Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,772 --> 00:00:04,439
[ominous music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:28,329 --> 00:00:29,612
[Mike] I may have some good news for you
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,554
regarding your daughter Sara.
6
00:00:31,554 --> 00:00:32,804
Check this out.
7
00:00:34,720 --> 00:00:35,553
Wow.
8
00:00:41,440 --> 00:00:42,884
Oh what's this?
9
00:00:42,884 --> 00:00:44,272
Jasmine.
10
00:00:44,272 --> 00:00:46,508
Call me for a great time.
11
00:00:46,508 --> 00:00:48,086
What's this, Mike?
12
00:00:48,086 --> 00:00:49,836
Take a closer look.
13
00:00:50,974 --> 00:00:52,244
[bright music]
14
00:00:52,244 --> 00:00:55,565
[Sam] What do you think it's Sara?
15
00:00:55,565 --> 00:00:58,148
[bright music]
16
00:01:21,990 --> 00:01:26,319
♪ Some speak of truth ♪
17
00:01:26,319 --> 00:01:29,930
♪ Blind to the myth ♪
18
00:01:29,930 --> 00:01:34,930
♪ The angular world has no
place for the idea lives ♪
19
00:01:35,284 --> 00:01:37,482
[Jasmine] Hi, this is Jasmine.
20
00:01:37,482 --> 00:01:38,970
Thanks for calling.
21
00:01:38,970 --> 00:01:42,310
Leave a message if you'd
like or if you'd rather,
22
00:01:42,310 --> 00:01:46,125
you can come find me
on Las Vegas Boulevard.
23
00:01:46,125 --> 00:01:48,708
[upbeat music]
24
00:02:21,574 --> 00:02:26,574
[thunder rumbling]
[gentle music]
25
00:02:32,262 --> 00:02:33,095
Hey.
26
00:02:34,554 --> 00:02:37,469
Hey, do you know who
any of these girls are
27
00:02:37,469 --> 00:02:39,605
on these cards you hand out?
28
00:02:39,605 --> 00:02:40,774
What?
29
00:02:40,774 --> 00:02:44,433
- Do you know who any of these
girls are on these cards?
30
00:02:44,433 --> 00:02:45,266
No.
31
00:02:50,229 --> 00:02:51,938
Who are you looking for, sweetheart?
32
00:02:51,938 --> 00:02:53,347
Maybe I can help you.
33
00:02:53,347 --> 00:02:54,652
What?
34
00:02:54,652 --> 00:02:56,614
Hey, hey man, I'm not into that.
35
00:02:56,614 --> 00:02:57,834
I'm not into what you're doing.
36
00:02:57,834 --> 00:02:58,667
Oh.
37
00:02:58,667 --> 00:02:59,649
Well I work the streets.
38
00:02:59,649 --> 00:03:02,259
Who are you looking for?
39
00:03:02,259 --> 00:03:03,882
You work the streets.
40
00:03:03,882 --> 00:03:05,744
You ever seen this girl?
41
00:03:05,744 --> 00:03:06,577
[Escort] Oh.
42
00:03:06,577 --> 00:03:07,410
[Sam] You know her?
43
00:03:07,410 --> 00:03:08,243
Oh sure.
44
00:03:08,243 --> 00:03:10,577
Of course I know Jasmine.
45
00:03:10,577 --> 00:03:11,410
You do?
46
00:03:11,410 --> 00:03:12,310
Yeah.
47
00:03:12,310 --> 00:03:14,790
We work together all the time on Fremont.
48
00:03:14,790 --> 00:03:17,731
She sends me some tricks
and I send her some.
49
00:03:17,731 --> 00:03:18,665
She's such a good time.
50
00:03:18,665 --> 00:03:20,362
I just love her to death.
51
00:03:20,362 --> 00:03:21,317
Do you know where she lives?
52
00:03:21,317 --> 00:03:23,406
Have you seen her lately?
53
00:03:23,406 --> 00:03:24,239
No, I'm sorry.
54
00:03:24,239 --> 00:03:28,116
I haven't seen her in a couple of days.
55
00:03:28,116 --> 00:03:30,699
[upbeat music]
56
00:03:32,915 --> 00:03:33,748
Hey bro, what's up?
57
00:03:33,748 --> 00:03:34,676
- How you doing?
- What you want?
58
00:03:34,676 --> 00:03:37,238
All right, I wanna ask you something.
59
00:03:37,238 --> 00:03:38,126
What, what's up?
60
00:03:38,126 --> 00:03:38,959
You ever seen her?
61
00:03:38,959 --> 00:03:39,951
Oh, yeah.
62
00:03:39,951 --> 00:03:41,154
That's Jasmine, man.
63
00:03:41,154 --> 00:03:42,260
- Yeah?
- Now see.
64
00:03:42,260 --> 00:03:43,431
She wouldn't work for me, man,
65
00:03:43,431 --> 00:03:45,200
'cause she doesn't like
working with pimps.
66
00:03:45,200 --> 00:03:46,059
Hey, I need that card.
67
00:03:46,059 --> 00:03:47,176
I need that card back.
68
00:03:47,176 --> 00:03:48,009
Whatever, man.
69
00:03:48,009 --> 00:03:49,998
But you know her?
70
00:03:49,998 --> 00:03:51,371
Yeah, man, I know her.
71
00:03:51,371 --> 00:03:52,363
Do you know where she lives?
72
00:03:52,363 --> 00:03:53,396
No, I don't know where she lives.
73
00:03:53,396 --> 00:03:55,670
She wouldn't work for me so
who cares about her, man?
74
00:03:55,670 --> 00:03:57,169
Look, we got Flower.
75
00:03:57,169 --> 00:03:58,237
We got look.
76
00:03:58,237 --> 00:03:59,070
Hey, hey.
77
00:03:59,070 --> 00:04:00,568
Goldilocks, huh?
78
00:04:00,568 --> 00:04:01,516
What about Goldilocks?
79
00:04:01,516 --> 00:04:02,501
- You're telling me that
you met her, you know her,
80
00:04:02,501 --> 00:04:03,613
but you don't know where she lives?
81
00:04:03,613 --> 00:04:04,617
Yeah, I don't know where she lives.
82
00:04:04,617 --> 00:04:05,864
Listen, I'll go cheap for you, man.
83
00:04:05,864 --> 00:04:06,770
I'll hook you up.
84
00:04:06,770 --> 00:04:07,751
They're my ladies.
85
00:04:07,751 --> 00:04:08,762
Man, I'll go cheap.
86
00:04:08,762 --> 00:04:11,441
- Listen Jesus Christ, man,
I don't care about women.
87
00:04:11,441 --> 00:04:12,535
I'm not looking for a woman.
88
00:04:12,535 --> 00:04:13,368
You understand me?
89
00:04:13,368 --> 00:04:14,943
I'm looking for Jasmine.
90
00:04:14,943 --> 00:04:15,919
- Hey, good luck, man.
- Okay.
91
00:04:15,919 --> 00:04:16,756
Can you help me at all?
92
00:04:16,756 --> 00:04:17,589
Good luck, man.
93
00:04:17,589 --> 00:04:18,422
She's not one of my ho's, man.
94
00:04:18,422 --> 00:04:19,755
Get out of here.
95
00:04:20,943 --> 00:04:22,884
Jesus Christ.
96
00:04:22,884 --> 00:04:25,467
[upbeat music]
97
00:04:30,358 --> 00:04:32,494
[horn beeping]
98
00:04:32,494 --> 00:04:35,327
[energetic music]
99
00:04:38,120 --> 00:04:39,786
Hi.
100
00:04:39,786 --> 00:04:40,619
How are you?
101
00:04:40,619 --> 00:04:41,452
I'm good.
102
00:04:41,452 --> 00:04:43,148
- How'd you like to get
into a club tonight?
103
00:04:43,148 --> 00:04:43,981
VIP.
104
00:04:43,981 --> 00:04:44,814
No.
105
00:04:44,814 --> 00:04:45,647
Thank you though.
106
00:04:45,647 --> 00:04:47,456
Come on, I got stood up.
107
00:04:47,456 --> 00:04:50,158
It's awful being a girl getting stood up.
108
00:04:50,158 --> 00:04:52,190
How would you like to help me?
109
00:04:52,190 --> 00:04:53,023
Okay.
110
00:04:54,144 --> 00:04:55,920
See if you know this girl.
111
00:04:55,920 --> 00:04:57,587
I'm looking for her.
112
00:05:00,278 --> 00:05:03,451
Yeah, I've seen her a couple of times.
113
00:05:03,451 --> 00:05:06,112
Palms pool a couple times.
114
00:05:06,112 --> 00:05:07,445
Outside the Rio.
115
00:05:08,515 --> 00:05:09,348
Yeah.
116
00:05:09,348 --> 00:05:10,718
Outside the Rio?
117
00:05:10,718 --> 00:05:11,646
Palms pool?
118
00:05:11,646 --> 00:05:15,525
Yeah, is that your wife or something?
119
00:05:15,525 --> 00:05:17,025
Something, yeah.
120
00:05:18,833 --> 00:05:19,666
Anything else?
121
00:05:19,666 --> 00:05:21,956
Do you know where she lives or?
122
00:05:21,956 --> 00:05:22,789
No, no.
123
00:05:22,789 --> 00:05:24,063
Anything, anything?
124
00:05:24,063 --> 00:05:24,896
No, nothing?
125
00:05:24,896 --> 00:05:26,232
I mean she gets around the circuit
126
00:05:26,232 --> 00:05:27,422
if you know what I mean.
127
00:05:27,422 --> 00:05:28,484
- All right.
- She's quiet though.
128
00:05:28,484 --> 00:05:31,401
She doesn't really talk to anybody.
129
00:05:38,225 --> 00:05:41,435
I'm supposed to pick up my wedding ring.
130
00:05:41,435 --> 00:05:44,409
They said they would stay
open and they didn't.
131
00:05:44,409 --> 00:05:45,711
So, maybe they'll come back.
132
00:05:45,711 --> 00:05:46,794
I don't know.
133
00:05:47,727 --> 00:05:48,560
Maybe.
134
00:05:49,570 --> 00:05:50,775
Are you okay?
135
00:05:50,775 --> 00:05:52,192
You kind of seem.
136
00:05:53,138 --> 00:05:53,971
Am I okay?
137
00:05:53,971 --> 00:05:55,658
Yeah, I'm okay.
138
00:05:55,658 --> 00:05:56,569
I'm okay.
139
00:05:56,569 --> 00:05:58,810
I'm looking for my daughter.
140
00:05:58,810 --> 00:05:59,643
I'm okay.
141
00:06:01,505 --> 00:06:03,575
I can't find her.
142
00:06:03,575 --> 00:06:06,009
What do you mean you can't find her?
143
00:06:06,009 --> 00:06:06,950
Can't find her.
144
00:06:06,950 --> 00:06:10,980
Been looking all over town
and I don't know where she is.
145
00:06:10,980 --> 00:06:11,813
This town.
146
00:06:11,813 --> 00:06:12,646
I don't know what you call this.
147
00:06:12,646 --> 00:06:13,750
This is like a circus here.
148
00:06:13,750 --> 00:06:14,795
Do you live here?
149
00:06:14,795 --> 00:06:16,804
I do live here.
150
00:06:16,804 --> 00:06:17,637
This is.
151
00:06:18,475 --> 00:06:20,166
I don't know what to call it.
152
00:06:20,166 --> 00:06:20,999
These are crazy.
153
00:06:20,999 --> 00:06:22,109
Crazy people.
154
00:06:22,109 --> 00:06:24,305
It is a little crazy.
155
00:06:24,305 --> 00:06:25,613
And she.
156
00:06:25,613 --> 00:06:29,113
I'm guessing you're not from here then if.
157
00:06:30,807 --> 00:06:34,640
- I don't know why she
moved here but she did.
158
00:06:36,732 --> 00:06:39,315
[gentle music]
159
00:07:33,535 --> 00:07:36,118
[bright music]
160
00:08:13,866 --> 00:08:15,292
You know, Jasmine.
161
00:08:15,292 --> 00:08:19,600
Of all the times we've been
together, what do we figure?
162
00:08:19,600 --> 00:08:21,018
Four or five.
163
00:08:21,018 --> 00:08:24,253
This is the best turn on
'cause you got clothes on.
164
00:08:24,253 --> 00:08:27,785
[laughs] I know what Daddy Lemley likes.
165
00:08:27,785 --> 00:08:29,420
- I like that.
- So he gets it.
166
00:08:29,420 --> 00:08:33,837
- You look almost as good
in clothes as you do naked.
167
00:08:36,807 --> 00:08:39,390
[gentle music]
168
00:09:26,148 --> 00:09:27,065
Can't be.
169
00:09:29,389 --> 00:09:31,098
[Sam] Yes, it is.
170
00:09:31,098 --> 00:09:34,374
What the hell are you doing here?
171
00:09:34,374 --> 00:09:36,491
[Sam] Came looking for you.
172
00:09:36,491 --> 00:09:38,414
Looking for me?
173
00:09:38,414 --> 00:09:39,247
Why?
174
00:09:39,247 --> 00:09:40,176
We have no relationship anymore.
175
00:09:40,176 --> 00:09:43,490
Why the hell would you
come here to look for me?
176
00:09:43,490 --> 00:09:45,221
[Sam] Listen, I came to talk to ya.
177
00:09:45,221 --> 00:09:47,221
I came to take you home.
178
00:09:48,237 --> 00:09:49,320
Listen to me.
179
00:09:51,576 --> 00:09:52,409
Sara.
180
00:09:54,559 --> 00:09:55,657
Mike came by my house.
181
00:09:55,657 --> 00:09:57,759
Remember the guy who
used to live next door?
182
00:09:57,759 --> 00:09:58,937
He was here in Las Vegas
183
00:09:58,937 --> 00:10:02,520
and he was given one
of your Jasmine cards.
184
00:10:04,852 --> 00:10:07,046
Wouldn't you know?
185
00:10:07,046 --> 00:10:08,892
[Sam] Hey, Sara.
186
00:10:08,892 --> 00:10:10,475
Sara, listen to me.
187
00:10:11,818 --> 00:10:14,748
He brought it by my house.
188
00:10:14,748 --> 00:10:15,648
What are you doing?
189
00:10:15,648 --> 00:10:16,565
Mike did?
190
00:10:17,836 --> 00:10:18,669
[Sam] Huh?
191
00:10:18,669 --> 00:10:20,406
Mike brought the cards by your house?
192
00:10:20,406 --> 00:10:21,318
[Sam] Yeah.
193
00:10:21,318 --> 00:10:22,151
Yeah.
194
00:10:25,757 --> 00:10:27,757
Why are you here, Dad?
195
00:10:29,210 --> 00:10:31,478
[Sam] I'm here to.
196
00:10:31,478 --> 00:10:32,818
I don't know what I'm here.
197
00:10:32,818 --> 00:10:35,401
I'm here because take you home.
198
00:10:37,267 --> 00:10:38,517
To talk to you.
199
00:10:43,115 --> 00:10:45,282
I don't know why I'm here.
200
00:10:46,151 --> 00:10:47,546
Sara, Sara.
201
00:10:47,546 --> 00:10:48,833
Sara.
202
00:10:48,833 --> 00:10:49,699
Hey.
203
00:10:49,699 --> 00:10:52,569
- Listen to me, will you?
- Why are you here, Dad?
204
00:10:52,569 --> 00:10:53,402
Why are you here?
205
00:10:53,402 --> 00:10:54,235
[Sam] I'm here to talk to you.
206
00:10:54,235 --> 00:10:55,318
About what?
207
00:10:57,498 --> 00:10:58,872
[Sam] About.
208
00:10:58,872 --> 00:11:00,395
About Mom?
209
00:11:00,395 --> 00:11:01,339
Yeah.
210
00:11:01,339 --> 00:11:02,172
No.
211
00:11:02,172 --> 00:11:05,628
What do you have to say about Mom?
212
00:11:05,628 --> 00:11:09,335
How could you have had an
affair with Aunt Carrie
213
00:11:09,335 --> 00:11:10,258
when Mom was dying of cancer?
214
00:11:10,258 --> 00:11:11,285
I explained that to you.
215
00:11:11,285 --> 00:11:12,525
I told you already.
216
00:11:12,525 --> 00:11:13,934
It just.
217
00:11:13,934 --> 00:11:15,963
You know, we just got caught up in it.
218
00:11:15,963 --> 00:11:18,127
You got caught up?
219
00:11:18,127 --> 00:11:20,522
Taking care of your mom.
220
00:11:20,522 --> 00:11:21,827
We just.
221
00:11:21,827 --> 00:11:23,985
You know, it just got out of hand.
222
00:11:23,985 --> 00:11:25,347
That's all.
223
00:11:25,347 --> 00:11:26,872
- I'm sorry.
- Got out of hand, Dad?
224
00:11:26,872 --> 00:11:28,787
What does that mean?
225
00:11:28,787 --> 00:11:33,704
Dad, when mom found, she became
so depressed that she just.
226
00:11:34,546 --> 00:11:37,129
She just lost the will to live.
227
00:11:38,909 --> 00:11:42,655
No wonder the cancer
killed her so quickly.
228
00:11:42,655 --> 00:11:47,289
And now you're here
asking me for forgiveness.
229
00:11:47,289 --> 00:11:48,492
I don't forgive you, Dad.
230
00:11:48,492 --> 00:11:51,434
I blame you for her death.
231
00:11:51,434 --> 00:11:52,748
And Aunt Carrie and I will now
232
00:11:52,748 --> 00:11:56,331
never have a relationship
thanks to you so.
233
00:11:57,788 --> 00:12:01,147
What was left for me in L.A., Dad?
234
00:12:01,147 --> 00:12:03,862
You had your job waitressing.
235
00:12:03,862 --> 00:12:04,900
You had.
236
00:12:04,900 --> 00:12:06,447
Waitressing.
237
00:12:06,447 --> 00:12:09,727
Yeah, that was a really
big fucking deal, right?
238
00:12:09,727 --> 00:12:12,077
I was a big waitress at a dive restaurant.
239
00:12:12,077 --> 00:12:14,511
That's what you've come here to tell me.
240
00:12:14,511 --> 00:12:17,761
That's why you want me to go back home?
241
00:12:19,488 --> 00:12:24,316
Mom fell apart when she
discovered what you'd been doing.
242
00:12:24,316 --> 00:12:25,483
You know, Dad.
243
00:12:26,608 --> 00:12:27,441
You.
244
00:12:30,049 --> 00:12:31,466
You were my hero.
245
00:12:34,312 --> 00:12:35,145
And.
246
00:12:38,697 --> 00:12:42,414
I mean we did everything
together, you know.
247
00:12:42,414 --> 00:12:45,081
And Mom lived for you, you know.
248
00:12:46,190 --> 00:12:47,676
Don't, Dad.
249
00:12:47,676 --> 00:12:48,509
Just.
250
00:12:50,007 --> 00:12:51,556
And now what am I?
251
00:12:51,556 --> 00:12:52,973
I'm a sex worker.
252
00:12:54,208 --> 00:12:57,041
I'm a piece of fucking flesh, Dad.
253
00:13:01,066 --> 00:13:01,899
[Sam] Please, honey.
254
00:13:01,899 --> 00:13:03,274
Whatever was gonna happen
255
00:13:03,274 --> 00:13:06,107
in my life vanished when mom died.
256
00:13:06,972 --> 00:13:08,139
So you can be.
257
00:13:10,287 --> 00:13:14,749
You can be as ashamed of
me as I am of you now.
258
00:13:14,749 --> 00:13:16,528
[Sam] Honey please, come here.
259
00:13:16,528 --> 00:13:17,725
Leave me alone, Dad.
260
00:13:17,725 --> 00:13:19,672
Get the fuck out of here.
261
00:13:19,672 --> 00:13:21,845
Get the fuck out of Las Vegas.
262
00:13:21,845 --> 00:13:22,678
It's over.
263
00:13:26,561 --> 00:13:29,144
[gentle music]
264
00:13:50,303 --> 00:13:52,050
[hand knocking]
265
00:13:52,050 --> 00:13:54,633
[gentle music]
266
00:13:58,348 --> 00:14:03,348
[elevator beeping]
[gentle music]
267
00:14:07,957 --> 00:14:11,130
Sorry, I totally forgot
about your appointment.
268
00:14:11,130 --> 00:14:13,127
Can't believe it's that
time of the week again.
269
00:14:13,127 --> 00:14:15,435
Yeah, it's that time again.
270
00:14:15,435 --> 00:14:18,018
[gentle music]
271
00:14:21,470 --> 00:14:23,907
I'd been outside for over half an hour.
272
00:14:23,907 --> 00:14:25,815
What's the matter?
273
00:14:25,815 --> 00:14:27,584
[gentle music]
274
00:14:27,584 --> 00:14:28,417
Nothing.
275
00:14:29,604 --> 00:14:31,765
You're not making this very pleasant.
276
00:14:31,765 --> 00:14:32,884
You should just tell me what's got you--
277
00:14:32,884 --> 00:14:36,366
Noah, go sit down and get undressed.
278
00:14:36,366 --> 00:14:38,949
[gentle music]
279
00:14:41,788 --> 00:14:44,371
[bright music]
280
00:15:26,923 --> 00:15:29,301
[phone ringing]
[bright music]
281
00:15:29,301 --> 00:15:31,757
[Sara] Hi, this is Jasmine.
282
00:15:31,757 --> 00:15:33,158
Thanks for calling.
283
00:15:33,158 --> 00:15:36,491
Leave a message if you'd
like or if you'd rather,
284
00:15:36,491 --> 00:15:39,550
you can come find me
on Las Vegas Boulevard
285
00:15:39,550 --> 00:15:41,116
or try around Planet Hollywood.
286
00:15:41,116 --> 00:15:42,695
I'm there most nights.
287
00:15:42,695 --> 00:15:44,275
I hope to see you soon.
288
00:15:44,275 --> 00:15:45,231
Bye.
289
00:15:45,231 --> 00:15:46,486
[phone beeping]
290
00:15:46,486 --> 00:15:48,486
Sara, listen it's Dad.
291
00:15:50,458 --> 00:15:53,771
I'm not leaving Las Vegas
'til I see you again.
292
00:15:53,771 --> 00:15:55,771
Okay, we've got to talk.
293
00:15:56,641 --> 00:15:59,391
[dramatic music]
294
00:17:13,952 --> 00:17:15,268
[Woman] Your call has been forwarded
295
00:17:15,268 --> 00:17:18,561
to an automated voice messaging system.
296
00:17:18,561 --> 00:17:19,394
[Sara] Jasmine.
297
00:17:19,394 --> 00:17:20,729
[Woman] Is not available.
298
00:17:20,729 --> 00:17:22,059
The mailbox is full and cannot--
299
00:17:22,059 --> 00:17:23,646
Message box full.
300
00:17:23,646 --> 00:17:25,146
[Woman] Goodbye.
301
00:17:38,493 --> 00:17:39,326
Hey.
302
00:17:41,063 --> 00:17:42,585
Hey, what's your name let's go.
303
00:17:42,585 --> 00:17:44,007
Come on.
304
00:17:44,007 --> 00:17:44,840
You overslept.
305
00:17:44,840 --> 00:17:46,202
You weren't supposed to spend the night.
306
00:17:46,202 --> 00:17:47,035
Shit.
307
00:17:50,309 --> 00:17:51,402
Come on, you gotta go now.
308
00:17:51,402 --> 00:17:52,476
Okay, okay.
309
00:17:52,476 --> 00:17:54,384
You didn't even pay full price.
310
00:17:54,384 --> 00:17:55,217
Aw man.
311
00:17:56,562 --> 00:17:58,333
Try to understand me.
312
00:17:58,333 --> 00:18:02,158
I just don't get why you're trying to.
313
00:18:02,158 --> 00:18:03,075
Manipulate.
314
00:18:06,304 --> 00:18:07,137
Hold on.
315
00:18:09,825 --> 00:18:11,325
You wanna party?
316
00:18:13,237 --> 00:18:14,237
Oh really?
317
00:18:15,826 --> 00:18:16,659
Party?
318
00:18:19,992 --> 00:18:21,602
I'll call you back.
319
00:18:21,602 --> 00:18:22,435
Come on.
320
00:18:22,435 --> 00:18:25,090
My place isn't that far.
321
00:18:25,090 --> 00:18:25,923
Okay.
322
00:18:27,382 --> 00:18:28,465
Lead the way.
323
00:18:34,074 --> 00:18:35,645
[Automated Voice] Going down.
324
00:18:35,645 --> 00:18:38,312
[ominous music]
325
00:18:53,997 --> 00:18:55,946
Don't expect free service.
326
00:18:55,946 --> 00:18:58,613
[ominous music]
327
00:19:10,728 --> 00:19:12,899
All right, so let's get a price straight.
328
00:19:12,899 --> 00:19:13,732
What do you want?
329
00:19:13,732 --> 00:19:16,212
You want a blowjob, a straight fuck?
330
00:19:16,212 --> 00:19:18,025
Around the world?
331
00:19:18,025 --> 00:19:20,259
Just name it and I'll give you a price.
332
00:19:20,259 --> 00:19:22,926
[ominous music]
333
00:19:25,274 --> 00:19:26,691
What do you want?
334
00:19:29,404 --> 00:19:31,561
Okay, this isn't how I do my business,
335
00:19:31,561 --> 00:19:33,925
so you're gonna need to leave.
336
00:19:33,925 --> 00:19:36,223
[Man] I'm not going anywhere.
337
00:19:36,223 --> 00:19:38,357
Oh, you're not?
338
00:19:38,357 --> 00:19:39,274
[Man] No.
339
00:19:41,534 --> 00:19:43,198
Do you want a blowjob?
340
00:19:43,198 --> 00:19:45,865
[ominous music]
341
00:19:50,785 --> 00:19:52,310
What the fuck?
342
00:19:52,310 --> 00:19:55,459
[ominous music]
343
00:19:55,459 --> 00:19:57,089
You bitch.
344
00:19:57,089 --> 00:19:59,756
[ominous music]
345
00:20:04,881 --> 00:20:06,214
All you bitches.
346
00:20:07,790 --> 00:20:12,040
You bitches are the same [laughs].
347
00:20:15,362 --> 00:20:16,445
You're crazy.
348
00:20:19,392 --> 00:20:20,892
I'll get back.
349
00:20:20,892 --> 00:20:22,952
Getting back everything
that was taken from me.
350
00:20:22,952 --> 00:20:25,931
[ominous music]
351
00:20:25,931 --> 00:20:29,064
I'll get even [laughs].
352
00:20:29,064 --> 00:20:30,186
[ominous music]
353
00:20:30,186 --> 00:20:31,980
I'll get even with all of you.
354
00:20:31,980 --> 00:20:34,647
[ominous music]
355
00:20:36,539 --> 00:20:39,789
You'll get everything that you deserve.
356
00:20:41,777 --> 00:20:44,253
You're gonna get everything
that you deserve.
357
00:20:44,253 --> 00:20:49,253
[ominous music]
[man laughing]
358
00:21:00,562 --> 00:21:03,312
[dramatic music]
359
00:21:12,252 --> 00:21:15,982
Sleep well [laughs].
360
00:21:15,982 --> 00:21:18,565
[gentle music]
361
00:21:29,203 --> 00:21:30,487
[Woman] Your call has been forwarded
362
00:21:30,487 --> 00:21:33,935
to an automated voice messaging system.
363
00:21:33,935 --> 00:21:34,768
[Sara] Jasmine.
364
00:21:34,768 --> 00:21:36,032
[Woman] Is not available.
365
00:21:36,032 --> 00:21:37,243
The mailbox is full.
366
00:21:37,243 --> 00:21:38,076
Damn.
367
00:21:38,076 --> 00:21:39,207
- [Woman] And cannot accept
any messages at this time.
368
00:21:39,207 --> 00:21:40,235
Goodbye.
369
00:21:40,235 --> 00:21:42,091
Message box full.
370
00:21:42,091 --> 00:21:44,151
You hang out here often?
371
00:21:44,151 --> 00:21:45,192
[Man] Yeah, I'm here all the time.
372
00:21:45,192 --> 00:21:46,025
What's up?
373
00:21:46,994 --> 00:21:48,861
Well, I'm looking for somebody.
374
00:21:48,861 --> 00:21:49,694
Who you looking for?
375
00:21:49,694 --> 00:21:51,901
Maybe I've seen him around.
376
00:21:51,901 --> 00:21:53,318
It's not a him.
377
00:21:56,415 --> 00:21:57,312
Jasmine.
378
00:21:57,312 --> 00:21:58,366
Yeah, Jasmine.
379
00:21:58,366 --> 00:21:59,632
You know her?
380
00:21:59,632 --> 00:22:01,086
Yeah, I was.
381
00:22:01,086 --> 00:22:02,488
I was pretty drunk when I was with her,
382
00:22:02,488 --> 00:22:04,430
but it was the best
piece of ass I ever had.
383
00:22:04,430 --> 00:22:05,263
Wait a minute, wait a minute.
384
00:22:05,263 --> 00:22:06,096
You were with her?
385
00:22:06,096 --> 00:22:07,110
What do you mean you were with her?
386
00:22:07,110 --> 00:22:08,024
I paid for her.
387
00:22:08,024 --> 00:22:08,857
I called her.
388
00:22:08,857 --> 00:22:11,777
That's the best piece of ass in town, man.
389
00:22:11,777 --> 00:22:13,326
You fucked my daughter?
390
00:22:13,326 --> 00:22:14,626
Is that what you're telling me?
391
00:22:14,626 --> 00:22:15,854
This is my fucking daughter.
392
00:22:15,854 --> 00:22:17,401
I didn't know it was your daughter.
393
00:22:17,401 --> 00:22:19,223
Well fuck you, man.
394
00:22:19,223 --> 00:22:20,056
What do you do?
395
00:22:20,056 --> 00:22:21,254
You go off.
396
00:22:21,254 --> 00:22:22,754
Clean your act up.
397
00:22:23,649 --> 00:22:24,649
Be somebody.
398
00:22:28,207 --> 00:22:29,457
[Man] Weirdo.
399
00:22:32,935 --> 00:22:35,223
[Woman] Hey, you looking to party?
400
00:22:35,223 --> 00:22:36,177
Party, no.
401
00:22:36,177 --> 00:22:37,367
[Woman] Aw, come on.
402
00:22:37,367 --> 00:22:39,283
I can show you a really good time.
403
00:22:39,283 --> 00:22:43,811
- Yeah, it's not my thing, but
I'm looking for a girl here.
404
00:22:43,811 --> 00:22:45,634
Do you know this girl?
405
00:22:45,634 --> 00:22:46,731
Oh.
406
00:22:46,731 --> 00:22:47,937
Yeah.
407
00:22:47,937 --> 00:22:48,770
I know her.
408
00:22:48,770 --> 00:22:50,411
I know her pretty well.
409
00:22:50,411 --> 00:22:51,373
You do?
410
00:22:51,373 --> 00:22:52,433
[Woman] Bad news though.
411
00:22:52,433 --> 00:22:54,038
She.
412
00:22:54,038 --> 00:22:56,657
She got beat up pretty bad.
413
00:22:56,657 --> 00:22:58,300
I work the same hotel that she does
414
00:22:58,300 --> 00:23:01,640
and the doorman told me all about it.
415
00:23:01,640 --> 00:23:02,473
What?
416
00:23:02,473 --> 00:23:03,306
Beat up?
417
00:23:03,306 --> 00:23:05,053
[Woman] Yeah.
418
00:23:05,053 --> 00:23:06,936
Well, what hotel?
419
00:23:06,936 --> 00:23:07,769
Where?
420
00:23:09,506 --> 00:23:11,704
[Woman] The Palms Place.
421
00:23:11,704 --> 00:23:12,867
Yeah.
422
00:23:12,867 --> 00:23:15,081
Apparently the john
took it to her real good
423
00:23:15,081 --> 00:23:19,164
and they actually had to
take her to urgent care.
424
00:23:21,665 --> 00:23:23,248
You know this girl?
425
00:23:24,647 --> 00:23:26,257
Yeah.
426
00:23:26,257 --> 00:23:27,514
- Yeah, I know her.
- All right, listen.
427
00:23:27,514 --> 00:23:28,522
You gotta watch out.
428
00:23:28,522 --> 00:23:31,855
There's a lot of bad dudes out here.
429
00:23:31,855 --> 00:23:32,688
Listen.
430
00:23:34,082 --> 00:23:34,915
This urgent care.
431
00:23:34,915 --> 00:23:36,950
Do you know where it is?
432
00:23:36,950 --> 00:23:41,950
[gentle music]
[machine beeping]
433
00:23:54,152 --> 00:23:55,065
Oh my god.
434
00:23:55,065 --> 00:24:00,065
[gentle music]
[machine beeping]
435
00:24:00,858 --> 00:24:02,927
Can you hear me, Sara?
436
00:24:02,927 --> 00:24:04,858
[gentle music]
[machine beeping]
437
00:24:04,858 --> 00:24:06,524
Oh my god.
438
00:24:06,524 --> 00:24:07,357
Jesus.
439
00:24:08,625 --> 00:24:10,725
Christ sake who did this to you?
440
00:24:10,725 --> 00:24:15,725
[gentle music]
[machine beeping]
441
00:24:21,402 --> 00:24:22,235
Honey.
442
00:24:23,711 --> 00:24:25,374
I don't know if you can hear me.
443
00:24:25,374 --> 00:24:29,374
I don't know if it's the
right time, but I just.
444
00:24:31,264 --> 00:24:32,870
I want you to know that your mom
445
00:24:32,870 --> 00:24:35,620
and I loved each other very much.
446
00:24:37,897 --> 00:24:42,397
There were some things that
she knew couldn't give me.
447
00:24:45,201 --> 00:24:46,034
Well.
448
00:24:49,056 --> 00:24:52,389
I went looking for them in other places.
449
00:24:53,226 --> 00:24:54,772
It was wrong.
450
00:24:54,772 --> 00:24:55,605
I know it.
451
00:24:58,325 --> 00:25:00,357
But I couldn't help myself.
452
00:25:00,357 --> 00:25:04,651
[gentle music]
[machine beeping]
453
00:25:04,651 --> 00:25:07,651
I think I was always jealous of her.
454
00:25:08,601 --> 00:25:10,601
She was smarter than me.
455
00:25:11,451 --> 00:25:12,368
Yeah, yeah.
456
00:25:13,263 --> 00:25:16,716
I sometimes I wonder why she picked me
457
00:25:16,716 --> 00:25:19,716
'cause she could've done far better.
458
00:25:21,683 --> 00:25:25,183
I just I always tried to keep up with her.
459
00:25:26,743 --> 00:25:28,481
I really couldn't.
460
00:25:28,481 --> 00:25:33,340
[gentle music]
[machine beeping]
461
00:25:33,340 --> 00:25:38,173
And you and your aunt and your
mom, you were all so close.
462
00:25:41,373 --> 00:25:44,103
I was always on the outside.
463
00:25:44,103 --> 00:25:44,936
I mean.
464
00:25:47,940 --> 00:25:50,937
I guess I just couldn't get in.
465
00:25:50,937 --> 00:25:55,398
[gentle music]
[machine beeping]
466
00:25:55,398 --> 00:25:58,004
Oh god, I'm talking so much.
467
00:25:58,004 --> 00:26:03,004
[gentle music]
[machine beeping]
468
00:26:04,391 --> 00:26:06,641
I'm sorry I'm not stronger.
469
00:26:09,943 --> 00:26:12,191
If you could forgive me.
470
00:26:12,191 --> 00:26:17,191
[gentle music]
[machine beeping]
471
00:26:21,695 --> 00:26:25,278
I understand if you
can't but if you could.
472
00:26:29,429 --> 00:26:32,262
I just want you to know one thing.
473
00:26:36,022 --> 00:26:37,772
I love you very much.
474
00:26:40,473 --> 00:26:43,750
You were the greatest
thing to ever happen to me.
475
00:26:43,750 --> 00:26:47,731
[gentle music]
[machine beeping]
476
00:26:47,731 --> 00:26:50,148
[soft music]
477
00:27:29,002 --> 00:27:30,453
Hey Jake.
478
00:27:30,453 --> 00:27:31,286
Thanks.
479
00:27:31,286 --> 00:27:33,703
[soft music]
480
00:27:39,570 --> 00:27:41,208
Can you help me there?
481
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
You got it?
482
00:27:42,041 --> 00:27:43,208
Got that side?
483
00:27:44,910 --> 00:27:45,952
Okay.
484
00:27:45,952 --> 00:27:48,369
[soft music]
485
00:27:52,354 --> 00:27:53,271
Okay, okay.
486
00:27:56,111 --> 00:27:56,944
All right.
487
00:27:58,555 --> 00:27:59,888
Watch the rocks.
488
00:28:00,928 --> 00:28:03,011
Her bedroom on the right.
489
00:28:04,338 --> 00:28:06,088
That's it, all right.
490
00:28:07,560 --> 00:28:08,393
Okay.
491
00:28:09,466 --> 00:28:10,299
Got it?
492
00:28:10,299 --> 00:28:11,132
Hang on.
493
00:28:11,132 --> 00:28:12,337
Hang on.
494
00:28:12,337 --> 00:28:13,170
Let's get her in the bed.
495
00:28:13,170 --> 00:28:14,255
All right.
496
00:28:14,255 --> 00:28:16,607
[soft music]
497
00:28:16,607 --> 00:28:17,440
Okay.
498
00:28:17,440 --> 00:28:18,273
You want me to get that?
499
00:28:18,273 --> 00:28:19,672
Yeah, just pull the covers back.
500
00:28:19,672 --> 00:28:20,505
Yeah.
501
00:28:20,505 --> 00:28:22,218
[soft music]
502
00:28:22,218 --> 00:28:23,051
Arms up.
503
00:28:23,051 --> 00:28:23,884
[Jake] Easy.
504
00:28:23,884 --> 00:28:24,717
That's it.
505
00:28:24,717 --> 00:28:27,134
[soft music]
506
00:28:31,487 --> 00:28:32,922
Hey, you good?
507
00:28:32,922 --> 00:28:34,647
Yeah, thanks a lot.
508
00:28:34,647 --> 00:28:36,362
[Jake] No problem.
509
00:28:36,362 --> 00:28:38,779
[soft music]
510
00:29:53,474 --> 00:29:54,723
No.
511
00:29:54,723 --> 00:29:57,140
[soft music]
512
00:29:58,420 --> 00:29:59,375
No.
513
00:29:59,375 --> 00:30:02,023
[soft music]
514
00:30:02,023 --> 00:30:02,976
No.
515
00:30:02,976 --> 00:30:05,393
[soft music]
516
00:30:06,797 --> 00:30:07,768
No.
517
00:30:07,768 --> 00:30:10,185
[soft music]
518
00:30:11,690 --> 00:30:12,523
No.
519
00:30:15,648 --> 00:30:16,481
No.
520
00:30:18,878 --> 00:30:19,978
Honey.
521
00:30:19,978 --> 00:30:20,894
Honey, it's all right.
522
00:30:20,894 --> 00:30:22,080
It's all right.
523
00:30:22,080 --> 00:30:24,247
You're having a nightmare.
524
00:30:25,463 --> 00:30:26,296
It's okay.
525
00:30:29,156 --> 00:30:29,989
It's okay.
526
00:30:31,185 --> 00:30:32,602
Just a nightmare.
527
00:30:38,828 --> 00:30:41,411
[gentle music]
528
00:31:05,901 --> 00:31:06,734
Okay.
529
00:31:06,734 --> 00:31:09,317
[gentle music]
530
00:32:08,379 --> 00:32:09,212
Hey.
531
00:32:11,021 --> 00:32:12,104
Good morning.
532
00:32:13,056 --> 00:32:14,139
Look at this.
533
00:32:16,117 --> 00:32:17,367
Made it myself.
534
00:32:20,751 --> 00:32:22,317
[Sara] Where are we?
535
00:32:22,317 --> 00:32:23,984
Well, you're in L.A.
536
00:32:23,984 --> 00:32:25,567
You're at my house.
537
00:32:27,745 --> 00:32:30,405
How long was I out for?
538
00:32:30,405 --> 00:32:32,011
[Sam] Two days.
539
00:32:32,011 --> 00:32:33,084
Yeah.
540
00:32:33,084 --> 00:32:35,417
You had a severe concussion.
541
00:32:36,282 --> 00:32:40,985
Doc says no activity for
you for at least two weeks.
542
00:32:40,985 --> 00:32:42,310
Two weeks?
543
00:32:42,310 --> 00:32:44,132
[Sam] Two weeks.
544
00:32:44,132 --> 00:32:45,542
No way.
545
00:32:45,542 --> 00:32:47,154
Yeah.
546
00:32:47,154 --> 00:32:48,670
Honey.
547
00:32:48,670 --> 00:32:53,381
Did you hear me what I
told you in the hospital?
548
00:32:53,381 --> 00:32:55,545
When you were laying there?
549
00:32:55,545 --> 00:32:57,462
No, what did you say?
550
00:32:59,466 --> 00:33:03,343
- [Sam] Well, I kind of made
an ass of myself I guess,
551
00:33:03,343 --> 00:33:04,691
but I apologized to you.
552
00:33:04,691 --> 00:33:05,941
Dad, save it.
553
00:33:06,910 --> 00:33:08,172
I don't need an apology.
554
00:33:08,172 --> 00:33:11,158
I just need to get the hell out of here.
555
00:33:11,158 --> 00:33:14,258
I want you to stay here and heal, okay.
556
00:33:14,258 --> 00:33:15,934
I'm sleeping outside on the couch.
557
00:33:15,934 --> 00:33:18,726
I don't wanna stay here, Dad.
558
00:33:18,726 --> 00:33:20,236
[Sam] I know.
559
00:33:20,236 --> 00:33:21,903
Just until you heal.
560
00:33:23,264 --> 00:33:26,264
Right when I can, I'm gonna leave.
561
00:33:27,862 --> 00:33:29,177
You understand that, right?
562
00:33:29,177 --> 00:33:31,760
[gentle music]
563
00:34:54,673 --> 00:34:57,835
[hand knocking]
564
00:34:57,835 --> 00:34:58,918
Hey, honey.
565
00:35:01,300 --> 00:35:02,383
Orange juice.
566
00:35:06,220 --> 00:35:07,386
How you doing?
567
00:35:07,386 --> 00:35:09,710
Dad, I know you don't wanna hear this,
568
00:35:09,710 --> 00:35:11,793
but I'm leaving to Vegas.
569
00:35:13,093 --> 00:35:15,417
You're leaving to Vegas?
570
00:35:15,417 --> 00:35:18,133
What so you can get beat up again?
571
00:35:18,133 --> 00:35:20,855
[Sara] It's not gonna happen again.
572
00:35:20,855 --> 00:35:21,991
Right.
573
00:35:21,991 --> 00:35:24,719
[Sara] I'm gonna be more careful.
574
00:35:24,719 --> 00:35:25,552
Oh really?
575
00:35:25,552 --> 00:35:27,944
- [Sara] Dad, you and I
don't have a relationship.
576
00:35:27,944 --> 00:35:32,894
I know you mean well but
it doesn't change anything.
577
00:35:32,894 --> 00:35:34,920
- You didn't hear anything
that I said to you
578
00:35:34,920 --> 00:35:36,957
when you were unconscious, huh?
579
00:35:36,957 --> 00:35:37,790
You didn't?
580
00:35:37,790 --> 00:35:39,188
[Sara] No, I already told you.
581
00:35:39,188 --> 00:35:40,605
What did you say?
582
00:35:44,410 --> 00:35:46,943
I apologized to you.
583
00:35:46,943 --> 00:35:48,186
I tried to make things right.
584
00:35:48,186 --> 00:35:50,802
I tried to explain what happened
585
00:35:50,802 --> 00:35:54,540
and I tried to take responsibility
to make things right.
586
00:35:54,540 --> 00:35:57,689
Honey, I mean I think if you stay here,
587
00:35:57,689 --> 00:35:58,764
you can get your waitressing job back.
588
00:35:58,764 --> 00:36:00,769
My waitressing job back?
589
00:36:00,769 --> 00:36:01,933
[Sam] Yeah.
590
00:36:01,933 --> 00:36:04,361
Dad, it would take three weeks
591
00:36:04,361 --> 00:36:08,192
for me to make what I would
make in one day in Vegas.
592
00:36:08,192 --> 00:36:10,675
Yeah, I'm sure it would.
593
00:36:10,675 --> 00:36:12,711
I'm sure it'd take you that long
594
00:36:12,711 --> 00:36:14,429
because you know what you do in Vegas
595
00:36:14,429 --> 00:36:17,534
to make all that money, huh?
596
00:36:17,534 --> 00:36:18,367
What do you do?
597
00:36:18,367 --> 00:36:19,870
You know, you're not out in the streets
598
00:36:19,870 --> 00:36:22,284
selling girl scout cookies anymore, honey.
599
00:36:22,284 --> 00:36:23,117
- Dad, just so you--
600
00:36:23,117 --> 00:36:24,379
You're on the street selling your body.
601
00:36:24,379 --> 00:36:26,758
I was a much desired woman, okay.
602
00:36:26,758 --> 00:36:27,899
[Sam] Really?
603
00:36:27,899 --> 00:36:29,982
You mean because every john on the street
604
00:36:29,982 --> 00:36:31,747
wants to go to bed with you?
605
00:36:31,747 --> 00:36:33,304
Wants you to lay on your back?
606
00:36:33,304 --> 00:36:37,971
You mean that's what you think
is being a desired woman?
607
00:36:39,770 --> 00:36:40,603
Hm, is it?
608
00:36:41,820 --> 00:36:43,798
You ever think about what you're doing?
609
00:36:43,798 --> 00:36:44,943
You ever thought about it?
610
00:36:44,943 --> 00:36:48,158
What you're doing to me and our family.
611
00:36:48,158 --> 00:36:49,372
Our family?
612
00:36:49,372 --> 00:36:50,768
[Sam] You have no respect.
613
00:36:50,768 --> 00:36:53,454
We have no family, Dad.
614
00:36:53,454 --> 00:36:56,110
You ruined that a long time ago.
615
00:36:56,110 --> 00:36:58,548
So don't tell me that I'm ruining a family
616
00:36:58,548 --> 00:37:02,301
because you did that a long time ago.
617
00:37:02,301 --> 00:37:04,652
- I tried to explain that
to you in the hospital.
618
00:37:04,652 --> 00:37:05,485
That's.
619
00:37:06,389 --> 00:37:08,290
I'll take responsibility.
620
00:37:08,290 --> 00:37:09,373
You're right.
621
00:37:10,269 --> 00:37:12,234
You're right about what I did with Mom.
622
00:37:12,234 --> 00:37:14,933
I'll admit it.
623
00:37:15,802 --> 00:37:16,635
But.
624
00:37:17,650 --> 00:37:19,805
We gotta move on, honey.
625
00:37:19,805 --> 00:37:21,335
You gotta move on.
626
00:37:21,335 --> 00:37:22,434
You gotta get out of this.
627
00:37:22,434 --> 00:37:23,267
[Sara] You need to move on.
628
00:37:23,267 --> 00:37:24,400
When I look at your hands.
629
00:37:24,400 --> 00:37:26,016
Do you ever think about
what you're doing to me?
630
00:37:26,016 --> 00:37:27,233
Those are your mother's hands.
631
00:37:27,233 --> 00:37:28,807
I mean, when I think about
632
00:37:28,807 --> 00:37:32,096
what you're doing with those hands.
633
00:37:32,096 --> 00:37:34,814
- [Sara] Don't you dare try
to make me feel bad, Dad.
634
00:37:34,814 --> 00:37:35,786
You should feel bad.
635
00:37:35,786 --> 00:37:37,167
I don't have to make you feel bad.
636
00:37:37,167 --> 00:37:39,025
If you have any conscience,
637
00:37:39,025 --> 00:37:42,078
if you have any respect for
yourself, you'll feel bad.
638
00:37:42,078 --> 00:37:43,642
[Sara] Well apparently you don't
639
00:37:43,642 --> 00:37:45,559
and I'm following in your footsteps.
640
00:37:45,559 --> 00:37:47,002
[Sam] You gotta stop this.
641
00:37:47,002 --> 00:37:49,806
You gotta stop thinking about
Las Vegas, going back there.
642
00:37:49,806 --> 00:37:52,545
You gotta think about what you're doing.
643
00:37:52,545 --> 00:37:53,688
Think about it.
644
00:37:53,688 --> 00:37:56,605
You are such a fucking hypocrite.
645
00:37:57,747 --> 00:38:00,774
I'm leaving and there's
nothing you can do.
646
00:38:00,774 --> 00:38:03,444
So maybe you need to move on.
647
00:38:03,444 --> 00:38:05,861
[soft music]
648
00:38:35,274 --> 00:38:37,857
[gentle music]
649
00:38:48,945 --> 00:38:50,528
Come on, come on.
650
00:38:52,036 --> 00:38:53,361
Dad.
651
00:38:53,361 --> 00:38:54,194
I've left.
652
00:38:54,194 --> 00:38:55,987
Don't try to find me.
653
00:38:55,987 --> 00:38:59,075
[gentle music]
654
00:38:59,075 --> 00:38:59,908
Aw baby.
655
00:39:00,751 --> 00:39:03,334
[gentle music]
656
00:39:18,941 --> 00:39:20,846
[Driver] You wanna ride?
657
00:39:20,846 --> 00:39:22,449
[Sara] Could you take me to Las Vegas?
658
00:39:22,449 --> 00:39:23,790
[Driver] No, no, nevermind.
659
00:39:23,790 --> 00:39:25,356
No, I can't take you to Las Vegas.
660
00:39:25,356 --> 00:39:26,189
[Sara] Are you sure?
661
00:39:26,189 --> 00:39:28,145
[Driver] Yeah.
662
00:39:28,145 --> 00:39:29,110
Sorry, lady.
663
00:39:29,110 --> 00:39:31,693
[gentle music]
664
00:39:40,912 --> 00:39:41,745
Hey.
665
00:39:41,745 --> 00:39:44,328
[gentle music]
666
00:39:49,352 --> 00:39:51,935
[upbeat music]
667
00:39:56,036 --> 00:39:57,202
Hey.
668
00:39:57,202 --> 00:39:59,836
[Man] Yeah, where you going?
669
00:39:59,836 --> 00:40:01,250
[Sara] Las Vegas.
670
00:40:01,250 --> 00:40:04,373
Hell yeah I wanna take you to Vegas.
671
00:40:04,373 --> 00:40:06,460
Man, I haven't been there in years.
672
00:40:06,460 --> 00:40:08,815
Man, I was just telling my
friend I need to go back.
673
00:40:08,815 --> 00:40:10,042
Yes.
674
00:40:10,042 --> 00:40:12,357
But we need to go by my place first.
675
00:40:12,357 --> 00:40:13,190
Why?
676
00:40:13,190 --> 00:40:14,549
Get a few things.
677
00:40:14,549 --> 00:40:16,290
Like what?
678
00:40:16,290 --> 00:40:17,510
Like clothes.
679
00:40:17,510 --> 00:40:18,593
Shirt or two.
680
00:40:19,516 --> 00:40:20,349
Okay.
681
00:40:20,349 --> 00:40:21,402
Yeah, we'll just be real quick.
682
00:40:21,402 --> 00:40:22,972
In and out.
683
00:40:22,972 --> 00:40:24,722
Hey, I was gonna ask.
684
00:40:26,442 --> 00:40:27,275
Are you a?
685
00:40:28,245 --> 00:40:29,328
Party girl?
686
00:40:30,381 --> 00:40:31,214
Yeah.
687
00:40:32,174 --> 00:40:34,970
Why yes I am a party girl.
688
00:40:34,970 --> 00:40:37,638
Why are you interested in partying?
689
00:40:37,638 --> 00:40:38,866
Yeah, a little bit.
690
00:40:38,866 --> 00:40:41,136
- A little bit.
- Okay.
691
00:40:41,136 --> 00:40:42,995
I'm Sid by the way.
692
00:40:42,995 --> 00:40:44,079
I'm Jasmine.
693
00:40:44,079 --> 00:40:45,243
Jasmine.
694
00:40:45,243 --> 00:40:46,958
Ah man, love that.
695
00:40:46,958 --> 00:40:48,210
[Sara] This gonna be quick, right?
696
00:40:48,210 --> 00:40:50,855
I'm kind of in a hurry to get to Vegas.
697
00:40:50,855 --> 00:40:51,913
Yeah, no more than an hour.
698
00:40:51,913 --> 00:40:53,831
I promise you, all right.
699
00:40:53,831 --> 00:40:56,129
Oh shit, I got to think.
700
00:40:56,129 --> 00:40:56,962
I got these pills.
701
00:40:56,962 --> 00:40:57,795
You're gonna crave 'em.
702
00:40:57,795 --> 00:40:59,912
I just got 'em in.
703
00:40:59,912 --> 00:41:00,745
Yeah.
704
00:41:02,642 --> 00:41:05,040
Uppers with a special twist.
705
00:41:05,040 --> 00:41:07,242
See with these bad boys you can sky ride
706
00:41:07,242 --> 00:41:09,959
to sex right into dreamland
707
00:41:09,959 --> 00:41:11,602
and then you'll be wide like a pinball
708
00:41:11,602 --> 00:41:15,297
and you'll be bopping
all the way to Vegas.
709
00:41:15,297 --> 00:41:19,876
Yeah see, it's the best
trip you'll ever have.
710
00:41:19,876 --> 00:41:23,108
So why don't you go
tidy up in the bathroom
711
00:41:23,108 --> 00:41:25,191
and I'll get the condoms.
712
00:41:26,745 --> 00:41:27,912
[Sara] Okay.
713
00:41:33,610 --> 00:41:36,193
[gentle music]
714
00:41:48,480 --> 00:41:49,907
[Sam] You know what you do in Vegas
715
00:41:49,907 --> 00:41:51,970
to make all that money?
716
00:41:51,970 --> 00:41:53,068
Huh?
717
00:41:53,068 --> 00:41:53,901
What do you do?
718
00:41:53,901 --> 00:41:55,331
You know, you're not out in the streets
719
00:41:55,331 --> 00:41:58,191
selling girl scout cookies anymore.
720
00:41:58,191 --> 00:42:00,774
[gentle music]
721
00:42:18,598 --> 00:42:19,515
Hey, Sid.
722
00:42:22,073 --> 00:42:24,108
I'm not gonna take these.
723
00:42:24,108 --> 00:42:25,641
Oh, you don't want these?
724
00:42:25,641 --> 00:42:26,474
'Cause I got more.
725
00:42:26,474 --> 00:42:27,307
No, no, no.
726
00:42:27,307 --> 00:42:28,140
I don't want.
727
00:42:28,140 --> 00:42:28,973
I'm.
728
00:42:30,280 --> 00:42:33,462
I'm gonna find another way to Vegas.
729
00:42:33,462 --> 00:42:34,743
- Whoa, no what's--
730
00:42:34,743 --> 00:42:36,061
No, nothing to do with you.
731
00:42:36,061 --> 00:42:37,228
You are great.
732
00:42:38,564 --> 00:42:40,742
I just need to find another way to Vegas.
733
00:42:40,742 --> 00:42:41,575
No, come on.
734
00:42:41,575 --> 00:42:42,464
Let's party.
735
00:42:42,464 --> 00:42:43,492
Yeah, keep the energy up.
736
00:42:43,492 --> 00:42:45,311
Let's party, right?
737
00:42:45,311 --> 00:42:47,573
I thought you were a party girl.
738
00:42:47,573 --> 00:42:49,600
Another night, Sid.
739
00:42:49,600 --> 00:42:52,004
No, how 'bout tonight?
740
00:42:52,004 --> 00:42:53,480
Sid, another night.
741
00:42:53,480 --> 00:42:55,421
No, tonight.
742
00:42:55,421 --> 00:42:56,423
Sid, let me go.
743
00:42:56,423 --> 00:42:58,646
No, you sit down.
744
00:42:58,646 --> 00:43:00,241
Let's party.
745
00:43:00,241 --> 00:43:01,800
Right?
746
00:43:01,800 --> 00:43:02,633
Yeah.
747
00:43:04,624 --> 00:43:06,580
Oh what you don't wanna party?
748
00:43:06,580 --> 00:43:08,575
What about this?
749
00:43:08,575 --> 00:43:10,702
[ominous music]
750
00:43:10,702 --> 00:43:11,535
Yeah.
751
00:43:12,816 --> 00:43:16,364
If you don't wanna party,
then I gotta use this.
752
00:43:16,364 --> 00:43:19,967
You see, I don't wanna fucking use this.
753
00:43:19,967 --> 00:43:21,508
But I will.
754
00:43:21,508 --> 00:43:22,341
Okay?
755
00:43:22,341 --> 00:43:23,174
Okay.
756
00:43:23,174 --> 00:43:24,341
So no party.
757
00:43:26,903 --> 00:43:28,251
Be a party girl.
758
00:43:28,251 --> 00:43:29,622
Okay.
759
00:43:29,622 --> 00:43:30,987
All right?
760
00:43:30,987 --> 00:43:31,900
Party.
761
00:43:31,900 --> 00:43:32,733
Don't party.
762
00:43:32,733 --> 00:43:33,566
Okay.
763
00:43:33,566 --> 00:43:34,399
Party.
764
00:43:34,399 --> 00:43:35,339
Don't party.
765
00:43:35,339 --> 00:43:38,520
[ominous music]
766
00:43:38,520 --> 00:43:39,826
'Cause I don't wanna use this.
767
00:43:39,826 --> 00:43:40,659
Okay, Sid.
768
00:43:40,659 --> 00:43:42,658
- I don't feel that
you fucking believe me.
769
00:43:42,658 --> 00:43:44,008
- I believe you.
- That I did it.
770
00:43:44,008 --> 00:43:45,842
Say the fucking words.
771
00:43:45,842 --> 00:43:47,759
I believe you, Sid.
772
00:43:47,759 --> 00:43:49,737
I believe you, Sid.
773
00:43:49,737 --> 00:43:54,430
Please, just put the gun
away, then we can party.
774
00:43:54,430 --> 00:43:58,002
Just put the gun away.
775
00:43:59,874 --> 00:44:01,124
That's right.
776
00:44:01,124 --> 00:44:03,791
[ominous music]
777
00:44:08,339 --> 00:44:11,907
[dramatic music]
778
00:44:11,907 --> 00:44:13,471
You fucking bitch.
779
00:44:13,471 --> 00:44:16,221
[dramatic music]
780
00:44:43,135 --> 00:44:45,011
[Sara] Please.
781
00:44:45,011 --> 00:44:47,159
Oh my god, come on, come on.
782
00:44:47,159 --> 00:44:49,909
[dramatic music]
783
00:44:54,114 --> 00:44:56,558
[Man] Can't take you that far.
784
00:44:56,558 --> 00:44:59,308
[dramatic music]
785
00:45:00,296 --> 00:45:03,030
Please, please, please.
786
00:45:03,030 --> 00:45:05,780
[dramatic music]
787
00:45:43,288 --> 00:45:44,621
I wanna go home.
788
00:45:46,185 --> 00:45:47,551
I wanna go home.
789
00:45:47,551 --> 00:45:50,301
[dramatic music]
790
00:45:57,365 --> 00:45:59,865
[saw buzzing]
791
00:46:03,161 --> 00:46:04,797
[Jon] Hey Sam, you're looking good, man.
792
00:46:04,797 --> 00:46:06,533
Hey, Jon.
793
00:46:06,533 --> 00:46:08,400
- We just gotta get you
a hockey mask, right?
794
00:46:08,400 --> 00:46:09,957
That's all that's missing.
795
00:46:09,957 --> 00:46:11,784
- Oh, you mean with this
outfit I guess, yeah.
796
00:46:11,784 --> 00:46:13,043
- I appreciate the work
you've been doing, man.
797
00:46:13,043 --> 00:46:13,952
It's really.
798
00:46:13,952 --> 00:46:15,294
It's a huge help.
799
00:46:15,294 --> 00:46:16,152
There's actually another tree
800
00:46:16,152 --> 00:46:18,750
that could use your attention
up by the horse ring.
801
00:46:18,750 --> 00:46:20,497
Okay, the side of the ring?
802
00:46:20,497 --> 00:46:21,973
Yeah, the left side of it.
803
00:46:21,973 --> 00:46:23,275
Okay, I think I saw it.
804
00:46:23,275 --> 00:46:25,608
All right, thank you, man.
805
00:46:33,878 --> 00:46:36,461
[gentle music]
806
00:48:09,125 --> 00:48:11,662
What are you doing?
807
00:48:11,662 --> 00:48:13,162
Oiling my boots.
808
00:48:15,494 --> 00:48:18,865
Hey, you wanna go for a walk later?
809
00:48:18,865 --> 00:48:20,430
There's a special place around the ranch
810
00:48:20,430 --> 00:48:22,180
I'd like to show you.
811
00:48:24,048 --> 00:48:26,637
I come here 'cause it's quiet
812
00:48:26,637 --> 00:48:29,554
and I can get away from everything.
813
00:48:30,440 --> 00:48:32,973
I thought you might like it.
814
00:48:32,973 --> 00:48:35,880
It reminds me of the walks we use to take
815
00:48:35,880 --> 00:48:37,971
when you were little.
816
00:48:37,971 --> 00:48:40,388
[soft music]
817
00:48:42,097 --> 00:48:46,227
Honey, I don't expect you
to stay with me permanently.
818
00:48:46,227 --> 00:48:47,240
You know?
819
00:48:47,240 --> 00:48:49,157
I'm glad you came back.
820
00:48:51,804 --> 00:48:54,903
I just think you need to take some time
821
00:48:54,903 --> 00:48:57,653
and kinda pull yourself together.
822
00:49:00,908 --> 00:49:01,741
You know?
823
00:49:01,741 --> 00:49:03,324
And then do what?
824
00:49:05,286 --> 00:49:07,839
Well, anything you want.
825
00:49:07,839 --> 00:49:08,672
Honey.
826
00:49:11,585 --> 00:49:13,502
Listen to me, you know.
827
00:49:17,100 --> 00:49:20,113
I don't know what to say
really, but I'm so proud of ya.
828
00:49:20,113 --> 00:49:21,698
- I know that sounds funny but--
- Dad, don't.
829
00:49:21,698 --> 00:49:23,452
I am, honey.
830
00:49:23,452 --> 00:49:24,289
You're my daughter.
831
00:49:24,289 --> 00:49:26,872
You're a beautiful young woman.
832
00:49:28,141 --> 00:49:30,666
You got your whole life in front of you.
833
00:49:30,666 --> 00:49:35,308
I tried to tell you some of
these things in the hospital.
834
00:49:35,308 --> 00:49:38,602
You know, I want you to hear 'em now.
835
00:49:38,602 --> 00:49:41,628
You're the best thing that
ever happened to me, okay.
836
00:49:41,628 --> 00:49:43,994
Now Las Vegas, you forget it.
837
00:49:43,994 --> 00:49:45,083
I've forgotten it.
838
00:49:45,083 --> 00:49:45,916
You put it behind you.
839
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
You don't forget that, Dad.
840
00:49:49,682 --> 00:49:52,053
You don't forget that.
841
00:49:52,053 --> 00:49:52,964
You have to.
842
00:49:52,964 --> 00:49:54,728
You have to move on.
843
00:49:54,728 --> 00:49:55,645
That's all.
844
00:49:59,354 --> 00:50:00,187
Oh honey.
845
00:50:03,383 --> 00:50:05,216
Let's head back, okay.
846
00:50:07,025 --> 00:50:08,753
What do you think?
847
00:50:08,753 --> 00:50:09,660
You okay?
848
00:50:09,660 --> 00:50:12,077
[soft music]
849
00:50:13,799 --> 00:50:14,632
Ah.
850
00:50:15,882 --> 00:50:20,440
You know that year you were
gone, boy I tried everything.
851
00:50:20,440 --> 00:50:23,190
I Googled every Sara Jane Goodwin
852
00:50:26,961 --> 00:50:28,044
I could find.
853
00:50:29,244 --> 00:50:31,251
And I hired a private detective.
854
00:50:31,251 --> 00:50:32,100
You did?
855
00:50:32,100 --> 00:50:32,933
Yeah.
856
00:50:32,933 --> 00:50:35,200
It wasn't until Mike came by.
857
00:50:35,200 --> 00:50:37,450
Gave me that lead I needed.
858
00:50:40,921 --> 00:50:42,254
Hey, what about?
859
00:50:44,183 --> 00:50:45,100
What about?
860
00:50:46,612 --> 00:50:49,671
What about looking up
some of your friends, huh?
861
00:50:49,671 --> 00:50:51,546
Getting back touch with them.
862
00:50:51,546 --> 00:50:53,629
What would I tell them?
863
00:50:54,959 --> 00:50:58,042
Hey I'm Sara Goodwin, the prostitute.
864
00:50:59,362 --> 00:51:00,195
No.
865
00:51:02,251 --> 00:51:04,501
Dad, they're all working.
866
00:51:05,478 --> 00:51:06,895
And being normal.
867
00:51:09,939 --> 00:51:10,772
Well, you're normal.
868
00:51:10,772 --> 00:51:11,794
I'm not normal.
869
00:51:11,794 --> 00:51:12,627
Yes, you are.
870
00:51:12,627 --> 00:51:14,460
I'm not normal, Dad.
871
00:51:19,180 --> 00:51:21,615
Thanks for letting me come back.
872
00:51:21,615 --> 00:51:24,610
I'm not letting you come back, honey.
873
00:51:24,610 --> 00:51:26,935
My house is your house.
874
00:51:26,935 --> 00:51:28,852
Your house is my house.
875
00:51:31,464 --> 00:51:32,538
Okay.
876
00:51:32,538 --> 00:51:35,121
[gentle music]
877
00:51:36,616 --> 00:51:39,283
Now what are you thinking about?
878
00:51:40,429 --> 00:51:45,429
- Thinking about when I was a
kid and I had all those dreams
879
00:51:45,471 --> 00:51:48,487
and how they just feel so far away now.
880
00:51:48,487 --> 00:51:51,521
- Hey that's great when
you're a kid like that,
881
00:51:51,521 --> 00:51:55,354
but you know those dreams
don't go away honey.
882
00:51:56,407 --> 00:51:59,907
They may go to sleep but you wake them up.
883
00:52:01,724 --> 00:52:03,719
What about you, Dad?
884
00:52:03,719 --> 00:52:07,469
Didn't you used to wanna
be a country singer?
885
00:52:08,313 --> 00:52:09,480
Yeah, I did.
886
00:52:10,960 --> 00:52:12,898
I wasn't that good.
887
00:52:12,898 --> 00:52:14,477
I really couldn't make a living at it,
888
00:52:14,477 --> 00:52:16,394
but you're right I did.
889
00:52:20,683 --> 00:52:22,833
- Hey Dad, do you know
where that picture is
890
00:52:22,833 --> 00:52:27,685
of mom that you put in the
hallway back in our old house?
891
00:52:27,685 --> 00:52:28,806
Oh yeah, yeah.
892
00:52:28,806 --> 00:52:32,056
Yeah, I think it's in that black chest.
893
00:52:32,907 --> 00:52:36,490
I think I stuck it away
there when I moved.
894
00:52:38,060 --> 00:52:41,280
Do you think I could see it?
895
00:52:41,280 --> 00:52:42,197
What now?
896
00:52:43,571 --> 00:52:44,552
Sure.
897
00:52:44,552 --> 00:52:47,135
[gentle music]
898
00:52:49,324 --> 00:52:50,672
This one, huh?
899
00:52:50,672 --> 00:52:53,255
[gentle music]
900
00:52:56,606 --> 00:52:58,689
[Sara] God, I miss her.
901
00:52:59,662 --> 00:53:01,412
[Sam] Yeah, I miss her, too.
902
00:53:01,412 --> 00:53:03,995
[gentle music]
903
00:53:06,846 --> 00:53:10,339
- Can't you just like
almost hear her cackle?
904
00:53:10,339 --> 00:53:13,506
Her high pitched laugh she used to do.
905
00:53:14,925 --> 00:53:16,340
Yeah.
906
00:53:16,340 --> 00:53:17,773
You know when she shot this picture,
907
00:53:17,773 --> 00:53:19,699
she was just got her license.
908
00:53:19,699 --> 00:53:22,239
Her real estate license and was so proud.
909
00:53:22,239 --> 00:53:25,002
[gentle music]
910
00:53:25,002 --> 00:53:27,261
I asked her why she took
it with her glasses on.
911
00:53:27,261 --> 00:53:29,928
She said it made her look smart.
912
00:53:31,867 --> 00:53:34,591
People would have confidence in her.
913
00:53:34,591 --> 00:53:38,196
That sounds about what she would say.
914
00:53:38,196 --> 00:53:40,779
[gentle music]
915
00:53:43,873 --> 00:53:46,023
God, I miss her so much.
916
00:53:46,023 --> 00:53:48,606
[gentle music]
917
00:53:49,905 --> 00:53:51,572
[hand knocking]
918
00:53:51,572 --> 00:53:54,155
[gentle music]
919
00:54:00,104 --> 00:54:00,937
Sara.
920
00:54:02,559 --> 00:54:05,553
I knew Sam was back, but I
didn't know you would be.
921
00:54:05,553 --> 00:54:08,553
The hell do you want, Aunt Carrie?
922
00:54:10,305 --> 00:54:13,319
I came to get Miriam's things.
923
00:54:13,319 --> 00:54:15,319
What your mom willed me.
924
00:54:16,743 --> 00:54:18,160
They're in a box.
925
00:54:19,327 --> 00:54:20,160
Look Sara.
926
00:54:21,691 --> 00:54:24,950
I know how you feel but
it's been a year since--
927
00:54:24,950 --> 00:54:26,907
Doesn't make any difference.
928
00:54:26,907 --> 00:54:31,311
- [Carrie] I know, I know,
but there are a few things
929
00:54:31,311 --> 00:54:32,731
that I need to tell you.
930
00:54:32,731 --> 00:54:34,591
Some things that you don't know.
931
00:54:34,591 --> 00:54:36,083
Some things I don't know?
932
00:54:36,083 --> 00:54:37,168
[Carrie] Yes.
933
00:54:37,168 --> 00:54:38,168
Like what?
934
00:54:39,611 --> 00:54:44,111
- Can I come in to get the
boxes and then we can talk?
935
00:54:50,071 --> 00:54:51,819
Sam said they were in a closet.
936
00:54:51,819 --> 00:54:53,486
Where would that be?
937
00:55:10,232 --> 00:55:11,065
So.
938
00:55:16,463 --> 00:55:17,677
Sam and.
939
00:55:17,677 --> 00:55:19,177
Your father and I.
940
00:55:22,007 --> 00:55:26,149
You don't know this but
we were in a relationship
941
00:55:26,149 --> 00:55:28,897
before he ever got
involved with your mother.
942
00:55:28,897 --> 00:55:30,349
No way, Aunt Carrie.
943
00:55:30,349 --> 00:55:33,367
- [Carrie] Yeah, before he was
ever with her he was with me.
944
00:55:33,367 --> 00:55:34,200
Come on.
945
00:55:35,269 --> 00:55:36,204
[Carrie] We were a couple.
946
00:55:36,204 --> 00:55:37,371
Yeah, we were.
947
00:55:38,672 --> 00:55:42,024
Really hope you're not making that up.
948
00:55:42,024 --> 00:55:44,374
You can ask your father.
949
00:55:44,374 --> 00:55:46,145
We were together for about a year.
950
00:55:46,145 --> 00:55:48,291
[Sara] For a year?
951
00:55:48,291 --> 00:55:50,128
Yeah, for a year.
952
00:55:50,128 --> 00:55:54,309
And then I got a dance
scholarship to study in New York
953
00:55:54,309 --> 00:55:56,594
and your father didn't wanna come with me.
954
00:55:56,594 --> 00:55:59,761
He said that New York was not for him.
955
00:56:01,446 --> 00:56:04,446
So he stayed behind and we split up.
956
00:56:07,041 --> 00:56:10,791
That's when he got
involved with your mother.
957
00:56:12,181 --> 00:56:13,014
My sister.
958
00:56:15,472 --> 00:56:16,305
And.
959
00:56:17,644 --> 00:56:19,447
Then years later when she got sick,
960
00:56:19,447 --> 00:56:20,853
he and I had to come back together
961
00:56:20,853 --> 00:56:23,705
to discuss how to take care of her
962
00:56:23,705 --> 00:56:26,810
and all this love that I had
963
00:56:26,810 --> 00:56:29,224
for him just came flooding back.
964
00:56:29,224 --> 00:56:30,658
I mean, maybe we were also drawn together
965
00:56:30,658 --> 00:56:35,575
because of the pain of knowing
that we were gonna lose her.
966
00:56:36,494 --> 00:56:37,994
We both loved her.
967
00:56:41,361 --> 00:56:42,361
Please Sara.
968
00:56:44,342 --> 00:56:47,012
Your father was lonely.
969
00:56:47,012 --> 00:56:52,012
She'd been sick for a long time
and I probably also resented
970
00:56:52,333 --> 00:56:55,583
that he'd ever fallen in love with her.
971
00:56:56,723 --> 00:56:58,640
And then she found out.
972
00:57:00,765 --> 00:57:01,765
And she was.
973
00:57:05,749 --> 00:57:08,166
She was devastated of course.
974
00:57:09,588 --> 00:57:11,755
She was inconsolable then.
975
00:57:18,273 --> 00:57:20,829
Sara, we didn't mean for it to happen.
976
00:57:20,829 --> 00:57:22,272
Doesn't make it right.
977
00:57:22,272 --> 00:57:25,626
- I know, but I'm not
asking for your forgiveness.
978
00:57:25,626 --> 00:57:28,737
Just for your understanding.
979
00:57:28,737 --> 00:57:30,909
Don't blame just your father.
980
00:57:30,909 --> 00:57:33,271
It was both of our faults.
981
00:57:33,271 --> 00:57:35,854
[gentle music]
982
00:57:42,283 --> 00:57:43,468
Fuck.
983
00:57:43,468 --> 00:57:44,551
Unbelievable.
984
00:57:54,526 --> 00:57:55,434
[Sara] Guess what?
985
00:57:55,434 --> 00:57:56,414
Hey.
986
00:57:56,414 --> 00:57:57,247
What?
987
00:57:58,111 --> 00:58:00,650
- Aunt Carrie came by to
get some boxes this morning.
988
00:58:00,650 --> 00:58:02,486
Oh yeah, yeah.
989
00:58:02,486 --> 00:58:04,201
That's right.
990
00:58:04,201 --> 00:58:05,034
Yeah.
991
00:58:05,034 --> 00:58:09,281
- She told me about
you and her before mom.
992
00:58:09,281 --> 00:58:10,295
Oh, she did?
993
00:58:10,295 --> 00:58:13,347
Why would you never tell me that?
994
00:58:13,347 --> 00:58:14,180
Well.
995
00:58:15,389 --> 00:58:19,451
I guess because I thought
it might complicate things.
996
00:58:19,451 --> 00:58:20,284
I just.
997
00:58:21,853 --> 00:58:22,936
Is it true?
998
00:58:25,129 --> 00:58:26,022
Yeah.
999
00:58:26,022 --> 00:58:27,698
It's true that I was with Carrie
1000
00:58:27,698 --> 00:58:30,615
before I married your mother, yeah.
1001
00:58:37,018 --> 00:58:37,851
Somebody.
1002
00:58:39,995 --> 00:58:41,486
Hey.
1003
00:58:41,486 --> 00:58:42,964
Wow.
1004
00:58:42,964 --> 00:58:43,797
Hey Jon.
1005
00:58:43,797 --> 00:58:44,630
Hey Sam, how you doing?
1006
00:58:44,630 --> 00:58:46,221
Good, good.
1007
00:58:46,221 --> 00:58:48,066
It's rent time.
1008
00:58:48,066 --> 00:58:50,233
Oh my god, you're right.
1009
00:58:51,607 --> 00:58:52,890
- Sorry about that.
- It's okay.
1010
00:58:52,890 --> 00:58:53,815
I almost forgot.
1011
00:58:53,815 --> 00:58:54,698
In fact, I did forget.
1012
00:58:54,698 --> 00:58:55,686
I'll get it, okay.
1013
00:58:55,686 --> 00:58:56,519
Hang on.
1014
00:58:56,519 --> 00:58:57,946
Okay.
1015
00:58:57,946 --> 00:58:59,363
Hi.
1016
00:58:59,363 --> 00:59:00,196
I'm Jon.
1017
00:59:01,065 --> 00:59:02,179
[Sara] Sam's daughter Sara.
1018
00:59:02,179 --> 00:59:03,704
Nice to meet you.
1019
00:59:03,704 --> 00:59:05,037
I run the ranch.
1020
00:59:06,314 --> 00:59:09,131
My dad passed away last
year so I took over for him.
1021
00:59:09,131 --> 00:59:10,382
[Sara] Sorry to hear that.
1022
00:59:10,382 --> 00:59:11,215
Thanks.
1023
00:59:12,171 --> 00:59:13,311
How you like the place?
1024
00:59:13,311 --> 00:59:15,378
Have you seen the horse ring yet?
1025
00:59:15,378 --> 00:59:16,902
There's a horse ring?
1026
00:59:16,902 --> 00:59:18,354
No, I haven't been up there.
1027
00:59:18,354 --> 00:59:20,521
That's my favorite part.
1028
00:59:21,692 --> 00:59:23,213
You should check it out.
1029
00:59:23,213 --> 00:59:24,046
[Sara] Yeah I mean maybe I will.
1030
00:59:24,046 --> 00:59:25,140
[Sam] Okay.
1031
00:59:25,140 --> 00:59:26,957
Here you go, Jon.
1032
00:59:26,957 --> 00:59:27,920
All right, thank you, sir.
1033
00:59:27,920 --> 00:59:28,869
I think it's all there.
1034
00:59:28,869 --> 00:59:30,147
I trust ya.
1035
00:59:30,147 --> 00:59:31,310
I know you're good for it.
1036
00:59:31,310 --> 00:59:32,143
Okay.
1037
00:59:32,143 --> 00:59:33,322
You know where I live, right?
1038
00:59:33,322 --> 00:59:35,250
I know where to find ya, yeah.
1039
00:59:35,250 --> 00:59:36,083
Okay.
1040
00:59:36,083 --> 00:59:36,940
It was nice to meet you.
1041
00:59:36,940 --> 00:59:37,782
[Sara] You too.
1042
00:59:37,782 --> 00:59:38,691
Okay, take care, Sam.
1043
00:59:38,691 --> 00:59:39,524
Okay.
1044
00:59:39,524 --> 00:59:40,607
Take it easy.
1045
00:59:43,251 --> 00:59:44,084
Yeah well.
1046
00:59:45,469 --> 00:59:46,449
Okay.
1047
00:59:46,449 --> 00:59:48,199
That's taken care of.
1048
00:59:50,660 --> 00:59:53,243
[gentle music]
1049
01:00:21,239 --> 01:00:22,072
[Sara] Hey Dad.
1050
01:00:22,072 --> 01:00:22,905
Hey.
1051
01:00:22,905 --> 01:00:23,962
Hi.
1052
01:00:23,962 --> 01:00:26,543
I finished my work at Martini's
1053
01:00:26,543 --> 01:00:29,162
a lot quicker than I thought.
1054
01:00:29,162 --> 01:00:30,329
Where are you?
1055
01:00:31,785 --> 01:00:33,988
Sounds like you're outside.
1056
01:00:33,988 --> 01:00:34,821
[Sara] I am.
1057
01:00:34,821 --> 01:00:36,082
I actually went up to look at
1058
01:00:36,082 --> 01:00:38,559
that horse ring Jon mentioned yesterday.
1059
01:00:38,559 --> 01:00:40,042
Oh you did?
1060
01:00:40,042 --> 01:00:41,183
The horse ring.
1061
01:00:41,183 --> 01:00:42,016
Good.
1062
01:00:48,018 --> 01:00:49,744
You came to check it out, huh?
1063
01:00:49,744 --> 01:00:51,596
[Sara] I did.
1064
01:00:51,596 --> 01:00:52,429
What do you think?
1065
01:00:52,429 --> 01:00:53,343
Pretty nice, right?
1066
01:00:53,343 --> 01:00:54,843
Yeah, it's cool.
1067
01:00:55,964 --> 01:00:58,790
Do you wanna get on a horse?
1068
01:00:58,790 --> 01:01:01,155
- I think I'm okay with
just watching for now.
1069
01:01:01,155 --> 01:01:02,238
[Jon] Okay.
1070
01:01:03,438 --> 01:01:05,101
So.
1071
01:01:05,101 --> 01:01:06,726
What do you?
1072
01:01:06,726 --> 01:01:09,309
I'm between things right now.
1073
01:01:10,654 --> 01:01:12,200
Between things.
1074
01:01:12,200 --> 01:01:13,901
You looking for work?
1075
01:01:13,901 --> 01:01:15,137
Yeah, I will be.
1076
01:01:15,137 --> 01:01:15,970
[phone ringing]
1077
01:01:15,970 --> 01:01:16,984
Oh, I'm sorry.
1078
01:01:16,984 --> 01:01:19,854
Excuse me, I gotta take this.
1079
01:01:19,854 --> 01:01:23,434
Tyler Ranch, this is Jon speaking.
1080
01:01:23,434 --> 01:01:24,982
No, no, 4:30 is not too late.
1081
01:01:24,982 --> 01:01:26,121
That'll be perfect.
1082
01:01:26,121 --> 01:01:28,018
Just make sure to check in on
the site before you get here.
1083
01:01:28,018 --> 01:01:29,051
Okay.
1084
01:01:29,051 --> 01:01:31,166
I'll see you then.
1085
01:01:31,166 --> 01:01:31,999
I'm sorry.
1086
01:01:31,999 --> 01:01:33,496
It's kind of hectic around.
1087
01:01:33,496 --> 01:01:34,874
Speaking of that.
1088
01:01:34,874 --> 01:01:35,707
Hey Jose.
1089
01:01:35,707 --> 01:01:36,540
[Rancher] Jon.
1090
01:01:36,540 --> 01:01:37,733
We're gonna need the tractor keys.
1091
01:01:37,733 --> 01:01:39,497
Robert, we're getting 'em.
1092
01:01:39,497 --> 01:01:40,330
[Robert] Thank you.
1093
01:01:40,330 --> 01:01:41,619
- Yeah, we're gonna need
the tractor keys for Rob
1094
01:01:41,619 --> 01:01:45,708
and probably a few more
bales of hay in the barn.
1095
01:01:45,708 --> 01:01:46,755
Thank you very much.
1096
01:01:46,755 --> 01:01:48,309
Okay.
1097
01:01:48,309 --> 01:01:51,291
- It never really ends here.
- Geez.
1098
01:01:51,291 --> 01:01:52,237
[Jon] If you couldn't tell,
1099
01:01:52,237 --> 01:01:53,585
I'm a little bit overloaded here.
1100
01:01:53,585 --> 01:01:55,019
[Sara] Yeah.
1101
01:01:55,019 --> 01:01:57,699
- Ever since I finished
my tour in Afghanistan
1102
01:01:57,699 --> 01:01:59,524
and my dad died and I came back here,
1103
01:01:59,524 --> 01:02:02,601
it's just all been piling on all at once.
1104
01:02:02,601 --> 01:02:06,180
- Is the whole ranch your
responsibility or just the ring?
1105
01:02:06,180 --> 01:02:07,409
The whole thing.
1106
01:02:07,409 --> 01:02:09,928
The ring, the stables, the horse trainers.
1107
01:02:09,928 --> 01:02:11,633
I do what I can.
1108
01:02:11,633 --> 01:02:12,716
[Sara] Wow.
1109
01:02:13,916 --> 01:02:14,749
I'm sorry.
1110
01:02:14,749 --> 01:02:15,582
Tell me again.
1111
01:02:15,582 --> 01:02:16,832
What do you do?
1112
01:02:20,105 --> 01:02:23,524
I was a waitress, but when Mom died,
1113
01:02:23,524 --> 01:02:28,107
I went away for a year and
now I'm just between things.
1114
01:02:29,131 --> 01:02:30,541
Between things, right.
1115
01:02:30,541 --> 01:02:31,374
Tell you what.
1116
01:02:31,374 --> 01:02:32,839
I've got an idea.
1117
01:02:32,839 --> 01:02:35,459
You said you're looking for work
1118
01:02:35,459 --> 01:02:37,742
and I could really use
an assistant around here.
1119
01:02:37,742 --> 01:02:38,729
[Sara] An assistant?
1120
01:02:38,729 --> 01:02:40,557
Yeah, like an extra pair of hands
1121
01:02:40,557 --> 01:02:42,905
to help ease this crazy workload.
1122
01:02:42,905 --> 01:02:43,941
What do you think?
1123
01:02:43,941 --> 01:02:45,665
Well what would you have me do?
1124
01:02:45,665 --> 01:02:46,894
You'd be answering phones.
1125
01:02:46,894 --> 01:02:50,498
You'd be letting clients into
the ring when they got here.
1126
01:02:50,498 --> 01:02:55,081
You'd basically be doing
everything that I couldn't be.
1127
01:02:55,971 --> 01:02:57,058
We'd have you go down to the shops
1128
01:02:57,058 --> 01:02:58,269
when we needed stuff from the store.
1129
01:02:58,269 --> 01:02:59,162
There's a lot of stuff,
1130
01:02:59,162 --> 01:03:01,749
but I think you'd pick it up pretty fast.
1131
01:03:01,749 --> 01:03:04,409
Let me think about it.
1132
01:03:04,409 --> 01:03:06,125
I'll get back to you.
1133
01:03:06,125 --> 01:03:06,958
Okay.
1134
01:03:11,025 --> 01:03:12,070
Hey.
1135
01:03:12,070 --> 01:03:12,903
Hi.
1136
01:03:13,873 --> 01:03:15,822
Am I interrupting anything?
1137
01:03:15,822 --> 01:03:17,173
I'm just reading.
1138
01:03:17,173 --> 01:03:20,143
A nice name, one of mom's old books.
1139
01:03:20,143 --> 01:03:21,535
It's good.
1140
01:03:21,535 --> 01:03:23,395
It's interesting.
1141
01:03:23,395 --> 01:03:24,262
Yeah, yeah.
1142
01:03:24,262 --> 01:03:27,885
Boy, she loved literature, didn't she?
1143
01:03:27,885 --> 01:03:32,335
She should've been a writer
herself or at least a teacher,
1144
01:03:32,335 --> 01:03:35,389
but instead of real estate.
1145
01:03:35,389 --> 01:03:38,103
So you went up to the horse ranch today?
1146
01:03:38,103 --> 01:03:38,936
Yeah.
1147
01:03:38,936 --> 01:03:41,349
Jon offered me a job.
1148
01:03:41,349 --> 01:03:42,182
No.
1149
01:03:42,182 --> 01:03:43,015
[Sara] Yeah.
1150
01:03:43,015 --> 01:03:43,848
Come on.
1151
01:03:43,848 --> 01:03:45,856
Yeah, as his assistant or something.
1152
01:03:45,856 --> 01:03:46,689
Great.
1153
01:03:46,689 --> 01:03:48,359
[Sara] Do you think he really needs one?
1154
01:03:48,359 --> 01:03:49,192
Well god, yeah.
1155
01:03:49,192 --> 01:03:50,416
He's overloaded.
1156
01:03:50,416 --> 01:03:51,594
I know that.
1157
01:03:51,594 --> 01:03:53,159
Sure.
1158
01:03:53,159 --> 01:03:54,492
[Sara] Do you think I should take it?
1159
01:03:54,492 --> 01:03:55,425
I didn't accept it.
1160
01:03:55,425 --> 01:03:58,130
I told him I'd think about it.
1161
01:03:58,130 --> 01:03:59,360
Well yeah, why not?
1162
01:03:59,360 --> 01:04:00,777
I mean, to start.
1163
01:04:02,274 --> 01:04:03,107
Yeah.
1164
01:04:04,738 --> 01:04:05,758
Okay.
1165
01:04:05,758 --> 01:04:06,591
Great.
1166
01:04:10,103 --> 01:04:12,686
[gentle music]
1167
01:04:23,807 --> 01:04:24,640
Wow, Dad.
1168
01:04:24,640 --> 01:04:25,720
- Tacos.
- Tacos.
1169
01:04:25,720 --> 01:04:26,713
Yeah.
1170
01:04:26,713 --> 01:04:27,546
Huh?
1171
01:04:27,546 --> 01:04:29,017
Expanded your menu, huh?
1172
01:04:29,017 --> 01:04:30,332
Yeah, yeah.
1173
01:04:30,332 --> 01:04:32,708
I didn't want you to
get bored with my food.
1174
01:04:32,708 --> 01:04:34,649
You even got some pico.
1175
01:04:34,649 --> 01:04:35,940
You cut this up yourself?
1176
01:04:35,940 --> 01:04:36,991
Mm hm.
1177
01:04:36,991 --> 01:04:37,824
Yup.
1178
01:04:43,066 --> 01:04:43,899
Hi there.
1179
01:04:43,899 --> 01:04:44,732
Hey.
1180
01:04:44,732 --> 01:04:45,565
So have you decided?
1181
01:04:45,565 --> 01:04:47,171
Are you gonna come work for me?
1182
01:04:47,171 --> 01:04:48,004
Yes.
1183
01:04:48,004 --> 01:04:49,050
Thank God.
1184
01:04:49,050 --> 01:04:51,694
- I think that I would
like to work for you.
1185
01:04:51,694 --> 01:04:53,635
Okay, awesome.
1186
01:04:53,635 --> 01:04:56,279
This unfortunately is our office.
1187
01:04:56,279 --> 01:04:57,577
I'm very sorry about it.
1188
01:04:57,577 --> 01:04:58,457
Here's the desk where you're gonna be
1189
01:04:58,457 --> 01:05:00,246
spending most of your time.
1190
01:05:00,246 --> 01:05:02,945
And here's a second cell phone.
1191
01:05:02,945 --> 01:05:04,149
Second cell phone?
1192
01:05:04,149 --> 01:05:06,282
Yeah, it has the same number as mine,
1193
01:05:06,282 --> 01:05:07,669
so it rings in both places.
1194
01:05:07,669 --> 01:05:10,618
That way if I can't answer
it, you'll be able to.
1195
01:05:10,618 --> 01:05:11,451
Cool.
1196
01:05:11,451 --> 01:05:13,764
Yeah, all right.
1197
01:05:13,764 --> 01:05:16,097
Let me show you the website.
1198
01:05:17,031 --> 01:05:20,621
We use a web based log in so
that people can just check in
1199
01:05:20,621 --> 01:05:22,225
and that'll alert us that they're coming.
1200
01:05:22,225 --> 01:05:24,717
And then when they get here,
they just sign in on the pad.
1201
01:05:24,717 --> 01:05:25,550
[Sara] Okay.
1202
01:05:25,550 --> 01:05:26,383
[Jon] Really simple.
1203
01:05:26,383 --> 01:05:27,492
Easy to use.
1204
01:05:27,492 --> 01:05:31,660
This was where we used to
keep all the bad horses.
1205
01:05:31,660 --> 01:05:32,493
[Sara] Really?
1206
01:05:32,493 --> 01:05:33,326
[Jon] No.
1207
01:05:33,326 --> 01:05:36,992
This is our family's first horse ring.
1208
01:05:36,992 --> 01:05:39,197
They had it built when I was a little kid.
1209
01:05:39,197 --> 01:05:40,933
You still use it?
1210
01:05:40,933 --> 01:05:43,484
No, not for eight or nine years
1211
01:05:43,484 --> 01:05:45,454
ever since the new one was built.
1212
01:05:45,454 --> 01:05:48,475
So you just have the one horse ring?
1213
01:05:48,475 --> 01:05:49,589
Let me look up your file.
1214
01:05:49,589 --> 01:05:51,422
What's your last name?
1215
01:05:52,317 --> 01:05:56,400
Looks like you have possibly
a credit card issue.
1216
01:05:59,591 --> 01:06:00,813
Yes.
1217
01:06:00,813 --> 01:06:02,730
So you have 116 to pay.
1218
01:06:03,569 --> 01:06:04,402
$116.
1219
01:06:05,372 --> 01:06:08,465
So if you just get a
new credit card on file,
1220
01:06:08,465 --> 01:06:10,715
it should be taken care of.
1221
01:06:12,174 --> 01:06:15,625
Okay yeah, just call back when
you get that taken care of.
1222
01:06:15,625 --> 01:06:16,458
Okay, bye.
1223
01:06:24,901 --> 01:06:28,068
So how's it going up there with Jon?
1224
01:06:30,687 --> 01:06:32,187
It's going good.
1225
01:06:33,487 --> 01:06:36,154
He says that I'm doing good but.
1226
01:06:39,923 --> 01:06:40,793
And the people.
1227
01:06:40,793 --> 01:06:43,107
You meeting some
interesting people up there?
1228
01:06:43,107 --> 01:06:46,107
Well yeah, everyone's really nice.
1229
01:06:47,105 --> 01:06:47,938
[Jon] Hey.
1230
01:06:47,938 --> 01:06:48,771
Hey.
1231
01:06:48,771 --> 01:06:50,699
That's it for today.
1232
01:06:50,699 --> 01:06:51,532
You can close up.
1233
01:06:51,532 --> 01:06:52,365
You can go.
1234
01:06:52,365 --> 01:06:53,198
Oh okay.
1235
01:06:58,488 --> 01:07:02,617
- Hey, if you want, I'll
make you a cup of coffee.
1236
01:07:02,617 --> 01:07:03,450
Sure.
1237
01:07:03,450 --> 01:07:04,283
Yeah?
1238
01:07:04,283 --> 01:07:05,431
Yeah, that might be nice.
1239
01:07:05,431 --> 01:07:06,264
Okay.
1240
01:07:08,370 --> 01:07:12,201
So, where were you waitressing before?
1241
01:07:12,201 --> 01:07:13,914
Little spot in Venice.
1242
01:07:13,914 --> 01:07:14,914
Very nice.
1243
01:07:15,843 --> 01:07:18,055
And you were in Afghanistan?
1244
01:07:18,055 --> 01:07:20,109
Yeah, that was both the best
1245
01:07:20,109 --> 01:07:23,030
and worst decision of my life.
1246
01:07:23,030 --> 01:07:26,155
I grew up really fast over there.
1247
01:07:26,155 --> 01:07:28,111
I don't think anybody really
comes back from Afghanistan
1248
01:07:28,111 --> 01:07:31,602
without a little bit of post
traumatic stress disorder.
1249
01:07:31,602 --> 01:07:34,185
[gentle music]
1250
01:08:34,320 --> 01:08:35,487
Tyler Ranch.
1251
01:08:38,027 --> 01:08:41,937
Yes, we are having
people come up and ride.
1252
01:08:41,937 --> 01:08:44,648
Okay.
1253
01:08:44,648 --> 01:08:45,919
All right, sounds good.
1254
01:08:45,919 --> 01:08:46,752
Bye.
1255
01:08:55,442 --> 01:08:56,724
Hello.
1256
01:08:56,724 --> 01:08:57,834
Hi, ma'am.
1257
01:08:57,834 --> 01:09:01,844
I don't know what the problem
is, but your wrangler Josie,
1258
01:09:01,844 --> 01:09:04,011
she ain't bringing my
horse up to the ring.
1259
01:09:04,011 --> 01:09:05,176
[Sara] Let me figure that out for you.
1260
01:09:05,176 --> 01:09:06,441
What was your first name?
1261
01:09:06,441 --> 01:09:09,639
[gentle music]
1262
01:09:09,639 --> 01:09:11,107
[Lemley] Nevermind my name.
1263
01:09:11,107 --> 01:09:13,403
Isn't your name Jasmine?
1264
01:09:13,403 --> 01:09:14,899
You've mistaken me for someone else.
1265
01:09:14,899 --> 01:09:16,142
What was it that you needed?
1266
01:09:16,142 --> 01:09:17,435
No, I ain't mistaken nothing.
1267
01:09:17,435 --> 01:09:18,268
You're Jasmine.
1268
01:09:18,268 --> 01:09:19,781
Don't you remember me Lemley?
1269
01:09:19,781 --> 01:09:21,294
Jasmine, what are y'all doing here?
1270
01:09:21,294 --> 01:09:22,635
I don't know what you're talking about.
1271
01:09:22,635 --> 01:09:24,982
You working at this ring?
1272
01:09:24,982 --> 01:09:25,815
God, what a pleasant--
1273
01:09:25,815 --> 01:09:28,494
Did you wanna ride a horse or not?
1274
01:09:28,494 --> 01:09:31,411
I tell you what I'd like to ride.
1275
01:09:32,436 --> 01:09:36,835
So, what 'bout you and
me, we get together?
1276
01:09:36,835 --> 01:09:38,075
I'm not doing that anymore.
1277
01:09:38,075 --> 01:09:38,908
You remember me.
1278
01:09:38,908 --> 01:09:39,861
We had some good times.
1279
01:09:39,861 --> 01:09:42,402
I was your biggest customer down in Vegas.
1280
01:09:42,402 --> 01:09:43,503
You're looking really good.
1281
01:09:43,503 --> 01:09:44,938
Did you wanna ride a horse?
1282
01:09:44,938 --> 01:09:47,608
No, I wanna ride a horse now.
1283
01:09:47,608 --> 01:09:49,922
Ain't that Jon coming up the hill?
1284
01:09:49,922 --> 01:09:51,702
Does he know about you?
1285
01:09:51,702 --> 01:09:54,785
Does he know the Jasmine that I know?
1286
01:09:55,649 --> 01:09:59,831
I mean, does he really know
the Jasmine that I know?
1287
01:09:59,831 --> 01:10:01,581
You son of a bitch.
1288
01:10:03,618 --> 01:10:05,350
[Lemley] We goin' get together?
1289
01:10:05,350 --> 01:10:08,257
[gentle music]
1290
01:10:08,257 --> 01:10:10,475
Okay, just promise you won't tell him.
1291
01:10:10,475 --> 01:10:13,361
[gentle music]
1292
01:10:13,361 --> 01:10:14,194
Is that Lemley?
1293
01:10:14,194 --> 01:10:15,027
Hey.
1294
01:10:15,027 --> 01:10:15,860
Welcome back.
1295
01:10:15,860 --> 01:10:16,693
Yeah, thanks.
1296
01:10:16,693 --> 01:10:17,526
How are you?
1297
01:10:17,526 --> 01:10:18,359
I'm great, how's it going?
1298
01:10:18,359 --> 01:10:19,192
What's up?
1299
01:10:19,192 --> 01:10:21,338
- Well, it's going good,
but your wrangler Josie.
1300
01:10:21,338 --> 01:10:23,317
She's not bringing my
horse up to the ring.
1301
01:10:23,317 --> 01:10:24,984
Huh, that's funny.
1302
01:10:26,554 --> 01:10:27,387
Well, oh you know what?
1303
01:10:27,387 --> 01:10:29,058
It actually might have
something to do with your bill.
1304
01:10:29,058 --> 01:10:30,815
Should we pull it up, Sara?
1305
01:10:30,815 --> 01:10:31,980
Oh, yeah.
1306
01:10:31,980 --> 01:10:34,912
Okay, John D. Lemley AKA Billy the Kid
1307
01:10:34,912 --> 01:10:37,685
AKA Johnny Ringo, Butch Cassidy.
1308
01:10:37,685 --> 01:10:38,518
Sundance.
1309
01:10:38,518 --> 01:10:39,351
The whole group.
1310
01:10:39,351 --> 01:10:41,038
You are my hero.
1311
01:10:41,038 --> 01:10:42,722
Yeah, owe $78.
1312
01:10:42,722 --> 01:10:43,926
Credit card expired.
1313
01:10:43,926 --> 01:10:44,759
Easy.
1314
01:10:44,759 --> 01:10:45,842
Here it is.
1315
01:10:46,765 --> 01:10:48,335
Here's some cash for you.
1316
01:10:48,335 --> 01:10:50,513
I know you can deal with cash.
1317
01:10:50,513 --> 01:10:52,519
[gentle music]
1318
01:10:52,519 --> 01:10:56,746
Just put the change on
my bill as a credit.
1319
01:10:56,746 --> 01:10:57,579
Very nice girl.
1320
01:10:57,579 --> 01:10:58,465
What's her name?
1321
01:10:58,465 --> 01:10:59,298
I think so, too.
1322
01:10:59,298 --> 01:11:00,131
That's Sara.
1323
01:11:00,131 --> 01:11:00,964
Sara.
1324
01:11:00,964 --> 01:11:02,802
Nice to meet you, Sara.
1325
01:11:02,802 --> 01:11:03,877
See you again.
1326
01:11:03,877 --> 01:11:06,460
[gentle music]
1327
01:11:09,393 --> 01:11:12,486
Hey, was everything okay there?
1328
01:11:12,486 --> 01:11:14,608
Yeah, it's fine.
1329
01:11:14,608 --> 01:11:16,149
You look a little rattled.
1330
01:11:16,149 --> 01:11:17,689
I do?
1331
01:11:17,689 --> 01:11:18,878
What was his name?
1332
01:11:18,878 --> 01:11:20,544
Lemley.
1333
01:11:20,544 --> 01:11:22,288
John Lemley.
1334
01:11:22,288 --> 01:11:23,702
A weird dude.
1335
01:11:23,702 --> 01:11:24,535
Yeah.
1336
01:11:25,490 --> 01:11:28,990
All right, don't forget to take a break.
1337
01:11:32,597 --> 01:11:35,014
[soft music]
1338
01:11:38,825 --> 01:11:39,658
Jesus.
1339
01:11:42,901 --> 01:11:44,032
Hey Lemley.
1340
01:11:44,032 --> 01:11:45,620
[Lemley] There's my boy Patchy.
1341
01:11:45,620 --> 01:11:48,433
- I'm afraid he came out
of the stall lame today.
1342
01:11:48,433 --> 01:11:49,266
Could be a ligament.
1343
01:11:49,266 --> 01:11:50,099
Could be a tendon.
1344
01:11:50,099 --> 01:11:54,220
We don't know, but he's gonna
be down for at least a week.
1345
01:11:54,220 --> 01:11:55,053
A week?
1346
01:11:55,053 --> 01:11:55,886
Yeah.
1347
01:11:57,301 --> 01:11:59,090
Is there another horse I can ride?
1348
01:11:59,090 --> 01:12:00,045
I wish there was.
1349
01:12:00,045 --> 01:12:00,878
I'm sorry.
1350
01:12:00,878 --> 01:12:03,079
He's the only one we got for ya.
1351
01:12:03,079 --> 01:12:04,767
I'll give you a call
when he's feeling better.
1352
01:12:04,767 --> 01:12:07,608
[soft music]
1353
01:12:07,608 --> 01:12:08,809
God.
1354
01:12:08,809 --> 01:12:10,205
Damn.
1355
01:12:10,205 --> 01:12:12,049
That's okay, Patchy.
1356
01:12:12,049 --> 01:12:13,228
It's okay.
1357
01:12:13,228 --> 01:12:15,645
[soft music]
1358
01:12:20,486 --> 01:12:22,107
Over, damn.
1359
01:12:22,107 --> 01:12:24,524
[soft music]
1360
01:12:33,519 --> 01:12:38,519
Hey cowboy, you see some blonde
girl running around here?
1361
01:12:38,539 --> 01:12:41,287
The one from Jon's office?
1362
01:12:41,287 --> 01:12:42,778
Yeah.
1363
01:12:42,778 --> 01:12:44,664
I don't know where she's at.
1364
01:12:44,664 --> 01:12:46,081
Haven't seen her.
1365
01:12:48,121 --> 01:12:49,081
Thanks.
1366
01:12:49,081 --> 01:12:51,498
[soft music]
1367
01:13:20,000 --> 01:13:20,966
Surprise.
1368
01:13:20,966 --> 01:13:23,633
[ominous music]
1369
01:13:25,371 --> 01:13:27,679
I can't ride my horse.
1370
01:13:27,679 --> 01:13:32,429
So I figured maybe you and
me, we'd party a little today.
1371
01:13:33,595 --> 01:13:35,022
Is that okay?
1372
01:13:35,022 --> 01:13:35,855
No.
1373
01:13:36,929 --> 01:13:41,262
- Well, I just have to have
a conversation with Jon.
1374
01:13:42,214 --> 01:13:43,047
Wait.
1375
01:13:48,447 --> 01:13:52,218
If I go, will you leave me the hell alone?
1376
01:13:52,218 --> 01:13:53,543
[Lemley] I will.
1377
01:13:53,543 --> 01:13:54,658
I promise.
1378
01:13:54,658 --> 01:13:56,599
And you're not gonna tell Jon?
1379
01:13:56,599 --> 01:13:57,468
My lips are sealed.
1380
01:13:57,468 --> 01:13:59,072
Scouts honor.
1381
01:13:59,072 --> 01:14:00,072
Just once.
1382
01:14:01,083 --> 01:14:02,083
Just once.
1383
01:14:03,704 --> 01:14:04,537
Okay.
1384
01:14:05,725 --> 01:14:07,735
Make it sound painful.
1385
01:14:07,735 --> 01:14:08,568
Come on.
1386
01:14:08,568 --> 01:14:10,068
My chariot awaits.
1387
01:14:14,039 --> 01:14:18,706
It's not quite a spa like it
was in Vegas, but it'll do.
1388
01:14:21,197 --> 01:14:23,780
[upbeat music]
1389
01:14:24,936 --> 01:14:25,769
Hold on.
1390
01:14:25,769 --> 01:14:28,963
[phone ringing]
1391
01:14:28,963 --> 01:14:31,679
- [Employee] You know how
Jack said he was coming by
1392
01:14:31,679 --> 01:14:33,298
to pick up more money on Sunday?
1393
01:14:33,298 --> 01:14:36,279
Yeah well, he's early and
I think he's on something.
1394
01:14:36,279 --> 01:14:38,220
I told you not to call me today.
1395
01:14:38,220 --> 01:14:39,053
[Employee] Christ.
1396
01:14:39,053 --> 01:14:41,002
You didn't tell me this guy's a lunatic.
1397
01:14:41,002 --> 01:14:41,835
Can you hear me?
1398
01:14:41,835 --> 01:14:42,803
He's here now.
1399
01:14:42,803 --> 01:14:44,351
He's at the office now?
1400
01:14:44,351 --> 01:14:45,730
[Employee] Speaks to you face to face.
1401
01:14:45,730 --> 01:14:47,450
Well tell him I'll be by in the morning.
1402
01:14:47,450 --> 01:14:48,700
[Employee] Hold on, I'm gonna tell him.
1403
01:14:48,700 --> 01:14:51,127
Hey, can you hold on for a second?
1404
01:14:51,127 --> 01:14:51,960
Yeah.
1405
01:14:51,960 --> 01:14:55,439
- [Employee] He said he's not
leaving until you pay 20,000.
1406
01:14:55,439 --> 01:14:56,272
20,000?
1407
01:14:57,427 --> 01:14:59,271
- [Employee] He said
he's not leaving or else.
1408
01:14:59,271 --> 01:15:00,104
Or what?
1409
01:15:00,104 --> 01:15:01,977
- [Employee] He's gonna
burn down the office.
1410
01:15:01,977 --> 01:15:03,664
He's gonna burn down the office?
1411
01:15:03,664 --> 01:15:04,769
[Employee] I don't know how much longer
1412
01:15:04,769 --> 01:15:05,980
I can entertain this nut job.
1413
01:15:05,980 --> 01:15:06,813
All right.
1414
01:15:06,813 --> 01:15:07,791
All right, I'll be back.
1415
01:15:07,791 --> 01:15:09,724
I'll be back, okay.
1416
01:15:09,724 --> 01:15:10,557
10 minutes.
1417
01:15:10,557 --> 01:15:11,491
[Employee] All right, thanks, boss.
1418
01:15:11,491 --> 01:15:12,324
I'll see you soon.
1419
01:15:12,324 --> 01:15:13,324
Yeah, bye.
1420
01:15:15,693 --> 01:15:17,165
You're off the hook.
1421
01:15:17,165 --> 01:15:18,019
Oh, I'm so sorry.
1422
01:15:18,019 --> 01:15:18,852
I know.
1423
01:15:18,852 --> 01:15:20,746
You must be bleeding.
1424
01:15:20,746 --> 01:15:21,579
Okay.
1425
01:15:22,568 --> 01:15:23,583
You won't tell Jon?
1426
01:15:23,583 --> 01:15:24,461
I won't tell Jon.
1427
01:15:24,461 --> 01:15:26,044
I gave you my word.
1428
01:15:27,795 --> 01:15:31,278
I'm gonna see you again now, Jasmine.
1429
01:15:31,278 --> 01:15:32,138
You and me, honey.
1430
01:15:32,138 --> 01:15:35,072
We gotta do that nasty together.
1431
01:15:35,072 --> 01:15:36,002
Yeah.
1432
01:15:36,002 --> 01:15:37,365
It's still good.
1433
01:15:37,365 --> 01:15:39,782
[soft music]
1434
01:15:55,130 --> 01:15:56,963
Sara, what was that?
1435
01:15:58,222 --> 01:15:59,596
What are you talking about?
1436
01:15:59,596 --> 01:16:00,907
- Down at the bottom of
the hill with Lemley.
1437
01:16:00,907 --> 01:16:02,194
What's going on?
1438
01:16:02,194 --> 01:16:03,687
Oh my god, you saw that?
1439
01:16:03,687 --> 01:16:04,520
Yeah, I did.
1440
01:16:04,520 --> 01:16:08,222
And I heard all the stuff he
was shouting to you afterwards.
1441
01:16:08,222 --> 01:16:10,723
Is there something I need to know here?
1442
01:16:10,723 --> 01:16:12,222
So I'm guessing that you guys
1443
01:16:12,222 --> 01:16:16,213
didn't just meet this
morning in the office.
1444
01:16:16,213 --> 01:16:18,963
No, I knew Lemley before today.
1445
01:16:19,822 --> 01:16:23,509
- All right, so why were
you both lying to me?
1446
01:16:23,509 --> 01:16:25,717
- Jon, there's something
I have to tell you.
1447
01:16:25,717 --> 01:16:27,467
[Jon] I'm all ears.
1448
01:16:28,354 --> 01:16:29,679
When my mom passed away,
1449
01:16:29,679 --> 01:16:31,466
my dad and I had a really big falling out
1450
01:16:31,466 --> 01:16:33,133
and I moved to Vegas
1451
01:16:35,341 --> 01:16:37,824
and that's where I met Lemley.
1452
01:16:37,824 --> 01:16:39,485
Okay, what are you a card shark?
1453
01:16:39,485 --> 01:16:40,434
[Sara] No, Jon.
1454
01:16:40,434 --> 01:16:41,869
Gambling problem I should know about?
1455
01:16:41,869 --> 01:16:42,864
No, Jon.
1456
01:16:42,864 --> 01:16:43,697
I.
1457
01:16:45,445 --> 01:16:46,778
Became a hooker.
1458
01:16:47,713 --> 01:16:51,341
And I thought that I'd moved on from that,
1459
01:16:51,341 --> 01:16:53,593
but then seeing him today,
I didn't want you to know,
1460
01:16:53,593 --> 01:16:57,024
so I went to his car because he told me
1461
01:16:57,024 --> 01:16:58,968
he wouldn't tell you.
1462
01:16:58,968 --> 01:17:03,005
If you wanna fire me,
I totally understand.
1463
01:17:03,005 --> 01:17:05,177
Of course I'm not gonna fire you.
1464
01:17:05,177 --> 01:17:06,010
I like you.
1465
01:17:06,010 --> 01:17:07,050
I need you here.
1466
01:17:07,050 --> 01:17:09,165
[gentle music]
1467
01:17:09,165 --> 01:17:11,954
No, but you can damn well bet
1468
01:17:11,954 --> 01:17:14,238
that guy's not gonna
come back here though.
1469
01:17:14,238 --> 01:17:15,992
- [Sara] You don't
think of me differently?
1470
01:17:15,992 --> 01:17:17,829
No, of course not.
1471
01:17:17,829 --> 01:17:20,409
Sara, your past is your past, all right.
1472
01:17:20,409 --> 01:17:22,934
You grant me the same right.
1473
01:17:22,934 --> 01:17:26,122
God knows you can't eclipse
what happened to you.
1474
01:17:26,122 --> 01:17:27,539
Thank you, Jon.
1475
01:17:28,760 --> 01:17:29,867
Of course.
1476
01:17:29,867 --> 01:17:31,442
[gentle music]
1477
01:17:31,442 --> 01:17:32,756
You're safe now.
1478
01:17:32,756 --> 01:17:35,339
[gentle music]
1479
01:17:44,121 --> 01:17:44,954
Hey.
1480
01:17:45,972 --> 01:17:47,363
Hi.
1481
01:17:47,363 --> 01:17:49,668
Hey, what's the matter?
1482
01:17:49,668 --> 01:17:52,162
[gentle music]
1483
01:17:52,162 --> 01:17:52,995
Hm?
1484
01:17:53,940 --> 01:17:58,940
- A guy from Vegas named Lemley
was up at the ranch today.
1485
01:17:58,993 --> 01:18:01,060
I could not believe it when I saw him.
1486
01:18:01,060 --> 01:18:01,893
He recognized me.
1487
01:18:01,893 --> 01:18:03,916
Called me Jasmine.
1488
01:18:03,916 --> 01:18:06,273
He was threatening me, blackmailing me,
1489
01:18:06,273 --> 01:18:07,487
that he was gonna tell Jon
1490
01:18:07,487 --> 01:18:09,393
if I didn't get in the
back of a truck with him.
1491
01:18:09,393 --> 01:18:10,226
Are you kidding?
1492
01:18:10,226 --> 01:18:11,353
Nothing happened, Dad.
1493
01:18:11,353 --> 01:18:12,853
I took care of it.
1494
01:18:14,069 --> 01:18:15,986
But Jon saw everything.
1495
01:18:17,081 --> 01:18:17,914
And.
1496
01:18:19,535 --> 01:18:20,898
I told him about my past.
1497
01:18:20,898 --> 01:18:23,220
I told him everything.
1498
01:18:23,220 --> 01:18:24,299
He didn't fire.
1499
01:18:24,299 --> 01:18:25,438
Dad, I'm actually.
1500
01:18:25,438 --> 01:18:28,778
I just wanna forget it happened.
1501
01:18:28,778 --> 01:18:29,877
I still have my job.
1502
01:18:29,877 --> 01:18:31,202
I just.
1503
01:18:31,202 --> 01:18:32,900
I'm gonna go to bed, okay.
1504
01:18:32,900 --> 01:18:35,233
It's been a really long day.
1505
01:19:00,294 --> 01:19:01,890
[ominous music]
1506
01:19:01,890 --> 01:19:02,862
They told me you lived here.
1507
01:19:02,862 --> 01:19:04,617
It's okay, it's okay, honey.
1508
01:19:04,617 --> 01:19:06,439
They told me you lived on down here.
1509
01:19:06,439 --> 01:19:08,420
Figured I'd come visit you.
1510
01:19:08,420 --> 01:19:10,063
God, you still are a stunner, honey.
1511
01:19:10,063 --> 01:19:11,219
Get the hell out of here, Lemley.
1512
01:19:11,219 --> 01:19:13,078
I told you I'm not into that anymore.
1513
01:19:13,078 --> 01:19:15,418
- All right, we're still good
friends though, aren't we?
1514
01:19:15,418 --> 01:19:16,286
I mean, we can still be--
1515
01:19:16,286 --> 01:19:18,082
Lemley, I know what you do for a living.
1516
01:19:18,082 --> 01:19:21,449
Unless you want trouble,
get the fuck out of here.
1517
01:19:21,449 --> 01:19:24,009
- Now come on, you don't
gotta talk to me like that.
1518
01:19:24,009 --> 01:19:27,088
I mean, I don't really
care about it anyway.
1519
01:19:27,088 --> 01:19:29,682
I just wanna be with you, you know.
1520
01:19:29,682 --> 01:19:31,103
Well that's not happening anymore.
1521
01:19:31,103 --> 01:19:32,237
I already told you that.
1522
01:19:32,237 --> 01:19:34,680
Come on now, honey.
1523
01:19:34,680 --> 01:19:35,810
What the?
1524
01:19:35,810 --> 01:19:38,298
What's going on here?
1525
01:19:38,298 --> 01:19:39,131
Huh?
1526
01:19:39,131 --> 01:19:39,964
Who's this?
1527
01:19:39,964 --> 01:19:41,541
Dad, this is Lemley.
1528
01:19:41,541 --> 01:19:42,374
Lemley?
1529
01:19:43,368 --> 01:19:46,114
Lemley from the pickup
truck a few days ago?
1530
01:19:46,114 --> 01:19:48,105
Threw you in the back of it?
1531
01:19:48,105 --> 01:19:51,459
- Well, I didn't actually throw
her in the back of my truck.
1532
01:19:51,459 --> 01:19:52,801
I just kind of invited her in there
1533
01:19:52,801 --> 01:19:54,795
for a little bit of a
visit, didn't I, honey?
1534
01:19:54,795 --> 01:19:58,879
See me and Jasmine here, we got
a personal history together.
1535
01:19:58,879 --> 01:19:59,746
Yeah.
1536
01:19:59,746 --> 01:20:01,961
I've got personal history too with her.
1537
01:20:01,961 --> 01:20:03,770
She's my daughter.
1538
01:20:03,770 --> 01:20:06,439
And she's not Jasmine anymore.
1539
01:20:06,439 --> 01:20:08,324
You know that, don't you?
1540
01:20:08,324 --> 01:20:10,849
[suspenseful music]
1541
01:20:10,849 --> 01:20:11,682
Lemley.
1542
01:20:13,019 --> 01:20:13,859
Don't you have something better
1543
01:20:13,859 --> 01:20:16,946
to do than to bully young girls?
1544
01:20:16,946 --> 01:20:18,143
I wasn't really bullying her.
1545
01:20:18,143 --> 01:20:20,010
We're just good friends.
1546
01:20:20,010 --> 01:20:22,760
You know we go back to Las Vegas.
1547
01:20:23,671 --> 01:20:24,504
[Sam] Yeah.
1548
01:20:24,504 --> 01:20:25,442
We were close.
1549
01:20:25,442 --> 01:20:28,210
Why don't you bully me?
1550
01:20:28,210 --> 01:20:29,088
Huh?
1551
01:20:29,088 --> 01:20:30,921
I mean, I'm your size.
1552
01:20:31,970 --> 01:20:33,719
Yeah, come on, let's go out here.
1553
01:20:33,719 --> 01:20:36,938
Why don't you and I have
it out out here, okay?
1554
01:20:36,938 --> 01:20:39,438
I don't wanna embarrass you.
1555
01:20:40,372 --> 01:20:41,205
[Sam] Then get the fuck out of here.
1556
01:20:41,205 --> 01:20:42,038
Some other time, old man.
1557
01:20:42,038 --> 01:20:42,879
[Sam] Then get out of here.
1558
01:20:42,879 --> 01:20:44,845
I'll catch you again.
1559
01:20:44,845 --> 01:20:46,121
Another time.
1560
01:20:46,121 --> 01:20:49,121
[suspenseful music]
1561
01:20:50,580 --> 01:20:52,136
Grandpa.
1562
01:20:52,136 --> 01:20:54,916
You ever come around my daughter again
1563
01:20:54,916 --> 01:20:57,695
and I'll kick your fucking ass.
1564
01:20:57,695 --> 01:20:58,803
Yeah.
1565
01:20:58,803 --> 01:21:01,303
The only thing you can
kick is a goddamn mule.
1566
01:21:01,303 --> 01:21:04,303
[suspenseful music]
1567
01:21:06,830 --> 01:21:08,375
Jesus.
1568
01:21:08,375 --> 01:21:09,416
You all right?
1569
01:21:09,416 --> 01:21:12,702
[suspenseful music]
1570
01:21:12,702 --> 01:21:13,587
Yeah.
1571
01:21:13,587 --> 01:21:17,159
[suspenseful music]
1572
01:21:17,159 --> 01:21:18,701
[Sam] God.
1573
01:21:18,701 --> 01:21:21,368
Right here in our own home, huh?
1574
01:21:23,230 --> 01:21:24,063
God.
1575
01:21:24,987 --> 01:21:25,848
Thanks.
1576
01:21:25,848 --> 01:21:28,848
[suspenseful music]
1577
01:21:30,290 --> 01:21:32,873
[gentle music]
1578
01:21:51,707 --> 01:21:52,661
Okay bye.
1579
01:21:52,661 --> 01:21:55,786
[gentle music]
1580
01:21:55,786 --> 01:21:56,619
[Jon] Morning.
1581
01:21:56,619 --> 01:21:57,610
Morning.
1582
01:21:57,610 --> 01:21:59,135
[Jon] You're here pretty early.
1583
01:21:59,135 --> 01:22:00,777
Yeah.
1584
01:22:00,777 --> 01:22:02,789
Just thought I'd get a start on the day.
1585
01:22:02,789 --> 01:22:03,622
Yeah?
1586
01:22:03,622 --> 01:22:07,789
- You are never gonna guess
who came to the house.
1587
01:22:10,526 --> 01:22:13,242
Lemley found me reading outside
1588
01:22:13,242 --> 01:22:16,144
and Dad kicked him off the property.
1589
01:22:16,144 --> 01:22:17,491
He did?
1590
01:22:17,491 --> 01:22:18,324
Yeah.
1591
01:22:19,614 --> 01:22:21,882
Dad was totally bad ass.
1592
01:22:21,882 --> 01:22:23,132
Sam did that?
1593
01:22:24,173 --> 01:22:25,818
Wow.
1594
01:22:25,818 --> 01:22:27,068
Way to go, Sam.
1595
01:22:29,301 --> 01:22:32,134
Your dad's a pretty cool guy, huh?
1596
01:22:33,976 --> 01:22:36,229
Yeah, I guess he is.
1597
01:22:36,229 --> 01:22:39,353
Hey thanks for that conversation
1598
01:22:39,353 --> 01:22:41,118
that we had the other night.
1599
01:22:41,118 --> 01:22:43,914
It was really hard for me
to tell you all that stuff
1600
01:22:43,914 --> 01:22:46,837
and you just made it so easy
1601
01:22:46,837 --> 01:22:50,250
and you were just so understanding.
1602
01:22:50,250 --> 01:22:51,833
It's my pleasure.
1603
01:22:53,104 --> 01:22:55,687
[gentle music]
1604
01:25:41,584 --> 01:25:44,167
[bright music]
1605
01:26:12,677 --> 01:26:17,360
♪ Some speak of truth ♪
1606
01:26:17,360 --> 01:26:20,540
♪ Blind to the myth ♪
1607
01:26:20,540 --> 01:26:25,540
♪ The angular world has
no place for the idea ♪
96006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.