we can do. 301 00:19:12,880 --> 00:19:15,838 You're just going to stand there and let this happen? 302 00:19:16,560 --> 00:19:20,633 I've been fishing that spot ever since I'm 5 years old. It's all I got left. 303 00:19:20,720 --> 00:19:22,392 What can I do about it? 304 00:19:22,480 --> 00:19:24,471 We must come up with a plan. 305 00:19:24,680 --> 00:19:27,877 We must find a way to put the kibosh on all this mess. 306 00:19:30,680 --> 00:19:32,238 It's okay! 307 00:19:32,320 --> 00:19:33,799 I'm a doctor! 308 00:19:34,880 --> 00:19:37,792 Sounds like Dad's using his "free exam" trick again. 309 00:19:37,880 --> 00:19:39,950 You got to stick with what works. 310 00:19:40,840 --> 00:19:44,549 Ask Jacob if he can pull some strings with the city council. 311 00:19:44,640 --> 00:19:48,349 Find out what day this ristorante has its health inspection. 312 00:19:48,440 --> 00:19:49,998 I think I got an idea. 313 00:19:53,000 --> 00:19:54,319 Good thinking. 314 00:19:54,400 --> 00:19:55,753 Dad! 315 00:19:57,320 --> 00:20:00,437 Max is right. Our fishing spot'll be totally ruined. 316 00:20:00,560 --> 00:20:02,471 They may as well drain the lake. 317 00:20:02,560 --> 00:20:03,709 Stop moving. 318 00:20:03,800 --> 00:20:08,237 You know the sign she put up? "Parking for restaurant customers only." 319 00:20:08,480 --> 00:20:10,232 Just a little while longer. 320 00:20:10,480 --> 00:20:12,994 Maybe the kitchen'll have a big grease fire. 321 00:20:13,080 --> 00:20:14,957 A guy can dream, can't he? 322 00:20:15,520 --> 00:20:19,149 You got to let this thing go, honey. Let it go. 323 00:20:19,360 --> 00:20:22,477 Chuck is gone, the bait shop is gone, things move on. 324 00:20:22,960 --> 00:20:24,791 I suggest you do the same. 325 00:20:27,720 --> 00:20:28,948 Stop fidgeting. 326 00:20:29,680 --> 00:20:32,752 I don't know why the hell I ever let you talk me into doing this. 327 00:20:32,840 --> 00:20:35,593 If Max could see me now, I'd never live it down. 328 00:20:35,680 --> 00:20:38,592 Would you relax? We're the only ones here. 329 00:20:38,680 --> 00:20:40,955 No one's here but you and me. 330 00:20:54,280 --> 00:20:56,157 What a putz. 331 00:20:56,960 --> 00:20:59,520 Will you look at that poor man? 332 00:21:03,080 --> 00:21:05,719 And then the mama bear said: 333 00:21:05,800 --> 00:21:09,236 "Somebody's been sleeping in my bed, too." 334 00:21:09,440 --> 00:21:11,829 And finally, the baby bear... 335 00:21:11,920 --> 00:21:15,196 Iooked and said, "Somebody's been sleeping in my bed... 336 00:21:15,280 --> 00:21:17,748 "and the bastard's still there." 337 00:21:19,000 --> 00:21:23,437 But Goldilocks had a Remington semi-automatic... 338 00:21:24,200 --> 00:21:26,668 with a scope and a hair trigger. 339 00:21:26,760 --> 00:21:28,876 That's not the way it goes. 340 00:21:29,120 --> 00:21:30,519 That was the end... 341 00:21:31,920 --> 00:21:34,275 of the three bears. 342 00:21:34,880 --> 00:21:36,472 Sing me a lullaby. 343 00:21:38,160 --> 00:21:39,479 It's too late. 344 00:21:39,760 --> 00:21:41,273 Please? 345 00:22:58,560 --> 00:23:00,118 Good night, sweet pea. 346 00:23:01,600 --> 00:23:02,874 Good night. 347 00:23:04,520 --> 00:23:05,919 Happy dreams. 348 00:23:19,280 --> 00:23:23,159 That leaves Uncle Willy sitting next to the plant lady. 349 00:23:23,400 --> 00:23:25,868 I'm not sticking the plant lady next to him. 350 00:23:25,960 --> 00:23:27,075 Why not? 351 00:23:27,160 --> 00:23:30,675 Because he's a groper. He'll be all over her. 352 00:23:30,960 --> 00:23:34,350 He's not a groper. He's a touchy-feely person. 353 00:23:34,440 --> 00:23:37,238 He's not going to be touchy-feely with the plant lady. 354 00:23:37,320 --> 00:23:40,596 She's not a close friend. We don't know her name. "The plant lady." 355 00:23:40,680 --> 00:23:41,669 What the hell is that? 356 00:23:41,800 --> 00:23:43,836 That doesn't mean she's not important to me. 357 00:23:43,920 --> 00:23:44,955 Fine. 358 00:23:45,040 --> 00:23:46,075 Good. 359 00:23:46,880 --> 00:23:49,348 Honey, don't put the quarter in your mouth. 360 00:23:49,520 --> 00:23:50,953 You're not my daddy. 361 00:23:51,640 --> 00:23:52,914 What have you got there? 362 00:23:53,000 --> 00:23:54,513 A bacon sandwich. 363 00:23:54,600 --> 00:23:56,431 What are you doing? 364 00:23:56,880 --> 00:23:58,996 Finishing the seating arrangement. 365 00:23:59,160 --> 00:24:02,072 Don't bother. Max and I already have a plan. 366 00:24:02,160 --> 00:24:04,799 You guys have done way too much already. 367 00:24:05,880 --> 00:24:07,279 Hello, children. 368 00:24:08,280 --> 00:24:09,315 Moron. 369 00:24:09,400 --> 00:24:10,515 Putz. 370 00:24:11,080 --> 00:24:12,308 You... 371 00:24:12,640 --> 00:24:13,675 find the rat? 372 00:24:13,760 --> 00:24:15,830 No, but Allie said we can borrow Sparky. 373 00:24:15,920 --> 00:24:17,433 What if he gets away? 374 00:24:17,800 --> 00:24:19,028 I made a leash. 375 00:24:20,280 --> 00:24:21,474 Good thinking. 376 00:24:21,960 --> 00:24:23,632 What do you guys want with Sparky? 377 00:24:23,880 --> 00:24:24,869 Wait. 378 00:24:24,960 --> 00:24:26,473 I don't want to know. 379 00:24:26,960 --> 00:24:28,154 It's men talk. 380 00:24:28,240 --> 00:24:29,514 See you later. 381 00:24:30,360 --> 00:24:31,839 Where's the quarter? 382 00:24:35,880 --> 00:24:37,438 Did you swallow a quarter? 383 00:24:37,520 --> 00:24:38,714 I'll call the doctor. 384 00:24:38,800 --> 00:24:39,949 Relax. 385 00:24:40,040 --> 00:24:42,235 Kids swallow quarters all the time. 386 00:24:42,320 --> 00:24:43,355 Really? 387 00:24:43,440 --> 00:24:47,353 Sure. If she craps out two dimes and a nickel... 388 00:24:47,520 --> 00:24:49,670 then you can start worrying, huh? 389 00:24:51,520 --> 00:24:52,589 Come here. 390 00:24:59,080 --> 00:25:01,878 ...personally clean every little corner. 391 00:25:02,240 --> 00:25:03,468 Just look. 392 00:25:03,760 --> 00:25:04,909 Like a mirror. 393 00:25:05,600 --> 00:25:08,990 Miss Ragetti, everything appears to be up to our standards. 394 00:25:09,160 --> 00:25:10,513 I'm very glad. 395 00:25:10,600 --> 00:25:13,558 Of course, appearances can be deceiving. 396 00:25:13,680 --> 00:25:14,874 We'll see. 397 00:25:17,160 --> 00:25:18,388 What do you think? Now? 398 00:25:18,480 --> 00:25:19,959 Unleash the beast. 399 00:25:20,040 --> 00:25:23,669 You'll wear a hair net when you're cooking? 400 00:25:24,320 --> 00:25:25,435 Say yes. 401 00:25:29,760 --> 00:25:30,988 What did she say? 402 00:25:31,080 --> 00:25:33,799 She said, "Yes, sir, of course." 403 00:25:36,440 --> 00:25:38,112 Everything seems to be in order. 404 00:25:38,200 --> 00:25:39,315 Act rabid. 405 00:25:39,400 --> 00:25:40,389 Be rabid. 406 00:25:40,480 --> 00:25:42,198 Good luck to you, schmuck. 407 00:25:47,880 --> 00:25:48,869 What? 408 00:25:48,960 --> 00:25:50,109 It's a rat! 409 00:25:50,280 --> 00:25:51,918 A rat? Here? 410 00:25:52,040 --> 00:25:53,678 Vermin infestation! 411 00:25:53,880 --> 00:25:54,995 I'm writing you up. 412 00:25:55,080 --> 00:25:56,115 Wait. 413 00:25:59,480 --> 00:26:01,436 It's not a rat, it's a.... 414 00:26:02,320 --> 00:26:03,719 It's a guinea pig. 415 00:26:05,280 --> 00:26:06,474 It's a guinea pig. 416 00:26:06,560 --> 00:26:09,950 What are the chances that a guinea pig would run through here... 417 00:26:10,040 --> 00:26:11,712 on an inspection day? 418 00:26:14,520 --> 00:26:18,308 Well, lately, I must say that the chances are pretty good. 419 00:26:22,640 --> 00:26:23,709 Ox. 420 00:26:23,800 --> 00:26:24,835 Nag. 421 00:26:26,400 --> 00:26:27,992 I don't think we've met. 422 00:26:28,080 --> 00:26:29,433 I'm Maria Ragetti. 423 00:26:29,560 --> 00:26:31,676 John Gustafson. 424 00:26:33,320 --> 00:26:35,709 You like ltalian, Mr. Gustafson? 425 00:26:36,000 --> 00:26:38,195 Yeah, I guess so. Why? 426 00:26:40,000 --> 00:26:41,353 Buon appetito! 427 00:26:47,120 --> 00:26:49,111 Arrivederci, boys. 428 00:26:57,360 --> 00:26:59,999 Should we ask her for some garlic bread? 429 00:28:08,080 --> 00:28:09,752 How could I be so wrong? 430 00:28:10,080 --> 00:28:11,752 You have a gift. 431 00:28:11,840 --> 00:28:13,990 Not one customer all day. 432 00:28:14,520 --> 00:28:16,397 I mean, besides him. 433 00:28:18,320 --> 00:28:20,550 More vino, senorita! 434 00:28:21,560 --> 00:28:22,629 You go. 435 00:28:22,720 --> 00:28:24,358 It's your turn. 436 00:28:25,760 --> 00:28:27,512 I put his bib on. 437 00:28:32,920 --> 00:28:34,797 What's the matter, beautiful? 438 00:28:34,920 --> 00:28:36,831 You're meaner than a dog... 439 00:28:37,040 --> 00:28:38,553 shitting tacks. 440 00:28:38,840 --> 00:28:42,037 We put everything into this place. 441 00:28:42,200 --> 00:28:44,714 We could've retired in Hawaii. 442 00:28:44,880 --> 00:28:46,791 I have been to Hawaii. 443 00:28:47,000 --> 00:28:48,274 Which island? 444 00:28:48,360 --> 00:28:50,078 Come-on-l-want-to-lay-you. 445 00:28:51,000 --> 00:28:52,831 I find you disgusting. 446 00:28:53,520 --> 00:28:55,795 Just as long as you find me. 447 00:28:57,640 --> 00:29:00,393 You want to join me, Ms. Ragetti? 448 00:29:03,960 --> 00:29:05,279 What the hell. 449 00:29:05,480 --> 00:29:06,913 That a girl. 450 00:29:12,040 --> 00:29:14,634 Ding, dong, the witch is dead. 451 00:29:15,800 --> 00:29:17,358 Here's to us. 452 00:29:17,440 --> 00:29:18,953 And to those like us. 453 00:29:19,040 --> 00:29:21,110 Yeah, there's damn few of us left. 454 00:29:21,400 --> 00:29:23,072 That's a damn good thing. 455 00:29:24,440 --> 00:29:25,634 To Chuck. 456 00:29:26,400 --> 00:29:28,868 May his bait shop never die. 457 00:29:48,480 --> 00:29:49,629 Get dressed. 458 00:29:49,760 --> 00:29:51,352 We go to town. 459 00:30:47,040 --> 00:30:48,917 Praise the Lord. 460 00:30:51,960 --> 00:30:53,632 Holy moly. 461 00:30:54,680 --> 00:30:56,272 Is this seat taken? 462 00:31:03,800 --> 00:31:05,119 Beware. 463 00:31:05,360 --> 00:31:07,954 The devil is a beautiful lady in a red dress. 464 00:31:08,120 --> 00:31:10,554 Can I get you something, ma'am? 465 00:31:10,640 --> 00:31:12,949 Yes, please. It's so hot in here. 466 00:31:13,040 --> 00:31:14,109 Maybe some... 467 00:31:14,200 --> 00:31:15,838 ice water will cool me down. 468 00:31:15,920 --> 00:31:17,035 Yes, ma'am. 469 00:31:21,520 --> 00:31:23,033 I've been thinking... 470 00:31:23,120 --> 00:31:25,839 it's such a shame we got off on the wrong foot. 471 00:31:25,920 --> 00:31:27,035 It's a shame. 472 00:31:27,120 --> 00:31:30,635 I'll bet if we give it another chance, we could... 473 00:31:31,320 --> 00:31:32,639 become good friends. 474 00:31:32,720 --> 00:31:33,789 Friends? 475 00:31:33,880 --> 00:31:35,154 Or maybe... 476 00:31:35,280 --> 00:31:37,350 even more than friends. 477 00:31:40,400 --> 00:31:42,960 Go easy. Go easy, baby. 478 00:31:46,720 --> 00:31:48,756 This feels so much better. 479 00:31:48,840 --> 00:31:50,193 So nice. 480 00:31:51,440 --> 00:31:52,873 So cool. 481 00:31:54,680 --> 00:31:55,874 So nice. 482 00:31:58,200 --> 00:31:59,633 How do you feel? 483 00:31:59,880 --> 00:32:01,791 Friendly, friendly. 484 00:32:01,880 --> 00:32:03,791 I wish I could feel like you do... 485 00:32:03,880 --> 00:32:07,555 but this silly feud of ours has got me so upset. 486 00:32:07,840 --> 00:32:09,353 What silly feud? 487 00:32:10,520 --> 00:32:13,193 It's a tiny little ristorante. 488 00:32:13,520 --> 00:32:15,476 You will never even know... 489 00:32:15,560 --> 00:32:16,834 it's there. 490 00:32:17,320 --> 00:32:18,833 Ristorante... 491 00:32:18,920 --> 00:32:20,478 never! 492 00:32:20,680 --> 00:32:22,432 You are a stubborn man. 493 00:32:23,080 --> 00:32:26,117 Ragetti's will be a very great success! 494 00:32:26,200 --> 00:32:27,269 You shall see! 495 00:32:27,360 --> 00:32:29,237 Not in my lifetime! 496 00:32:31,880 --> 00:32:33,950 You evil temptress! 497 00:32:41,040 --> 00:32:42,359 Maria Ragetti? 498 00:32:43,160 --> 00:32:44,832 How do you know who I am? 499 00:32:45,640 --> 00:32:48,552 You do sort of stand out in a town like this. 500 00:32:48,640 --> 00:32:50,631 I don't usually dress like this. 501 00:32:51,640 --> 00:32:53,551 You look very nice. 502 00:32:54,040 --> 00:32:55,792 I look like... 503 00:32:56,280 --> 00:32:57,395 a slut. 504 00:32:57,760 --> 00:32:59,318 But a nice slut. 505 00:33:00,320 --> 00:33:03,630 I want to introduce myself. My name is Ariel Gustafson. 506 00:33:03,800 --> 00:33:08,510 I want to say how sorry I am for what Max and John are putting you through. 507 00:33:09,000 --> 00:33:11,992 You know how some people have trouble saying goodbye? 508 00:33:12,400 --> 00:33:15,073 Believe me, it has nothing to do with you. 509 00:33:16,240 --> 00:33:18,959 Why do you say such nice things? You don't know me. 510 00:33:19,600 --> 00:33:22,751 Because I know what it's like to be the new kid in town. 511 00:33:27,880 --> 00:33:29,518 Here comes another one. 512 00:33:29,600 --> 00:33:30,749 Hello, boys. 513 00:33:30,840 --> 00:33:32,353 Honey, how was class? 514 00:33:33,640 --> 00:33:35,995 You two must be happy with yourselves. 515 00:33:36,080 --> 00:33:38,878 I just ran into Maria and she's in tears. 516 00:33:39,040 --> 00:33:40,996 She thinks everyone hates her. 517 00:33:41,080 --> 00:33:42,149 She's right. 518 00:33:42,240 --> 00:33:45,357 John, I want you to go right down to Ragetti's and apologize. 519 00:33:45,440 --> 00:33:46,509 For what? 520 00:33:46,600 --> 00:33:47,919 We tried to explain to her. 521 00:33:48,000 --> 00:33:49,513 She should've listened to us. 522 00:33:49,600 --> 00:33:51,511 I'll meet you at home, honey. 523 00:33:57,440 --> 00:34:01,831 I always knew you were on a short leash, but not that you were on a choke collar. 524 00:34:01,920 --> 00:34:05,117 Nobody's in charge at my house except me. 525 00:34:05,600 --> 00:34:07,830 That's the way to talk, Gustafson. 526 00:34:07,920 --> 00:34:10,559 I'm going home and get this matter straightened out. 527 00:34:10,640 --> 00:34:13,234 You're the man of the house, the king of the castle. 528 00:34:13,320 --> 00:34:14,753 Max, top her off? 529 00:34:15,680 --> 00:34:17,159 Long live the king! 530 00:34:21,160 --> 00:34:22,513 She threw me out. 531 00:34:23,000 --> 00:34:25,309 -Come on, just for tonight. -Forget it. 532 00:34:25,400 --> 00:34:26,799 You won't know I'm here! 533 00:34:26,880 --> 00:34:28,233 You won't be here. 534 00:34:33,040 --> 00:34:34,075 What? 535 00:34:34,160 --> 00:34:35,513 I'm cold. 536 00:34:38,800 --> 00:34:41,189 Here's some matches. Set yourself on fire. 537 00:34:59,520 --> 00:35:02,830 You got three TVs on. You're not looking at any of them. 538 00:35:21,760 --> 00:35:22,909 What a pig. 539 00:35:23,720 --> 00:35:27,508 That's my tuna on rye. I've been looking all over for that. 540 00:35:27,880 --> 00:35:29,074 Where did you find it? 541 00:35:29,200 --> 00:35:30,679 Would you like half? 542 00:35:46,480 --> 00:35:48,232 This milk has chunks in it. 543 00:35:48,600 --> 00:35:49,999 What's your point? 544 00:36:00,760 --> 00:36:02,079 What am I doing? 545 00:36:02,760 --> 00:36:03,954 Next door... 546 00:36:04,040 --> 00:36:06,429 I've got a beautiful wife, my own bed... 547 00:36:06,600 --> 00:36:10,070 and a refrigerator full of food that hasn't expired. 548 00:36:10,160 --> 00:36:11,229 What're you saying? 549 00:36:11,320 --> 00:36:14,357 I'm going down to Ragetti's to apologize to Maria. 550 00:36:14,560 --> 00:36:17,358 You traitor! You Benedict Arnold! 551 00:36:19,200 --> 00:36:20,235 Finally. 552 00:36:20,320 --> 00:36:22,390 Never thought he'd last this long. 553 00:36:29,040 --> 00:36:30,439 Smells all right. 554 00:36:32,600 --> 00:36:35,034 Why, all of a sudden, this change of heart? 555 00:36:35,160 --> 00:36:36,957 I had a guilty conscience. 556 00:36:38,680 --> 00:36:40,989 Ariel kicked me out of the house. 557 00:36:41,600 --> 00:36:43,272 I knew I liked your wife. 558 00:36:44,440 --> 00:36:45,714 What about Max? 559 00:36:46,080 --> 00:36:49,993 Oh, my God, forget it. Max is much too hardheaded to ever say he's sorry. 560 00:36:50,080 --> 00:36:51,149 He's proud. 561 00:36:51,240 --> 00:36:52,229 Of what? 562 00:36:52,320 --> 00:36:55,312 I don't know. He has a strong character, and I admire that. 563 00:36:55,400 --> 00:36:56,753 You admire Max? 564 00:36:57,160 --> 00:36:59,151 You really are from out of town. 565 00:37:02,680 --> 00:37:05,319 Be careful. The grappa is very strong. 566 00:37:05,400 --> 00:37:09,439 You are speaking to a Gustafson. I can hold my liquor. And this stuff, too. 567 00:37:12,040 --> 00:37:13,393 How long have you been married? 568 00:37:13,480 --> 00:37:16,677 Six months next week. How about you? 569 00:37:16,760 --> 00:37:17,909 I'm divorced. 570 00:37:18,000 --> 00:37:19,194 I'm sorry. 571 00:37:19,280 --> 00:37:20,508 Antonio was.... 572 00:37:23,240 --> 00:37:24,593 That sounds bad. 573 00:37:24,680 --> 00:37:25,954 It ain't good. 574 00:37:26,400 --> 00:37:27,833 Oh, jeez. 575 00:37:28,200 --> 00:37:29,474 Enough of that. 576 00:37:29,600 --> 00:37:31,318 I don't want to bore you. 577 00:37:49,120 --> 00:37:50,951 Good night, Ariel. 578 00:38:26,960 --> 00:38:28,552 Hey, Jacob. How are you? 579 00:38:28,640 --> 00:38:30,278 Thanks for the Phillips. 580 00:38:31,400 --> 00:38:32,469 Listen.... 581 00:38:33,200 --> 00:38:35,919 Melanie and I wanted to thank you and John-- 582 00:38:36,320 --> 00:38:39,232 Melanie and I just wanted you and John to know... 583 00:38:39,320 --> 00:38:42,596 how much we appreciate all the help you've given us with the wedding. 584 00:38:42,680 --> 00:38:44,398 No need to thank me. 585 00:38:45,320 --> 00:38:46,548 Yes, but-- 586 00:38:47,000 --> 00:38:50,709 Nothing would make us happier than to see you tying the knot. 587 00:38:50,960 --> 00:38:52,109 Thanks. 588 00:38:52,800 --> 00:38:56,156 And it means a great deal to me to be a part of it. 589 00:38:56,920 --> 00:38:58,672 I'm proud of you. 590 00:39:00,920 --> 00:39:02,751 Studying up on your ltalian? 591 00:39:03,720 --> 00:39:05,358 Thinking of wooing Maria? 592 00:39:05,440 --> 00:39:08,876 No, I'm going to curse at her in her own language, that's all. 593 00:39:10,280 --> 00:39:12,236 I think she's a lesbian anyway. 594 00:39:12,360 --> 00:39:14,078 You've never even seen a lesbian. 595 00:39:14,160 --> 00:39:16,754 I did, too. Saw them on Geraldo. 596 00:39:16,880 --> 00:39:19,599 Say what you will. I think you got the hots for her. 597 00:39:19,680 --> 00:39:23,912 Not in a million years. She's just a pigheaded ltalian witch... 598 00:39:24,040 --> 00:39:26,759 with piss and vinegar running through her veins. 599 00:39:29,960 --> 00:39:31,188 He's in love. 600 00:39:49,840 --> 00:39:51,114 Where're you off to? 601 00:39:51,200 --> 00:39:55,352 Sven saw Catfish Hunter at lndian Slough. Thought I'd go look. 602 00:39:56,920 --> 00:39:58,353 Where's Tweedledum? 603 00:40:05,200 --> 00:40:06,713 I don't know. 604 00:40:06,800 --> 00:40:09,712 You don't know? He didn't spend the night here? 605 00:40:09,920 --> 00:40:13,993 No. Last night he said he was going to Ragetti's to apologize to Maria. 606 00:40:17,200 --> 00:40:19,589 You mean to tell me he didn't come home? 607 00:40:31,120 --> 00:40:32,519 He's alive. 608 00:40:32,600 --> 00:40:33,874 Take these. 609 00:40:33,960 --> 00:40:35,439 What happened? 610 00:40:35,520 --> 00:40:36,589 You passed out. 611 00:40:36,680 --> 00:40:38,910 I didn't think you should drive home. 612 00:40:39,360 --> 00:40:42,397 I feel like a polka band is playing in my head. 613 00:40:42,640 --> 00:40:44,551 You'll feel better after a hot shower. 614 00:40:47,760 --> 00:40:49,671 But I don't really need a hot shower. 615 00:40:53,880 --> 00:40:55,279 What if he had an accident? 616 00:40:55,360 --> 00:40:58,397 The only accident he's going to have is when I see him. 617 00:40:58,480 --> 00:41:01,153 I'm sure there's a logical explanation for all this. 618 00:41:01,240 --> 00:41:03,959 It must be nice, living in never-never land. 619 00:41:04,040 --> 00:41:07,715 Maybe I'll visit you sometime when I need a break from reality. 620 00:41:11,080 --> 00:41:12,195 Step on it. 621 00:41:30,280 --> 00:41:32,396 He's going to explain everything... 622 00:41:32,520 --> 00:41:34,351 and I'll listen carefully... 623 00:41:34,800 --> 00:41:36,119 then I'll kill him. 624 00:41:36,200 --> 00:41:38,156 I'm sure there's a logical explanation. 625 00:41:40,800 --> 00:41:42,119 Where is he? 626 00:41:42,200 --> 00:41:45,875 -We know he's in here! Where is he? -Don't deny it! 627 00:41:45,960 --> 00:41:47,518 You don't understand. 628 00:41:47,600 --> 00:41:49,113 I want to talk to him now. 629 00:41:49,200 --> 00:41:50,838 Well, let me explain! 630 00:41:54,240 --> 00:41:55,639 What's going on here? 631 00:41:55,720 --> 00:41:56,948 Nothing happened. 632 00:41:57,040 --> 00:41:58,234 Where's John? 633 00:41:58,320 --> 00:41:59,673 Wait a minute! 634 00:42:10,680 --> 00:42:12,398 How could you? 635 00:42:12,600 --> 00:42:14,909 This isn't what it looks like. 636 00:42:15,720 --> 00:42:17,950 Gustafson, you're doing it again! 637 00:42:18,040 --> 00:42:19,314 What are you talking about? 638 00:42:19,400 --> 00:42:21,960 First it was May! Then it was Ariel! 639 00:42:22,280 --> 00:42:23,918 And now it's Maria! 640 00:42:24,000 --> 00:42:26,719 Watch that damn thing. You said you hated Maria. 641 00:42:26,800 --> 00:42:28,279 That's not the point! 642 00:42:28,360 --> 00:42:30,669 You're the one who said I should apologize. 643 00:42:30,760 --> 00:42:33,399 Apologize, yes. Not sleep with her. 644 00:42:33,480 --> 00:42:34,799 There is a difference. 645 00:42:34,880 --> 00:42:36,711 You think we had sex? 646 00:42:36,800 --> 00:42:39,075 You sure weren't having sex with me. 647 00:42:39,160 --> 00:42:42,596 Why should I have sex with you? You said you hated me! 648 00:42:42,680 --> 00:42:45,717 He said I hated you! I never said I hated you! 649 00:42:45,800 --> 00:42:48,792 Actually, I've grown quite fond of you! 650 00:42:48,880 --> 00:42:52,919 So now I'm supposed to have sex with you instead of him! 651 00:42:53,720 --> 00:42:55,870 So you admit you slept with my husband! 652 00:42:55,960 --> 00:42:57,916 Nobody slept with anybody. 653 00:42:59,640 --> 00:43:01,596 Speak for yourself. 654 00:43:12,960 --> 00:43:14,791 I had too much to drink last night. 655 00:43:14,880 --> 00:43:16,791 Sure. Blame it on the booze. 656 00:43:16,920 --> 00:43:19,992 You think that's an acceptable excuse for what you did? 657 00:43:20,080 --> 00:43:21,672 Are you gonna let me finish? 658 00:43:24,040 --> 00:43:27,874 I know my Maria. She don't want nothing to do with that man. 659 00:43:27,960 --> 00:43:29,359 How do you know? 660 00:43:29,440 --> 00:43:30,668 Because! 661 00:43:31,560 --> 00:43:34,074 She wants that man! 662 00:43:40,960 --> 00:43:42,075 Me? 663 00:43:42,880 --> 00:43:44,518 What do you want with me? 664 00:43:49,040 --> 00:43:50,519 What does that mean? 665 00:43:50,600 --> 00:43:53,637 "I'd rather kiss a dead moose's butt! " 666 00:43:57,120 --> 00:43:58,633 So, I'll call you? 667 00:44:09,000 --> 00:44:10,672 Three tiers like this. 668 00:44:11,640 --> 00:44:16,111 The lemon cake with the white frosting and the yellow flowers. You like? 669 00:44:16,200 --> 00:44:17,315 Perfect. 670 00:44:17,400 --> 00:44:18,594 It's exactly what we wanted. 671 00:44:18,680 --> 00:44:19,795 And now... 672 00:44:19,880 --> 00:44:21,677 for the big surprise. 673 00:44:21,760 --> 00:44:22,909 What surprise? 674 00:44:23,000 --> 00:44:24,274 We don't want surprises. 675 00:44:24,360 --> 00:44:26,749 John thought of this one all by himself. 676 00:44:27,520 --> 00:44:29,158 The groom goes here. 677 00:44:30,200 --> 00:44:31,599 And the bride... 678 00:44:32,040 --> 00:44:33,792 goes on top, like this. 679 00:44:34,240 --> 00:44:36,151 And then this goes here. 680 00:44:38,600 --> 00:44:41,637 And then on top of the cake, in the frosting... 681 00:44:41,720 --> 00:44:42,994 we spell out: 682 00:44:43,120 --> 00:44:46,795 "Melanie has landed herself another husband." 683 00:44:50,360 --> 00:44:51,713 This is not good. 684 00:44:52,680 --> 00:44:54,591 Maria 685 00:44:54,960 --> 00:44:58,999 I just met a girl named Maria 686 00:44:59,160 --> 00:45:01,720 And suddenly I see 687 00:45:01,880 --> 00:45:03,438 She's not the bitch 688 00:45:03,520 --> 00:45:05,670 I thought she'd be 689 00:45:29,680 --> 00:45:30,715 Ox. 690 00:45:30,800 --> 00:45:32,028 Nag. 691 00:45:32,320 --> 00:45:34,595 I didn't know you were a fisherman. 692 00:45:34,800 --> 00:45:37,030 There's a lot you don't know about me. 693 00:45:38,080 --> 00:45:39,399 Any luck? 694 00:45:48,760 --> 00:45:50,273 Holy moly! 695 00:45:52,800 --> 00:45:55,792 I showed you mine, now you show me yours. 696 00:45:56,760 --> 00:45:58,159 You mean the fish. 697 00:46:02,360 --> 00:46:04,555 It ain't the size that matters. 698 00:46:05,760 --> 00:46:07,990 Are we still talking about your fish? 699 00:46:10,680 --> 00:46:11,999 Very funny. 700 00:46:12,840 --> 00:46:14,068 You know... 701 00:46:14,160 --> 00:46:15,991 I've lived here all my life. 702 00:46:16,200 --> 00:46:20,512 Nobody knows about this place any more than I do. I know everything. 703 00:46:21,200 --> 00:46:23,475 I could take you around sometime... 704 00:46:23,800 --> 00:46:25,836 if you would like it. 705 00:46:26,240 --> 00:46:27,832 Are you asking me on a date? 706 00:46:27,920 --> 00:46:29,512 Hell, no. 707 00:46:30,400 --> 00:46:33,233 But if I were, and I'm not, what would you say? 708 00:46:34,080 --> 00:46:37,470 If I were to accept, and I'm not saying I would.... 709 00:46:37,560 --> 00:46:39,471 Because I haven't asked you. 710 00:46:40,440 --> 00:46:42,192 I would say.... 711 00:46:43,320 --> 00:46:44,753 What would you say? 712 00:46:46,200 --> 00:46:47,235 Maybe. 713 00:46:47,320 --> 00:46:49,834 Maybe? What kind of an answer is "Maybe"? 714 00:46:50,080 --> 00:46:51,672 Maybe's maybe. 715 00:46:52,800 --> 00:46:55,837 Then maybe I'll stop by at 7::00 tonight. 716 00:46:56,080 --> 00:46:59,072 Maybe I'll cook something nice for you in the kitchen. 717 00:46:59,440 --> 00:47:01,032 I'll see you then. 718 00:47:01,120 --> 00:47:02,599 Maybe. 719 00:47:10,720 --> 00:47:11,948 Whatever that means. 720 00:47:12,720 --> 00:47:14,153 What do you think? 721 00:47:18,760 --> 00:47:20,955 Does it make me look fat? 722 00:47:21,560 --> 00:47:24,916 You should be so picky. He's got the face of a mackerel. 723 00:47:25,000 --> 00:47:28,197 Antonio had the face of an angel and look where it got me. 724 00:47:28,440 --> 00:47:31,876 How many times do you have to get your heart broken? 725 00:47:32,160 --> 00:47:35,197 Max is different, Mama. He makes me laugh. 726 00:47:35,520 --> 00:47:37,988 I don't like this. Not one bit. 727 00:47:38,080 --> 00:47:41,197 But it's just a date. I'm not marrying him. 728 00:47:41,280 --> 00:47:42,429 Not yet. 729 00:47:42,520 --> 00:47:43,669 "Not yet." 730 00:47:45,560 --> 00:47:47,869 Are you sure you like the white better? 731 00:47:51,400 --> 00:47:53,072 Definitely the blue. 732 00:47:56,280 --> 00:47:57,633 I'm a little nervous. 733 00:47:57,720 --> 00:47:58,835 Oh, come on. 734 00:47:59,880 --> 00:48:02,075 Just be yourself. You'll be fine. 735 00:48:04,560 --> 00:48:08,314 Why don't you pick up a bottle of wine on the way? She'll appreciate it. 736 00:48:08,400 --> 00:48:09,628 Check. 737 00:48:10,000 --> 00:48:13,231 And don't forget. Compliment her on how great she looks. 738 00:48:13,320 --> 00:48:16,232 -Already got that covered. -Let me hear it. 739 00:48:21,480 --> 00:48:24,199 There may be lots of fish in the sea... 740 00:48:24,720 --> 00:48:28,633 but you're the only one I would like to mount over my fireplace. 741 00:48:31,520 --> 00:48:33,351 That's not...bad. 742 00:48:34,000 --> 00:48:36,434 You notice the sexual innuendo? 743 00:48:36,520 --> 00:48:37,794 I did. 744 00:48:38,520 --> 00:48:40,238 Subliminal messages. 745 00:48:40,320 --> 00:48:44,233 It's how you get people to do what you want without them knowing it. 746 00:48:44,320 --> 00:48:46,390 -Where'd you learn that? -Geraldo. 747 00:48:46,480 --> 00:48:47,754 Oh, boy. 748 00:48:50,480 --> 00:48:51,993 Very nice. 749 00:48:52,520 --> 00:48:57,355 I went to Nate's Auto Body Shop. Had all the seats refinished. 750 00:48:57,440 --> 00:48:59,556 It's authentic imitation leather. 751 00:49:02,120 --> 00:49:05,317 Go get them, tiger. You got nothing to worry about. 752 00:49:13,000 --> 00:49:14,592 He's doomed. 753 00:49:48,360 --> 00:49:50,920 There are many fish in the sea, Maria... 754 00:49:51,360 --> 00:49:55,148 but you're the only one I want to mount over my fireplace. 755 00:49:55,920 --> 00:49:57,717 You're the only one.... 756 00:50:08,720 --> 00:50:10,233 Holy moly. 757 00:50:12,720 --> 00:50:14,472 Good evening, Maria. 758 00:50:14,720 --> 00:50:15,948 Good evening. 759 00:50:16,840 --> 00:50:18,273 You look nice. 760 00:50:18,400 --> 00:50:19,628 Thank you. 761 00:50:23,360 --> 00:50:25,032 I just want to say.... 762 00:50:25,720 --> 00:50:27,597 What I'm trying to say is.... 763 00:50:27,880 --> 00:50:30,440 There are many women floating in the river... 764 00:50:30,880 --> 00:50:33,314 but you're the only one I want to stuff... 765 00:50:33,400 --> 00:50:34,833 and stick over... 766 00:50:35,120 --> 00:50:36,235 on my wall... 767 00:50:36,320 --> 00:50:37,958 over the fireplace. 768 00:50:39,520 --> 00:50:41,272 Thank you so much. 769 00:50:43,560 --> 00:50:45,278 Would you like to come in? 770 00:50:46,160 --> 00:50:47,229 Please. 771 00:50:49,640 --> 00:50:51,198 I didn't say it right. 772 00:50:53,920 --> 00:50:57,310 I've never seen wine that comes from a box before. 773 00:50:57,560 --> 00:50:59,198 It's pretty fancy, huh? 774 00:50:59,280 --> 00:51:01,350 Look, it's even got it's own tap. 775 00:51:02,040 --> 00:51:04,031 Look at this. Here. You got it? 776 00:51:06,920 --> 00:51:08,956 -It's real wine. -That's great. 777 00:51:12,400 --> 00:51:14,630 So, how do you like the old place? 778 00:51:15,600 --> 00:51:16,953 It's changed. 779 00:51:17,640 --> 00:51:19,790 Is that good or bad? 780 00:51:19,880 --> 00:51:21,154 It's the worst. 781 00:51:21,400 --> 00:51:22,515 I hate change. 782 00:51:22,600 --> 00:51:23,715 Why? 783 00:51:23,840 --> 00:51:26,149 Things never change for the better. 784 00:51:26,360 --> 00:51:28,555 Change brought me here to Wabasha. 785 00:51:29,880 --> 00:51:32,314 Are you saying you wish I hadn't come? 786 00:51:34,400 --> 00:51:36,311 Is that a trick question? 787 00:51:37,760 --> 00:51:39,193 You see? 788 00:51:39,680 --> 00:51:41,238 Now the weather has changed. 789 00:51:41,320 --> 00:51:43,356 So much for dining al fresco. 790 00:51:44,600 --> 00:51:46,158 Holy moly. 791 00:51:51,280 --> 00:51:52,838 I'm all wet. 792 00:51:55,640 --> 00:51:57,596 It's really coming down. 793 00:51:58,560 --> 00:52:01,518 You know, the night crawlers'll be out soon. 794 00:52:01,880 --> 00:52:03,518 What's a night crawler? 795 00:52:04,960 --> 00:52:06,678 What are you, a communist? 796 00:52:08,000 --> 00:52:10,389 Night crawler's the king of all worms. 797 00:52:10,640 --> 00:52:13,996 They come out at night, after the rain, to lay out on the grass. 798 00:52:14,080 --> 00:52:15,638 Breathe the night air. 799 00:52:16,280 --> 00:52:20,637 This restaurant is sitting on top of one of the biggest and best worm beds... 800 00:52:20,720 --> 00:52:22,392 in all of Wabasha County. 801 00:52:23,600 --> 00:52:25,511 You can imagine my excitement. 802 00:52:29,720 --> 00:52:33,998 Honey, stop worrying. Max will be just fine. 803 00:52:34,680 --> 00:52:36,113 I hope so. 804 00:52:37,360 --> 00:52:39,920 I may have given him some bad advice earlier. 805 00:52:40,760 --> 00:52:42,079 What'd you say? 806 00:52:42,520 --> 00:52:43,839 I told him.... 807 00:52:45,320 --> 00:52:46,833 I told him... 808 00:52:47,080 --> 00:52:48,433 to just be himself. 809 00:52:49,160 --> 00:52:50,354 You said what? 810 00:52:50,800 --> 00:52:54,634 Don't shine the light on them. They zip back into their holes. 811 00:52:54,720 --> 00:52:55,914 So I should.... 812 00:52:56,000 --> 00:52:57,035 Like this? 813 00:52:57,120 --> 00:52:58,473 Up, down. Yeah. 814 00:52:58,560 --> 00:52:59,834 You know... 815 00:52:59,920 --> 00:53:02,229 that worms have both... 816 00:53:02,320 --> 00:53:05,312 male and female sexual organs? 817 00:53:05,400 --> 00:53:07,675 No, I didn't know that. 818 00:53:07,760 --> 00:53:08,829 It's true. 819 00:53:08,920 --> 00:53:11,388 You know a lot about worms, Max. 820 00:53:11,480 --> 00:53:13,436 I don't know that much. 821 00:53:13,520 --> 00:53:14,714 You do. 822 00:53:14,800 --> 00:53:17,075 Every once in a while I pick up a tip. 823 00:53:17,680 --> 00:53:19,193 That's it. Good. 824 00:53:19,640 --> 00:53:20,868 There's one. 825 00:53:21,800 --> 00:53:22,949 There. 826 00:53:23,320 --> 00:53:25,072 Quietly now. 827 00:53:25,240 --> 00:53:27,310 -What should I do? -Tiptoe over. 828 00:53:28,920 --> 00:53:32,356 And then suddenly, reach down and grab him. 829 00:53:32,440 --> 00:53:35,000 When you get near him, grab him. 830 00:53:40,600 --> 00:53:42,113 You all right, Maria? 831 00:53:43,160 --> 00:53:46,596 You scared every worm away for a radius of five miles. 832 00:53:46,680 --> 00:53:47,908 I'm sorry. 833 00:53:54,000 --> 00:53:55,149 What? 834 00:53:55,320 --> 00:53:57,880 You have a very beautiful smile. 835 00:54:03,120 --> 00:54:05,395 Would it be all right if I kissed you? 836 00:54:06,920 --> 00:54:08,069 Yes. 837 00:54:19,680 --> 00:54:22,672 I haven't been with a man for a long time. 838 00:54:23,760 --> 00:54:25,113 Me neither. 839 00:54:25,280 --> 00:54:26,793 Be gentle. 840 00:54:39,200 --> 00:54:41,077 Mamma mia. 841 00:54:41,360 --> 00:54:42,998 Holy moly. 842 00:55:27,320 --> 00:55:28,878 Morning, Mr. Gustafson. 843 00:55:28,960 --> 00:55:30,393 I don't believe it. 844 00:55:31,440 --> 00:55:33,351 You and that beautiful lady? 845 00:55:33,680 --> 00:55:36,353 I am the thief of hearts. I am the gangster of love. 846 00:55:36,440 --> 00:55:39,955 Tell me, was it more of a holdup than a stickup? 847 00:55:40,280 --> 00:55:41,679 Never mind that. 848 00:55:41,760 --> 00:55:46,470 Even your infantile penis jokes seem charming and witty this morning. 849 00:55:46,560 --> 00:55:50,155 Okay, Lothario, we got to get to the Oktoberfest to meet the kids. 850 00:55:55,000 --> 00:55:58,037 I think I liked you better before you were getting any. 851 00:56:17,040 --> 00:56:18,189 Hi, dear. 852 00:56:20,560 --> 00:56:21,754 What's going on? 853 00:56:21,840 --> 00:56:23,353 We got a surprise for you. 854 00:56:23,440 --> 00:56:24,953 No more surprises. 855 00:56:25,040 --> 00:56:26,632 Attention! 856 00:56:28,840 --> 00:56:31,070 In just eight days... 857 00:56:31,600 --> 00:56:36,071 these two happy kids will be husband and wife! 858 00:56:40,360 --> 00:56:41,952 My dear friends... 859 00:56:42,040 --> 00:56:43,553 Max and John... 860 00:56:44,240 --> 00:56:45,832 have asked me... 861 00:56:46,080 --> 00:56:47,399 Handsome Hans... 862 00:56:47,840 --> 00:56:50,149 to be their music man! 863 00:56:53,240 --> 00:56:57,392 Let's celebrate the young lovers' nuptials with the Chicken Polka! 864 00:57:04,120 --> 00:57:06,236 Come on, you're going to love this. 865 00:57:09,360 --> 00:57:11,112 I'm in the Twilight Zone. 866 00:57:12,960 --> 00:57:15,349 Another one of your father's great ideas. 867 00:57:15,600 --> 00:57:17,591 Your father booked our reception hall. 868 00:57:17,680 --> 00:57:20,592 Handsome Hans will fit right in at Slippery's Bar. 869 00:57:20,680 --> 00:57:22,079 It's a tavern. 870 00:57:25,320 --> 00:57:26,548 This is a mistake. 871 00:57:26,640 --> 00:57:28,915 Right. We'll get a DJ. This is crazy. 872 00:57:29,000 --> 00:57:30,638 That's not what I meant. 873 00:57:36,640 --> 00:57:40,349 I want to get married. If you're not sure, tell me. 874 00:57:41,040 --> 00:57:43,031 I'm just not sure. 875 00:57:44,600 --> 00:57:46,113 You tell me this now? 876 00:57:46,800 --> 00:57:48,438 We're a week away from the wedding. 877 00:57:48,520 --> 00:57:49,669 Jacob, I love you. 878 00:57:49,760 --> 00:57:51,193 You just don't want to marry me. 879 00:57:51,280 --> 00:57:52,508 No, that's not it! 880 00:57:52,600 --> 00:57:54,591 I think we should take our time. 881 00:57:54,920 --> 00:57:58,799 I've been taking my time. How does waiting since the second grade grab you? 882 00:57:59,640 --> 00:58:01,153 Stop it! 883 00:58:04,440 --> 00:58:06,908 It's like you are already married. 884 00:58:10,520 --> 00:58:11,669 Polka! 885 00:58:13,880 --> 00:58:14,915 Honey. 886 00:58:18,000 --> 00:58:19,433 I know what I'm talking about. 887 00:58:19,520 --> 00:58:22,717 Really? Then how come you're the one that's divorced? 888 00:58:34,640 --> 00:58:35,755 Honey? 889 00:58:36,000 --> 00:58:37,274 The wedding's off. 890 00:58:37,360 --> 00:58:38,509 What do you mean? 891 00:58:38,600 --> 00:58:40,909 We already paid for everything! 892 00:58:41,000 --> 00:58:42,069 Honey? 893 00:58:42,160 --> 00:58:43,354 What happened? 894 00:58:46,360 --> 00:58:48,510 What happened? I'll tell you. 895 00:58:48,840 --> 00:58:50,637 Your daughter got cold feet. 896 00:58:50,720 --> 00:58:52,995 My ass. Your son insulted her. 897 00:58:53,080 --> 00:58:56,436 Everything he said was true. Maybe she can't handle the truth! 898 00:58:56,520 --> 00:58:58,636 She can't? What is the truth, Max? 899 00:58:58,720 --> 00:59:01,154 Her first marriage was a flop. 900 00:59:01,240 --> 00:59:03,196 That was Mike's fault. You know that. 901 00:59:03,280 --> 00:59:06,556 She couldn't keep Mike happy. How can she keep Jacob happy? 902 00:59:06,640 --> 00:59:08,278 That's a lousy thing.... 903 00:59:08,600 --> 00:59:12,309 My daughter wouldn't marry your son if he was the last man in Wabasha. 904 00:59:12,400 --> 00:59:15,597 Fine with me. I was against the whole thing from the start. 905 00:59:15,680 --> 00:59:16,908 That goes double for me. 906 00:59:17,000 --> 00:59:18,035 Then it's off! 907 00:59:18,120 --> 00:59:19,712 Everything is off! 908 00:59:19,800 --> 00:59:22,360 The wedding is off and the friendship is off. 909 00:59:23,200 --> 00:59:25,509 And the gloves are off. 910 00:59:28,400 --> 00:59:30,311 Let the games begin. 911 00:59:31,040 --> 00:59:32,155 Come on, baby. 912 00:59:32,240 --> 00:59:33,434 Come to Papa. 913 00:59:35,120 --> 00:59:37,236 Yes, that a boy. 914 00:59:37,520 --> 00:59:39,033 That's it. 915 00:59:50,520 --> 00:59:52,431 What the hell is.... 916 00:59:57,160 --> 00:59:59,549 Oh, damn you, Goldman! 917 01:00:09,720 --> 01:00:11,312 What a putz. 918 01:00:26,400 --> 01:00:27,753 Here's your card. 919 01:00:27,920 --> 01:00:29,990 -That's it for you? -That'll do it. 920 01:00:30,800 --> 01:00:31,949 Have a nice day. 921 01:00:32,040 --> 01:00:33,678 Thanks. Same to you. 922 01:01:15,840 --> 01:01:17,319 You dance very well. 923 01:01:18,000 --> 01:01:19,194 Thank you. 924 01:01:21,680 --> 01:01:24,797 I got this for you. Hope you don't mind. 925 01:01:29,000 --> 01:01:30,831 It's a cubic zirconia. 926 01:01:31,280 --> 01:01:34,033 Got it from the Home Shopping Network. 927 01:01:34,120 --> 01:01:35,872 It's so beautiful. 928 01:01:35,960 --> 01:01:37,234 Let me help you. 929 01:01:39,280 --> 01:01:42,158 See how it looks? Just put that like that. 930 01:01:45,120 --> 01:01:46,758 You don't like it? 931 01:01:47,040 --> 01:01:49,349 No, it's beautiful. It's just.... 932 01:01:49,440 --> 01:01:50,555 Just what? 933 01:01:50,960 --> 01:01:52,473 I don't know. 934 01:01:52,720 --> 01:01:54,631 Things are moving so fast. 935 01:01:54,800 --> 01:01:56,119 What's wrong with fast? 936 01:01:56,200 --> 01:01:57,428 I like fast. 937 01:01:57,520 --> 01:02:01,354 I didn't plan on meeting somebody like you when I came to Wabasha. 938 01:02:02,160 --> 01:02:04,754 But you're happy, huh? 939 01:02:04,840 --> 01:02:07,195 Yes. But that is what worries me. 940 01:02:07,400 --> 01:02:08,628 What do you mean? 941 01:02:08,720 --> 01:02:10,870 I don't know what I'm talking about. 942 01:02:12,560 --> 01:02:13,754 It's beautiful. 943 01:02:14,800 --> 01:02:15,949 Thank you. 944 01:02:16,040 --> 01:02:17,393 Thank you, Max. 945 01:02:32,440 --> 01:02:35,000 Okay, Slick, sharpen those claws. 946 01:03:00,920 --> 01:03:02,319 Get out of there. 947 01:03:08,960 --> 01:03:10,473 Holy moly. 948 01:03:13,120 --> 01:03:14,155 You just... 949 01:03:14,240 --> 01:03:17,357 kissed your ninth life goodbye, Slick! 950 01:03:19,920 --> 01:03:21,911 This one is very sweet. 951 01:03:22,080 --> 01:03:25,117 That one, with the big tongue and brown eyes, is great. 952 01:03:26,120 --> 01:03:27,269 This one? 953 01:03:27,360 --> 01:03:28,395 This one? 954 01:03:28,480 --> 01:03:29,833 Yes. One eye. 955 01:03:30,000 --> 01:03:30,989 No nuts. 956 01:03:31,080 --> 01:03:33,594 You mean Lucky. You don't want him. 957 01:03:34,520 --> 01:03:35,748 I'll take him. 958 01:03:36,040 --> 01:03:37,439 Here, Lucky. 959 01:03:41,120 --> 01:03:42,155 He's cute. 960 01:03:47,840 --> 01:03:50,308 Good morning, Slick. 961 01:03:50,720 --> 01:03:52,278 What a nice kitty cat. 962 01:03:52,360 --> 01:03:53,793 Yes, you are. 963 01:03:54,200 --> 01:03:57,351 And I see you've crapped on my newspaper again. 964 01:03:58,200 --> 01:04:02,113 Would you like to make a new friend this morning? 965 01:04:02,440 --> 01:04:03,429 Lucky! 966 01:04:03,520 --> 01:04:04,748 Kill Slick! 967 01:04:05,880 --> 01:04:07,029 Lucky! 968 01:04:07,120 --> 01:04:08,439 Kill Slick! 969 01:04:56,560 --> 01:04:58,312 Everything's under control. 970 01:05:02,560 --> 01:05:04,516 How do you like that, you putz? 971 01:05:04,600 --> 01:05:06,033 Why you dirty.... 972 01:05:09,960 --> 01:05:11,029 I'll kill you. 973 01:05:11,120 --> 01:05:13,634 You ruined my refinished seats. 974 01:05:13,720 --> 01:05:17,156 You broadcast my naked ass to half of Wabasha! 975 01:05:17,240 --> 01:05:19,800 Big deal! Take that, you vandal! 976 01:05:19,880 --> 01:05:21,359 You nearly killed my cat! 977 01:05:21,440 --> 01:05:25,194 That mangy animal's been crapping on my paper for years! 978 01:05:27,280 --> 01:05:28,793 Give me that pole! 979 01:05:29,160 --> 01:05:30,832 That pole? 980 01:05:39,200 --> 01:05:40,428 That's it. 981 01:05:41,080 --> 01:05:43,275 If my dog was as ugly as you... 982 01:05:43,360 --> 01:05:46,636 I'd shave his ass and teach him to walk backwards! 983 01:05:49,920 --> 01:05:51,876 That trick doesn't work with me. 984 01:05:51,960 --> 01:05:54,520 Time out. Where are you going? 985 01:05:54,600 --> 01:05:58,195 Home. You can call me when this stupid war is over! 986 01:05:58,920 --> 01:06:00,353 She left me. 987 01:06:00,880 --> 01:06:02,359 Are you surprised? 988 01:06:09,520 --> 01:06:10,475 There we are. 989 01:06:11,440 --> 01:06:13,158 So good. 990 01:06:13,240 --> 01:06:14,275 Now... 991 01:06:14,440 --> 01:06:15,759 you put in... 992 01:06:16,080 --> 01:06:17,911 just a pinch of salt. 993 01:06:18,720 --> 01:06:19,869 Damn. 994 01:06:19,960 --> 01:06:21,029 Not too much. 995 01:06:21,120 --> 01:06:22,872 Now you tell me. 996 01:06:23,360 --> 01:06:24,679 Not too salty. 997 01:06:24,760 --> 01:06:25,749 Shut up. 998 01:06:25,840 --> 01:06:27,990 There we are. Add some garnish here. 999 01:06:28,800 --> 01:06:30,472 Time to look at the birds. 1000 01:06:30,560 --> 01:06:32,232 The bird. 1001 01:06:32,960 --> 01:06:34,154 Fire! 1002 01:06:36,880 --> 01:06:37,995 Fire! 1003 01:06:38,080 --> 01:06:39,832 I got a fire here! 1004 01:06:41,760 --> 01:06:46,515 Absolutely perfect. Anybody can make these. It's simple. 1005 01:06:47,320 --> 01:06:48,719 What're you doing? 1006 01:06:48,800 --> 01:06:50,950 I'm trying to cook a gourmet dinner... 1007 01:06:51,040 --> 01:06:52,439 for Maria. 1008 01:06:56,160 --> 01:06:58,833 -Look at this. -She'll be impressed. 1009 01:06:58,920 --> 01:07:00,433 Tell her it's Cajun. 1010 01:07:02,120 --> 01:07:03,917 And what do you call this? 1011 01:07:04,240 --> 01:07:05,434 Haven't decided. 1012 01:07:05,520 --> 01:07:08,080 But I'm leaning toward "Mystery Stew." 1013 01:07:08,320 --> 01:07:09,594 Is that right? 1014 01:07:10,280 --> 01:07:12,840 Not to be a pessimist, but maybe you need a backup plan. 1015 01:07:12,920 --> 01:07:14,558 What else can you make? 1016 01:07:14,760 --> 01:07:16,751 -Jelly sandwiches. -Get cracking. 1017 01:07:17,000 --> 01:07:19,798 I used to love jelly sandwiches with peanut butter. 1018 01:07:19,880 --> 01:07:21,871 So did you, when you were a kid. 1019 01:07:26,240 --> 01:07:28,310 Go over and tell her you're sorry. 1020 01:07:28,400 --> 01:07:32,075 I tried to. She won't even talk to me. Not that I blame her. 1021 01:07:37,280 --> 01:07:40,829 You spend too much time with this Max Goldman. 1022 01:07:41,120 --> 01:07:43,236 I like him, Mama. A lot. 1023 01:07:43,360 --> 01:07:45,794 He'll break your heart, like the others. 1024 01:07:45,880 --> 01:07:48,269 No, this time it's different. 1025 01:07:48,360 --> 01:07:51,477 You said Fernando was different, and look what happened. 1026 01:07:51,560 --> 01:07:53,357 I was a girl, Mama! 1027 01:07:53,440 --> 01:07:56,477 And then there was Eduardo, the drunk. 1028 01:07:56,760 --> 01:07:58,432 That was a long time ago. 1029 01:07:58,640 --> 01:08:01,677 Marcello, the womanizer, was not that long ago. 1030 01:08:01,760 --> 01:08:02,875 I'm not listening. 1031 01:08:02,960 --> 01:08:05,599 And next came Carlo, the con man. 1032 01:08:05,680 --> 01:08:07,557 -Are you finished? -I wish! 1033 01:08:07,640 --> 01:08:10,074 But then I would be forgetting Antonio! 1034 01:08:11,320 --> 01:08:14,073 All five I warn you against... 1035 01:08:14,160 --> 01:08:17,596 and all five you marry! 1036 01:08:17,680 --> 01:08:19,557 You are a good girl... 1037 01:08:19,760 --> 01:08:21,671 but you are cursed in love. 1038 01:08:21,760 --> 01:08:23,079 That isn't true. 1039 01:08:23,200 --> 01:08:25,714 For once, Maria, listen to your mama. 1040 01:08:27,720 --> 01:08:29,711 Do you care for him? 1041 01:08:31,280 --> 01:08:32,554 Yes. 1042 01:08:33,600 --> 01:08:35,352 Then leave him be. 1043 01:09:54,360 --> 01:09:57,477 I've really done it this time. I've really screwed up. 1044 01:09:57,560 --> 01:10:00,120 Jake and Melanie have called off the marriage. 1045 01:10:00,280 --> 01:10:03,670 Jake moved in with Max, Max and I are at it again and... 1046 01:10:04,640 --> 01:10:08,918 Ariel's moved back into her house with Melanie. What am I going to do? 1047 01:10:38,080 --> 01:10:40,389 Looks like God remembered you. 1048 01:11:43,800 --> 01:11:45,199 I'm sorry. 1049 01:12:16,040 --> 01:12:17,234 Hey, moron. 1050 01:12:17,320 --> 01:12:18,753 Hello, putz. 1051 01:12:19,760 --> 01:12:21,159 Mind if I join you? 1052 01:12:21,240 --> 01:12:22,639 No, help yourself. 1053 01:12:26,000 --> 01:12:28,833 I knew your old man longer than I knew my own. 1054 01:12:30,640 --> 01:12:32,551 He was always fond of you. 1055 01:12:32,640 --> 01:12:33,993 He was a good man. 1056 01:12:34,240 --> 01:12:35,389 The best. 1057 01:12:36,080 --> 01:12:39,755 You know I didn't mean what I said about Melanie the other day. 1058 01:12:39,920 --> 01:12:42,309 You know how I really feel about Jacob. 1059 01:12:43,360 --> 01:12:44,839 He's a good boy. 1060 01:12:46,320 --> 01:12:48,595 I just don't want him to be lonely. 1061 01:12:48,880 --> 01:12:50,313 He deserves better. 1062 01:12:50,520 --> 01:12:51,953 He deserves Melanie. 1063 01:12:58,640 --> 01:13:00,437 What do you want to do? 1064 01:13:02,440 --> 01:13:03,589 Wanna get drunk? 1065 01:13:03,680 --> 01:13:04,874 Yeah. 1066 01:13:21,480 --> 01:13:23,391 Come on, Grandpa John, hurry. 1067 01:13:23,480 --> 01:13:27,155 I'm coming. But you already got enough candy in this bag... 1068 01:13:27,240 --> 01:13:29,117 to give the neighborhood cavities. 1069 01:13:29,200 --> 01:13:32,670 What'll you do to ensure six months from now you feel happier... 1070 01:13:32,760 --> 01:13:34,830 and more loved than you do today? 1071 01:13:35,880 --> 01:13:38,440 The truth is, if you don 't do something... 1072 01:13:38,520 --> 01:13:40,351 nothing in life will change. 1073 01:13:48,960 --> 01:13:51,269 Stop the insanity! 1074 01:14:17,360 --> 01:14:18,873 What are you feeding him? 1075 01:14:18,960 --> 01:14:20,439 Hormel chili. 1076 01:14:22,680 --> 01:14:24,159 He likes it. 1077 01:14:26,040 --> 01:14:27,393 Trick or treat. 1078 01:14:28,040 --> 01:14:31,828 Trick or treat, I forgot. Just plain forgot. 1079 01:14:32,800 --> 01:14:34,313 Hiya, kids. 1080 01:14:34,400 --> 01:14:35,515 Here's your coaster. 1081 01:14:35,600 --> 01:14:37,158 And there's a stapler for you. 1082 01:14:37,240 --> 01:14:39,470 Open your bag. That's it. Good shot. 1083 01:14:39,680 --> 01:14:40,999 Happy Halloween. 1084 01:14:41,880 --> 01:14:43,154 Hi, Uncle Max. 1085 01:14:43,240 --> 01:14:44,434 Who's that? Allie? 1086 01:14:44,520 --> 01:14:45,509 Hi, Allie. 1087 01:14:45,600 --> 01:14:48,034 Is Allie here? Look at you. 1088 01:14:48,240 --> 01:14:50,629 Let me hear a polar bear growl. 1089 01:14:53,600 --> 01:14:55,750 Happy Halloween there, putzo. 1090 01:14:56,440 --> 01:14:57,759 How'd you know it's me? 1091 01:14:57,840 --> 01:15:01,833 You wear the same costume every Christmas or whatever this.... 1092 01:15:02,480 --> 01:15:03,549 Halloween. 1093 01:15:05,200 --> 01:15:07,236 Hey, you. How's your mom doing? 1094 01:15:07,440 --> 01:15:09,078 Okay. Want to come over? 1095 01:15:09,240 --> 01:15:11,879 Yeah, you want to go over and just say hi? 1096 01:15:13,200 --> 01:15:16,158 She'd probably throw me out the moment she saw me. 1097 01:15:21,800 --> 01:15:24,030 Max, I think I got an idea. 1098 01:15:29,080 --> 01:15:30,115 Trick or treat! 1099 01:15:30,200 --> 01:15:31,519 Hey, you! 1100 01:15:33,680 --> 01:15:34,954 How did we do tonight? 1101 01:15:35,040 --> 01:15:38,635 Uncle Max gave me a can opener and a bunch of laundry detergent. 1102 01:15:39,120 --> 01:15:40,553 He did? 1103 01:15:42,280 --> 01:15:43,633 Yes, he did. 1104 01:15:47,160 --> 01:15:48,718 I'm going to bed. 1105 01:15:48,840 --> 01:15:51,274 Don't you want to watch the scary movie? 1106 01:15:51,400 --> 01:15:54,517 I said, I'm going to bed! 1107 01:15:55,560 --> 01:15:57,312 What has gotten into her? 1108 01:16:03,400 --> 01:16:04,674 You look great. 1109 01:16:08,440 --> 01:16:10,431 You look ridiculous. 1110 01:16:16,240 --> 01:16:18,117 Needed to see you again... 1111 01:16:21,320 --> 01:16:24,198 to tell you how sorry I was for the way I acted. 1112 01:16:24,280 --> 01:16:27,989 I just thought I couldn't be happy unless we were married... 1113 01:16:28,520 --> 01:16:29,999 and I realize now... 1114 01:16:31,520 --> 01:16:33,590 I just want you in my life. 1115 01:16:34,560 --> 01:16:36,039 That's all I want. 1116 01:16:37,440 --> 01:16:39,431 And if we ever do get married... 1117 01:16:40,240 --> 01:16:41,514 I promise... 1118 01:16:43,320 --> 01:16:46,039 we'll use a professional wedding coordinator. 1119 01:16:50,400 --> 01:16:52,118 You look terrific. 1120 01:17:03,720 --> 01:17:05,073 They're watching us. 1121 01:17:05,160 --> 01:17:06,275 No, they're not. 1122 01:17:06,360 --> 01:17:08,874 No, they're not. Yes, they are. 1123 01:17:16,480 --> 01:17:18,391 Let's celebrate. Beers are on me. 1124 01:17:18,560 --> 01:17:22,155 I'd love to, but I've got someone very special waiting for me. 1125 01:17:24,760 --> 01:17:27,672 If you had half a brain, you could have the same thing. 1126 01:17:27,760 --> 01:17:29,193 She dumped me. 1127 01:17:30,400 --> 01:17:34,393 Would you park that stupid pride of yours just once? 1128 01:17:35,680 --> 01:17:37,910 You might surprise yourself. 1129 01:17:47,400 --> 01:17:49,197 I must speak to Maria! 1130 01:17:52,760 --> 01:17:54,159 Put down that bat. 1131 01:17:54,240 --> 01:17:55,878 She don't want to see you. 1132 01:17:55,960 --> 01:17:58,838 I ain't leaving here until I see Maria! 1133 01:17:59,360 --> 01:18:00,475 At last... 1134 01:18:00,640 --> 01:18:02,437 I get to whack him! 1135 01:18:02,960 --> 01:18:04,871 Mama, please. Please. 1136 01:18:09,760 --> 01:18:11,751 Maria, we need to talk. 1137 01:18:12,760 --> 01:18:14,318 There's nothing to talk about. 1138 01:18:14,400 --> 01:18:18,996 At least give me an explanation. I think I deserve that much. 1139 01:18:19,920 --> 01:18:21,319 Yes, you're right. 1140 01:18:23,680 --> 01:18:25,398 I must tell you something. 1141 01:18:27,520 --> 01:18:29,272 I have been married before. 1142 01:18:29,920 --> 01:18:31,990 To Antonio, I know. 1143 01:18:32,600 --> 01:18:34,397 But also to Fernando. 1144 01:18:35,240 --> 01:18:36,389 And Carlo. 1145 01:18:37,600 --> 01:18:39,158 And Eduardo. 1146 01:18:40,560 --> 01:18:42,152 And Marcello. 1147 01:18:48,480 --> 01:18:49,913 Holy moly. 1148 01:18:51,040 --> 01:18:53,349 You've been married five times? 1149 01:18:54,080 --> 01:18:55,752 So, now you understand? 1150 01:18:56,640 --> 01:18:58,153 Mother is right. 1151 01:18:59,040 --> 01:19:01,110 I'm cursed in love. 1152 01:19:05,440 --> 01:19:06,953 Wait! Wait! 1153 01:19:07,440 --> 01:19:09,271 Will you wait, please? 1154 01:19:13,240 --> 01:19:16,312 I don't know what happened with those other guys, but... 1155 01:19:16,520 --> 01:19:18,636 Iet me tell you something about me. 1156 01:19:22,680 --> 01:19:25,433 I know I'm no great prize, but I'm loyal... 1157 01:19:26,120 --> 01:19:27,394 I'm honest... 1158 01:19:27,720 --> 01:19:30,359 and I know how to treat a lady. 1159 01:19:32,480 --> 01:19:35,916 Anybody says any different doesn't know her ass from her elbow. 1160 01:19:39,360 --> 01:19:43,194 Look, I got a week's worth of leftovers at the house... 1161 01:19:43,280 --> 01:19:48,035 so if you care to join me for some Mystery Stew and jelly sandwiches... 1162 01:19:48,440 --> 01:19:50,749 I would be indeed honored. 1163 01:19:53,320 --> 01:19:55,276 That sounds wonderful. 1164 01:19:58,920 --> 01:20:01,878 You must really like jelly sandwiches. 1165 01:20:21,480 --> 01:20:23,198 Tres magnifique, Max. 1166 01:20:23,840 --> 01:20:24,955 Thank you. 1167 01:20:25,360 --> 01:20:27,157 We're running a bit behind. 1168 01:20:27,240 --> 01:20:28,673 Meet you at church. 1169 01:20:28,840 --> 01:20:30,068 Don't be late! 1170 01:20:41,520 --> 01:20:43,272 Isn't that Sven over there? 1171 01:20:59,440 --> 01:21:01,351 You look like you've seen a ghost. 1172 01:21:01,440 --> 01:21:03,829 Biggest fish I ever seen. 1173 01:21:04,520 --> 01:21:06,192 Catfish Hunter, yeah. 1174 01:21:08,960 --> 01:21:10,188 I fought the beast... 1175 01:21:10,280 --> 01:21:11,429 for an hour... 1176 01:21:11,520 --> 01:21:12,873 and I had him. 1177 01:21:13,040 --> 01:21:15,110 Right up into the boat. 1178 01:21:15,200 --> 01:21:16,394 And then... 1179 01:21:17,760 --> 01:21:18,909 he smiled. 1180 01:21:19,000 --> 01:21:20,319 -Smiled? -See? 1181 01:21:20,400 --> 01:21:21,753 He bit the pole in half. 1182 01:21:21,840 --> 01:21:23,432 Holy moly. 1183 01:21:23,760 --> 01:21:26,479 I moved my hand at the last moment. 1184 01:21:26,560 --> 01:21:27,709 Judas Priest. 1185 01:21:29,200 --> 01:21:30,519 That was the... 1186 01:21:31,000 --> 01:21:33,434 biggest damn fish that... 1187 01:21:34,560 --> 01:21:35,754 I ever seen. 1188 01:21:40,080 --> 01:21:42,116 Don't even think of it. 1189 01:21:42,280 --> 01:21:45,431 My boat is beached not more than 100 yards from here. 1190 01:21:45,600 --> 01:21:50,196 We'll give it 10 minutes. After that, we pull anchor, go to the church. 1191 01:21:50,800 --> 01:21:53,189 What if today is the day, and we miss him? 1192 01:21:53,640 --> 01:21:55,312 Someone else could catch him... 1193 01:21:55,400 --> 01:21:58,233 some stranger with our fish mounted on his wall. 1194 01:21:59,080 --> 01:22:01,594 It's too horrible to think about. 1195 01:22:25,200 --> 01:22:26,553 Let's go. 1196 01:22:26,640 --> 01:22:29,677 What do you mean? We've still got more time. 1197 01:22:29,760 --> 01:22:32,832 That fish'll be halfway to Red Wing by now. Let's go. 1198 01:22:32,920 --> 01:22:33,989 Five more minutes. 1199 01:22:34,080 --> 01:22:35,069 We'll be late! 1200 01:22:35,160 --> 01:22:39,199 Weddings never start on time! What's wrong? Why are you worried? 1201 01:22:43,200 --> 01:22:44,474 I'm going. 1202 01:22:44,560 --> 01:22:47,154 You must swim back. Where're you going? 1203 01:22:47,240 --> 01:22:49,037 Don't touch my motor! 1204 01:22:49,120 --> 01:22:52,874 Will you sit down, John, for crying out loud! 1205 01:22:53,000 --> 01:22:54,353 Five more minutes! 1206 01:22:54,480 --> 01:22:56,277 Sit down and shut up. 1207 01:22:56,360 --> 01:22:57,873 -Moron. -Putz. 1208 01:22:59,920 --> 01:23:02,036 Holy Jesus, Max. 1209 01:23:04,200 --> 01:23:05,474 Look, look. 1210 01:23:10,480 --> 01:23:11,754 Easy, easy. 1211 01:23:15,600 --> 01:23:16,794 Don't worry. 1212 01:23:21,360 --> 01:23:22,713 Look at him go. 1213 01:23:24,760 --> 01:23:26,398 Now he'll stop. 1214 01:23:27,320 --> 01:23:28,389 And now... 1215 01:23:28,480 --> 01:23:29,799 I'm going to.... 1216 01:23:32,080 --> 01:23:34,389 That's Catfish Hunter. It's got to be. 1217 01:23:37,320 --> 01:23:38,958 I think I pissed him off! 1218 01:23:39,040 --> 01:23:42,077 Hang on, Max, I think we're going for a ride. 1219 01:23:53,480 --> 01:23:54,515 Hang on. 1220 01:23:54,600 --> 01:23:56,477 I can't believe it's a fish. 1221 01:23:56,880 --> 01:23:58,359 Maybe it's not a fish! 1222 01:23:58,440 --> 01:24:01,273 Maybe it's something from outer space! 1223 01:24:01,720 --> 01:24:02,869 Keep the tip up! 1224 01:24:02,960 --> 01:24:05,030 -The tip is up. -Tighten the drag! 1225 01:24:06,160 --> 01:24:09,197 He better be dead. That's the only excuse I'll accept. 1226 01:24:09,640 --> 01:24:10,629 Work him! 1227 01:24:10,720 --> 01:24:12,278 I'm working him, dummy. 1228 01:24:12,360 --> 01:24:15,193 Pump him! Tip up! 1229 01:24:15,280 --> 01:24:16,998 The tip is up, you idiot! 1230 01:24:17,400 --> 01:24:20,915 You're right, it's not an important day. No reason to be here. 1231 01:24:21,240 --> 01:24:22,468 Hang on. 1232 01:24:25,920 --> 01:24:27,035 Drop the anchor. 1233 01:24:27,120 --> 01:24:28,792 You cut the anchor, putz! 1234 01:24:28,880 --> 01:24:30,518 Then grab the net. 1235 01:24:30,600 --> 01:24:33,910 You cut the net, too, you dickhead. Here. Look. 1236 01:24:34,000 --> 01:24:36,719 Forget the net! Just give me a hand, will you? 1237 01:24:36,800 --> 01:24:40,236 The only thing you ever caught in your life was a virus. 1238 01:24:40,320 --> 01:24:42,231 Put your gloves on. 1239 01:24:42,320 --> 01:24:45,596 I'll show you how to do it. Here's the way you do it. 1240 01:24:45,920 --> 01:24:47,114 Now, watch. 1241 01:24:48,960 --> 01:24:50,279 Grab him! 1242 01:24:52,680 --> 01:24:54,318 Crime in ltaly. 1243 01:24:57,000 --> 01:24:59,116 Holy moly! My God! 1244 01:24:59,200 --> 01:25:00,474 Look at this thing. 1245 01:25:00,560 --> 01:25:02,198 Holy moly! 1246 01:25:02,280 --> 01:25:03,838 Get his tail. 1247 01:25:04,000 --> 01:25:05,274 I got it. 1248 01:25:05,360 --> 01:25:06,554 Now! 1249 01:25:21,960 --> 01:25:24,872 Is that the most beautiful thing you've ever seen? 1250 01:25:25,200 --> 01:25:27,111 If I die today... 1251 01:25:27,480 --> 01:25:29,311 I die a happy man. 1252 01:25:29,400 --> 01:25:31,630 You die today, I'm taking your motor. 1253 01:25:42,400 --> 01:25:43,913 Let's let him go. 1254 01:25:44,600 --> 01:25:46,591 Are you out of your mind? 1255 01:25:46,680 --> 01:25:49,752 Dad tried to catch that fish for 20 years. 1256 01:25:49,840 --> 01:25:52,718 Catfish Hunter deserves to be in the lake with Pop. 1257 01:25:55,600 --> 01:25:58,558 Gustafson, you are one sick bastard. 1258 01:25:59,840 --> 01:26:01,353 Good boy. 1259 01:26:06,280 --> 01:26:08,510 Goodbye, Catfish. 1260 01:26:22,400 --> 01:26:23,719 The wedding! 1261 01:26:23,800 --> 01:26:25,074 What time is it? 1262 01:26:30,360 --> 01:26:32,032 We got another wedding at 3:00. 1263 01:26:32,160 --> 01:26:34,276 We'll make it by then. 3:00? 1264 01:26:40,080 --> 01:26:41,513 Don't sing that. 1265 01:26:44,640 --> 01:26:45,959 Move it! 1266 01:26:47,280 --> 01:26:48,793 What're you doing? 1267 01:26:53,360 --> 01:26:55,191 Okay, just a little bit longer. 1268 01:26:55,280 --> 01:26:56,998 -Just a bit longer. -I'm done. 1269 01:26:57,080 --> 01:27:00,231 I've played, now. How long have I played? 1270 01:27:00,320 --> 01:27:02,709 Stay here. Just keep playing. 1271 01:27:02,800 --> 01:27:04,756 I'll play one more time. 1272 01:27:10,520 --> 01:27:11,748 Wedding! 1273 01:27:37,400 --> 01:27:38,549 We're here! 1274 01:27:38,640 --> 01:27:39,709 Wait! 1275 01:27:41,600 --> 01:27:42,953 We're here! 1276 01:27:44,160 --> 01:27:45,513 Wait, we're here! 1277 01:27:45,600 --> 01:27:46,919 We're here! 1278 01:27:47,280 --> 01:27:48,554 Why the boots? 1279 01:27:48,640 --> 01:27:50,039 I'll explain later. 1280 01:27:50,120 --> 01:27:53,510 Explain now. Where have you been? I've held this up for hours. 1281 01:28:11,240 --> 01:28:12,559 See what we missed? 1282 01:28:12,640 --> 01:28:14,358 Thank God we eloped. 1283 01:28:41,480 --> 01:28:42,879 You got the ring? 1284 01:29:04,240 --> 01:29:07,596 My son-in-law has got the face of a mackerel. 1285 01:29:11,040 --> 01:29:12,314 Ox. 1286 01:29:12,480 --> 01:29:13,799 Nag. 1287 01:29:14,160 --> 01:29:15,718 We are gathered here today... 1288 01:29:15,800 --> 01:29:17,677 to join Maxwell Goldman... 1289 01:29:17,760 --> 01:29:20,433 and Maria Sophia Coletta Ragetti... 1290 01:29:20,520 --> 01:29:21,873 in holy matrimony. 1291 01:29:38,480 --> 01:29:40,198 Be sure to watch Lucky for us. 1292 01:29:40,280 --> 01:29:42,589 I'll miss that ugly mug of his. 1293 01:29:42,680 --> 01:29:45,240 Don't worry, you'll see him before you know it. 1294 01:29:45,320 --> 01:29:47,151 I'll miss your ugly mug, too. 1295 01:29:47,240 --> 01:29:48,912 God bless you, sir. 1296 01:29:49,400 --> 01:29:51,231 Let go of my hand. I'm busy. 1297 01:30:20,520 --> 01:30:22,078 What's that smell? 1298 01:30:22,160 --> 01:30:23,559 What smell? 1299 01:30:35,600 --> 01:30:37,192 What a moron. 1300 01:30:51,120 --> 01:30:53,509 What do you say we go back to my place... 1301 01:30:53,600 --> 01:30:58,071 and I'll show you my spicy, peppy pepperoni? 1302 01:30:59,080 --> 01:31:01,833 What do you say we go back to my house... 1303 01:31:02,280 --> 01:31:06,512 and I'll show you my man-sized manicotti? 1304 01:31:07,040 --> 01:31:08,109 Beautiful. 1305 01:31:08,200 --> 01:31:09,872 I'm the gangster of love. 1306 01:31:09,960 --> 01:31:12,872 I am the Lothario of hearts. 1307 01:31:14,080 --> 01:31:15,308 I don't know where I am. 1308 01:31:15,400 --> 01:31:16,992 Get in the car, Max. 1309 01:31:17,600 --> 01:31:20,478 I can't. I farted and I'm afraid to move. 1310 01:31:22,840 --> 01:31:24,512 What the hell is her name? 1311 01:31:24,600 --> 01:31:25,715 Ariel? 1312 01:31:26,000 --> 01:31:27,479 What's her name again? 1313 01:31:27,560 --> 01:31:28,629 Maria. 1314 01:31:29,280 --> 01:31:30,554 She left me. 1315 01:31:30,680 --> 01:31:33,990 You're surprised? You don't even know her name. 1316 01:31:36,840 --> 01:31:38,273 Hey, dickhead! 1317 01:31:38,440 --> 01:31:39,509 I'm stuck. 1318 01:31:41,520 --> 01:31:42,999 I've been to Hawaii. 1319 01:31:43,080 --> 01:31:44,354 Which island? 1320 01:31:44,440 --> 01:31:46,476 I-kinda-like-to-poke-you. 1321 01:31:46,840 --> 01:31:48,319 You-like-a-licky-dicky. 1322 01:31:48,400 --> 01:31:50,118 I'm-a-kinda-kinky. 1323 01:31:50,240 --> 01:31:51,593 Want-a-peek-a-pee-pee? 1324 01:31:51,680 --> 01:31:54,752 Some stranger could catch our fish. 1325 01:31:55,080 --> 01:31:57,389 Some schmuck with his fish... 1326 01:31:57,480 --> 01:32:00,836 and my fish and your fish up on the...wall.... 1327 01:32:05,800 --> 01:32:07,711 Get another actor. Please. 1328 01:32:07,880 --> 01:32:10,838 She's nothing but a pigheaded ltalian with.... 1329 01:32:12,920 --> 01:32:15,798 Go one more from the top, and a little bit more out of breath. 1330 01:32:15,880 --> 01:32:18,030 If I was more out of breath, I'd be dead. 1331 01:32:18,120 --> 01:32:19,633 You're still a putz. 1332 01:32:19,720 --> 01:32:20,948 That's my line! 1333 01:32:21,080 --> 01:32:23,594 You will never even know it's there. 1334 01:32:26,680 --> 01:32:27,829 I love you. 1335 01:32:32,120 --> 01:32:33,473 He's a criminal. 1336 01:32:36,960 --> 01:32:38,518 Should the veil be up? 1337 01:32:43,200 --> 01:32:44,235 Ox! 1338 01:32:44,320 --> 01:32:45,833 Jesus Christ! 1339 01:32:45,920 --> 01:32:48,718 Why the...don't you look where you're going? 1340 01:32:49,440 --> 01:32:54,309 Why don't you come to my place? I'll show you my beefy bologna. 1341 01:32:56,480 --> 01:32:59,517 How would you like my bony macaroni? 1342 01:33:00,040 --> 01:33:02,110 Or my fatty Alfredo? 1343 01:33:02,240 --> 01:33:05,710 Or my hard salami? I got them all. 1344 01:36:48,840 --> 01:36:49,875 English 90737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.