All language subtitles for Finding.Sara.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,772 --> 00:00:04,439 [ominous music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,329 --> 00:00:29,612 [Mike] I may have some good news for you 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,554 regarding your daughter Sara. 6 00:00:31,554 --> 00:00:32,804 Check this out. 7 00:00:34,720 --> 00:00:35,553 Wow. 8 00:00:41,440 --> 00:00:42,884 Oh what's this? 9 00:00:42,884 --> 00:00:44,272 Jasmine. 10 00:00:44,272 --> 00:00:46,508 Call me for a great time. 11 00:00:46,508 --> 00:00:48,086 What's this, Mike? 12 00:00:48,086 --> 00:00:49,836 Take a closer look. 13 00:00:50,974 --> 00:00:52,244 [bright music] 14 00:00:52,244 --> 00:00:55,565 [Sam] What do you think it's Sara? 15 00:00:55,565 --> 00:00:58,148 [bright music] 16 00:01:21,990 --> 00:01:26,319 ♪ Some speak of truth ♪ 17 00:01:26,319 --> 00:01:29,930 ♪ Blind to the myth ♪ 18 00:01:29,930 --> 00:01:34,930 ♪ The angular world has no place for the idea lives ♪ 19 00:01:35,284 --> 00:01:37,482 [Jasmine] Hi, this is Jasmine. 20 00:01:37,482 --> 00:01:38,970 Thanks for calling. 21 00:01:38,970 --> 00:01:42,310 Leave a message if you'd like or if you'd rather, 22 00:01:42,310 --> 00:01:46,125 you can come find me on Las Vegas Boulevard. 23 00:01:46,125 --> 00:01:48,708 [upbeat music] 24 00:02:21,574 --> 00:02:26,574 [thunder rumbling] [gentle music] 25 00:02:32,262 --> 00:02:33,095 Hey. 26 00:02:34,554 --> 00:02:37,469 Hey, do you know who any of these girls are 27 00:02:37,469 --> 00:02:39,605 on these cards you hand out? 28 00:02:39,605 --> 00:02:40,774 What? 29 00:02:40,774 --> 00:02:44,433 - Do you know who any of these girls are on these cards? 30 00:02:44,433 --> 00:02:45,266 No. 31 00:02:50,229 --> 00:02:51,938 Who are you looking for, sweetheart? 32 00:02:51,938 --> 00:02:53,347 Maybe I can help you. 33 00:02:53,347 --> 00:02:54,652 What? 34 00:02:54,652 --> 00:02:56,614 Hey, hey man, I'm not into that. 35 00:02:56,614 --> 00:02:57,834 I'm not into what you're doing. 36 00:02:57,834 --> 00:02:58,667 Oh. 37 00:02:58,667 --> 00:02:59,649 Well I work the streets. 38 00:02:59,649 --> 00:03:02,259 Who are you looking for? 39 00:03:02,259 --> 00:03:03,882 You work the streets. 40 00:03:03,882 --> 00:03:05,744 You ever seen this girl? 41 00:03:05,744 --> 00:03:06,577 [Escort] Oh. 42 00:03:06,577 --> 00:03:07,410 [Sam] You know her? 43 00:03:07,410 --> 00:03:08,243 Oh sure. 44 00:03:08,243 --> 00:03:10,577 Of course I know Jasmine. 45 00:03:10,577 --> 00:03:11,410 You do? 46 00:03:11,410 --> 00:03:12,310 Yeah. 47 00:03:12,310 --> 00:03:14,790 We work together all the time on Fremont. 48 00:03:14,790 --> 00:03:17,731 She sends me some tricks and I send her some. 49 00:03:17,731 --> 00:03:18,665 She's such a good time. 50 00:03:18,665 --> 00:03:20,362 I just love her to death. 51 00:03:20,362 --> 00:03:21,317 Do you know where she lives? 52 00:03:21,317 --> 00:03:23,406 Have you seen her lately? 53 00:03:23,406 --> 00:03:24,239 No, I'm sorry. 54 00:03:24,239 --> 00:03:28,116 I haven't seen her in a couple of days. 55 00:03:28,116 --> 00:03:30,699 [upbeat music] 56 00:03:32,915 --> 00:03:33,748 Hey bro, what's up? 57 00:03:33,748 --> 00:03:34,676 - How you doing? - What you want? 58 00:03:34,676 --> 00:03:37,238 All right, I wanna ask you something. 59 00:03:37,238 --> 00:03:38,126 What, what's up? 60 00:03:38,126 --> 00:03:38,959 You ever seen her? 61 00:03:38,959 --> 00:03:39,951 Oh, yeah. 62 00:03:39,951 --> 00:03:41,154 That's Jasmine, man. 63 00:03:41,154 --> 00:03:42,260 - Yeah? - Now see. 64 00:03:42,260 --> 00:03:43,431 She wouldn't work for me, man, 65 00:03:43,431 --> 00:03:45,200 'cause she doesn't like working with pimps. 66 00:03:45,200 --> 00:03:46,059 Hey, I need that card. 67 00:03:46,059 --> 00:03:47,176 I need that card back. 68 00:03:47,176 --> 00:03:48,009 Whatever, man. 69 00:03:48,009 --> 00:03:49,998 But you know her? 70 00:03:49,998 --> 00:03:51,371 Yeah, man, I know her. 71 00:03:51,371 --> 00:03:52,363 Do you know where she lives? 72 00:03:52,363 --> 00:03:53,396 No, I don't know where she lives. 73 00:03:53,396 --> 00:03:55,670 She wouldn't work for me so who cares about her, man? 74 00:03:55,670 --> 00:03:57,169 Look, we got Flower. 75 00:03:57,169 --> 00:03:58,237 We got look. 76 00:03:58,237 --> 00:03:59,070 Hey, hey. 77 00:03:59,070 --> 00:04:00,568 Goldilocks, huh? 78 00:04:00,568 --> 00:04:01,516 What about Goldilocks? 79 00:04:01,516 --> 00:04:02,501 - You're telling me that you met her, you know her, 80 00:04:02,501 --> 00:04:03,613 but you don't know where she lives? 81 00:04:03,613 --> 00:04:04,617 Yeah, I don't know where she lives. 82 00:04:04,617 --> 00:04:05,864 Listen, I'll go cheap for you, man. 83 00:04:05,864 --> 00:04:06,770 I'll hook you up. 84 00:04:06,770 --> 00:04:07,751 They're my ladies. 85 00:04:07,751 --> 00:04:08,762 Man, I'll go cheap. 86 00:04:08,762 --> 00:04:11,441 - Listen Jesus Christ, man, I don't care about women. 87 00:04:11,441 --> 00:04:12,535 I'm not looking for a woman. 88 00:04:12,535 --> 00:04:13,368 You understand me? 89 00:04:13,368 --> 00:04:14,943 I'm looking for Jasmine. 90 00:04:14,943 --> 00:04:15,919 - Hey, good luck, man. - Okay. 91 00:04:15,919 --> 00:04:16,756 Can you help me at all? 92 00:04:16,756 --> 00:04:17,589 Good luck, man. 93 00:04:17,589 --> 00:04:18,422 She's not one of my ho's, man. 94 00:04:18,422 --> 00:04:19,755 Get out of here. 95 00:04:20,943 --> 00:04:22,884 Jesus Christ. 96 00:04:22,884 --> 00:04:25,467 [upbeat music] 97 00:04:30,358 --> 00:04:32,494 [horn beeping] 98 00:04:32,494 --> 00:04:35,327 [energetic music] 99 00:04:38,120 --> 00:04:39,786 Hi. 100 00:04:39,786 --> 00:04:40,619 How are you? 101 00:04:40,619 --> 00:04:41,452 I'm good. 102 00:04:41,452 --> 00:04:43,148 - How'd you like to get into a club tonight? 103 00:04:43,148 --> 00:04:43,981 VIP. 104 00:04:43,981 --> 00:04:44,814 No. 105 00:04:44,814 --> 00:04:45,647 Thank you though. 106 00:04:45,647 --> 00:04:47,456 Come on, I got stood up. 107 00:04:47,456 --> 00:04:50,158 It's awful being a girl getting stood up. 108 00:04:50,158 --> 00:04:52,190 How would you like to help me? 109 00:04:52,190 --> 00:04:53,023 Okay. 110 00:04:54,144 --> 00:04:55,920 See if you know this girl. 111 00:04:55,920 --> 00:04:57,587 I'm looking for her. 112 00:05:00,278 --> 00:05:03,451 Yeah, I've seen her a couple of times. 113 00:05:03,451 --> 00:05:06,112 Palms pool a couple times. 114 00:05:06,112 --> 00:05:07,445 Outside the Rio. 115 00:05:08,515 --> 00:05:09,348 Yeah. 116 00:05:09,348 --> 00:05:10,718 Outside the Rio? 117 00:05:10,718 --> 00:05:11,646 Palms pool? 118 00:05:11,646 --> 00:05:15,525 Yeah, is that your wife or something? 119 00:05:15,525 --> 00:05:17,025 Something, yeah. 120 00:05:18,833 --> 00:05:19,666 Anything else? 121 00:05:19,666 --> 00:05:21,956 Do you know where she lives or? 122 00:05:21,956 --> 00:05:22,789 No, no. 123 00:05:22,789 --> 00:05:24,063 Anything, anything? 124 00:05:24,063 --> 00:05:24,896 No, nothing? 125 00:05:24,896 --> 00:05:26,232 I mean she gets around the circuit 126 00:05:26,232 --> 00:05:27,422 if you know what I mean. 127 00:05:27,422 --> 00:05:28,484 - All right. - She's quiet though. 128 00:05:28,484 --> 00:05:31,401 She doesn't really talk to anybody. 129 00:05:38,225 --> 00:05:41,435 I'm supposed to pick up my wedding ring. 130 00:05:41,435 --> 00:05:44,409 They said they would stay open and they didn't. 131 00:05:44,409 --> 00:05:45,711 So, maybe they'll come back. 132 00:05:45,711 --> 00:05:46,794 I don't know. 133 00:05:47,727 --> 00:05:48,560 Maybe. 134 00:05:49,570 --> 00:05:50,775 Are you okay? 135 00:05:50,775 --> 00:05:52,192 You kind of seem. 136 00:05:53,138 --> 00:05:53,971 Am I okay? 137 00:05:53,971 --> 00:05:55,658 Yeah, I'm okay. 138 00:05:55,658 --> 00:05:56,569 I'm okay. 139 00:05:56,569 --> 00:05:58,810 I'm looking for my daughter. 140 00:05:58,810 --> 00:05:59,643 I'm okay. 141 00:06:01,505 --> 00:06:03,575 I can't find her. 142 00:06:03,575 --> 00:06:06,009 What do you mean you can't find her? 143 00:06:06,009 --> 00:06:06,950 Can't find her. 144 00:06:06,950 --> 00:06:10,980 Been looking all over town and I don't know where she is. 145 00:06:10,980 --> 00:06:11,813 This town. 146 00:06:11,813 --> 00:06:12,646 I don't know what you call this. 147 00:06:12,646 --> 00:06:13,750 This is like a circus here. 148 00:06:13,750 --> 00:06:14,795 Do you live here? 149 00:06:14,795 --> 00:06:16,804 I do live here. 150 00:06:16,804 --> 00:06:17,637 This is. 151 00:06:18,475 --> 00:06:20,166 I don't know what to call it. 152 00:06:20,166 --> 00:06:20,999 These are crazy. 153 00:06:20,999 --> 00:06:22,109 Crazy people. 154 00:06:22,109 --> 00:06:24,305 It is a little crazy. 155 00:06:24,305 --> 00:06:25,613 And she. 156 00:06:25,613 --> 00:06:29,113 I'm guessing you're not from here then if. 157 00:06:30,807 --> 00:06:34,640 - I don't know why she moved here but she did. 158 00:06:36,732 --> 00:06:39,315 [gentle music] 159 00:07:33,535 --> 00:07:36,118 [bright music] 160 00:08:13,866 --> 00:08:15,292 You know, Jasmine. 161 00:08:15,292 --> 00:08:19,600 Of all the times we've been together, what do we figure? 162 00:08:19,600 --> 00:08:21,018 Four or five. 163 00:08:21,018 --> 00:08:24,253 This is the best turn on 'cause you got clothes on. 164 00:08:24,253 --> 00:08:27,785 [laughs] I know what Daddy Lemley likes. 165 00:08:27,785 --> 00:08:29,420 - I like that. - So he gets it. 166 00:08:29,420 --> 00:08:33,837 - You look almost as good in clothes as you do naked. 167 00:08:36,807 --> 00:08:39,390 [gentle music] 168 00:09:26,148 --> 00:09:27,065 Can't be. 169 00:09:29,389 --> 00:09:31,098 [Sam] Yes, it is. 170 00:09:31,098 --> 00:09:34,374 What the hell are you doing here? 171 00:09:34,374 --> 00:09:36,491 [Sam] Came looking for you. 172 00:09:36,491 --> 00:09:38,414 Looking for me? 173 00:09:38,414 --> 00:09:39,247 Why? 174 00:09:39,247 --> 00:09:40,176 We have no relationship anymore. 175 00:09:40,176 --> 00:09:43,490 Why the hell would you come here to look for me? 176 00:09:43,490 --> 00:09:45,221 [Sam] Listen, I came to talk to ya. 177 00:09:45,221 --> 00:09:47,221 I came to take you home. 178 00:09:48,237 --> 00:09:49,320 Listen to me. 179 00:09:51,576 --> 00:09:52,409 Sara. 180 00:09:54,559 --> 00:09:55,657 Mike came by my house. 181 00:09:55,657 --> 00:09:57,759 Remember the guy who used to live next door? 182 00:09:57,759 --> 00:09:58,937 He was here in Las Vegas 183 00:09:58,937 --> 00:10:02,520 and he was given one of your Jasmine cards. 184 00:10:04,852 --> 00:10:07,046 Wouldn't you know? 185 00:10:07,046 --> 00:10:08,892 [Sam] Hey, Sara. 186 00:10:08,892 --> 00:10:10,475 Sara, listen to me. 187 00:10:11,818 --> 00:10:14,748 He brought it by my house. 188 00:10:14,748 --> 00:10:15,648 What are you doing? 189 00:10:15,648 --> 00:10:16,565 Mike did? 190 00:10:17,836 --> 00:10:18,669 [Sam] Huh? 191 00:10:18,669 --> 00:10:20,406 Mike brought the cards by your house? 192 00:10:20,406 --> 00:10:21,318 [Sam] Yeah. 193 00:10:21,318 --> 00:10:22,151 Yeah. 194 00:10:25,757 --> 00:10:27,757 Why are you here, Dad? 195 00:10:29,210 --> 00:10:31,478 [Sam] I'm here to. 196 00:10:31,478 --> 00:10:32,818 I don't know what I'm here. 197 00:10:32,818 --> 00:10:35,401 I'm here because take you home. 198 00:10:37,267 --> 00:10:38,517 To talk to you. 199 00:10:43,115 --> 00:10:45,282 I don't know why I'm here. 200 00:10:46,151 --> 00:10:47,546 Sara, Sara. 201 00:10:47,546 --> 00:10:48,833 Sara. 202 00:10:48,833 --> 00:10:49,699 Hey. 203 00:10:49,699 --> 00:10:52,569 - Listen to me, will you? - Why are you here, Dad? 204 00:10:52,569 --> 00:10:53,402 Why are you here? 205 00:10:53,402 --> 00:10:54,235 [Sam] I'm here to talk to you. 206 00:10:54,235 --> 00:10:55,318 About what? 207 00:10:57,498 --> 00:10:58,872 [Sam] About. 208 00:10:58,872 --> 00:11:00,395 About Mom? 209 00:11:00,395 --> 00:11:01,339 Yeah. 210 00:11:01,339 --> 00:11:02,172 No. 211 00:11:02,172 --> 00:11:05,628 What do you have to say about Mom? 212 00:11:05,628 --> 00:11:09,335 How could you have had an affair with Aunt Carrie 213 00:11:09,335 --> 00:11:10,258 when Mom was dying of cancer? 214 00:11:10,258 --> 00:11:11,285 I explained that to you. 215 00:11:11,285 --> 00:11:12,525 I told you already. 216 00:11:12,525 --> 00:11:13,934 It just. 217 00:11:13,934 --> 00:11:15,963 You know, we just got caught up in it. 218 00:11:15,963 --> 00:11:18,127 You got caught up? 219 00:11:18,127 --> 00:11:20,522 Taking care of your mom. 220 00:11:20,522 --> 00:11:21,827 We just. 221 00:11:21,827 --> 00:11:23,985 You know, it just got out of hand. 222 00:11:23,985 --> 00:11:25,347 That's all. 223 00:11:25,347 --> 00:11:26,872 - I'm sorry. - Got out of hand, Dad? 224 00:11:26,872 --> 00:11:28,787 What does that mean? 225 00:11:28,787 --> 00:11:33,704 Dad, when mom found, she became so depressed that she just. 226 00:11:34,546 --> 00:11:37,129 She just lost the will to live. 227 00:11:38,909 --> 00:11:42,655 No wonder the cancer killed her so quickly. 228 00:11:42,655 --> 00:11:47,289 And now you're here asking me for forgiveness. 229 00:11:47,289 --> 00:11:48,492 I don't forgive you, Dad. 230 00:11:48,492 --> 00:11:51,434 I blame you for her death. 231 00:11:51,434 --> 00:11:52,748 And Aunt Carrie and I will now 232 00:11:52,748 --> 00:11:56,331 never have a relationship thanks to you so. 233 00:11:57,788 --> 00:12:01,147 What was left for me in L.A., Dad? 234 00:12:01,147 --> 00:12:03,862 You had your job waitressing. 235 00:12:03,862 --> 00:12:04,900 You had. 236 00:12:04,900 --> 00:12:06,447 Waitressing. 237 00:12:06,447 --> 00:12:09,727 Yeah, that was a really big fucking deal, right? 238 00:12:09,727 --> 00:12:12,077 I was a big waitress at a dive restaurant. 239 00:12:12,077 --> 00:12:14,511 That's what you've come here to tell me. 240 00:12:14,511 --> 00:12:17,761 That's why you want me to go back home? 241 00:12:19,488 --> 00:12:24,316 Mom fell apart when she discovered what you'd been doing. 242 00:12:24,316 --> 00:12:25,483 You know, Dad. 243 00:12:26,608 --> 00:12:27,441 You. 244 00:12:30,049 --> 00:12:31,466 You were my hero. 245 00:12:34,312 --> 00:12:35,145 And. 246 00:12:38,697 --> 00:12:42,414 I mean we did everything together, you know. 247 00:12:42,414 --> 00:12:45,081 And Mom lived for you, you know. 248 00:12:46,190 --> 00:12:47,676 Don't, Dad. 249 00:12:47,676 --> 00:12:48,509 Just. 250 00:12:50,007 --> 00:12:51,556 And now what am I? 251 00:12:51,556 --> 00:12:52,973 I'm a sex worker. 252 00:12:54,208 --> 00:12:57,041 I'm a piece of fucking flesh, Dad. 253 00:13:01,066 --> 00:13:01,899 [Sam] Please, honey. 254 00:13:01,899 --> 00:13:03,274 Whatever was gonna happen 255 00:13:03,274 --> 00:13:06,107 in my life vanished when mom died. 256 00:13:06,972 --> 00:13:08,139 So you can be. 257 00:13:10,287 --> 00:13:14,749 You can be as ashamed of me as I am of you now. 258 00:13:14,749 --> 00:13:16,528 [Sam] Honey please, come here. 259 00:13:16,528 --> 00:13:17,725 Leave me alone, Dad. 260 00:13:17,725 --> 00:13:19,672 Get the fuck out of here. 261 00:13:19,672 --> 00:13:21,845 Get the fuck out of Las Vegas. 262 00:13:21,845 --> 00:13:22,678 It's over. 263 00:13:26,561 --> 00:13:29,144 [gentle music] 264 00:13:50,303 --> 00:13:52,050 [hand knocking] 265 00:13:52,050 --> 00:13:54,633 [gentle music] 266 00:13:58,348 --> 00:14:03,348 [elevator beeping] [gentle music] 267 00:14:07,957 --> 00:14:11,130 Sorry, I totally forgot about your appointment. 268 00:14:11,130 --> 00:14:13,127 Can't believe it's that time of the week again. 269 00:14:13,127 --> 00:14:15,435 Yeah, it's that time again. 270 00:14:15,435 --> 00:14:18,018 [gentle music] 271 00:14:21,470 --> 00:14:23,907 I'd been outside for over half an hour. 272 00:14:23,907 --> 00:14:25,815 What's the matter? 273 00:14:25,815 --> 00:14:27,584 [gentle music] 274 00:14:27,584 --> 00:14:28,417 Nothing. 275 00:14:29,604 --> 00:14:31,765 You're not making this very pleasant. 276 00:14:31,765 --> 00:14:32,884 You should just tell me what's got you-- 277 00:14:32,884 --> 00:14:36,366 Noah, go sit down and get undressed. 278 00:14:36,366 --> 00:14:38,949 [gentle music] 279 00:14:41,788 --> 00:14:44,371 [bright music] 280 00:15:26,923 --> 00:15:29,301 [phone ringing] [bright music] 281 00:15:29,301 --> 00:15:31,757 [Sara] Hi, this is Jasmine. 282 00:15:31,757 --> 00:15:33,158 Thanks for calling. 283 00:15:33,158 --> 00:15:36,491 Leave a message if you'd like or if you'd rather, 284 00:15:36,491 --> 00:15:39,550 you can come find me on Las Vegas Boulevard 285 00:15:39,550 --> 00:15:41,116 or try around Planet Hollywood. 286 00:15:41,116 --> 00:15:42,695 I'm there most nights. 287 00:15:42,695 --> 00:15:44,275 I hope to see you soon. 288 00:15:44,275 --> 00:15:45,231 Bye. 289 00:15:45,231 --> 00:15:46,486 [phone beeping] 290 00:15:46,486 --> 00:15:48,486 Sara, listen it's Dad. 291 00:15:50,458 --> 00:15:53,771 I'm not leaving Las Vegas 'til I see you again. 292 00:15:53,771 --> 00:15:55,771 Okay, we've got to talk. 293 00:15:56,641 --> 00:15:59,391 [dramatic music] 294 00:17:13,952 --> 00:17:15,268 [Woman] Your call has been forwarded 295 00:17:15,268 --> 00:17:18,561 to an automated voice messaging system. 296 00:17:18,561 --> 00:17:19,394 [Sara] Jasmine. 297 00:17:19,394 --> 00:17:20,729 [Woman] Is not available. 298 00:17:20,729 --> 00:17:22,059 The mailbox is full and cannot-- 299 00:17:22,059 --> 00:17:23,646 Message box full. 300 00:17:23,646 --> 00:17:25,146 [Woman] Goodbye. 301 00:17:38,493 --> 00:17:39,326 Hey. 302 00:17:41,063 --> 00:17:42,585 Hey, what's your name let's go. 303 00:17:42,585 --> 00:17:44,007 Come on. 304 00:17:44,007 --> 00:17:44,840 You overslept. 305 00:17:44,840 --> 00:17:46,202 You weren't supposed to spend the night. 306 00:17:46,202 --> 00:17:47,035 Shit. 307 00:17:50,309 --> 00:17:51,402 Come on, you gotta go now. 308 00:17:51,402 --> 00:17:52,476 Okay, okay. 309 00:17:52,476 --> 00:17:54,384 You didn't even pay full price. 310 00:17:54,384 --> 00:17:55,217 Aw man. 311 00:17:56,562 --> 00:17:58,333 Try to understand me. 312 00:17:58,333 --> 00:18:02,158 I just don't get why you're trying to. 313 00:18:02,158 --> 00:18:03,075 Manipulate. 314 00:18:06,304 --> 00:18:07,137 Hold on. 315 00:18:09,825 --> 00:18:11,325 You wanna party? 316 00:18:13,237 --> 00:18:14,237 Oh really? 317 00:18:15,826 --> 00:18:16,659 Party? 318 00:18:19,992 --> 00:18:21,602 I'll call you back. 319 00:18:21,602 --> 00:18:22,435 Come on. 320 00:18:22,435 --> 00:18:25,090 My place isn't that far. 321 00:18:25,090 --> 00:18:25,923 Okay. 322 00:18:27,382 --> 00:18:28,465 Lead the way. 323 00:18:34,074 --> 00:18:35,645 [Automated Voice] Going down. 324 00:18:35,645 --> 00:18:38,312 [ominous music] 325 00:18:53,997 --> 00:18:55,946 Don't expect free service. 326 00:18:55,946 --> 00:18:58,613 [ominous music] 327 00:19:10,728 --> 00:19:12,899 All right, so let's get a price straight. 328 00:19:12,899 --> 00:19:13,732 What do you want? 329 00:19:13,732 --> 00:19:16,212 You want a blowjob, a straight fuck? 330 00:19:16,212 --> 00:19:18,025 Around the world? 331 00:19:18,025 --> 00:19:20,259 Just name it and I'll give you a price. 332 00:19:20,259 --> 00:19:22,926 [ominous music] 333 00:19:25,274 --> 00:19:26,691 What do you want? 334 00:19:29,404 --> 00:19:31,561 Okay, this isn't how I do my business, 335 00:19:31,561 --> 00:19:33,925 so you're gonna need to leave. 336 00:19:33,925 --> 00:19:36,223 [Man] I'm not going anywhere. 337 00:19:36,223 --> 00:19:38,357 Oh, you're not? 338 00:19:38,357 --> 00:19:39,274 [Man] No. 339 00:19:41,534 --> 00:19:43,198 Do you want a blowjob? 340 00:19:43,198 --> 00:19:45,865 [ominous music] 341 00:19:50,785 --> 00:19:52,310 What the fuck? 342 00:19:52,310 --> 00:19:55,459 [ominous music] 343 00:19:55,459 --> 00:19:57,089 You bitch. 344 00:19:57,089 --> 00:19:59,756 [ominous music] 345 00:20:04,881 --> 00:20:06,214 All you bitches. 346 00:20:07,790 --> 00:20:12,040 You bitches are the same [laughs]. 347 00:20:15,362 --> 00:20:16,445 You're crazy. 348 00:20:19,392 --> 00:20:20,892 I'll get back. 349 00:20:20,892 --> 00:20:22,952 Getting back everything that was taken from me. 350 00:20:22,952 --> 00:20:25,931 [ominous music] 351 00:20:25,931 --> 00:20:29,064 I'll get even [laughs]. 352 00:20:29,064 --> 00:20:30,186 [ominous music] 353 00:20:30,186 --> 00:20:31,980 I'll get even with all of you. 354 00:20:31,980 --> 00:20:34,647 [ominous music] 355 00:20:36,539 --> 00:20:39,789 You'll get everything that you deserve. 356 00:20:41,777 --> 00:20:44,253 You're gonna get everything that you deserve. 357 00:20:44,253 --> 00:20:49,253 [ominous music] [man laughing] 358 00:21:00,562 --> 00:21:03,312 [dramatic music] 359 00:21:12,252 --> 00:21:15,982 Sleep well [laughs]. 360 00:21:15,982 --> 00:21:18,565 [gentle music] 361 00:21:29,203 --> 00:21:30,487 [Woman] Your call has been forwarded 362 00:21:30,487 --> 00:21:33,935 to an automated voice messaging system. 363 00:21:33,935 --> 00:21:34,768 [Sara] Jasmine. 364 00:21:34,768 --> 00:21:36,032 [Woman] Is not available. 365 00:21:36,032 --> 00:21:37,243 The mailbox is full. 366 00:21:37,243 --> 00:21:38,076 Damn. 367 00:21:38,076 --> 00:21:39,207 - [Woman] And cannot accept any messages at this time. 368 00:21:39,207 --> 00:21:40,235 Goodbye. 369 00:21:40,235 --> 00:21:42,091 Message box full. 370 00:21:42,091 --> 00:21:44,151 You hang out here often? 371 00:21:44,151 --> 00:21:45,192 [Man] Yeah, I'm here all the time. 372 00:21:45,192 --> 00:21:46,025 What's up? 373 00:21:46,994 --> 00:21:48,861 Well, I'm looking for somebody. 374 00:21:48,861 --> 00:21:49,694 Who you looking for? 375 00:21:49,694 --> 00:21:51,901 Maybe I've seen him around. 376 00:21:51,901 --> 00:21:53,318 It's not a him. 377 00:21:56,415 --> 00:21:57,312 Jasmine. 378 00:21:57,312 --> 00:21:58,366 Yeah, Jasmine. 379 00:21:58,366 --> 00:21:59,632 You know her? 380 00:21:59,632 --> 00:22:01,086 Yeah, I was. 381 00:22:01,086 --> 00:22:02,488 I was pretty drunk when I was with her, 382 00:22:02,488 --> 00:22:04,430 but it was the best piece of ass I ever had. 383 00:22:04,430 --> 00:22:05,263 Wait a minute, wait a minute. 384 00:22:05,263 --> 00:22:06,096 You were with her? 385 00:22:06,096 --> 00:22:07,110 What do you mean you were with her? 386 00:22:07,110 --> 00:22:08,024 I paid for her. 387 00:22:08,024 --> 00:22:08,857 I called her. 388 00:22:08,857 --> 00:22:11,777 That's the best piece of ass in town, man. 389 00:22:11,777 --> 00:22:13,326 You fucked my daughter? 390 00:22:13,326 --> 00:22:14,626 Is that what you're telling me? 391 00:22:14,626 --> 00:22:15,854 This is my fucking daughter. 392 00:22:15,854 --> 00:22:17,401 I didn't know it was your daughter. 393 00:22:17,401 --> 00:22:19,223 Well fuck you, man. 394 00:22:19,223 --> 00:22:20,056 What do you do? 395 00:22:20,056 --> 00:22:21,254 You go off. 396 00:22:21,254 --> 00:22:22,754 Clean your act up. 397 00:22:23,649 --> 00:22:24,649 Be somebody. 398 00:22:28,207 --> 00:22:29,457 [Man] Weirdo. 399 00:22:32,935 --> 00:22:35,223 [Woman] Hey, you looking to party? 400 00:22:35,223 --> 00:22:36,177 Party, no. 401 00:22:36,177 --> 00:22:37,367 [Woman] Aw, come on. 402 00:22:37,367 --> 00:22:39,283 I can show you a really good time. 403 00:22:39,283 --> 00:22:43,811 - Yeah, it's not my thing, but I'm looking for a girl here. 404 00:22:43,811 --> 00:22:45,634 Do you know this girl? 405 00:22:45,634 --> 00:22:46,731 Oh. 406 00:22:46,731 --> 00:22:47,937 Yeah. 407 00:22:47,937 --> 00:22:48,770 I know her. 408 00:22:48,770 --> 00:22:50,411 I know her pretty well. 409 00:22:50,411 --> 00:22:51,373 You do? 410 00:22:51,373 --> 00:22:52,433 [Woman] Bad news though. 411 00:22:52,433 --> 00:22:54,038 She. 412 00:22:54,038 --> 00:22:56,657 She got beat up pretty bad. 413 00:22:56,657 --> 00:22:58,300 I work the same hotel that she does 414 00:22:58,300 --> 00:23:01,640 and the doorman told me all about it. 415 00:23:01,640 --> 00:23:02,473 What? 416 00:23:02,473 --> 00:23:03,306 Beat up? 417 00:23:03,306 --> 00:23:05,053 [Woman] Yeah. 418 00:23:05,053 --> 00:23:06,936 Well, what hotel? 419 00:23:06,936 --> 00:23:07,769 Where? 420 00:23:09,506 --> 00:23:11,704 [Woman] The Palms Place. 421 00:23:11,704 --> 00:23:12,867 Yeah. 422 00:23:12,867 --> 00:23:15,081 Apparently the john took it to her real good 423 00:23:15,081 --> 00:23:19,164 and they actually had to take her to urgent care. 424 00:23:21,665 --> 00:23:23,248 You know this girl? 425 00:23:24,647 --> 00:23:26,257 Yeah. 426 00:23:26,257 --> 00:23:27,514 - Yeah, I know her. - All right, listen. 427 00:23:27,514 --> 00:23:28,522 You gotta watch out. 428 00:23:28,522 --> 00:23:31,855 There's a lot of bad dudes out here. 429 00:23:31,855 --> 00:23:32,688 Listen. 430 00:23:34,082 --> 00:23:34,915 This urgent care. 431 00:23:34,915 --> 00:23:36,950 Do you know where it is? 432 00:23:36,950 --> 00:23:41,950 [gentle music] [machine beeping] 433 00:23:54,152 --> 00:23:55,065 Oh my god. 434 00:23:55,065 --> 00:24:00,065 [gentle music] [machine beeping] 435 00:24:00,858 --> 00:24:02,927 Can you hear me, Sara? 436 00:24:02,927 --> 00:24:04,858 [gentle music] [machine beeping] 437 00:24:04,858 --> 00:24:06,524 Oh my god. 438 00:24:06,524 --> 00:24:07,357 Jesus. 439 00:24:08,625 --> 00:24:10,725 Christ sake who did this to you? 440 00:24:10,725 --> 00:24:15,725 [gentle music] [machine beeping] 441 00:24:21,402 --> 00:24:22,235 Honey. 442 00:24:23,711 --> 00:24:25,374 I don't know if you can hear me. 443 00:24:25,374 --> 00:24:29,374 I don't know if it's the right time, but I just. 444 00:24:31,264 --> 00:24:32,870 I want you to know that your mom 445 00:24:32,870 --> 00:24:35,620 and I loved each other very much. 446 00:24:37,897 --> 00:24:42,397 There were some things that she knew couldn't give me. 447 00:24:45,201 --> 00:24:46,034 Well. 448 00:24:49,056 --> 00:24:52,389 I went looking for them in other places. 449 00:24:53,226 --> 00:24:54,772 It was wrong. 450 00:24:54,772 --> 00:24:55,605 I know it. 451 00:24:58,325 --> 00:25:00,357 But I couldn't help myself. 452 00:25:00,357 --> 00:25:04,651 [gentle music] [machine beeping] 453 00:25:04,651 --> 00:25:07,651 I think I was always jealous of her. 454 00:25:08,601 --> 00:25:10,601 She was smarter than me. 455 00:25:11,451 --> 00:25:12,368 Yeah, yeah. 456 00:25:13,263 --> 00:25:16,716 I sometimes I wonder why she picked me 457 00:25:16,716 --> 00:25:19,716 'cause she could've done far better. 458 00:25:21,683 --> 00:25:25,183 I just I always tried to keep up with her. 459 00:25:26,743 --> 00:25:28,481 I really couldn't. 460 00:25:28,481 --> 00:25:33,340 [gentle music] [machine beeping] 461 00:25:33,340 --> 00:25:38,173 And you and your aunt and your mom, you were all so close. 462 00:25:41,373 --> 00:25:44,103 I was always on the outside. 463 00:25:44,103 --> 00:25:44,936 I mean. 464 00:25:47,940 --> 00:25:50,937 I guess I just couldn't get in. 465 00:25:50,937 --> 00:25:55,398 [gentle music] [machine beeping] 466 00:25:55,398 --> 00:25:58,004 Oh god, I'm talking so much. 467 00:25:58,004 --> 00:26:03,004 [gentle music] [machine beeping] 468 00:26:04,391 --> 00:26:06,641 I'm sorry I'm not stronger. 469 00:26:09,943 --> 00:26:12,191 If you could forgive me. 470 00:26:12,191 --> 00:26:17,191 [gentle music] [machine beeping] 471 00:26:21,695 --> 00:26:25,278 I understand if you can't but if you could. 472 00:26:29,429 --> 00:26:32,262 I just want you to know one thing. 473 00:26:36,022 --> 00:26:37,772 I love you very much. 474 00:26:40,473 --> 00:26:43,750 You were the greatest thing to ever happen to me. 475 00:26:43,750 --> 00:26:47,731 [gentle music] [machine beeping] 476 00:26:47,731 --> 00:26:50,148 [soft music] 477 00:27:29,002 --> 00:27:30,453 Hey Jake. 478 00:27:30,453 --> 00:27:31,286 Thanks. 479 00:27:31,286 --> 00:27:33,703 [soft music] 480 00:27:39,570 --> 00:27:41,208 Can you help me there? 481 00:27:41,208 --> 00:27:42,041 You got it? 482 00:27:42,041 --> 00:27:43,208 Got that side? 483 00:27:44,910 --> 00:27:45,952 Okay. 484 00:27:45,952 --> 00:27:48,369 [soft music] 485 00:27:52,354 --> 00:27:53,271 Okay, okay. 486 00:27:56,111 --> 00:27:56,944 All right. 487 00:27:58,555 --> 00:27:59,888 Watch the rocks. 488 00:28:00,928 --> 00:28:03,011 Her bedroom on the right. 489 00:28:04,338 --> 00:28:06,088 That's it, all right. 490 00:28:07,560 --> 00:28:08,393 Okay. 491 00:28:09,466 --> 00:28:10,299 Got it? 492 00:28:10,299 --> 00:28:11,132 Hang on. 493 00:28:11,132 --> 00:28:12,337 Hang on. 494 00:28:12,337 --> 00:28:13,170 Let's get her in the bed. 495 00:28:13,170 --> 00:28:14,255 All right. 496 00:28:14,255 --> 00:28:16,607 [soft music] 497 00:28:16,607 --> 00:28:17,440 Okay. 498 00:28:17,440 --> 00:28:18,273 You want me to get that? 499 00:28:18,273 --> 00:28:19,672 Yeah, just pull the covers back. 500 00:28:19,672 --> 00:28:20,505 Yeah. 501 00:28:20,505 --> 00:28:22,218 [soft music] 502 00:28:22,218 --> 00:28:23,051 Arms up. 503 00:28:23,051 --> 00:28:23,884 [Jake] Easy. 504 00:28:23,884 --> 00:28:24,717 That's it. 505 00:28:24,717 --> 00:28:27,134 [soft music] 506 00:28:31,487 --> 00:28:32,922 Hey, you good? 507 00:28:32,922 --> 00:28:34,647 Yeah, thanks a lot. 508 00:28:34,647 --> 00:28:36,362 [Jake] No problem. 509 00:28:36,362 --> 00:28:38,779 [soft music] 510 00:29:53,474 --> 00:29:54,723 No. 511 00:29:54,723 --> 00:29:57,140 [soft music] 512 00:29:58,420 --> 00:29:59,375 No. 513 00:29:59,375 --> 00:30:02,023 [soft music] 514 00:30:02,023 --> 00:30:02,976 No. 515 00:30:02,976 --> 00:30:05,393 [soft music] 516 00:30:06,797 --> 00:30:07,768 No. 517 00:30:07,768 --> 00:30:10,185 [soft music] 518 00:30:11,690 --> 00:30:12,523 No. 519 00:30:15,648 --> 00:30:16,481 No. 520 00:30:18,878 --> 00:30:19,978 Honey. 521 00:30:19,978 --> 00:30:20,894 Honey, it's all right. 522 00:30:20,894 --> 00:30:22,080 It's all right. 523 00:30:22,080 --> 00:30:24,247 You're having a nightmare. 524 00:30:25,463 --> 00:30:26,296 It's okay. 525 00:30:29,156 --> 00:30:29,989 It's okay. 526 00:30:31,185 --> 00:30:32,602 Just a nightmare. 527 00:30:38,828 --> 00:30:41,411 [gentle music] 528 00:31:05,901 --> 00:31:06,734 Okay. 529 00:31:06,734 --> 00:31:09,317 [gentle music] 530 00:32:08,379 --> 00:32:09,212 Hey. 531 00:32:11,021 --> 00:32:12,104 Good morning. 532 00:32:13,056 --> 00:32:14,139 Look at this. 533 00:32:16,117 --> 00:32:17,367 Made it myself. 534 00:32:20,751 --> 00:32:22,317 [Sara] Where are we? 535 00:32:22,317 --> 00:32:23,984 Well, you're in L.A. 536 00:32:23,984 --> 00:32:25,567 You're at my house. 537 00:32:27,745 --> 00:32:30,405 How long was I out for? 538 00:32:30,405 --> 00:32:32,011 [Sam] Two days. 539 00:32:32,011 --> 00:32:33,084 Yeah. 540 00:32:33,084 --> 00:32:35,417 You had a severe concussion. 541 00:32:36,282 --> 00:32:40,985 Doc says no activity for you for at least two weeks. 542 00:32:40,985 --> 00:32:42,310 Two weeks? 543 00:32:42,310 --> 00:32:44,132 [Sam] Two weeks. 544 00:32:44,132 --> 00:32:45,542 No way. 545 00:32:45,542 --> 00:32:47,154 Yeah. 546 00:32:47,154 --> 00:32:48,670 Honey. 547 00:32:48,670 --> 00:32:53,381 Did you hear me what I told you in the hospital? 548 00:32:53,381 --> 00:32:55,545 When you were laying there? 549 00:32:55,545 --> 00:32:57,462 No, what did you say? 550 00:32:59,466 --> 00:33:03,343 - [Sam] Well, I kind of made an ass of myself I guess, 551 00:33:03,343 --> 00:33:04,691 but I apologized to you. 552 00:33:04,691 --> 00:33:05,941 Dad, save it. 553 00:33:06,910 --> 00:33:08,172 I don't need an apology. 554 00:33:08,172 --> 00:33:11,158 I just need to get the hell out of here. 555 00:33:11,158 --> 00:33:14,258 I want you to stay here and heal, okay. 556 00:33:14,258 --> 00:33:15,934 I'm sleeping outside on the couch. 557 00:33:15,934 --> 00:33:18,726 I don't wanna stay here, Dad. 558 00:33:18,726 --> 00:33:20,236 [Sam] I know. 559 00:33:20,236 --> 00:33:21,903 Just until you heal. 560 00:33:23,264 --> 00:33:26,264 Right when I can, I'm gonna leave. 561 00:33:27,862 --> 00:33:29,177 You understand that, right? 562 00:33:29,177 --> 00:33:31,760 [gentle music] 563 00:34:54,673 --> 00:34:57,835 [hand knocking] 564 00:34:57,835 --> 00:34:58,918 Hey, honey. 565 00:35:01,300 --> 00:35:02,383 Orange juice. 566 00:35:06,220 --> 00:35:07,386 How you doing? 567 00:35:07,386 --> 00:35:09,710 Dad, I know you don't wanna hear this, 568 00:35:09,710 --> 00:35:11,793 but I'm leaving to Vegas. 569 00:35:13,093 --> 00:35:15,417 You're leaving to Vegas? 570 00:35:15,417 --> 00:35:18,133 What so you can get beat up again? 571 00:35:18,133 --> 00:35:20,855 [Sara] It's not gonna happen again. 572 00:35:20,855 --> 00:35:21,991 Right. 573 00:35:21,991 --> 00:35:24,719 [Sara] I'm gonna be more careful. 574 00:35:24,719 --> 00:35:25,552 Oh really? 575 00:35:25,552 --> 00:35:27,944 - [Sara] Dad, you and I don't have a relationship. 576 00:35:27,944 --> 00:35:32,894 I know you mean well but it doesn't change anything. 577 00:35:32,894 --> 00:35:34,920 - You didn't hear anything that I said to you 578 00:35:34,920 --> 00:35:36,957 when you were unconscious, huh? 579 00:35:36,957 --> 00:35:37,790 You didn't? 580 00:35:37,790 --> 00:35:39,188 [Sara] No, I already told you. 581 00:35:39,188 --> 00:35:40,605 What did you say? 582 00:35:44,410 --> 00:35:46,943 I apologized to you. 583 00:35:46,943 --> 00:35:48,186 I tried to make things right. 584 00:35:48,186 --> 00:35:50,802 I tried to explain what happened 585 00:35:50,802 --> 00:35:54,540 and I tried to take responsibility to make things right. 586 00:35:54,540 --> 00:35:57,689 Honey, I mean I think if you stay here, 587 00:35:57,689 --> 00:35:58,764 you can get your waitressing job back. 588 00:35:58,764 --> 00:36:00,769 My waitressing job back? 589 00:36:00,769 --> 00:36:01,933 [Sam] Yeah. 590 00:36:01,933 --> 00:36:04,361 Dad, it would take three weeks 591 00:36:04,361 --> 00:36:08,192 for me to make what I would make in one day in Vegas. 592 00:36:08,192 --> 00:36:10,675 Yeah, I'm sure it would. 593 00:36:10,675 --> 00:36:12,711 I'm sure it'd take you that long 594 00:36:12,711 --> 00:36:14,429 because you know what you do in Vegas 595 00:36:14,429 --> 00:36:17,534 to make all that money, huh? 596 00:36:17,534 --> 00:36:18,367 What do you do? 597 00:36:18,367 --> 00:36:19,870 You know, you're not out in the streets 598 00:36:19,870 --> 00:36:22,284 selling girl scout cookies anymore, honey. 599 00:36:22,284 --> 00:36:23,117 - Dad, just so you-- 600 00:36:23,117 --> 00:36:24,379 You're on the street selling your body. 601 00:36:24,379 --> 00:36:26,758 I was a much desired woman, okay. 602 00:36:26,758 --> 00:36:27,899 [Sam] Really? 603 00:36:27,899 --> 00:36:29,982 You mean because every john on the street 604 00:36:29,982 --> 00:36:31,747 wants to go to bed with you? 605 00:36:31,747 --> 00:36:33,304 Wants you to lay on your back? 606 00:36:33,304 --> 00:36:37,971 You mean that's what you think is being a desired woman? 607 00:36:39,770 --> 00:36:40,603 Hm, is it? 608 00:36:41,820 --> 00:36:43,798 You ever think about what you're doing? 609 00:36:43,798 --> 00:36:44,943 You ever thought about it? 610 00:36:44,943 --> 00:36:48,158 What you're doing to me and our family. 611 00:36:48,158 --> 00:36:49,372 Our family? 612 00:36:49,372 --> 00:36:50,768 [Sam] You have no respect. 613 00:36:50,768 --> 00:36:53,454 We have no family, Dad. 614 00:36:53,454 --> 00:36:56,110 You ruined that a long time ago. 615 00:36:56,110 --> 00:36:58,548 So don't tell me that I'm ruining a family 616 00:36:58,548 --> 00:37:02,301 because you did that a long time ago. 617 00:37:02,301 --> 00:37:04,652 - I tried to explain that to you in the hospital. 618 00:37:04,652 --> 00:37:05,485 That's. 619 00:37:06,389 --> 00:37:08,290 I'll take responsibility. 620 00:37:08,290 --> 00:37:09,373 You're right. 621 00:37:10,269 --> 00:37:12,234 You're right about what I did with Mom. 622 00:37:12,234 --> 00:37:14,933 I'll admit it. 623 00:37:15,802 --> 00:37:16,635 But. 624 00:37:17,650 --> 00:37:19,805 We gotta move on, honey. 625 00:37:19,805 --> 00:37:21,335 You gotta move on. 626 00:37:21,335 --> 00:37:22,434 You gotta get out of this. 627 00:37:22,434 --> 00:37:23,267 [Sara] You need to move on. 628 00:37:23,267 --> 00:37:24,400 When I look at your hands. 629 00:37:24,400 --> 00:37:26,016 Do you ever think about what you're doing to me? 630 00:37:26,016 --> 00:37:27,233 Those are your mother's hands. 631 00:37:27,233 --> 00:37:28,807 I mean, when I think about 632 00:37:28,807 --> 00:37:32,096 what you're doing with those hands. 633 00:37:32,096 --> 00:37:34,814 - [Sara] Don't you dare try to make me feel bad, Dad. 634 00:37:34,814 --> 00:37:35,786 You should feel bad. 635 00:37:35,786 --> 00:37:37,167 I don't have to make you feel bad. 636 00:37:37,167 --> 00:37:39,025 If you have any conscience, 637 00:37:39,025 --> 00:37:42,078 if you have any respect for yourself, you'll feel bad. 638 00:37:42,078 --> 00:37:43,642 [Sara] Well apparently you don't 639 00:37:43,642 --> 00:37:45,559 and I'm following in your footsteps. 640 00:37:45,559 --> 00:37:47,002 [Sam] You gotta stop this. 641 00:37:47,002 --> 00:37:49,806 You gotta stop thinking about Las Vegas, going back there. 642 00:37:49,806 --> 00:37:52,545 You gotta think about what you're doing. 643 00:37:52,545 --> 00:37:53,688 Think about it. 644 00:37:53,688 --> 00:37:56,605 You are such a fucking hypocrite. 645 00:37:57,747 --> 00:38:00,774 I'm leaving and there's nothing you can do. 646 00:38:00,774 --> 00:38:03,444 So maybe you need to move on. 647 00:38:03,444 --> 00:38:05,861 [soft music] 648 00:38:35,274 --> 00:38:37,857 [gentle music] 649 00:38:48,945 --> 00:38:50,528 Come on, come on. 650 00:38:52,036 --> 00:38:53,361 Dad. 651 00:38:53,361 --> 00:38:54,194 I've left. 652 00:38:54,194 --> 00:38:55,987 Don't try to find me. 653 00:38:55,987 --> 00:38:59,075 [gentle music] 654 00:38:59,075 --> 00:38:59,908 Aw baby. 655 00:39:00,751 --> 00:39:03,334 [gentle music] 656 00:39:18,941 --> 00:39:20,846 [Driver] You wanna ride? 657 00:39:20,846 --> 00:39:22,449 [Sara] Could you take me to Las Vegas? 658 00:39:22,449 --> 00:39:23,790 [Driver] No, no, nevermind. 659 00:39:23,790 --> 00:39:25,356 No, I can't take you to Las Vegas. 660 00:39:25,356 --> 00:39:26,189 [Sara] Are you sure? 661 00:39:26,189 --> 00:39:28,145 [Driver] Yeah. 662 00:39:28,145 --> 00:39:29,110 Sorry, lady. 663 00:39:29,110 --> 00:39:31,693 [gentle music] 664 00:39:40,912 --> 00:39:41,745 Hey. 665 00:39:41,745 --> 00:39:44,328 [gentle music] 666 00:39:49,352 --> 00:39:51,935 [upbeat music] 667 00:39:56,036 --> 00:39:57,202 Hey. 668 00:39:57,202 --> 00:39:59,836 [Man] Yeah, where you going? 669 00:39:59,836 --> 00:40:01,250 [Sara] Las Vegas. 670 00:40:01,250 --> 00:40:04,373 Hell yeah I wanna take you to Vegas. 671 00:40:04,373 --> 00:40:06,460 Man, I haven't been there in years. 672 00:40:06,460 --> 00:40:08,815 Man, I was just telling my friend I need to go back. 673 00:40:08,815 --> 00:40:10,042 Yes. 674 00:40:10,042 --> 00:40:12,357 But we need to go by my place first. 675 00:40:12,357 --> 00:40:13,190 Why? 676 00:40:13,190 --> 00:40:14,549 Get a few things. 677 00:40:14,549 --> 00:40:16,290 Like what? 678 00:40:16,290 --> 00:40:17,510 Like clothes. 679 00:40:17,510 --> 00:40:18,593 Shirt or two. 680 00:40:19,516 --> 00:40:20,349 Okay. 681 00:40:20,349 --> 00:40:21,402 Yeah, we'll just be real quick. 682 00:40:21,402 --> 00:40:22,972 In and out. 683 00:40:22,972 --> 00:40:24,722 Hey, I was gonna ask. 684 00:40:26,442 --> 00:40:27,275 Are you a? 685 00:40:28,245 --> 00:40:29,328 Party girl? 686 00:40:30,381 --> 00:40:31,214 Yeah. 687 00:40:32,174 --> 00:40:34,970 Why yes I am a party girl. 688 00:40:34,970 --> 00:40:37,638 Why are you interested in partying? 689 00:40:37,638 --> 00:40:38,866 Yeah, a little bit. 690 00:40:38,866 --> 00:40:41,136 - A little bit. - Okay. 691 00:40:41,136 --> 00:40:42,995 I'm Sid by the way. 692 00:40:42,995 --> 00:40:44,079 I'm Jasmine. 693 00:40:44,079 --> 00:40:45,243 Jasmine. 694 00:40:45,243 --> 00:40:46,958 Ah man, love that. 695 00:40:46,958 --> 00:40:48,210 [Sara] This gonna be quick, right? 696 00:40:48,210 --> 00:40:50,855 I'm kind of in a hurry to get to Vegas. 697 00:40:50,855 --> 00:40:51,913 Yeah, no more than an hour. 698 00:40:51,913 --> 00:40:53,831 I promise you, all right. 699 00:40:53,831 --> 00:40:56,129 Oh shit, I got to think. 700 00:40:56,129 --> 00:40:56,962 I got these pills. 701 00:40:56,962 --> 00:40:57,795 You're gonna crave 'em. 702 00:40:57,795 --> 00:40:59,912 I just got 'em in. 703 00:40:59,912 --> 00:41:00,745 Yeah. 704 00:41:02,642 --> 00:41:05,040 Uppers with a special twist. 705 00:41:05,040 --> 00:41:07,242 See with these bad boys you can sky ride 706 00:41:07,242 --> 00:41:09,959 to sex right into dreamland 707 00:41:09,959 --> 00:41:11,602 and then you'll be wide like a pinball 708 00:41:11,602 --> 00:41:15,297 and you'll be bopping all the way to Vegas. 709 00:41:15,297 --> 00:41:19,876 Yeah see, it's the best trip you'll ever have. 710 00:41:19,876 --> 00:41:23,108 So why don't you go tidy up in the bathroom 711 00:41:23,108 --> 00:41:25,191 and I'll get the condoms. 712 00:41:26,745 --> 00:41:27,912 [Sara] Okay. 713 00:41:33,610 --> 00:41:36,193 [gentle music] 714 00:41:48,480 --> 00:41:49,907 [Sam] You know what you do in Vegas 715 00:41:49,907 --> 00:41:51,970 to make all that money? 716 00:41:51,970 --> 00:41:53,068 Huh? 717 00:41:53,068 --> 00:41:53,901 What do you do? 718 00:41:53,901 --> 00:41:55,331 You know, you're not out in the streets 719 00:41:55,331 --> 00:41:58,191 selling girl scout cookies anymore. 720 00:41:58,191 --> 00:42:00,774 [gentle music] 721 00:42:18,598 --> 00:42:19,515 Hey, Sid. 722 00:42:22,073 --> 00:42:24,108 I'm not gonna take these. 723 00:42:24,108 --> 00:42:25,641 Oh, you don't want these? 724 00:42:25,641 --> 00:42:26,474 'Cause I got more. 725 00:42:26,474 --> 00:42:27,307 No, no, no. 726 00:42:27,307 --> 00:42:28,140 I don't want. 727 00:42:28,140 --> 00:42:28,973 I'm. 728 00:42:30,280 --> 00:42:33,462 I'm gonna find another way to Vegas. 729 00:42:33,462 --> 00:42:34,743 - Whoa, no what's-- 730 00:42:34,743 --> 00:42:36,061 No, nothing to do with you. 731 00:42:36,061 --> 00:42:37,228 You are great. 732 00:42:38,564 --> 00:42:40,742 I just need to find another way to Vegas. 733 00:42:40,742 --> 00:42:41,575 No, come on. 734 00:42:41,575 --> 00:42:42,464 Let's party. 735 00:42:42,464 --> 00:42:43,492 Yeah, keep the energy up. 736 00:42:43,492 --> 00:42:45,311 Let's party, right? 737 00:42:45,311 --> 00:42:47,573 I thought you were a party girl. 738 00:42:47,573 --> 00:42:49,600 Another night, Sid. 739 00:42:49,600 --> 00:42:52,004 No, how 'bout tonight? 740 00:42:52,004 --> 00:42:53,480 Sid, another night. 741 00:42:53,480 --> 00:42:55,421 No, tonight. 742 00:42:55,421 --> 00:42:56,423 Sid, let me go. 743 00:42:56,423 --> 00:42:58,646 No, you sit down. 744 00:42:58,646 --> 00:43:00,241 Let's party. 745 00:43:00,241 --> 00:43:01,800 Right? 746 00:43:01,800 --> 00:43:02,633 Yeah. 747 00:43:04,624 --> 00:43:06,580 Oh what you don't wanna party? 748 00:43:06,580 --> 00:43:08,575 What about this? 749 00:43:08,575 --> 00:43:10,702 [ominous music] 750 00:43:10,702 --> 00:43:11,535 Yeah. 751 00:43:12,816 --> 00:43:16,364 If you don't wanna party, then I gotta use this. 752 00:43:16,364 --> 00:43:19,967 You see, I don't wanna fucking use this. 753 00:43:19,967 --> 00:43:21,508 But I will. 754 00:43:21,508 --> 00:43:22,341 Okay? 755 00:43:22,341 --> 00:43:23,174 Okay. 756 00:43:23,174 --> 00:43:24,341 So no party. 757 00:43:26,903 --> 00:43:28,251 Be a party girl. 758 00:43:28,251 --> 00:43:29,622 Okay. 759 00:43:29,622 --> 00:43:30,987 All right? 760 00:43:30,987 --> 00:43:31,900 Party. 761 00:43:31,900 --> 00:43:32,733 Don't party. 762 00:43:32,733 --> 00:43:33,566 Okay. 763 00:43:33,566 --> 00:43:34,399 Party. 764 00:43:34,399 --> 00:43:35,339 Don't party. 765 00:43:35,339 --> 00:43:38,520 [ominous music] 766 00:43:38,520 --> 00:43:39,826 'Cause I don't wanna use this. 767 00:43:39,826 --> 00:43:40,659 Okay, Sid. 768 00:43:40,659 --> 00:43:42,658 - I don't feel that you fucking believe me. 769 00:43:42,658 --> 00:43:44,008 - I believe you. - That I did it. 770 00:43:44,008 --> 00:43:45,842 Say the fucking words. 771 00:43:45,842 --> 00:43:47,759 I believe you, Sid. 772 00:43:47,759 --> 00:43:49,737 I believe you, Sid. 773 00:43:49,737 --> 00:43:54,430 Please, just put the gun away, then we can party. 774 00:43:54,430 --> 00:43:58,002 Just put the gun away. 775 00:43:59,874 --> 00:44:01,124 That's right. 776 00:44:01,124 --> 00:44:03,791 [ominous music] 777 00:44:08,339 --> 00:44:11,907 [dramatic music] 778 00:44:11,907 --> 00:44:13,471 You fucking bitch. 779 00:44:13,471 --> 00:44:16,221 [dramatic music] 780 00:44:43,135 --> 00:44:45,011 [Sara] Please. 781 00:44:45,011 --> 00:44:47,159 Oh my god, come on, come on. 782 00:44:47,159 --> 00:44:49,909 [dramatic music] 783 00:44:54,114 --> 00:44:56,558 [Man] Can't take you that far. 784 00:44:56,558 --> 00:44:59,308 [dramatic music] 785 00:45:00,296 --> 00:45:03,030 Please, please, please. 786 00:45:03,030 --> 00:45:05,780 [dramatic music] 787 00:45:43,288 --> 00:45:44,621 I wanna go home. 788 00:45:46,185 --> 00:45:47,551 I wanna go home. 789 00:45:47,551 --> 00:45:50,301 [dramatic music] 790 00:45:57,365 --> 00:45:59,865 [saw buzzing] 791 00:46:03,161 --> 00:46:04,797 [Jon] Hey Sam, you're looking good, man. 792 00:46:04,797 --> 00:46:06,533 Hey, Jon. 793 00:46:06,533 --> 00:46:08,400 - We just gotta get you a hockey mask, right? 794 00:46:08,400 --> 00:46:09,957 That's all that's missing. 795 00:46:09,957 --> 00:46:11,784 - Oh, you mean with this outfit I guess, yeah. 796 00:46:11,784 --> 00:46:13,043 - I appreciate the work you've been doing, man. 797 00:46:13,043 --> 00:46:13,952 It's really. 798 00:46:13,952 --> 00:46:15,294 It's a huge help. 799 00:46:15,294 --> 00:46:16,152 There's actually another tree 800 00:46:16,152 --> 00:46:18,750 that could use your attention up by the horse ring. 801 00:46:18,750 --> 00:46:20,497 Okay, the side of the ring? 802 00:46:20,497 --> 00:46:21,973 Yeah, the left side of it. 803 00:46:21,973 --> 00:46:23,275 Okay, I think I saw it. 804 00:46:23,275 --> 00:46:25,608 All right, thank you, man. 805 00:46:33,878 --> 00:46:36,461 [gentle music] 806 00:48:09,125 --> 00:48:11,662 What are you doing? 807 00:48:11,662 --> 00:48:13,162 Oiling my boots. 808 00:48:15,494 --> 00:48:18,865 Hey, you wanna go for a walk later? 809 00:48:18,865 --> 00:48:20,430 There's a special place around the ranch 810 00:48:20,430 --> 00:48:22,180 I'd like to show you. 811 00:48:24,048 --> 00:48:26,637 I come here 'cause it's quiet 812 00:48:26,637 --> 00:48:29,554 and I can get away from everything. 813 00:48:30,440 --> 00:48:32,973 I thought you might like it. 814 00:48:32,973 --> 00:48:35,880 It reminds me of the walks we use to take 815 00:48:35,880 --> 00:48:37,971 when you were little. 816 00:48:37,971 --> 00:48:40,388 [soft music] 817 00:48:42,097 --> 00:48:46,227 Honey, I don't expect you to stay with me permanently. 818 00:48:46,227 --> 00:48:47,240 You know? 819 00:48:47,240 --> 00:48:49,157 I'm glad you came back. 820 00:48:51,804 --> 00:48:54,903 I just think you need to take some time 821 00:48:54,903 --> 00:48:57,653 and kinda pull yourself together. 822 00:49:00,908 --> 00:49:01,741 You know? 823 00:49:01,741 --> 00:49:03,324 And then do what? 824 00:49:05,286 --> 00:49:07,839 Well, anything you want. 825 00:49:07,839 --> 00:49:08,672 Honey. 826 00:49:11,585 --> 00:49:13,502 Listen to me, you know. 827 00:49:17,100 --> 00:49:20,113 I don't know what to say really, but I'm so proud of ya. 828 00:49:20,113 --> 00:49:21,698 - I know that sounds funny but-- - Dad, don't. 829 00:49:21,698 --> 00:49:23,452 I am, honey. 830 00:49:23,452 --> 00:49:24,289 You're my daughter. 831 00:49:24,289 --> 00:49:26,872 You're a beautiful young woman. 832 00:49:28,141 --> 00:49:30,666 You got your whole life in front of you. 833 00:49:30,666 --> 00:49:35,308 I tried to tell you some of these things in the hospital. 834 00:49:35,308 --> 00:49:38,602 You know, I want you to hear 'em now. 835 00:49:38,602 --> 00:49:41,628 You're the best thing that ever happened to me, okay. 836 00:49:41,628 --> 00:49:43,994 Now Las Vegas, you forget it. 837 00:49:43,994 --> 00:49:45,083 I've forgotten it. 838 00:49:45,083 --> 00:49:45,916 You put it behind you. 839 00:49:45,916 --> 00:49:48,333 You don't forget that, Dad. 840 00:49:49,682 --> 00:49:52,053 You don't forget that. 841 00:49:52,053 --> 00:49:52,964 You have to. 842 00:49:52,964 --> 00:49:54,728 You have to move on. 843 00:49:54,728 --> 00:49:55,645 That's all. 844 00:49:59,354 --> 00:50:00,187 Oh honey. 845 00:50:03,383 --> 00:50:05,216 Let's head back, okay. 846 00:50:07,025 --> 00:50:08,753 What do you think? 847 00:50:08,753 --> 00:50:09,660 You okay? 848 00:50:09,660 --> 00:50:12,077 [soft music] 849 00:50:13,799 --> 00:50:14,632 Ah. 850 00:50:15,882 --> 00:50:20,440 You know that year you were gone, boy I tried everything. 851 00:50:20,440 --> 00:50:23,190 I Googled every Sara Jane Goodwin 852 00:50:26,961 --> 00:50:28,044 I could find. 853 00:50:29,244 --> 00:50:31,251 And I hired a private detective. 854 00:50:31,251 --> 00:50:32,100 You did? 855 00:50:32,100 --> 00:50:32,933 Yeah. 856 00:50:32,933 --> 00:50:35,200 It wasn't until Mike came by. 857 00:50:35,200 --> 00:50:37,450 Gave me that lead I needed. 858 00:50:40,921 --> 00:50:42,254 Hey, what about? 859 00:50:44,183 --> 00:50:45,100 What about? 860 00:50:46,612 --> 00:50:49,671 What about looking up some of your friends, huh? 861 00:50:49,671 --> 00:50:51,546 Getting back touch with them. 862 00:50:51,546 --> 00:50:53,629 What would I tell them? 863 00:50:54,959 --> 00:50:58,042 Hey I'm Sara Goodwin, the prostitute. 864 00:50:59,362 --> 00:51:00,195 No. 865 00:51:02,251 --> 00:51:04,501 Dad, they're all working. 866 00:51:05,478 --> 00:51:06,895 And being normal. 867 00:51:09,939 --> 00:51:10,772 Well, you're normal. 868 00:51:10,772 --> 00:51:11,794 I'm not normal. 869 00:51:11,794 --> 00:51:12,627 Yes, you are. 870 00:51:12,627 --> 00:51:14,460 I'm not normal, Dad. 871 00:51:19,180 --> 00:51:21,615 Thanks for letting me come back. 872 00:51:21,615 --> 00:51:24,610 I'm not letting you come back, honey. 873 00:51:24,610 --> 00:51:26,935 My house is your house. 874 00:51:26,935 --> 00:51:28,852 Your house is my house. 875 00:51:31,464 --> 00:51:32,538 Okay. 876 00:51:32,538 --> 00:51:35,121 [gentle music] 877 00:51:36,616 --> 00:51:39,283 Now what are you thinking about? 878 00:51:40,429 --> 00:51:45,429 - Thinking about when I was a kid and I had all those dreams 879 00:51:45,471 --> 00:51:48,487 and how they just feel so far away now. 880 00:51:48,487 --> 00:51:51,521 - Hey that's great when you're a kid like that, 881 00:51:51,521 --> 00:51:55,354 but you know those dreams don't go away honey. 882 00:51:56,407 --> 00:51:59,907 They may go to sleep but you wake them up. 883 00:52:01,724 --> 00:52:03,719 What about you, Dad? 884 00:52:03,719 --> 00:52:07,469 Didn't you used to wanna be a country singer? 885 00:52:08,313 --> 00:52:09,480 Yeah, I did. 886 00:52:10,960 --> 00:52:12,898 I wasn't that good. 887 00:52:12,898 --> 00:52:14,477 I really couldn't make a living at it, 888 00:52:14,477 --> 00:52:16,394 but you're right I did. 889 00:52:20,683 --> 00:52:22,833 - Hey Dad, do you know where that picture is 890 00:52:22,833 --> 00:52:27,685 of mom that you put in the hallway back in our old house? 891 00:52:27,685 --> 00:52:28,806 Oh yeah, yeah. 892 00:52:28,806 --> 00:52:32,056 Yeah, I think it's in that black chest. 893 00:52:32,907 --> 00:52:36,490 I think I stuck it away there when I moved. 894 00:52:38,060 --> 00:52:41,280 Do you think I could see it? 895 00:52:41,280 --> 00:52:42,197 What now? 896 00:52:43,571 --> 00:52:44,552 Sure. 897 00:52:44,552 --> 00:52:47,135 [gentle music] 898 00:52:49,324 --> 00:52:50,672 This one, huh? 899 00:52:50,672 --> 00:52:53,255 [gentle music] 900 00:52:56,606 --> 00:52:58,689 [Sara] God, I miss her. 901 00:52:59,662 --> 00:53:01,412 [Sam] Yeah, I miss her, too. 902 00:53:01,412 --> 00:53:03,995 [gentle music] 903 00:53:06,846 --> 00:53:10,339 - Can't you just like almost hear her cackle? 904 00:53:10,339 --> 00:53:13,506 Her high pitched laugh she used to do. 905 00:53:14,925 --> 00:53:16,340 Yeah. 906 00:53:16,340 --> 00:53:17,773 You know when she shot this picture, 907 00:53:17,773 --> 00:53:19,699 she was just got her license. 908 00:53:19,699 --> 00:53:22,239 Her real estate license and was so proud. 909 00:53:22,239 --> 00:53:25,002 [gentle music] 910 00:53:25,002 --> 00:53:27,261 I asked her why she took it with her glasses on. 911 00:53:27,261 --> 00:53:29,928 She said it made her look smart. 912 00:53:31,867 --> 00:53:34,591 People would have confidence in her. 913 00:53:34,591 --> 00:53:38,196 That sounds about what she would say. 914 00:53:38,196 --> 00:53:40,779 [gentle music] 915 00:53:43,873 --> 00:53:46,023 God, I miss her so much. 916 00:53:46,023 --> 00:53:48,606 [gentle music] 917 00:53:49,905 --> 00:53:51,572 [hand knocking] 918 00:53:51,572 --> 00:53:54,155 [gentle music] 919 00:54:00,104 --> 00:54:00,937 Sara. 920 00:54:02,559 --> 00:54:05,553 I knew Sam was back, but I didn't know you would be. 921 00:54:05,553 --> 00:54:08,553 The hell do you want, Aunt Carrie? 922 00:54:10,305 --> 00:54:13,319 I came to get Miriam's things. 923 00:54:13,319 --> 00:54:15,319 What your mom willed me. 924 00:54:16,743 --> 00:54:18,160 They're in a box. 925 00:54:19,327 --> 00:54:20,160 Look Sara. 926 00:54:21,691 --> 00:54:24,950 I know how you feel but it's been a year since-- 927 00:54:24,950 --> 00:54:26,907 Doesn't make any difference. 928 00:54:26,907 --> 00:54:31,311 - [Carrie] I know, I know, but there are a few things 929 00:54:31,311 --> 00:54:32,731 that I need to tell you. 930 00:54:32,731 --> 00:54:34,591 Some things that you don't know. 931 00:54:34,591 --> 00:54:36,083 Some things I don't know? 932 00:54:36,083 --> 00:54:37,168 [Carrie] Yes. 933 00:54:37,168 --> 00:54:38,168 Like what? 934 00:54:39,611 --> 00:54:44,111 - Can I come in to get the boxes and then we can talk? 935 00:54:50,071 --> 00:54:51,819 Sam said they were in a closet. 936 00:54:51,819 --> 00:54:53,486 Where would that be? 937 00:55:10,232 --> 00:55:11,065 So. 938 00:55:16,463 --> 00:55:17,677 Sam and. 939 00:55:17,677 --> 00:55:19,177 Your father and I. 940 00:55:22,007 --> 00:55:26,149 You don't know this but we were in a relationship 941 00:55:26,149 --> 00:55:28,897 before he ever got involved with your mother. 942 00:55:28,897 --> 00:55:30,349 No way, Aunt Carrie. 943 00:55:30,349 --> 00:55:33,367 - [Carrie] Yeah, before he was ever with her he was with me. 944 00:55:33,367 --> 00:55:34,200 Come on. 945 00:55:35,269 --> 00:55:36,204 [Carrie] We were a couple. 946 00:55:36,204 --> 00:55:37,371 Yeah, we were. 947 00:55:38,672 --> 00:55:42,024 Really hope you're not making that up. 948 00:55:42,024 --> 00:55:44,374 You can ask your father. 949 00:55:44,374 --> 00:55:46,145 We were together for about a year. 950 00:55:46,145 --> 00:55:48,291 [Sara] For a year? 951 00:55:48,291 --> 00:55:50,128 Yeah, for a year. 952 00:55:50,128 --> 00:55:54,309 And then I got a dance scholarship to study in New York 953 00:55:54,309 --> 00:55:56,594 and your father didn't wanna come with me. 954 00:55:56,594 --> 00:55:59,761 He said that New York was not for him. 955 00:56:01,446 --> 00:56:04,446 So he stayed behind and we split up. 956 00:56:07,041 --> 00:56:10,791 That's when he got involved with your mother. 957 00:56:12,181 --> 00:56:13,014 My sister. 958 00:56:15,472 --> 00:56:16,305 And. 959 00:56:17,644 --> 00:56:19,447 Then years later when she got sick, 960 00:56:19,447 --> 00:56:20,853 he and I had to come back together 961 00:56:20,853 --> 00:56:23,705 to discuss how to take care of her 962 00:56:23,705 --> 00:56:26,810 and all this love that I had 963 00:56:26,810 --> 00:56:29,224 for him just came flooding back. 964 00:56:29,224 --> 00:56:30,658 I mean, maybe we were also drawn together 965 00:56:30,658 --> 00:56:35,575 because of the pain of knowing that we were gonna lose her. 966 00:56:36,494 --> 00:56:37,994 We both loved her. 967 00:56:41,361 --> 00:56:42,361 Please Sara. 968 00:56:44,342 --> 00:56:47,012 Your father was lonely. 969 00:56:47,012 --> 00:56:52,012 She'd been sick for a long time and I probably also resented 970 00:56:52,333 --> 00:56:55,583 that he'd ever fallen in love with her. 971 00:56:56,723 --> 00:56:58,640 And then she found out. 972 00:57:00,765 --> 00:57:01,765 And she was. 973 00:57:05,749 --> 00:57:08,166 She was devastated of course. 974 00:57:09,588 --> 00:57:11,755 She was inconsolable then. 975 00:57:18,273 --> 00:57:20,829 Sara, we didn't mean for it to happen. 976 00:57:20,829 --> 00:57:22,272 Doesn't make it right. 977 00:57:22,272 --> 00:57:25,626 - I know, but I'm not asking for your forgiveness. 978 00:57:25,626 --> 00:57:28,737 Just for your understanding. 979 00:57:28,737 --> 00:57:30,909 Don't blame just your father. 980 00:57:30,909 --> 00:57:33,271 It was both of our faults. 981 00:57:33,271 --> 00:57:35,854 [gentle music] 982 00:57:42,283 --> 00:57:43,468 Fuck. 983 00:57:43,468 --> 00:57:44,551 Unbelievable. 984 00:57:54,526 --> 00:57:55,434 [Sara] Guess what? 985 00:57:55,434 --> 00:57:56,414 Hey. 986 00:57:56,414 --> 00:57:57,247 What? 987 00:57:58,111 --> 00:58:00,650 - Aunt Carrie came by to get some boxes this morning. 988 00:58:00,650 --> 00:58:02,486 Oh yeah, yeah. 989 00:58:02,486 --> 00:58:04,201 That's right. 990 00:58:04,201 --> 00:58:05,034 Yeah. 991 00:58:05,034 --> 00:58:09,281 - She told me about you and her before mom. 992 00:58:09,281 --> 00:58:10,295 Oh, she did? 993 00:58:10,295 --> 00:58:13,347 Why would you never tell me that? 994 00:58:13,347 --> 00:58:14,180 Well. 995 00:58:15,389 --> 00:58:19,451 I guess because I thought it might complicate things. 996 00:58:19,451 --> 00:58:20,284 I just. 997 00:58:21,853 --> 00:58:22,936 Is it true? 998 00:58:25,129 --> 00:58:26,022 Yeah. 999 00:58:26,022 --> 00:58:27,698 It's true that I was with Carrie 1000 00:58:27,698 --> 00:58:30,615 before I married your mother, yeah. 1001 00:58:37,018 --> 00:58:37,851 Somebody. 1002 00:58:39,995 --> 00:58:41,486 Hey. 1003 00:58:41,486 --> 00:58:42,964 Wow. 1004 00:58:42,964 --> 00:58:43,797 Hey Jon. 1005 00:58:43,797 --> 00:58:44,630 Hey Sam, how you doing? 1006 00:58:44,630 --> 00:58:46,221 Good, good. 1007 00:58:46,221 --> 00:58:48,066 It's rent time. 1008 00:58:48,066 --> 00:58:50,233 Oh my god, you're right. 1009 00:58:51,607 --> 00:58:52,890 - Sorry about that. - It's okay. 1010 00:58:52,890 --> 00:58:53,815 I almost forgot. 1011 00:58:53,815 --> 00:58:54,698 In fact, I did forget. 1012 00:58:54,698 --> 00:58:55,686 I'll get it, okay. 1013 00:58:55,686 --> 00:58:56,519 Hang on. 1014 00:58:56,519 --> 00:58:57,946 Okay. 1015 00:58:57,946 --> 00:58:59,363 Hi. 1016 00:58:59,363 --> 00:59:00,196 I'm Jon. 1017 00:59:01,065 --> 00:59:02,179 [Sara] Sam's daughter Sara. 1018 00:59:02,179 --> 00:59:03,704 Nice to meet you. 1019 00:59:03,704 --> 00:59:05,037 I run the ranch. 1020 00:59:06,314 --> 00:59:09,131 My dad passed away last year so I took over for him. 1021 00:59:09,131 --> 00:59:10,382 [Sara] Sorry to hear that. 1022 00:59:10,382 --> 00:59:11,215 Thanks. 1023 00:59:12,171 --> 00:59:13,311 How you like the place? 1024 00:59:13,311 --> 00:59:15,378 Have you seen the horse ring yet? 1025 00:59:15,378 --> 00:59:16,902 There's a horse ring? 1026 00:59:16,902 --> 00:59:18,354 No, I haven't been up there. 1027 00:59:18,354 --> 00:59:20,521 That's my favorite part. 1028 00:59:21,692 --> 00:59:23,213 You should check it out. 1029 00:59:23,213 --> 00:59:24,046 [Sara] Yeah I mean maybe I will. 1030 00:59:24,046 --> 00:59:25,140 [Sam] Okay. 1031 00:59:25,140 --> 00:59:26,957 Here you go, Jon. 1032 00:59:26,957 --> 00:59:27,920 All right, thank you, sir. 1033 00:59:27,920 --> 00:59:28,869 I think it's all there. 1034 00:59:28,869 --> 00:59:30,147 I trust ya. 1035 00:59:30,147 --> 00:59:31,310 I know you're good for it. 1036 00:59:31,310 --> 00:59:32,143 Okay. 1037 00:59:32,143 --> 00:59:33,322 You know where I live, right? 1038 00:59:33,322 --> 00:59:35,250 I know where to find ya, yeah. 1039 00:59:35,250 --> 00:59:36,083 Okay. 1040 00:59:36,083 --> 00:59:36,940 It was nice to meet you. 1041 00:59:36,940 --> 00:59:37,782 [Sara] You too. 1042 00:59:37,782 --> 00:59:38,691 Okay, take care, Sam. 1043 00:59:38,691 --> 00:59:39,524 Okay. 1044 00:59:39,524 --> 00:59:40,607 Take it easy. 1045 00:59:43,251 --> 00:59:44,084 Yeah well. 1046 00:59:45,469 --> 00:59:46,449 Okay. 1047 00:59:46,449 --> 00:59:48,199 That's taken care of. 1048 00:59:50,660 --> 00:59:53,243 [gentle music] 1049 01:00:21,239 --> 01:00:22,072 [Sara] Hey Dad. 1050 01:00:22,072 --> 01:00:22,905 Hey. 1051 01:00:22,905 --> 01:00:23,962 Hi. 1052 01:00:23,962 --> 01:00:26,543 I finished my work at Martini's 1053 01:00:26,543 --> 01:00:29,162 a lot quicker than I thought. 1054 01:00:29,162 --> 01:00:30,329 Where are you? 1055 01:00:31,785 --> 01:00:33,988 Sounds like you're outside. 1056 01:00:33,988 --> 01:00:34,821 [Sara] I am. 1057 01:00:34,821 --> 01:00:36,082 I actually went up to look at 1058 01:00:36,082 --> 01:00:38,559 that horse ring Jon mentioned yesterday. 1059 01:00:38,559 --> 01:00:40,042 Oh you did? 1060 01:00:40,042 --> 01:00:41,183 The horse ring. 1061 01:00:41,183 --> 01:00:42,016 Good. 1062 01:00:48,018 --> 01:00:49,744 You came to check it out, huh? 1063 01:00:49,744 --> 01:00:51,596 [Sara] I did. 1064 01:00:51,596 --> 01:00:52,429 What do you think? 1065 01:00:52,429 --> 01:00:53,343 Pretty nice, right? 1066 01:00:53,343 --> 01:00:54,843 Yeah, it's cool. 1067 01:00:55,964 --> 01:00:58,790 Do you wanna get on a horse? 1068 01:00:58,790 --> 01:01:01,155 - I think I'm okay with just watching for now. 1069 01:01:01,155 --> 01:01:02,238 [Jon] Okay. 1070 01:01:03,438 --> 01:01:05,101 So. 1071 01:01:05,101 --> 01:01:06,726 What do you? 1072 01:01:06,726 --> 01:01:09,309 I'm between things right now. 1073 01:01:10,654 --> 01:01:12,200 Between things. 1074 01:01:12,200 --> 01:01:13,901 You looking for work? 1075 01:01:13,901 --> 01:01:15,137 Yeah, I will be. 1076 01:01:15,137 --> 01:01:15,970 [phone ringing] 1077 01:01:15,970 --> 01:01:16,984 Oh, I'm sorry. 1078 01:01:16,984 --> 01:01:19,854 Excuse me, I gotta take this. 1079 01:01:19,854 --> 01:01:23,434 Tyler Ranch, this is Jon speaking. 1080 01:01:23,434 --> 01:01:24,982 No, no, 4:30 is not too late. 1081 01:01:24,982 --> 01:01:26,121 That'll be perfect. 1082 01:01:26,121 --> 01:01:28,018 Just make sure to check in on the site before you get here. 1083 01:01:28,018 --> 01:01:29,051 Okay. 1084 01:01:29,051 --> 01:01:31,166 I'll see you then. 1085 01:01:31,166 --> 01:01:31,999 I'm sorry. 1086 01:01:31,999 --> 01:01:33,496 It's kind of hectic around. 1087 01:01:33,496 --> 01:01:34,874 Speaking of that. 1088 01:01:34,874 --> 01:01:35,707 Hey Jose. 1089 01:01:35,707 --> 01:01:36,540 [Rancher] Jon. 1090 01:01:36,540 --> 01:01:37,733 We're gonna need the tractor keys. 1091 01:01:37,733 --> 01:01:39,497 Robert, we're getting 'em. 1092 01:01:39,497 --> 01:01:40,330 [Robert] Thank you. 1093 01:01:40,330 --> 01:01:41,619 - Yeah, we're gonna need the tractor keys for Rob 1094 01:01:41,619 --> 01:01:45,708 and probably a few more bales of hay in the barn. 1095 01:01:45,708 --> 01:01:46,755 Thank you very much. 1096 01:01:46,755 --> 01:01:48,309 Okay. 1097 01:01:48,309 --> 01:01:51,291 - It never really ends here. - Geez. 1098 01:01:51,291 --> 01:01:52,237 [Jon] If you couldn't tell, 1099 01:01:52,237 --> 01:01:53,585 I'm a little bit overloaded here. 1100 01:01:53,585 --> 01:01:55,019 [Sara] Yeah. 1101 01:01:55,019 --> 01:01:57,699 - Ever since I finished my tour in Afghanistan 1102 01:01:57,699 --> 01:01:59,524 and my dad died and I came back here, 1103 01:01:59,524 --> 01:02:02,601 it's just all been piling on all at once. 1104 01:02:02,601 --> 01:02:06,180 - Is the whole ranch your responsibility or just the ring? 1105 01:02:06,180 --> 01:02:07,409 The whole thing. 1106 01:02:07,409 --> 01:02:09,928 The ring, the stables, the horse trainers. 1107 01:02:09,928 --> 01:02:11,633 I do what I can. 1108 01:02:11,633 --> 01:02:12,716 [Sara] Wow. 1109 01:02:13,916 --> 01:02:14,749 I'm sorry. 1110 01:02:14,749 --> 01:02:15,582 Tell me again. 1111 01:02:15,582 --> 01:02:16,832 What do you do? 1112 01:02:20,105 --> 01:02:23,524 I was a waitress, but when Mom died, 1113 01:02:23,524 --> 01:02:28,107 I went away for a year and now I'm just between things. 1114 01:02:29,131 --> 01:02:30,541 Between things, right. 1115 01:02:30,541 --> 01:02:31,374 Tell you what. 1116 01:02:31,374 --> 01:02:32,839 I've got an idea. 1117 01:02:32,839 --> 01:02:35,459 You said you're looking for work 1118 01:02:35,459 --> 01:02:37,742 and I could really use an assistant around here. 1119 01:02:37,742 --> 01:02:38,729 [Sara] An assistant? 1120 01:02:38,729 --> 01:02:40,557 Yeah, like an extra pair of hands 1121 01:02:40,557 --> 01:02:42,905 to help ease this crazy workload. 1122 01:02:42,905 --> 01:02:43,941 What do you think? 1123 01:02:43,941 --> 01:02:45,665 Well what would you have me do? 1124 01:02:45,665 --> 01:02:46,894 You'd be answering phones. 1125 01:02:46,894 --> 01:02:50,498 You'd be letting clients into the ring when they got here. 1126 01:02:50,498 --> 01:02:55,081 You'd basically be doing everything that I couldn't be. 1127 01:02:55,971 --> 01:02:57,058 We'd have you go down to the shops 1128 01:02:57,058 --> 01:02:58,269 when we needed stuff from the store. 1129 01:02:58,269 --> 01:02:59,162 There's a lot of stuff, 1130 01:02:59,162 --> 01:03:01,749 but I think you'd pick it up pretty fast. 1131 01:03:01,749 --> 01:03:04,409 Let me think about it. 1132 01:03:04,409 --> 01:03:06,125 I'll get back to you. 1133 01:03:06,125 --> 01:03:06,958 Okay. 1134 01:03:11,025 --> 01:03:12,070 Hey. 1135 01:03:12,070 --> 01:03:12,903 Hi. 1136 01:03:13,873 --> 01:03:15,822 Am I interrupting anything? 1137 01:03:15,822 --> 01:03:17,173 I'm just reading. 1138 01:03:17,173 --> 01:03:20,143 A nice name, one of mom's old books. 1139 01:03:20,143 --> 01:03:21,535 It's good. 1140 01:03:21,535 --> 01:03:23,395 It's interesting. 1141 01:03:23,395 --> 01:03:24,262 Yeah, yeah. 1142 01:03:24,262 --> 01:03:27,885 Boy, she loved literature, didn't she? 1143 01:03:27,885 --> 01:03:32,335 She should've been a writer herself or at least a teacher, 1144 01:03:32,335 --> 01:03:35,389 but instead of real estate. 1145 01:03:35,389 --> 01:03:38,103 So you went up to the horse ranch today? 1146 01:03:38,103 --> 01:03:38,936 Yeah. 1147 01:03:38,936 --> 01:03:41,349 Jon offered me a job. 1148 01:03:41,349 --> 01:03:42,182 No. 1149 01:03:42,182 --> 01:03:43,015 [Sara] Yeah. 1150 01:03:43,015 --> 01:03:43,848 Come on. 1151 01:03:43,848 --> 01:03:45,856 Yeah, as his assistant or something. 1152 01:03:45,856 --> 01:03:46,689 Great. 1153 01:03:46,689 --> 01:03:48,359 [Sara] Do you think he really needs one? 1154 01:03:48,359 --> 01:03:49,192 Well god, yeah. 1155 01:03:49,192 --> 01:03:50,416 He's overloaded. 1156 01:03:50,416 --> 01:03:51,594 I know that. 1157 01:03:51,594 --> 01:03:53,159 Sure. 1158 01:03:53,159 --> 01:03:54,492 [Sara] Do you think I should take it? 1159 01:03:54,492 --> 01:03:55,425 I didn't accept it. 1160 01:03:55,425 --> 01:03:58,130 I told him I'd think about it. 1161 01:03:58,130 --> 01:03:59,360 Well yeah, why not? 1162 01:03:59,360 --> 01:04:00,777 I mean, to start. 1163 01:04:02,274 --> 01:04:03,107 Yeah. 1164 01:04:04,738 --> 01:04:05,758 Okay. 1165 01:04:05,758 --> 01:04:06,591 Great. 1166 01:04:10,103 --> 01:04:12,686 [gentle music] 1167 01:04:23,807 --> 01:04:24,640 Wow, Dad. 1168 01:04:24,640 --> 01:04:25,720 - Tacos. - Tacos. 1169 01:04:25,720 --> 01:04:26,713 Yeah. 1170 01:04:26,713 --> 01:04:27,546 Huh? 1171 01:04:27,546 --> 01:04:29,017 Expanded your menu, huh? 1172 01:04:29,017 --> 01:04:30,332 Yeah, yeah. 1173 01:04:30,332 --> 01:04:32,708 I didn't want you to get bored with my food. 1174 01:04:32,708 --> 01:04:34,649 You even got some pico. 1175 01:04:34,649 --> 01:04:35,940 You cut this up yourself? 1176 01:04:35,940 --> 01:04:36,991 Mm hm. 1177 01:04:36,991 --> 01:04:37,824 Yup. 1178 01:04:43,066 --> 01:04:43,899 Hi there. 1179 01:04:43,899 --> 01:04:44,732 Hey. 1180 01:04:44,732 --> 01:04:45,565 So have you decided? 1181 01:04:45,565 --> 01:04:47,171 Are you gonna come work for me? 1182 01:04:47,171 --> 01:04:48,004 Yes. 1183 01:04:48,004 --> 01:04:49,050 Thank God. 1184 01:04:49,050 --> 01:04:51,694 - I think that I would like to work for you. 1185 01:04:51,694 --> 01:04:53,635 Okay, awesome. 1186 01:04:53,635 --> 01:04:56,279 This unfortunately is our office. 1187 01:04:56,279 --> 01:04:57,577 I'm very sorry about it. 1188 01:04:57,577 --> 01:04:58,457 Here's the desk where you're gonna be 1189 01:04:58,457 --> 01:05:00,246 spending most of your time. 1190 01:05:00,246 --> 01:05:02,945 And here's a second cell phone. 1191 01:05:02,945 --> 01:05:04,149 Second cell phone? 1192 01:05:04,149 --> 01:05:06,282 Yeah, it has the same number as mine, 1193 01:05:06,282 --> 01:05:07,669 so it rings in both places. 1194 01:05:07,669 --> 01:05:10,618 That way if I can't answer it, you'll be able to. 1195 01:05:10,618 --> 01:05:11,451 Cool. 1196 01:05:11,451 --> 01:05:13,764 Yeah, all right. 1197 01:05:13,764 --> 01:05:16,097 Let me show you the website. 1198 01:05:17,031 --> 01:05:20,621 We use a web based log in so that people can just check in 1199 01:05:20,621 --> 01:05:22,225 and that'll alert us that they're coming. 1200 01:05:22,225 --> 01:05:24,717 And then when they get here, they just sign in on the pad. 1201 01:05:24,717 --> 01:05:25,550 [Sara] Okay. 1202 01:05:25,550 --> 01:05:26,383 [Jon] Really simple. 1203 01:05:26,383 --> 01:05:27,492 Easy to use. 1204 01:05:27,492 --> 01:05:31,660 This was where we used to keep all the bad horses. 1205 01:05:31,660 --> 01:05:32,493 [Sara] Really? 1206 01:05:32,493 --> 01:05:33,326 [Jon] No. 1207 01:05:33,326 --> 01:05:36,992 This is our family's first horse ring. 1208 01:05:36,992 --> 01:05:39,197 They had it built when I was a little kid. 1209 01:05:39,197 --> 01:05:40,933 You still use it? 1210 01:05:40,933 --> 01:05:43,484 No, not for eight or nine years 1211 01:05:43,484 --> 01:05:45,454 ever since the new one was built. 1212 01:05:45,454 --> 01:05:48,475 So you just have the one horse ring? 1213 01:05:48,475 --> 01:05:49,589 Let me look up your file. 1214 01:05:49,589 --> 01:05:51,422 What's your last name? 1215 01:05:52,317 --> 01:05:56,400 Looks like you have possibly a credit card issue. 1216 01:05:59,591 --> 01:06:00,813 Yes. 1217 01:06:00,813 --> 01:06:02,730 So you have 116 to pay. 1218 01:06:03,569 --> 01:06:04,402 $116. 1219 01:06:05,372 --> 01:06:08,465 So if you just get a new credit card on file, 1220 01:06:08,465 --> 01:06:10,715 it should be taken care of. 1221 01:06:12,174 --> 01:06:15,625 Okay yeah, just call back when you get that taken care of. 1222 01:06:15,625 --> 01:06:16,458 Okay, bye. 1223 01:06:24,901 --> 01:06:28,068 So how's it going up there with Jon? 1224 01:06:30,687 --> 01:06:32,187 It's going good. 1225 01:06:33,487 --> 01:06:36,154 He says that I'm doing good but. 1226 01:06:39,923 --> 01:06:40,793 And the people. 1227 01:06:40,793 --> 01:06:43,107 You meeting some interesting people up there? 1228 01:06:43,107 --> 01:06:46,107 Well yeah, everyone's really nice. 1229 01:06:47,105 --> 01:06:47,938 [Jon] Hey. 1230 01:06:47,938 --> 01:06:48,771 Hey. 1231 01:06:48,771 --> 01:06:50,699 That's it for today. 1232 01:06:50,699 --> 01:06:51,532 You can close up. 1233 01:06:51,532 --> 01:06:52,365 You can go. 1234 01:06:52,365 --> 01:06:53,198 Oh okay. 1235 01:06:58,488 --> 01:07:02,617 - Hey, if you want, I'll make you a cup of coffee. 1236 01:07:02,617 --> 01:07:03,450 Sure. 1237 01:07:03,450 --> 01:07:04,283 Yeah? 1238 01:07:04,283 --> 01:07:05,431 Yeah, that might be nice. 1239 01:07:05,431 --> 01:07:06,264 Okay. 1240 01:07:08,370 --> 01:07:12,201 So, where were you waitressing before? 1241 01:07:12,201 --> 01:07:13,914 Little spot in Venice. 1242 01:07:13,914 --> 01:07:14,914 Very nice. 1243 01:07:15,843 --> 01:07:18,055 And you were in Afghanistan? 1244 01:07:18,055 --> 01:07:20,109 Yeah, that was both the best 1245 01:07:20,109 --> 01:07:23,030 and worst decision of my life. 1246 01:07:23,030 --> 01:07:26,155 I grew up really fast over there. 1247 01:07:26,155 --> 01:07:28,111 I don't think anybody really comes back from Afghanistan 1248 01:07:28,111 --> 01:07:31,602 without a little bit of post traumatic stress disorder. 1249 01:07:31,602 --> 01:07:34,185 [gentle music] 1250 01:08:34,320 --> 01:08:35,487 Tyler Ranch. 1251 01:08:38,027 --> 01:08:41,937 Yes, we are having people come up and ride. 1252 01:08:41,937 --> 01:08:44,648 Okay. 1253 01:08:44,648 --> 01:08:45,919 All right, sounds good. 1254 01:08:45,919 --> 01:08:46,752 Bye. 1255 01:08:55,442 --> 01:08:56,724 Hello. 1256 01:08:56,724 --> 01:08:57,834 Hi, ma'am. 1257 01:08:57,834 --> 01:09:01,844 I don't know what the problem is, but your wrangler Josie, 1258 01:09:01,844 --> 01:09:04,011 she ain't bringing my horse up to the ring. 1259 01:09:04,011 --> 01:09:05,176 [Sara] Let me figure that out for you. 1260 01:09:05,176 --> 01:09:06,441 What was your first name? 1261 01:09:06,441 --> 01:09:09,639 [gentle music] 1262 01:09:09,639 --> 01:09:11,107 [Lemley] Nevermind my name. 1263 01:09:11,107 --> 01:09:13,403 Isn't your name Jasmine? 1264 01:09:13,403 --> 01:09:14,899 You've mistaken me for someone else. 1265 01:09:14,899 --> 01:09:16,142 What was it that you needed? 1266 01:09:16,142 --> 01:09:17,435 No, I ain't mistaken nothing. 1267 01:09:17,435 --> 01:09:18,268 You're Jasmine. 1268 01:09:18,268 --> 01:09:19,781 Don't you remember me Lemley? 1269 01:09:19,781 --> 01:09:21,294 Jasmine, what are y'all doing here? 1270 01:09:21,294 --> 01:09:22,635 I don't know what you're talking about. 1271 01:09:22,635 --> 01:09:24,982 You working at this ring? 1272 01:09:24,982 --> 01:09:25,815 God, what a pleasant-- 1273 01:09:25,815 --> 01:09:28,494 Did you wanna ride a horse or not? 1274 01:09:28,494 --> 01:09:31,411 I tell you what I'd like to ride. 1275 01:09:32,436 --> 01:09:36,835 So, what 'bout you and me, we get together? 1276 01:09:36,835 --> 01:09:38,075 I'm not doing that anymore. 1277 01:09:38,075 --> 01:09:38,908 You remember me. 1278 01:09:38,908 --> 01:09:39,861 We had some good times. 1279 01:09:39,861 --> 01:09:42,402 I was your biggest customer down in Vegas. 1280 01:09:42,402 --> 01:09:43,503 You're looking really good. 1281 01:09:43,503 --> 01:09:44,938 Did you wanna ride a horse? 1282 01:09:44,938 --> 01:09:47,608 No, I wanna ride a horse now. 1283 01:09:47,608 --> 01:09:49,922 Ain't that Jon coming up the hill? 1284 01:09:49,922 --> 01:09:51,702 Does he know about you? 1285 01:09:51,702 --> 01:09:54,785 Does he know the Jasmine that I know? 1286 01:09:55,649 --> 01:09:59,831 I mean, does he really know the Jasmine that I know? 1287 01:09:59,831 --> 01:10:01,581 You son of a bitch. 1288 01:10:03,618 --> 01:10:05,350 [Lemley] We goin' get together? 1289 01:10:05,350 --> 01:10:08,257 [gentle music] 1290 01:10:08,257 --> 01:10:10,475 Okay, just promise you won't tell him. 1291 01:10:10,475 --> 01:10:13,361 [gentle music] 1292 01:10:13,361 --> 01:10:14,194 Is that Lemley? 1293 01:10:14,194 --> 01:10:15,027 Hey. 1294 01:10:15,027 --> 01:10:15,860 Welcome back. 1295 01:10:15,860 --> 01:10:16,693 Yeah, thanks. 1296 01:10:16,693 --> 01:10:17,526 How are you? 1297 01:10:17,526 --> 01:10:18,359 I'm great, how's it going? 1298 01:10:18,359 --> 01:10:19,192 What's up? 1299 01:10:19,192 --> 01:10:21,338 - Well, it's going good, but your wrangler Josie. 1300 01:10:21,338 --> 01:10:23,317 She's not bringing my horse up to the ring. 1301 01:10:23,317 --> 01:10:24,984 Huh, that's funny. 1302 01:10:26,554 --> 01:10:27,387 Well, oh you know what? 1303 01:10:27,387 --> 01:10:29,058 It actually might have something to do with your bill. 1304 01:10:29,058 --> 01:10:30,815 Should we pull it up, Sara? 1305 01:10:30,815 --> 01:10:31,980 Oh, yeah. 1306 01:10:31,980 --> 01:10:34,912 Okay, John D. Lemley AKA Billy the Kid 1307 01:10:34,912 --> 01:10:37,685 AKA Johnny Ringo, Butch Cassidy. 1308 01:10:37,685 --> 01:10:38,518 Sundance. 1309 01:10:38,518 --> 01:10:39,351 The whole group. 1310 01:10:39,351 --> 01:10:41,038 You are my hero. 1311 01:10:41,038 --> 01:10:42,722 Yeah, owe $78. 1312 01:10:42,722 --> 01:10:43,926 Credit card expired. 1313 01:10:43,926 --> 01:10:44,759 Easy. 1314 01:10:44,759 --> 01:10:45,842 Here it is. 1315 01:10:46,765 --> 01:10:48,335 Here's some cash for you. 1316 01:10:48,335 --> 01:10:50,513 I know you can deal with cash. 1317 01:10:50,513 --> 01:10:52,519 [gentle music] 1318 01:10:52,519 --> 01:10:56,746 Just put the change on my bill as a credit. 1319 01:10:56,746 --> 01:10:57,579 Very nice girl. 1320 01:10:57,579 --> 01:10:58,465 What's her name? 1321 01:10:58,465 --> 01:10:59,298 I think so, too. 1322 01:10:59,298 --> 01:11:00,131 That's Sara. 1323 01:11:00,131 --> 01:11:00,964 Sara. 1324 01:11:00,964 --> 01:11:02,802 Nice to meet you, Sara. 1325 01:11:02,802 --> 01:11:03,877 See you again. 1326 01:11:03,877 --> 01:11:06,460 [gentle music] 1327 01:11:09,393 --> 01:11:12,486 Hey, was everything okay there? 1328 01:11:12,486 --> 01:11:14,608 Yeah, it's fine. 1329 01:11:14,608 --> 01:11:16,149 You look a little rattled. 1330 01:11:16,149 --> 01:11:17,689 I do? 1331 01:11:17,689 --> 01:11:18,878 What was his name? 1332 01:11:18,878 --> 01:11:20,544 Lemley. 1333 01:11:20,544 --> 01:11:22,288 John Lemley. 1334 01:11:22,288 --> 01:11:23,702 A weird dude. 1335 01:11:23,702 --> 01:11:24,535 Yeah. 1336 01:11:25,490 --> 01:11:28,990 All right, don't forget to take a break. 1337 01:11:32,597 --> 01:11:35,014 [soft music] 1338 01:11:38,825 --> 01:11:39,658 Jesus. 1339 01:11:42,901 --> 01:11:44,032 Hey Lemley. 1340 01:11:44,032 --> 01:11:45,620 [Lemley] There's my boy Patchy. 1341 01:11:45,620 --> 01:11:48,433 - I'm afraid he came out of the stall lame today. 1342 01:11:48,433 --> 01:11:49,266 Could be a ligament. 1343 01:11:49,266 --> 01:11:50,099 Could be a tendon. 1344 01:11:50,099 --> 01:11:54,220 We don't know, but he's gonna be down for at least a week. 1345 01:11:54,220 --> 01:11:55,053 A week? 1346 01:11:55,053 --> 01:11:55,886 Yeah. 1347 01:11:57,301 --> 01:11:59,090 Is there another horse I can ride? 1348 01:11:59,090 --> 01:12:00,045 I wish there was. 1349 01:12:00,045 --> 01:12:00,878 I'm sorry. 1350 01:12:00,878 --> 01:12:03,079 He's the only one we got for ya. 1351 01:12:03,079 --> 01:12:04,767 I'll give you a call when he's feeling better. 1352 01:12:04,767 --> 01:12:07,608 [soft music] 1353 01:12:07,608 --> 01:12:08,809 God. 1354 01:12:08,809 --> 01:12:10,205 Damn. 1355 01:12:10,205 --> 01:12:12,049 That's okay, Patchy. 1356 01:12:12,049 --> 01:12:13,228 It's okay. 1357 01:12:13,228 --> 01:12:15,645 [soft music] 1358 01:12:20,486 --> 01:12:22,107 Over, damn. 1359 01:12:22,107 --> 01:12:24,524 [soft music] 1360 01:12:33,519 --> 01:12:38,519 Hey cowboy, you see some blonde girl running around here? 1361 01:12:38,539 --> 01:12:41,287 The one from Jon's office? 1362 01:12:41,287 --> 01:12:42,778 Yeah. 1363 01:12:42,778 --> 01:12:44,664 I don't know where she's at. 1364 01:12:44,664 --> 01:12:46,081 Haven't seen her. 1365 01:12:48,121 --> 01:12:49,081 Thanks. 1366 01:12:49,081 --> 01:12:51,498 [soft music] 1367 01:13:20,000 --> 01:13:20,966 Surprise. 1368 01:13:20,966 --> 01:13:23,633 [ominous music] 1369 01:13:25,371 --> 01:13:27,679 I can't ride my horse. 1370 01:13:27,679 --> 01:13:32,429 So I figured maybe you and me, we'd party a little today. 1371 01:13:33,595 --> 01:13:35,022 Is that okay? 1372 01:13:35,022 --> 01:13:35,855 No. 1373 01:13:36,929 --> 01:13:41,262 - Well, I just have to have a conversation with Jon. 1374 01:13:42,214 --> 01:13:43,047 Wait. 1375 01:13:48,447 --> 01:13:52,218 If I go, will you leave me the hell alone? 1376 01:13:52,218 --> 01:13:53,543 [Lemley] I will. 1377 01:13:53,543 --> 01:13:54,658 I promise. 1378 01:13:54,658 --> 01:13:56,599 And you're not gonna tell Jon? 1379 01:13:56,599 --> 01:13:57,468 My lips are sealed. 1380 01:13:57,468 --> 01:13:59,072 Scouts honor. 1381 01:13:59,072 --> 01:14:00,072 Just once. 1382 01:14:01,083 --> 01:14:02,083 Just once. 1383 01:14:03,704 --> 01:14:04,537 Okay. 1384 01:14:05,725 --> 01:14:07,735 Make it sound painful. 1385 01:14:07,735 --> 01:14:08,568 Come on. 1386 01:14:08,568 --> 01:14:10,068 My chariot awaits. 1387 01:14:14,039 --> 01:14:18,706 It's not quite a spa like it was in Vegas, but it'll do. 1388 01:14:21,197 --> 01:14:23,780 [upbeat music] 1389 01:14:24,936 --> 01:14:25,769 Hold on. 1390 01:14:25,769 --> 01:14:28,963 [phone ringing] 1391 01:14:28,963 --> 01:14:31,679 - [Employee] You know how Jack said he was coming by 1392 01:14:31,679 --> 01:14:33,298 to pick up more money on Sunday? 1393 01:14:33,298 --> 01:14:36,279 Yeah well, he's early and I think he's on something. 1394 01:14:36,279 --> 01:14:38,220 I told you not to call me today. 1395 01:14:38,220 --> 01:14:39,053 [Employee] Christ. 1396 01:14:39,053 --> 01:14:41,002 You didn't tell me this guy's a lunatic. 1397 01:14:41,002 --> 01:14:41,835 Can you hear me? 1398 01:14:41,835 --> 01:14:42,803 He's here now. 1399 01:14:42,803 --> 01:14:44,351 He's at the office now? 1400 01:14:44,351 --> 01:14:45,730 [Employee] Speaks to you face to face. 1401 01:14:45,730 --> 01:14:47,450 Well tell him I'll be by in the morning. 1402 01:14:47,450 --> 01:14:48,700 [Employee] Hold on, I'm gonna tell him. 1403 01:14:48,700 --> 01:14:51,127 Hey, can you hold on for a second? 1404 01:14:51,127 --> 01:14:51,960 Yeah. 1405 01:14:51,960 --> 01:14:55,439 - [Employee] He said he's not leaving until you pay 20,000. 1406 01:14:55,439 --> 01:14:56,272 20,000? 1407 01:14:57,427 --> 01:14:59,271 - [Employee] He said he's not leaving or else. 1408 01:14:59,271 --> 01:15:00,104 Or what? 1409 01:15:00,104 --> 01:15:01,977 - [Employee] He's gonna burn down the office. 1410 01:15:01,977 --> 01:15:03,664 He's gonna burn down the office? 1411 01:15:03,664 --> 01:15:04,769 [Employee] I don't know how much longer 1412 01:15:04,769 --> 01:15:05,980 I can entertain this nut job. 1413 01:15:05,980 --> 01:15:06,813 All right. 1414 01:15:06,813 --> 01:15:07,791 All right, I'll be back. 1415 01:15:07,791 --> 01:15:09,724 I'll be back, okay. 1416 01:15:09,724 --> 01:15:10,557 10 minutes. 1417 01:15:10,557 --> 01:15:11,491 [Employee] All right, thanks, boss. 1418 01:15:11,491 --> 01:15:12,324 I'll see you soon. 1419 01:15:12,324 --> 01:15:13,324 Yeah, bye. 1420 01:15:15,693 --> 01:15:17,165 You're off the hook. 1421 01:15:17,165 --> 01:15:18,019 Oh, I'm so sorry. 1422 01:15:18,019 --> 01:15:18,852 I know. 1423 01:15:18,852 --> 01:15:20,746 You must be bleeding. 1424 01:15:20,746 --> 01:15:21,579 Okay. 1425 01:15:22,568 --> 01:15:23,583 You won't tell Jon? 1426 01:15:23,583 --> 01:15:24,461 I won't tell Jon. 1427 01:15:24,461 --> 01:15:26,044 I gave you my word. 1428 01:15:27,795 --> 01:15:31,278 I'm gonna see you again now, Jasmine. 1429 01:15:31,278 --> 01:15:32,138 You and me, honey. 1430 01:15:32,138 --> 01:15:35,072 We gotta do that nasty together. 1431 01:15:35,072 --> 01:15:36,002 Yeah. 1432 01:15:36,002 --> 01:15:37,365 It's still good. 1433 01:15:37,365 --> 01:15:39,782 [soft music] 1434 01:15:55,130 --> 01:15:56,963 Sara, what was that? 1435 01:15:58,222 --> 01:15:59,596 What are you talking about? 1436 01:15:59,596 --> 01:16:00,907 - Down at the bottom of the hill with Lemley. 1437 01:16:00,907 --> 01:16:02,194 What's going on? 1438 01:16:02,194 --> 01:16:03,687 Oh my god, you saw that? 1439 01:16:03,687 --> 01:16:04,520 Yeah, I did. 1440 01:16:04,520 --> 01:16:08,222 And I heard all the stuff he was shouting to you afterwards. 1441 01:16:08,222 --> 01:16:10,723 Is there something I need to know here? 1442 01:16:10,723 --> 01:16:12,222 So I'm guessing that you guys 1443 01:16:12,222 --> 01:16:16,213 didn't just meet this morning in the office. 1444 01:16:16,213 --> 01:16:18,963 No, I knew Lemley before today. 1445 01:16:19,822 --> 01:16:23,509 - All right, so why were you both lying to me? 1446 01:16:23,509 --> 01:16:25,717 - Jon, there's something I have to tell you. 1447 01:16:25,717 --> 01:16:27,467 [Jon] I'm all ears. 1448 01:16:28,354 --> 01:16:29,679 When my mom passed away, 1449 01:16:29,679 --> 01:16:31,466 my dad and I had a really big falling out 1450 01:16:31,466 --> 01:16:33,133 and I moved to Vegas 1451 01:16:35,341 --> 01:16:37,824 and that's where I met Lemley. 1452 01:16:37,824 --> 01:16:39,485 Okay, what are you a card shark? 1453 01:16:39,485 --> 01:16:40,434 [Sara] No, Jon. 1454 01:16:40,434 --> 01:16:41,869 Gambling problem I should know about? 1455 01:16:41,869 --> 01:16:42,864 No, Jon. 1456 01:16:42,864 --> 01:16:43,697 I. 1457 01:16:45,445 --> 01:16:46,778 Became a hooker. 1458 01:16:47,713 --> 01:16:51,341 And I thought that I'd moved on from that, 1459 01:16:51,341 --> 01:16:53,593 but then seeing him today, I didn't want you to know, 1460 01:16:53,593 --> 01:16:57,024 so I went to his car because he told me 1461 01:16:57,024 --> 01:16:58,968 he wouldn't tell you. 1462 01:16:58,968 --> 01:17:03,005 If you wanna fire me, I totally understand. 1463 01:17:03,005 --> 01:17:05,177 Of course I'm not gonna fire you. 1464 01:17:05,177 --> 01:17:06,010 I like you. 1465 01:17:06,010 --> 01:17:07,050 I need you here. 1466 01:17:07,050 --> 01:17:09,165 [gentle music] 1467 01:17:09,165 --> 01:17:11,954 No, but you can damn well bet 1468 01:17:11,954 --> 01:17:14,238 that guy's not gonna come back here though. 1469 01:17:14,238 --> 01:17:15,992 - [Sara] You don't think of me differently? 1470 01:17:15,992 --> 01:17:17,829 No, of course not. 1471 01:17:17,829 --> 01:17:20,409 Sara, your past is your past, all right. 1472 01:17:20,409 --> 01:17:22,934 You grant me the same right. 1473 01:17:22,934 --> 01:17:26,122 God knows you can't eclipse what happened to you. 1474 01:17:26,122 --> 01:17:27,539 Thank you, Jon. 1475 01:17:28,760 --> 01:17:29,867 Of course. 1476 01:17:29,867 --> 01:17:31,442 [gentle music] 1477 01:17:31,442 --> 01:17:32,756 You're safe now. 1478 01:17:32,756 --> 01:17:35,339 [gentle music] 1479 01:17:44,121 --> 01:17:44,954 Hey. 1480 01:17:45,972 --> 01:17:47,363 Hi. 1481 01:17:47,363 --> 01:17:49,668 Hey, what's the matter? 1482 01:17:49,668 --> 01:17:52,162 [gentle music] 1483 01:17:52,162 --> 01:17:52,995 Hm? 1484 01:17:53,940 --> 01:17:58,940 - A guy from Vegas named Lemley was up at the ranch today. 1485 01:17:58,993 --> 01:18:01,060 I could not believe it when I saw him. 1486 01:18:01,060 --> 01:18:01,893 He recognized me. 1487 01:18:01,893 --> 01:18:03,916 Called me Jasmine. 1488 01:18:03,916 --> 01:18:06,273 He was threatening me, blackmailing me, 1489 01:18:06,273 --> 01:18:07,487 that he was gonna tell Jon 1490 01:18:07,487 --> 01:18:09,393 if I didn't get in the back of a truck with him. 1491 01:18:09,393 --> 01:18:10,226 Are you kidding? 1492 01:18:10,226 --> 01:18:11,353 Nothing happened, Dad. 1493 01:18:11,353 --> 01:18:12,853 I took care of it. 1494 01:18:14,069 --> 01:18:15,986 But Jon saw everything. 1495 01:18:17,081 --> 01:18:17,914 And. 1496 01:18:19,535 --> 01:18:20,898 I told him about my past. 1497 01:18:20,898 --> 01:18:23,220 I told him everything. 1498 01:18:23,220 --> 01:18:24,299 He didn't fire. 1499 01:18:24,299 --> 01:18:25,438 Dad, I'm actually. 1500 01:18:25,438 --> 01:18:28,778 I just wanna forget it happened. 1501 01:18:28,778 --> 01:18:29,877 I still have my job. 1502 01:18:29,877 --> 01:18:31,202 I just. 1503 01:18:31,202 --> 01:18:32,900 I'm gonna go to bed, okay. 1504 01:18:32,900 --> 01:18:35,233 It's been a really long day. 1505 01:19:00,294 --> 01:19:01,890 [ominous music] 1506 01:19:01,890 --> 01:19:02,862 They told me you lived here. 1507 01:19:02,862 --> 01:19:04,617 It's okay, it's okay, honey. 1508 01:19:04,617 --> 01:19:06,439 They told me you lived on down here. 1509 01:19:06,439 --> 01:19:08,420 Figured I'd come visit you. 1510 01:19:08,420 --> 01:19:10,063 God, you still are a stunner, honey. 1511 01:19:10,063 --> 01:19:11,219 Get the hell out of here, Lemley. 1512 01:19:11,219 --> 01:19:13,078 I told you I'm not into that anymore. 1513 01:19:13,078 --> 01:19:15,418 - All right, we're still good friends though, aren't we? 1514 01:19:15,418 --> 01:19:16,286 I mean, we can still be-- 1515 01:19:16,286 --> 01:19:18,082 Lemley, I know what you do for a living. 1516 01:19:18,082 --> 01:19:21,449 Unless you want trouble, get the fuck out of here. 1517 01:19:21,449 --> 01:19:24,009 - Now come on, you don't gotta talk to me like that. 1518 01:19:24,009 --> 01:19:27,088 I mean, I don't really care about it anyway. 1519 01:19:27,088 --> 01:19:29,682 I just wanna be with you, you know. 1520 01:19:29,682 --> 01:19:31,103 Well that's not happening anymore. 1521 01:19:31,103 --> 01:19:32,237 I already told you that. 1522 01:19:32,237 --> 01:19:34,680 Come on now, honey. 1523 01:19:34,680 --> 01:19:35,810 What the? 1524 01:19:35,810 --> 01:19:38,298 What's going on here? 1525 01:19:38,298 --> 01:19:39,131 Huh? 1526 01:19:39,131 --> 01:19:39,964 Who's this? 1527 01:19:39,964 --> 01:19:41,541 Dad, this is Lemley. 1528 01:19:41,541 --> 01:19:42,374 Lemley? 1529 01:19:43,368 --> 01:19:46,114 Lemley from the pickup truck a few days ago? 1530 01:19:46,114 --> 01:19:48,105 Threw you in the back of it? 1531 01:19:48,105 --> 01:19:51,459 - Well, I didn't actually throw her in the back of my truck. 1532 01:19:51,459 --> 01:19:52,801 I just kind of invited her in there 1533 01:19:52,801 --> 01:19:54,795 for a little bit of a visit, didn't I, honey? 1534 01:19:54,795 --> 01:19:58,879 See me and Jasmine here, we got a personal history together. 1535 01:19:58,879 --> 01:19:59,746 Yeah. 1536 01:19:59,746 --> 01:20:01,961 I've got personal history too with her. 1537 01:20:01,961 --> 01:20:03,770 She's my daughter. 1538 01:20:03,770 --> 01:20:06,439 And she's not Jasmine anymore. 1539 01:20:06,439 --> 01:20:08,324 You know that, don't you? 1540 01:20:08,324 --> 01:20:10,849 [suspenseful music] 1541 01:20:10,849 --> 01:20:11,682 Lemley. 1542 01:20:13,019 --> 01:20:13,859 Don't you have something better 1543 01:20:13,859 --> 01:20:16,946 to do than to bully young girls? 1544 01:20:16,946 --> 01:20:18,143 I wasn't really bullying her. 1545 01:20:18,143 --> 01:20:20,010 We're just good friends. 1546 01:20:20,010 --> 01:20:22,760 You know we go back to Las Vegas. 1547 01:20:23,671 --> 01:20:24,504 [Sam] Yeah. 1548 01:20:24,504 --> 01:20:25,442 We were close. 1549 01:20:25,442 --> 01:20:28,210 Why don't you bully me? 1550 01:20:28,210 --> 01:20:29,088 Huh? 1551 01:20:29,088 --> 01:20:30,921 I mean, I'm your size. 1552 01:20:31,970 --> 01:20:33,719 Yeah, come on, let's go out here. 1553 01:20:33,719 --> 01:20:36,938 Why don't you and I have it out out here, okay? 1554 01:20:36,938 --> 01:20:39,438 I don't wanna embarrass you. 1555 01:20:40,372 --> 01:20:41,205 [Sam] Then get the fuck out of here. 1556 01:20:41,205 --> 01:20:42,038 Some other time, old man. 1557 01:20:42,038 --> 01:20:42,879 [Sam] Then get out of here. 1558 01:20:42,879 --> 01:20:44,845 I'll catch you again. 1559 01:20:44,845 --> 01:20:46,121 Another time. 1560 01:20:46,121 --> 01:20:49,121 [suspenseful music] 1561 01:20:50,580 --> 01:20:52,136 Grandpa. 1562 01:20:52,136 --> 01:20:54,916 You ever come around my daughter again 1563 01:20:54,916 --> 01:20:57,695 and I'll kick your fucking ass. 1564 01:20:57,695 --> 01:20:58,803 Yeah. 1565 01:20:58,803 --> 01:21:01,303 The only thing you can kick is a goddamn mule. 1566 01:21:01,303 --> 01:21:04,303 [suspenseful music] 1567 01:21:06,830 --> 01:21:08,375 Jesus. 1568 01:21:08,375 --> 01:21:09,416 You all right? 1569 01:21:09,416 --> 01:21:12,702 [suspenseful music] 1570 01:21:12,702 --> 01:21:13,587 Yeah. 1571 01:21:13,587 --> 01:21:17,159 [suspenseful music] 1572 01:21:17,159 --> 01:21:18,701 [Sam] God. 1573 01:21:18,701 --> 01:21:21,368 Right here in our own home, huh? 1574 01:21:23,230 --> 01:21:24,063 God. 1575 01:21:24,987 --> 01:21:25,848 Thanks. 1576 01:21:25,848 --> 01:21:28,848 [suspenseful music] 1577 01:21:30,290 --> 01:21:32,873 [gentle music] 1578 01:21:51,707 --> 01:21:52,661 Okay bye. 1579 01:21:52,661 --> 01:21:55,786 [gentle music] 1580 01:21:55,786 --> 01:21:56,619 [Jon] Morning. 1581 01:21:56,619 --> 01:21:57,610 Morning. 1582 01:21:57,610 --> 01:21:59,135 [Jon] You're here pretty early. 1583 01:21:59,135 --> 01:22:00,777 Yeah. 1584 01:22:00,777 --> 01:22:02,789 Just thought I'd get a start on the day. 1585 01:22:02,789 --> 01:22:03,622 Yeah? 1586 01:22:03,622 --> 01:22:07,789 - You are never gonna guess who came to the house. 1587 01:22:10,526 --> 01:22:13,242 Lemley found me reading outside 1588 01:22:13,242 --> 01:22:16,144 and Dad kicked him off the property. 1589 01:22:16,144 --> 01:22:17,491 He did? 1590 01:22:17,491 --> 01:22:18,324 Yeah. 1591 01:22:19,614 --> 01:22:21,882 Dad was totally bad ass. 1592 01:22:21,882 --> 01:22:23,132 Sam did that? 1593 01:22:24,173 --> 01:22:25,818 Wow. 1594 01:22:25,818 --> 01:22:27,068 Way to go, Sam. 1595 01:22:29,301 --> 01:22:32,134 Your dad's a pretty cool guy, huh? 1596 01:22:33,976 --> 01:22:36,229 Yeah, I guess he is. 1597 01:22:36,229 --> 01:22:39,353 Hey thanks for that conversation 1598 01:22:39,353 --> 01:22:41,118 that we had the other night. 1599 01:22:41,118 --> 01:22:43,914 It was really hard for me to tell you all that stuff 1600 01:22:43,914 --> 01:22:46,837 and you just made it so easy 1601 01:22:46,837 --> 01:22:50,250 and you were just so understanding. 1602 01:22:50,250 --> 01:22:51,833 It's my pleasure. 1603 01:22:53,104 --> 01:22:55,687 [gentle music] 1604 01:25:41,584 --> 01:25:44,167 [bright music] 1605 01:26:12,677 --> 01:26:17,360 ♪ Some speak of truth ♪ 1606 01:26:17,360 --> 01:26:20,540 ♪ Blind to the myth ♪ 1607 01:26:20,540 --> 01:26:25,540 ♪ The angular world has no place for the idea ♪ 96006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.