All language subtitles for Expend4bles.2023.1080p.BluRay.DV.HDR.X265.DD.5.1-Chivaman-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,160 --> 00:00:39,163 ["Every Time" by Sertac N idai playing] 2 00:00:48,673 --> 00:00:50,883 - [lighter clicks] - [indistinct chatter] 3 00:01:10,695 --> 00:01:12,697 Omar, what's the status on the general? 4 00:01:12,780 --> 00:01:14,282 [Omar in Arabic] 5 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 [speaking Arabic] 6 00:01:15,449 --> 00:01:17,368 [laughing] 7 00:01:17,451 --> 00:01:18,619 No? [laughs] 8 00:01:21,414 --> 00:01:22,540 [thud] 9 00:01:29,839 --> 00:01:30,923 Hamza! 10 00:01:34,010 --> 00:01:35,261 [speaking Arabic] 11 00:01:43,019 --> 00:01:44,562 Guards! Look out! 12 00:01:48,107 --> 00:01:51,360 [speaking Arabic] 13 00:01:51,444 --> 00:01:54,447 [dramatic music playing] 14 00:02:01,996 --> 00:02:03,205 [shouting orders in Arabic] 15 00:02:27,855 --> 00:02:29,440 - [indistinct shouting] - [gunfire] 16 00:02:33,152 --> 00:02:36,155 [suspenseful music playing] 17 00:02:37,156 --> 00:02:38,449 [man] Go, go! 18 00:02:51,587 --> 00:02:52,838 Where is General Fezzan? 19 00:02:54,006 --> 00:02:55,174 Tell me. 20 00:03:02,723 --> 00:03:03,724 [choking] 21 00:03:03,808 --> 00:03:06,811 ["Backbone" by Kaleo playing] 22 00:03:30,334 --> 00:03:31,585 [motorcycle starts] 23 00:04:08,873 --> 00:04:12,168 [song continues] 24 00:04:12,251 --> 00:04:14,712 [Christmas] l might be complicated , but I ain't fucking hopeless. 25 00:04:14,795 --> 00:04:17,173 [Gina] ls that what we call it? Complicated? 26 00:04:17,256 --> 00:04:20,134 Whatever it's called , it's not working , is it? 27 00:04:20,217 --> 00:04:22,762 Come on , Gina, you're not looking at the big picture. 28 00:04:22,845 --> 00:04:25,306 [Gina] Oh , what's the big picture? Is it you? 29 00:04:25,389 --> 00:04:27,433 Are you my big picture? Oh, my God , thank you . 30 00:04:27,516 --> 00:04:29,018 You should get the fuck over yourself, 31 00:04:29,101 --> 00:04:31,604 'cause you know what you actually are? A caveman . 32 00:04:32,730 --> 00:04:34,607 - You do resemble a caveman . - You know what it is? 33 00:04:34,690 --> 00:04:36,484 - Oh , and you don't? - You don't want competition . 34 00:04:36,567 --> 00:04:38,486 - Gina, Gina-- - That's what your fucking problem is. 35 00:04:38,569 --> 00:04:39,945 - Please, calm down . - Oh , me calm down? 36 00:04:40,029 --> 00:04:43,240 Did you just tell me-- Don't tell me to fucking calm down! l'm calm! 37 00:04:43,324 --> 00:04:45,868 I've never been more fucking calm in my life. 38 00:04:45,951 --> 00:04:48,996 "Oh , look at me. I'm English . 39 00:04:49,079 --> 00:04:51,749 I'm avoidant. l don't like to argue." Well , guess what? 40 00:04:51,832 --> 00:04:53,626 I just want a little peace in my life, right? 41 00:04:53,709 --> 00:04:55,461 - It'd be nice. - l'm from America, bitch ! 42 00:04:55,544 --> 00:04:56,921 We're gonna fucking fight about it. 43 00:04:57,004 --> 00:04:59,173 - Go, go, go, go. - What does that make me? 44 00:04:59,256 --> 00:05:00,883 Does that make me stressful? 45 00:05:00,966 --> 00:05:02,384 No, no, no. 46 00:05:03,928 --> 00:05:05,179 A little violent, perhaps? 47 00:05:06,514 --> 00:05:07,890 I'm a professional . 48 00:05:07,973 --> 00:05:09,975 - [Barney] Hm . - Yeah and a little violent. 49 00:05:10,059 --> 00:05:12,561 A little bit. Teeny bit. 50 00:05:12,645 --> 00:05:15,815 You know what it is? I've got your skills and then some, 51 00:05:15,898 --> 00:05:18,609 and neither of you like it because you're both cavemen . 52 00:05:19,777 --> 00:05:20,820 She's talking to you . 53 00:05:20,903 --> 00:05:22,947 Actually, she's looking in your direction . 54 00:05:23,030 --> 00:05:26,367 - L'm talking to you . But about you . - [Barney] Mm-hmm. 55 00:05:26,450 --> 00:05:27,743 You might be my boss, 56 00:05:27,827 --> 00:05:31,080 but I can tell that you're also from this planet called hopeless 57 00:05:31,163 --> 00:05:33,374 where intimate relationships and feelings 58 00:05:33,457 --> 00:05:35,626 - don't fucking exist! - [dog whining] 59 00:05:35,709 --> 00:05:38,587 Fucking baby. I've wasted so much of my life on you . 60 00:05:38,671 --> 00:05:40,923 You are a loser. . . but l like you . 61 00:05:41,006 --> 00:05:43,425 - Thanks. - [door opens and closes] 62 00:05:43,509 --> 00:05:47,012 - Why are you here? - l lost my ring at this bar, 63 00:05:47,096 --> 00:05:50,224 - and l needed you to help me-- - l'm sorry, is that it? 64 00:05:50,307 --> 00:05:53,394 Are we done talking? Are you done with this conversation? 65 00:05:53,477 --> 00:05:56,772 Conversation? It's more like angry chatter. 66 00:05:57,773 --> 00:05:58,858 Fuck you ! 67 00:05:59,942 --> 00:06:02,653 She's talking to you again . 68 00:06:02,736 --> 00:06:05,281 - It's depressing . - No, it's okay. 69 00:06:13,914 --> 00:06:14,915 I liked her, Barney. 70 00:06:16,750 --> 00:06:19,712 She's an Expendable, Christmas. 71 00:06:19,795 --> 00:06:24,341 Look, l got great respect for your uncanny abilities, l really do. 72 00:06:24,425 --> 00:06:26,760 But you are a selfish prick. 73 00:06:26,844 --> 00:06:28,345 - Really? - We all are. 74 00:06:28,429 --> 00:06:32,308 We have to be to choose this life over friends, over family. 75 00:06:32,391 --> 00:06:34,977 We do this for money? 76 00:06:35,060 --> 00:06:37,688 That's the definition of prickism . 77 00:06:37,771 --> 00:06:39,440 What do you think of my analysis? 78 00:06:39,523 --> 00:06:40,524 Pretty good . 79 00:06:40,608 --> 00:06:43,736 I think. . . you're a moron . 80 00:06:43,819 --> 00:06:44,904 You don't believe that. 81 00:06:44,987 --> 00:06:47,823 - With every cell in my body. - [Barney chuckles] 82 00:06:47,907 --> 00:06:49,325 Why are we here? 83 00:06:49,408 --> 00:06:53,537 I lost my ring last night in a bet, and l'm here to try to buy it back. 84 00:06:53,621 --> 00:06:55,664 - Seriously? - Yeah, seriously. 85 00:06:55,748 --> 00:06:58,292 Your silly little trinket. 86 00:06:58,375 --> 00:07:01,086 I'm superstitious about it and I like it. 87 00:07:01,170 --> 00:07:02,963 I feel like l'm missing a finger. 88 00:07:03,047 --> 00:07:05,174 [hard rock music] 89 00:07:05,257 --> 00:07:08,677 I tried getting it back, but this half-ass won't negotiate. 90 00:07:08,761 --> 00:07:10,638 - Who? - Jumbo Shrimp. 91 00:07:10,721 --> 00:07:11,931 - Who's he? - Oh , you'll see. 92 00:07:12,014 --> 00:07:13,182 [man] Split this with some change? 93 00:07:13,265 --> 00:07:15,476 - What's up, Barney? - Hey, Billy. 94 00:07:15,559 --> 00:07:16,644 [man 2] Give me another one! 95 00:07:17,895 --> 00:07:21,106 So how'd you lose your most prized possession? 96 00:07:22,816 --> 00:07:24,568 Thumb wrestling . 97 00:07:24,652 --> 00:07:26,278 - You mean arm wrestling? - No. 98 00:07:26,362 --> 00:07:27,738 I mean thumb wrestling . 99 00:07:27,821 --> 00:07:30,324 - Like that. Give me your hand . - No. 100 00:07:30,407 --> 00:07:33,911 Thumb wrestling . You used to be strong . What happened? 101 00:07:33,994 --> 00:07:36,580 And you used to be hairy. What happened? 102 00:07:36,664 --> 00:07:38,332 Things change. 103 00:07:38,415 --> 00:07:39,875 - What's up, Barney? - Hey, how you doing? 104 00:07:39,959 --> 00:07:42,711 - Jumbo Shrimp around? - ls there a problem? 105 00:07:42,795 --> 00:07:45,547 - Mm. Mm-hmm . - My friend wants his ring back. 106 00:07:47,466 --> 00:07:48,676 Bet's a bet, man . 107 00:07:48,759 --> 00:07:51,261 You know, no offense, but I'm missing my ring . 108 00:07:51,345 --> 00:07:52,513 Stays where it is. 109 00:07:56,767 --> 00:07:57,935 That's unacceptable. 110 00:07:58,018 --> 00:07:59,979 Striking resemblance. 111 00:08:02,398 --> 00:08:03,565 That's brutal . 112 00:08:06,318 --> 00:08:08,612 - These the guys, Barney? - Yeah . 113 00:08:08,696 --> 00:08:10,656 Now l see why they call him J umbo. 114 00:08:10,739 --> 00:08:12,741 No, the other guy, second guy. 115 00:08:12,825 --> 00:08:14,493 Oh . 116 00:08:14,576 --> 00:08:17,037 You lost to Santa's helper? 117 00:08:17,121 --> 00:08:20,624 - That's. . . embarrassing . - l was drunk. 118 00:08:20,708 --> 00:08:24,211 Yeah , well , you're not drunk now. Why the fuck am l here? 119 00:08:26,463 --> 00:08:29,174 - I hurt my back. - Since when? 120 00:08:29,258 --> 00:08:30,801 A few weeks ago. I can't even liff a fork. 121 00:08:30,884 --> 00:08:32,636 I'd do it for you , but if you don't wanna do it, 122 00:08:32,720 --> 00:08:34,430 I understand if you're intimidated . 123 00:08:34,513 --> 00:08:37,599 - Intimidated? - Hey, Lee. 124 00:08:37,683 --> 00:08:39,309 Make it easy on yourself. 125 00:08:40,519 --> 00:08:42,396 The classics. 126 00:08:42,479 --> 00:08:44,189 I got this, Thumbo. 127 00:08:44,273 --> 00:08:46,150 [chuckles] Beer, please. 128 00:08:48,068 --> 00:08:49,445 How you doing this nice day? 129 00:08:52,823 --> 00:08:55,993 What do you prefer to be called , Jumbo or Shrimp? 130 00:09:01,749 --> 00:09:03,000 Call me that again ... 131 00:09:04,543 --> 00:09:05,919 cut your fucking head off. 132 00:09:06,003 --> 00:09:09,089 That's a little harsh . . . Bite-size. 133 00:09:09,173 --> 00:09:11,425 Barney wants his ring back. 134 00:09:11,508 --> 00:09:13,343 What did you call me? 135 00:09:13,427 --> 00:09:15,179 How much for it back, Yoda? 136 00:09:15,262 --> 00:09:16,680 Hey! 137 00:09:16,764 --> 00:09:18,766 It stays here, asshole. 138 00:09:23,729 --> 00:09:24,813 My back. 139 00:09:27,608 --> 00:09:29,193 You see... 140 00:09:29,276 --> 00:09:33,280 what we have here is a matter of humiliation and human kindness. 141 00:09:33,363 --> 00:09:37,076 My friend here loves his ring for all of his stupid reasons, 142 00:09:37,159 --> 00:09:38,911 and it would be very nice and civilized 143 00:09:38,994 --> 00:09:41,455 if you gents would understand that principle. 144 00:09:41,538 --> 00:09:44,041 - But since you choose to be, uh . . . - [snaps fingers] 145 00:09:44,124 --> 00:09:46,710 - Tsk, Barney, what's the word? - Obstinate. 146 00:09:46,794 --> 00:09:48,962 - Too long . - Dumb-bells. 147 00:09:50,130 --> 00:09:51,131 Dumb-bells. 148 00:09:52,132 --> 00:09:54,885 You leave me no other choice, Dinky. 149 00:09:54,968 --> 00:09:57,721 [bikers grunting] 150 00:09:57,805 --> 00:09:59,807 [high octane music playing] 151 00:10:04,061 --> 00:10:06,146 [exhales sharply] 152 00:10:06,230 --> 00:10:08,816 - You're welcome. - You're slowing down . 153 00:10:09,817 --> 00:10:11,944 [grunts] My turn , bitch. 154 00:10:12,027 --> 00:10:13,403 [roaring] 155 00:10:13,487 --> 00:10:15,447 - [Chuck yelps] - [ladies screaming] 156 00:10:15,531 --> 00:10:16,865 Come on , Chuck. 157 00:10:16,949 --> 00:10:18,784 Come on , cowboy, bring it! 158 00:10:19,785 --> 00:10:22,579 [roaring , screaming] 159 00:10:27,292 --> 00:10:28,669 Get him a beer when he wakes up. 160 00:10:33,632 --> 00:10:34,925 You almost killed me. 161 00:10:36,051 --> 00:10:37,803 I thought you had a bad back. 162 00:10:37,886 --> 00:10:40,347 You know, it's a miracle. It just went away. 163 00:10:40,430 --> 00:10:44,226 You know l really didn't need this love fest. 164 00:10:44,309 --> 00:10:46,311 I like spending time with you . 165 00:10:48,897 --> 00:10:52,317 Next time, take me on a pony ride, okay? 166 00:10:56,989 --> 00:10:57,906 Okay. 167 00:10:57,990 --> 00:10:59,992 - [distant explosions] - [gunfire] 168 00:11:04,037 --> 00:11:04,955 [screams] 169 00:11:09,960 --> 00:11:10,919 [grunting] 170 00:11:13,714 --> 00:11:14,798 [Rahmat] Overwatch . 171 00:11:14,882 --> 00:11:16,592 What is the status? 172 00:11:19,303 --> 00:11:21,889 Sir, there are three soldiers guarding the general . 173 00:11:21,972 --> 00:11:23,098 You're gonna need backup. 174 00:11:23,182 --> 00:11:25,601 - I repeat, wait for backup. - [comms crackle] 175 00:11:30,856 --> 00:11:32,107 What the fuck is he doing? 176 00:11:32,191 --> 00:11:34,318 No, no, no, no! Please! Please, no! 177 00:11:37,529 --> 00:11:38,572 - [yells] - [neck snaps] 178 00:11:40,908 --> 00:11:42,868 [grunting and groaning] 179 00:11:50,125 --> 00:11:51,418 [screaming] 180 00:11:53,670 --> 00:11:54,796 [yells] 181 00:12:00,344 --> 00:12:02,095 [yells, groans] 182 00:12:02,179 --> 00:12:03,931 - What's up, General? - [continues yelling] 183 00:12:04,014 --> 00:12:06,767 - [engine roars] - [tires squeal] 184 00:12:10,103 --> 00:12:11,980 [doors open and close] 185 00:12:12,064 --> 00:12:13,690 [sighs] 186 00:12:13,774 --> 00:12:15,734 - Are my eyes deceiving me? - Why? 187 00:12:15,817 --> 00:12:18,946 What's that thing on Gunner's head? 188 00:12:19,029 --> 00:12:21,490 - [Barney] Looks like a sick cat. - [Galán grunting] 189 00:12:21,573 --> 00:12:24,785 Cats are cute. That looks like a tumbleweed . 190 00:12:26,119 --> 00:12:28,956 - Hey, good evening , big man . - [chuckles] 191 00:12:29,039 --> 00:12:31,166 Let's talk. What's that thing on your head? 192 00:12:31,250 --> 00:12:33,252 Oh, the wig? 193 00:12:33,335 --> 00:12:35,796 - Yeah, the wig . - Question is. . . Why? 194 00:12:35,879 --> 00:12:38,048 Well , l was chatting with this girl on the internet 195 00:12:38,131 --> 00:12:41,176 and she likes that '70s look, you know, the Farrah Fawcett thing . 196 00:12:41,260 --> 00:12:43,387 Got it. You met her yet? 197 00:12:43,470 --> 00:12:45,973 Why-why would I do that? I like the mystery. 198 00:12:46,056 --> 00:12:47,266 - [Barney] Huh . - Understand? 199 00:12:47,349 --> 00:12:48,350 Yeah , that makes sense. 200 00:12:48,433 --> 00:12:49,893 - Sounds special . - lt does. 201 00:12:49,977 --> 00:12:53,105 - I liked him better when he was a drunk. - l know what you mean . Me too. 202 00:12:53,188 --> 00:12:54,815 I'm happy for you . 203 00:12:58,860 --> 00:13:00,320 [Gunner] Hey, is this the new guy? 204 00:13:01,655 --> 00:13:03,365 Hey, it's Easy Day. 205 00:13:03,448 --> 00:13:05,284 Good man , ex-Special Forces. 206 00:13:05,367 --> 00:13:07,369 - Hey, Barney. - Hey, Easy. 207 00:13:08,412 --> 00:13:09,830 This our sniper? 208 00:13:09,913 --> 00:13:11,665 Don't worry about it. 209 00:13:11,748 --> 00:13:14,001 I got a prescription scope. 210 00:13:14,084 --> 00:13:15,168 What? 211 00:13:15,252 --> 00:13:18,755 Well , hawk eyes, remember this face. Don't shoot it by accident. 212 00:13:20,173 --> 00:13:21,842 You don't have to worry about me. 213 00:13:21,925 --> 00:13:23,010 Who's this guy? 214 00:13:23,093 --> 00:13:25,887 You're slipping , pal . You hired him . That's Galgo's son . 215 00:13:25,971 --> 00:13:30,017 I have the eyesight, the heart, and the sex drive of my father. 216 00:13:30,100 --> 00:13:31,768 Tell me he doesn't talk as much as his father? 217 00:13:31,852 --> 00:13:33,895 - He's worse. Twice as bad . - No. 218 00:13:33,979 --> 00:13:35,897 It's gonna be a long trip. 219 00:13:36,898 --> 00:13:38,191 I am Galán . 220 00:13:39,359 --> 00:13:41,028 That supposed to mean something? 221 00:13:42,029 --> 00:13:43,447 [Barney laughs] 222 00:13:43,530 --> 00:13:45,157 It's supposed to mean a little something . 223 00:13:45,240 --> 00:13:47,909 All right, cut the bullshit. All eyes on me. 224 00:13:47,993 --> 00:13:50,829 - Who's the suit? - His name is Marsh . 225 00:13:50,912 --> 00:13:52,956 I did a few things with him before l met you . 226 00:13:53,040 --> 00:13:55,709 - He's CIA. - Hey, Barney, how you doing? 227 00:13:55,792 --> 00:13:57,044 How you doing , Marsh? 228 00:13:57,127 --> 00:13:58,712 How they hanging? 229 00:13:58,795 --> 00:14:00,088 Gravity's setting in . 230 00:14:01,089 --> 00:14:02,549 Welcome to the club. 231 00:14:02,632 --> 00:14:05,010 As much as l'd like to exchange pleasantries with you guys, 232 00:14:05,093 --> 00:14:06,428 there's a pressing matter at hand . 233 00:14:06,511 --> 00:14:09,264 Meet Sumarato Rahmat, 234 00:14:09,348 --> 00:14:12,017 former British national turned arms dealer. 235 00:14:12,100 --> 00:14:13,185 He has his own private army 236 00:14:13,268 --> 00:14:16,271 and he's been hired to steal some detonators for nuclear missiles 237 00:14:16,355 --> 00:14:18,106 for a very dangerous client. 238 00:14:18,190 --> 00:14:20,942 Word on the street is the client's name is Ocelot. 239 00:14:21,026 --> 00:14:22,235 [Barney] Hmm. 240 00:14:22,319 --> 00:14:25,030 Now, those detonators get in the hands of Ocelot, 241 00:14:25,113 --> 00:14:27,949 he's planning on using them to create an international incident. 242 00:14:28,033 --> 00:14:30,535 We can't let that happen . 243 00:14:30,619 --> 00:14:32,120 So that's when you guys come in . 244 00:14:33,372 --> 00:14:36,708 Your landing zone is Qaddafi's old chemical war plant in Libya 245 00:14:36,792 --> 00:14:38,752 which l hear is very nice this time of year. 246 00:14:38,835 --> 00:14:42,130 Your mission is to make sure the detonators stay there. 247 00:14:43,131 --> 00:14:45,926 All right? That's all l got, good luck. 248 00:14:46,009 --> 00:14:47,803 Barney, keep 'em tucked . 249 00:14:47,886 --> 00:14:49,137 I'll do my best. 250 00:14:51,431 --> 00:14:54,226 - Operation Ocelot. - Mm-hmm . 251 00:14:54,309 --> 00:14:55,769 When were you gonna tell me? 252 00:14:55,852 --> 00:14:58,021 When you stopped playing footsies with your girlfriend . 253 00:15:03,860 --> 00:15:06,613 Hey, why is Christmas so pissed about this Ocelot mission? 254 00:15:06,696 --> 00:15:10,033 [laughs] He's just being Christmas. 255 00:15:10,117 --> 00:15:11,159 Copy that. 256 00:15:11,243 --> 00:15:12,786 He knows Barney very well , 257 00:15:12,869 --> 00:15:16,123 knows exactly how far he's willing to go to end Ocelot. 258 00:15:16,206 --> 00:15:18,500 Who the hell names himself Ocelot? 259 00:15:18,583 --> 00:15:19,835 Years ago, 260 00:15:19,918 --> 00:15:24,548 the CIA hired Barney to find out who codename Ocelot actually is. 261 00:15:24,631 --> 00:15:28,051 He was close when somebody walked him into an ambush 262 00:15:28,135 --> 00:15:30,429 and nearly killed his entire team . 263 00:15:30,512 --> 00:15:32,222 Damn . 264 00:15:32,305 --> 00:15:35,392 Yeah , some would say Ocelot's a ghost that Barney created 265 00:15:35,475 --> 00:15:38,895 to cover his own ass for a mistake. No fucking way. 266 00:15:38,979 --> 00:15:42,649 Ocelot exists and Barney will bury him someday. 267 00:15:44,484 --> 00:15:46,111 What the fuck happened to your ear man? 268 00:15:46,194 --> 00:15:49,239 I'm glad you asked me that. I wrestled in college. 269 00:15:49,322 --> 00:15:52,701 A common affliction in that sport is contusions to the ear. 270 00:15:52,784 --> 00:15:55,328 A small pocket of blood . . . [continues indistinct] 271 00:15:55,412 --> 00:15:56,872 [jet engines roaring] 272 00:15:56,955 --> 00:15:59,958 [hard rock music playing] 273 00:16:05,881 --> 00:16:08,592 Come on , big bird . 274 00:16:14,473 --> 00:16:17,559 - Get up there, you death trap. - Don't insult it. 275 00:16:24,816 --> 00:16:28,111 We have a successful liftoff. 276 00:16:28,195 --> 00:16:29,779 [nervous laugh] 277 00:16:34,284 --> 00:16:37,746 Maybe it was my first menage a trois, you know. 278 00:16:37,829 --> 00:16:40,832 You know, Toll Road , what I'm talking about, right? 279 00:16:42,459 --> 00:16:43,502 Hey, 280 00:16:43,585 --> 00:16:46,171 you know what is a golden shower? 281 00:16:48,381 --> 00:16:49,633 It is when the woman , 282 00:16:49,716 --> 00:16:52,469 she-she-she squats down on top of you and releases her bladder. 283 00:16:52,552 --> 00:16:54,471 It's very liberating . 284 00:16:54,554 --> 00:16:55,889 Wow, a world-class pervert. 285 00:16:55,972 --> 00:16:58,016 You know what is a golden shower? 286 00:16:58,099 --> 00:17:00,393 You look like the type who has had one before. 287 00:17:00,477 --> 00:17:03,313 - L'm cutting these losers. - l heard too much of that. 288 00:17:03,396 --> 00:17:05,982 - It's tune time. Time for music. - [switches clicking] 289 00:17:06,066 --> 00:17:08,443 [classical music playing] 290 00:17:08,527 --> 00:17:11,154 - It's ancient. - lt's soothing . 291 00:17:11,238 --> 00:17:12,739 - Soothing? - Yeah . 292 00:17:12,822 --> 00:17:14,491 [dismissive] Eh , maybe. 293 00:17:14,574 --> 00:17:15,784 [breathes deeply] 294 00:17:15,867 --> 00:17:17,744 You know, I had a panic attack last night. 295 00:17:17,827 --> 00:17:20,372 - Did you really? You sure? - Yeah . 296 00:17:20,455 --> 00:17:22,791 Like your skin started to crawl and your heart is beating? 297 00:17:22,874 --> 00:17:23,875 You know it. 298 00:17:23,959 --> 00:17:26,503 Just take some Xanax and pretend you're happy with your life. 299 00:17:26,586 --> 00:17:27,837 I am happy! 300 00:17:28,880 --> 00:17:31,299 By the way, you're the worst doctor ever. 301 00:17:32,300 --> 00:17:35,011 Maybe it's Gina who's making you anxious. 302 00:17:35,095 --> 00:17:36,763 She actually relaxes me. 303 00:17:36,846 --> 00:17:38,974 It's this-this-- the job. 304 00:17:39,057 --> 00:17:40,225 No. 305 00:17:40,308 --> 00:17:42,811 Some guys are just not meant for companionship. 306 00:17:42,894 --> 00:17:44,813 - Face the facts. - Wrong . 307 00:17:44,896 --> 00:17:47,607 Maybe you want to die a bitter old sod , but not me. 308 00:17:47,691 --> 00:17:50,610 I want to be cheerful , happy. 309 00:17:50,694 --> 00:17:53,947 But l will come visit you in the home. 310 00:17:54,030 --> 00:17:56,408 - Promise? - Scout's honor. 311 00:17:57,993 --> 00:17:59,286 Let's see what's going on. 312 00:17:59,369 --> 00:18:01,413 [Galán] One of them was covering me in hot candle wax. 313 00:18:01,496 --> 00:18:02,497 Forget it. 314 00:18:09,129 --> 00:18:11,673 - [Pahmat] Where are the detonators? - [Fezzan] Never! 315 00:18:11,756 --> 00:18:13,174 - [grunting] - Your wife. 316 00:18:13,258 --> 00:18:15,677 No, my wife. No, AIIahu Akbar. 317 00:18:15,760 --> 00:18:17,095 [crying] 318 00:18:17,178 --> 00:18:18,263 Your son is next. 319 00:18:18,346 --> 00:18:21,016 Please, please, not my son , please. 320 00:18:21,099 --> 00:18:23,059 Give me the detonators and l'll make it quick. 321 00:18:23,143 --> 00:18:24,728 My son , Adam. 322 00:18:24,811 --> 00:18:26,563 This is a fact you cannot change. 323 00:18:26,646 --> 00:18:28,607 Give me the detonators or... 324 00:18:28,690 --> 00:18:30,942 - Not my son . - Your choice. 325 00:18:31,026 --> 00:18:32,902 Okay. Okay. 326 00:18:32,986 --> 00:18:34,613 They are in control room . 327 00:18:34,696 --> 00:18:36,364 The code to the safe is... 328 00:18:37,699 --> 00:18:39,492 Eight... 329 00:18:39,576 --> 00:18:41,620 one, four... 330 00:18:41,703 --> 00:18:42,787 two... 331 00:18:42,871 --> 00:18:44,497 seven . 332 00:18:44,581 --> 00:18:45,749 Wise choice. 333 00:18:45,832 --> 00:18:46,916 - [gunshot] - [scream echoes] 334 00:18:49,294 --> 00:18:51,796 Let's wake up the kids. Ready? 335 00:18:51,880 --> 00:18:53,089 - Yep. - [switch clicks] 336 00:18:59,262 --> 00:19:02,182 - ♪ East side, west. . . ♪ - ♪ Side ♪ 337 00:19:02,265 --> 00:19:03,183 [chuckling] 338 00:19:12,776 --> 00:19:13,777 Where'd that come from? 339 00:19:14,778 --> 00:19:16,279 Oh, this is gonna be fun . 340 00:19:17,280 --> 00:19:18,657 - LZ's hot - Here we go. 341 00:19:20,867 --> 00:19:22,535 - [Gunner] lncoming! - [Barney] Flak! 342 00:19:25,330 --> 00:19:27,999 [suspenseful music playing] 343 00:19:28,083 --> 00:19:29,417 [Christmas] Intel was off. 344 00:19:29,501 --> 00:19:30,669 Get creative! 345 00:19:30,752 --> 00:19:31,920 Got it. 346 00:19:33,088 --> 00:19:34,172 [Barney] Touch and go. 347 00:19:34,255 --> 00:19:36,132 Okay, rally up. Pally up. 348 00:19:36,216 --> 00:19:37,550 Am l driving lead? 349 00:19:37,634 --> 00:19:39,386 Nah . Take Gunner to overwatch and fall in . 350 00:19:47,102 --> 00:19:48,019 Touch! 351 00:19:50,814 --> 00:19:52,440 [engine revving] 352 00:19:55,985 --> 00:19:57,070 Happy hunting . 353 00:20:02,033 --> 00:20:04,786 Check it out. There's something happening at the weapons plant. 354 00:20:04,869 --> 00:20:05,829 We're on it. 355 00:20:08,623 --> 00:20:09,708 [breathing heavily] 356 00:20:11,126 --> 00:20:13,837 [Barney] West side, I count four Vehicles and a lot of ops. 357 00:20:13,920 --> 00:20:15,213 Well , let's make less of them . 358 00:20:19,342 --> 00:20:21,261 [speaking Thai] 359 00:20:21,344 --> 00:20:23,012 [gunshots] 360 00:20:23,096 --> 00:20:25,765 - Sir, I have a new transport. - Excellent. 361 00:20:26,766 --> 00:20:28,810 Tell Ocelot we have them. 362 00:20:28,893 --> 00:20:30,353 Let's go. 363 00:20:30,437 --> 00:20:33,606 [suspenseful music playing] 364 00:20:33,690 --> 00:20:35,233 In position . 365 00:20:36,234 --> 00:20:37,235 Load up! 366 00:20:37,318 --> 00:20:39,154 [Barney] Rahmat's got the detonators. 367 00:20:39,237 --> 00:20:40,572 Gunner, you got eyes on them? 368 00:20:40,655 --> 00:20:42,782 Like crystalline headlights. 369 00:20:47,662 --> 00:20:49,164 [speaking Thai] 370 00:20:49,247 --> 00:20:51,082 Gunner, you're way off target. 371 00:20:51,166 --> 00:20:52,542 What do you need , a seeing-eye dog? 372 00:20:52,625 --> 00:20:54,294 [muttering] Dammit! 373 00:20:56,045 --> 00:20:56,880 [gunshot] 374 00:20:56,963 --> 00:20:58,506 [Galán] Hey, Stevie Wonder! 375 00:20:58,590 --> 00:21:00,592 You might want to get that prescription checked . 376 00:21:00,675 --> 00:21:01,593 [groans] 377 00:21:02,677 --> 00:21:04,137 [speaking Thai] 378 00:21:04,220 --> 00:21:05,722 [Barney] Heads up, Lee, where are you? 379 00:21:05,805 --> 00:21:07,807 Looks like we're making our entrance. 380 00:21:07,891 --> 00:21:09,100 Grab your hueVos! 381 00:21:10,518 --> 00:21:12,187 Let's fly, baby! 382 00:21:20,403 --> 00:21:21,488 Whoo-hoo! 383 00:21:26,284 --> 00:21:27,577 Who the fuck is this now? 384 00:21:27,660 --> 00:21:29,329 - [sighs] - What do we do, boss? 385 00:21:30,955 --> 00:21:31,956 Kill them. 386 00:21:32,040 --> 00:21:33,583 [man] Open fire! 387 00:21:39,506 --> 00:21:40,840 [screams] 388 00:21:44,427 --> 00:21:46,095 Gunner, we could use some help! 389 00:21:50,809 --> 00:21:52,060 Six months sober. 390 00:21:59,818 --> 00:22:02,028 Now that's what I'm talking about, Gunner. 391 00:22:04,697 --> 00:22:05,865 Can you lose them? 392 00:22:16,251 --> 00:22:17,710 - We're inside! - Copy. 393 00:22:20,338 --> 00:22:21,422 Split up. 394 00:22:22,882 --> 00:22:24,008 Galán , we'll take point. 395 00:22:24,092 --> 00:22:25,927 - You go after that squirter. - Copy. 396 00:22:39,649 --> 00:22:41,150 We lost a .50 cal . 397 00:22:54,706 --> 00:22:55,540 [groaning] 398 00:22:55,623 --> 00:22:56,708 Pull up alongside him. 399 00:22:59,419 --> 00:23:00,587 Time to improvise. 400 00:23:00,670 --> 00:23:01,796 I can improvise. 401 00:23:08,344 --> 00:23:10,013 [grunting and groaning] 402 00:23:15,810 --> 00:23:17,604 Gut shot. You'll live. 403 00:23:18,646 --> 00:23:19,772 [groans] 404 00:23:24,068 --> 00:23:26,404 Whoa. . . maybe not. 405 00:23:30,533 --> 00:23:31,784 [merc screaming] 406 00:23:36,289 --> 00:23:37,916 Galán , what the fuck are you doing? 407 00:23:37,999 --> 00:23:39,500 I'm improvising . 408 00:23:44,797 --> 00:23:46,758 [suspenseful music playing] 409 00:23:51,804 --> 00:23:54,307 What's going on in there? I need a status report now! 410 00:23:56,726 --> 00:23:58,353 One more and we're on Pahmat. 411 00:23:59,395 --> 00:24:00,313 [grunts] 412 00:24:06,653 --> 00:24:09,030 [Easy grunting] 413 00:24:12,909 --> 00:24:14,118 What the fuck, Easy? 414 00:24:15,161 --> 00:24:16,079 [screaming] 415 00:24:17,413 --> 00:24:19,207 Only easy day was yesterday. 416 00:24:19,290 --> 00:24:20,208 Yep. 417 00:24:24,629 --> 00:24:27,090 Initial success or total failure? 418 00:24:35,932 --> 00:24:37,308 Initial success. 419 00:24:38,309 --> 00:24:40,103 I'm out of ammo. l'm coming in . 420 00:24:47,902 --> 00:24:49,529 You mean total failure. 421 00:24:55,952 --> 00:24:58,454 Christmas, where are you? The detonators are compromised . 422 00:24:58,538 --> 00:25:00,123 They're on the west side, heading north. 423 00:25:03,751 --> 00:25:05,461 Don't let Rahmat leave with those detonators 424 00:25:05,545 --> 00:25:07,130 or there's gonna be a lot of dead people. 425 00:25:10,216 --> 00:25:11,050 [honks horn] 426 00:25:11,134 --> 00:25:13,177 Get in , losers! We're going shopping ! 427 00:25:13,261 --> 00:25:14,762 You might want to watch your six! 428 00:25:17,473 --> 00:25:19,809 - [speaking Thai] - Fire in the hole, fellas! 429 00:25:20,977 --> 00:25:22,061 Moving ! 430 00:25:24,522 --> 00:25:25,523 Cover me! 431 00:25:26,983 --> 00:25:28,026 Incoming ! 432 00:25:30,069 --> 00:25:31,112 Don't worry, my friend . 433 00:25:31,195 --> 00:25:32,572 I would never leave you behind . 434 00:25:41,622 --> 00:25:43,624 [suspenseful music playing] 435 00:25:57,388 --> 00:25:58,639 [grunting with effort] 436 00:26:06,856 --> 00:26:08,357 I can't get the angle! 437 00:26:11,819 --> 00:26:13,029 [grunts] 438 00:26:13,112 --> 00:26:14,739 - [alarms sound] - [breathing heavily] 439 00:26:16,783 --> 00:26:19,035 - I'm out of flares. - Damn it, Barney! 440 00:26:21,204 --> 00:26:22,914 Stay on mission, Christmas. 441 00:26:22,997 --> 00:26:24,457 You're toast up there. 442 00:26:24,540 --> 00:26:26,626 Listen to him , man . Get the detonators. 443 00:26:26,709 --> 00:26:28,836 [Barney] Get the detonators, Lee! 444 00:26:28,920 --> 00:26:30,004 That's an order! 445 00:26:32,673 --> 00:26:34,801 Fuck no, I'm saving your dumb ass! 446 00:26:36,302 --> 00:26:37,929 - [tires squeal] - [engine revving] 447 00:26:54,862 --> 00:26:56,405 You're welcome! 448 00:26:57,406 --> 00:26:59,200 Nice work, man , but who's on Rahmat? 449 00:26:59,283 --> 00:27:02,286 [emotive music playing] 450 00:27:04,247 --> 00:27:05,123 [gunshot] 451 00:27:52,670 --> 00:27:54,672 [breathing heavily] 452 00:27:58,301 --> 00:28:01,304 [dramatic guitar music playing] 453 00:28:08,102 --> 00:28:09,520 [Easy] Holy shit. 454 00:28:35,671 --> 00:28:36,714 [bar patron] l miss him , man . 455 00:28:38,049 --> 00:28:41,052 [playing "Don't Fear The Reaper"] 456 00:28:42,803 --> 00:28:45,598 We miss you , Barney! 457 00:28:46,599 --> 00:28:48,601 [song continues] 458 00:29:00,863 --> 00:29:02,865 [Toll Road] Everybody, listen up. 459 00:29:02,949 --> 00:29:04,784 There's an old expression . 460 00:29:05,826 --> 00:29:09,163 "Beware an old man in a profession where good men die young." 461 00:29:09,247 --> 00:29:10,915 I'm sure Barney Ross 462 00:29:10,998 --> 00:29:14,835 has had a seat reserved at the big table up there for some time now, 463 00:29:14,919 --> 00:29:18,673 and he earned that seat. He never stopped earning it. 464 00:29:18,756 --> 00:29:21,050 He brought the best out in each and every one of us 465 00:29:21,133 --> 00:29:23,135 because he was the best of us. 466 00:29:25,805 --> 00:29:27,390 To Barney. 467 00:29:27,473 --> 00:29:29,475 [all] To Barney. 468 00:29:34,522 --> 00:29:35,439 [sets down glass] 469 00:29:38,609 --> 00:29:40,069 How are you? 470 00:29:40,152 --> 00:29:41,862 Great. 471 00:29:44,657 --> 00:29:46,575 You don't got to pretend , Lee. 472 00:29:46,659 --> 00:29:50,371 You know Barney wouldn't want to watch you sulking like this. 473 00:29:50,454 --> 00:29:51,956 Yeah , it's true. 474 00:29:53,124 --> 00:29:54,625 Can l help? 475 00:29:58,004 --> 00:30:00,381 Well . . . since you're asking . 476 00:30:01,632 --> 00:30:02,717 I'd like-- 477 00:30:05,845 --> 00:30:08,097 So when are we going affer the guys that did this? 478 00:30:08,180 --> 00:30:10,599 You ain't going nowhere. You're done. 479 00:30:14,145 --> 00:30:15,896 - What's that mean? - You're off it. 480 00:30:15,980 --> 00:30:18,190 - You're done. You're out. - Bullshit, Marsh . 481 00:30:18,274 --> 00:30:19,942 Who's gonna run Barney's team? 482 00:30:24,280 --> 00:30:25,489 Gina? 483 00:30:29,327 --> 00:30:30,661 What is this, a bad joke? 484 00:30:30,745 --> 00:30:33,289 Well , you disobeyed a direct order from your superior 485 00:30:33,372 --> 00:30:35,750 and that costs us the mission , so you're out. 486 00:30:35,833 --> 00:30:38,085 - I was trying to save him , Marsh . - Well , you didn't. 487 00:30:38,169 --> 00:30:40,421 It's our play, it's our call . You're out. 488 00:30:41,881 --> 00:30:44,842 [Easy] lt was Barney's sacrifice to make, brother. 489 00:30:44,925 --> 00:30:47,720 Good death for the mission? It would count. 490 00:30:47,803 --> 00:30:49,555 And you just took it from him . 491 00:30:49,638 --> 00:30:51,932 Made his sacrifice worthless. 492 00:30:58,397 --> 00:30:59,690 Christmas... 493 00:31:01,859 --> 00:31:03,235 [Christmas, whispering] Yeah . 494 00:31:06,405 --> 00:31:07,615 Thanks for the support. 495 00:31:10,951 --> 00:31:13,371 You certainly picked your moment, pal . 496 00:31:28,135 --> 00:31:29,220 Oh . 497 00:31:30,221 --> 00:31:32,223 Barney hated cover bands. 498 00:31:33,432 --> 00:31:35,810 I'll be in touch . 499 00:31:35,893 --> 00:31:36,894 Hey. 500 00:31:39,063 --> 00:31:41,065 Nothing Barney did was worthless. 501 00:31:41,148 --> 00:31:43,442 - You understand? Nothing! - [Toll Road] Hey, hey, easy, cowboy. 502 00:31:43,526 --> 00:31:45,069 The fuck you talk about Barney in my face? 503 00:31:45,152 --> 00:31:46,445 [Toll Road] This ain't the place or time. 504 00:31:46,529 --> 00:31:50,074 [Galán] Hey, guys, por faVor. Please, take it easy. Tranquilo. 505 00:32:09,260 --> 00:32:10,553 "Pantry cook." 506 00:32:11,887 --> 00:32:13,264 Tsk. 507 00:32:13,347 --> 00:32:15,099 "Hospitality director." 508 00:32:15,182 --> 00:32:18,185 Can be hospitable-ish . 509 00:32:20,938 --> 00:32:24,942 "Private security detail for social media influencer." 510 00:32:29,613 --> 00:32:32,616 ["Mr Ohh" by Tripmastaz playing] 511 00:32:35,119 --> 00:32:36,787 [girl] l'm gonna go get a drink. 512 00:32:37,830 --> 00:32:41,208 We're about to go live, we're about to stream this shit, 513 00:32:41,292 --> 00:32:44,462 and you girls look like shit. 514 00:32:44,545 --> 00:32:46,464 Uh, no. No. 515 00:32:46,547 --> 00:32:48,090 Bye-bye. 516 00:32:49,258 --> 00:32:51,385 - Hey, muscles! - [snapping fingers] 517 00:32:51,469 --> 00:32:53,471 - Get over here. - [indistinct chatter] 518 00:32:57,850 --> 00:33:00,060 Here, dude. [giggles] Hold my sign . 519 00:33:01,395 --> 00:33:03,522 [girls yelling and giggling] 520 00:33:03,606 --> 00:33:06,275 I'm your private security detail . 521 00:33:06,358 --> 00:33:09,987 I'm here to protect you , not hold your sign . 522 00:33:11,322 --> 00:33:13,407 You see anybody looking to do me harm? 523 00:33:15,701 --> 00:33:16,869 Potentially. 524 00:33:16,952 --> 00:33:19,788 [chuckles] Whatever, just hold the sign . 525 00:33:19,872 --> 00:33:22,249 "Potentially." Double-oh douchebag . 526 00:33:22,333 --> 00:33:24,001 - [girl] Don't even know-- - [girls gasp] 527 00:33:27,046 --> 00:33:29,089 What's up, motherfuckers? 528 00:33:29,173 --> 00:33:33,427 I'm here at my NOLA pad, IiVestreaming to you at home. 529 00:33:33,511 --> 00:33:37,348 Bringing a Iittle sumthin '-sumthin ' into your pathetic little IiVes. 530 00:33:37,431 --> 00:33:39,892 Oh, ho, ho! Look at these NOLA bitches. 531 00:33:39,975 --> 00:33:41,810 Which one? No. 532 00:33:41,894 --> 00:33:44,980 Which two am I gonna fuck after? 533 00:33:45,064 --> 00:33:47,816 [Christmas] Oi! HaVe some respect for the ladies. 534 00:33:47,900 --> 00:33:49,944 I am livestreaming here. 535 00:33:50,027 --> 00:33:52,488 You guys believe this shit? Look at this guy. 536 00:33:52,571 --> 00:33:55,241 Who does this motherfucker think he is? 537 00:33:55,324 --> 00:33:57,243 [As Christmas] "Oi! Respect the Iadies." 538 00:33:57,326 --> 00:33:58,869 I'll respect them alright. 539 00:33:58,953 --> 00:34:01,747 Respect them enough to let them Iick the sweat off my balls. 540 00:34:01,830 --> 00:34:03,707 - [blows land] - Ow! 541 00:34:03,791 --> 00:34:06,460 Fuck, dude, my nose. 542 00:34:06,544 --> 00:34:09,713 Oo you know how much money I make off this face, asshole? 543 00:34:15,803 --> 00:34:17,137 [exhales sharply] 544 00:34:38,450 --> 00:34:40,119 Fuck it! 545 00:34:40,202 --> 00:34:41,537 [engine revving] 546 00:34:59,096 --> 00:35:02,099 [soft music playing] 547 00:35:23,287 --> 00:35:25,956 - [beeping] - [safe unlocks] 548 00:35:41,972 --> 00:35:42,890 [light switch clicks] 549 00:35:45,392 --> 00:35:47,978 Welcome home. . . love. 550 00:35:49,146 --> 00:35:51,190 You're lucky I didn't shoot you . 551 00:35:51,273 --> 00:35:54,193 Tsk. [chuckles] Probably. 552 00:35:54,276 --> 00:35:55,986 Hey, do you read now? 553 00:35:56,070 --> 00:35:57,821 What is this? 554 00:35:59,239 --> 00:36:01,200 Going somewhere, are we? 555 00:36:01,283 --> 00:36:03,410 We're going after the guy that got Barney. 556 00:36:06,622 --> 00:36:08,624 The only good thing that came out of Barney's death 557 00:36:08,707 --> 00:36:10,084 was the unsealing of that file. 558 00:36:10,167 --> 00:36:12,378 What the fuck does that mean? What's in here? 559 00:36:12,461 --> 00:36:13,962 Well ... 560 00:36:14,963 --> 00:36:19,426 Barney was part of a classified operation in between international agencies. 561 00:36:19,510 --> 00:36:20,886 And when it went south, 562 00:36:20,969 --> 00:36:23,347 all the parties involved decided to seal the file 563 00:36:23,430 --> 00:36:26,308 until everyone associated with it was dead . 564 00:36:26,392 --> 00:36:29,061 So, once Barney passed , that file was declassified . 565 00:36:29,144 --> 00:36:32,356 It gave us a vital clue on Ocelot's identity. 566 00:36:34,066 --> 00:36:35,567 [exhales sharply] 567 00:36:35,651 --> 00:36:38,404 I want in . Coming with you . 568 00:36:38,487 --> 00:36:39,488 Oh, l'm sorry. 569 00:36:40,739 --> 00:36:42,616 You weren't invited . 570 00:36:42,700 --> 00:36:43,867 [quietly] Oh . 571 00:36:43,951 --> 00:36:46,036 Well , won't you be lonely without me? 572 00:36:47,037 --> 00:36:50,791 No. There's lots of other boys on the mission . 573 00:36:54,253 --> 00:36:55,379 I'm not in the mood . 574 00:36:55,462 --> 00:36:58,298 I'm going to play a little Hendrix. 575 00:36:58,382 --> 00:36:59,925 He usually does the trick. 576 00:37:00,008 --> 00:37:01,009 Don't start. 577 00:37:01,093 --> 00:37:02,428 Oh, l'm starting . 578 00:37:02,511 --> 00:37:03,721 [both grunting] 579 00:37:03,804 --> 00:37:06,306 [electric guitar music playing] 580 00:37:06,390 --> 00:37:08,559 Oh, l always liked this tattoo. 581 00:37:08,642 --> 00:37:10,269 So did your brother. 582 00:37:16,859 --> 00:37:18,110 - [Gina grunts] - [bones crack] 583 00:37:19,403 --> 00:37:21,071 This was always my favorite seat in the house. 584 00:37:21,155 --> 00:37:23,449 Well , these ain't the cheap seats. 585 00:37:26,326 --> 00:37:27,578 [Gina groaning] 586 00:37:30,873 --> 00:37:32,666 You really need to be more careful . 587 00:37:32,750 --> 00:37:34,293 Mm , make me. 588 00:37:41,300 --> 00:37:43,260 Do an old soldier a favor. 589 00:37:45,763 --> 00:37:47,306 First things first. 590 00:37:51,268 --> 00:37:52,686 [panting] 591 00:38:01,779 --> 00:38:03,113 [Christmas exhales deeply] 592 00:38:07,117 --> 00:38:08,702 When l first met Barney... 593 00:38:10,704 --> 00:38:12,706 I was straight out of the SAS . 594 00:38:14,875 --> 00:38:17,085 Nothing to my name, down on my luck... 595 00:38:22,549 --> 00:38:24,968 Took a chance on me when no one else would . 596 00:38:29,765 --> 00:38:32,392 We're going to get the guy that did this to Barney. 597 00:38:35,145 --> 00:38:36,480 I promise. 598 00:38:41,735 --> 00:38:43,737 I know I can't go with you . 599 00:38:46,740 --> 00:38:48,742 But l want you to take this. 600 00:38:57,042 --> 00:38:57,960 Well ... 601 00:38:59,086 --> 00:39:01,713 I'll make sure to give Pahmat your regards. 602 00:39:17,187 --> 00:39:18,313 [door closes] 603 00:39:18,397 --> 00:39:21,400 [suspenseful music playing] 604 00:39:23,193 --> 00:39:25,195 [phone trilling] 605 00:39:40,210 --> 00:39:42,212 [speaking Vietnamese] 606 00:39:44,756 --> 00:39:46,174 Did you catch any of that? 607 00:39:46,258 --> 00:39:50,095 I don't know what she's saying . But why do you think they call her Lash? 608 00:39:50,178 --> 00:39:52,431 I have no idea, but l'd love to find out. 609 00:39:52,514 --> 00:39:54,349 She can lash me any time. 610 00:39:55,809 --> 00:39:57,895 Oh, it's way bigger than that, darling . 611 00:39:57,978 --> 00:39:59,771 No, no, that's a Chinese bird . 612 00:39:59,855 --> 00:40:01,773 We use the middle finger, they use the pinky. 613 00:40:01,857 --> 00:40:03,567 - Oh . - But if the shoe fits... 614 00:40:06,028 --> 00:40:07,613 I was saying, what's up with your ears? 615 00:40:07,696 --> 00:40:09,239 - My ear? - Oh , shit. 616 00:40:09,323 --> 00:40:11,241 Well , everybody knows I wrestled in college, 617 00:40:11,325 --> 00:40:12,868 and a common affliction in that sport 618 00:40:12,951 --> 00:40:15,078 is that you get a contusion in the ear 619 00:40:15,162 --> 00:40:16,914 and it separates the cartilage from the skin 620 00:40:16,997 --> 00:40:18,999 and creates like a little pocket. 621 00:40:19,082 --> 00:40:20,500 It's been drained nine times. 622 00:40:20,584 --> 00:40:22,336 I've never seen him so quiet. 623 00:40:22,419 --> 00:40:24,338 In essence, God gave me armor. 624 00:40:24,421 --> 00:40:27,215 He hasn't said anything since Barney died . 625 00:40:27,299 --> 00:40:30,093 Now l caught my roommate talking shit about it one time. 626 00:40:30,177 --> 00:40:33,889 And l had to smack him upside his head and give him his own cauliflower ear. 627 00:40:33,972 --> 00:40:35,432 That's just the way it goes. 628 00:40:35,515 --> 00:40:37,935 You want to feel it? No? 629 00:40:38,018 --> 00:40:39,269 It's not contagious, l promise. 630 00:40:40,854 --> 00:40:43,774 ["Bigcityboi" by Binz playing] 631 00:40:52,157 --> 00:40:55,160 [song continues] 632 00:41:20,560 --> 00:41:21,895 How you doing , friend? 633 00:41:22,896 --> 00:41:24,606 Looking for Decha. 634 00:41:26,984 --> 00:41:28,193 Decha Unai? 635 00:41:29,611 --> 00:41:31,196 Who? 636 00:41:31,279 --> 00:41:33,615 Ex-Task Force 90, Thailand Special Forces. 637 00:41:33,699 --> 00:41:35,867 Supposedly owns a boat that docks around here. 638 00:41:37,828 --> 00:41:39,913 Don't know anyone around here like that, 639 00:41:39,997 --> 00:41:41,957 but if he have boat... 640 00:41:42,958 --> 00:41:44,835 boat down there. 641 00:41:44,918 --> 00:41:46,336 Not up here. 642 00:41:48,547 --> 00:41:50,173 Thanks for your help. 643 00:41:54,886 --> 00:41:56,346 [indistinct chatter] 644 00:42:04,521 --> 00:42:07,524 [suspenseful music playing] 645 00:42:28,920 --> 00:42:31,423 Hey, excuse me, friend . 646 00:42:31,506 --> 00:42:33,842 You know the owner of this boat? 647 00:42:34,843 --> 00:42:36,845 I'm looking for a man named Decha. 648 00:42:38,847 --> 00:42:41,600 I'm sorry. Decha is long gone. 649 00:42:41,683 --> 00:42:43,477 Oh, yeah? Where? 650 00:42:43,560 --> 00:42:46,772 To a place of peace. 651 00:42:48,231 --> 00:42:50,108 Dead? 652 00:42:50,192 --> 00:42:52,152 Ah . 653 00:42:52,235 --> 00:42:55,489 Yeah , well , there's a lot of that going around . 654 00:42:59,034 --> 00:43:00,702 Excuse me. 655 00:43:00,786 --> 00:43:03,246 I can't let you steal this boat, sir. 656 00:43:04,247 --> 00:43:05,749 What's it to you? 657 00:43:08,168 --> 00:43:09,377 Just a boat. 658 00:43:10,378 --> 00:43:12,380 It's not yours. 659 00:43:14,841 --> 00:43:18,637 Hey, listen , l'm taking this boat with or without your permission . 660 00:43:20,430 --> 00:43:21,973 [grunting] 661 00:43:24,351 --> 00:43:26,436 Why do you have Barney's ring? 662 00:43:27,771 --> 00:43:28,939 Barney's dead . 663 00:43:30,816 --> 00:43:33,610 And l need this boat to get to the people who killed him . 664 00:43:33,693 --> 00:43:35,445 I was looking for Decha. 665 00:43:35,529 --> 00:43:38,949 From what Barney said about the man, I could use him for what's ahead . 666 00:43:39,032 --> 00:43:40,659 Barney's dead . 667 00:43:44,287 --> 00:43:46,665 I was once Decha, the man you seek. 668 00:43:47,666 --> 00:43:49,626 But l put that man behind me. 669 00:43:49,709 --> 00:43:52,003 If what you say is true, 670 00:43:52,087 --> 00:43:54,631 Barney should have his revenge. 671 00:43:54,714 --> 00:43:56,716 Damn right he should . 672 00:43:59,928 --> 00:44:01,930 [guns clicking] 673 00:44:05,392 --> 00:44:06,476 Hey. 674 00:44:08,311 --> 00:44:09,396 [chuckles] 675 00:44:15,443 --> 00:44:16,528 [Marsh] Okay, listen up. 676 00:44:17,654 --> 00:44:19,573 The Thai cargo ship Jintara 677 00:44:19,656 --> 00:44:23,076 was hijacked in the Andaman Sea by our mutual friend Pahmat. 678 00:44:23,160 --> 00:44:24,744 The Jintara has changed course 679 00:44:24,828 --> 00:44:28,832 and is tracking en route to the Russian coast of Vladivostok. 680 00:44:28,915 --> 00:44:31,877 Now, due to that royal clusterfuck that was Libya, 681 00:44:31,960 --> 00:44:34,880 Pahmat has taken possession of the nuclear detonators. 682 00:44:34,963 --> 00:44:36,798 The ship itself is gonna be hosting an exchange 683 00:44:36,882 --> 00:44:39,885 where they'll be taking possession of the remaining nuclear materials 684 00:44:39,968 --> 00:44:42,762 needed to construct a viable bomb, nuclear-type, 685 00:44:42,846 --> 00:44:45,223 and we cannot let that happen . Understood? 686 00:44:45,307 --> 00:44:50,395 Now we also have valuable intel that says that Ocelot will be on the Jintara, 687 00:44:50,478 --> 00:44:52,772 so this might be our one and only chance 688 00:44:52,856 --> 00:44:54,983 - to learn of his true identity. - [Gina] Or her. 689 00:44:55,066 --> 00:44:58,069 - What's that? - Could be a her. 690 00:44:59,571 --> 00:45:01,072 Or her identity, yes. 691 00:45:01,156 --> 00:45:03,033 And bring him or her in . 692 00:45:03,116 --> 00:45:05,410 As you know, Barney's death opened up a file 693 00:45:05,493 --> 00:45:08,079 that reveals the name of a man who worked with Ocelot, 694 00:45:08,163 --> 00:45:11,208 a witness in witness protection . More on him from Russo. 695 00:45:12,500 --> 00:45:15,045 Name's Fen Leong Bai , 696 00:45:15,128 --> 00:45:17,881 Ocelot's former partner, who'd love to rat Ocelot out. 697 00:45:17,964 --> 00:45:20,467 - Snitches get stitches, right, Gunner? - [Marsh] That's right. 698 00:45:20,550 --> 00:45:21,801 "Snitches get stitches." 699 00:45:21,885 --> 00:45:24,262 Now l don't have to tell you how sensitive this mission is. 700 00:45:24,346 --> 00:45:29,351 If the Pussians get wind that the U .S . forces are not only near, 701 00:45:29,434 --> 00:45:32,979 but inside Russian territory, it's a World War I l l shit show. 702 00:45:33,063 --> 00:45:37,234 Understood? So that's why this mission carries no U .S. signature whatsoever. 703 00:45:37,317 --> 00:45:38,401 Full deniability. 704 00:45:38,485 --> 00:45:41,404 This goes bad , it's on you . Oh, and one last thing . 705 00:45:41,488 --> 00:45:45,408 Since you Neanderthals dicked up that last mission in Libya without me, 706 00:45:45,492 --> 00:45:48,620 I'm gonna be coming along to babysit you this time. 707 00:45:48,703 --> 00:45:51,206 Now, won't that be fun? Gina? 708 00:45:52,290 --> 00:45:54,960 All right, so the mission's gonna go down like this. 709 00:45:55,043 --> 00:45:57,212 We're gonna run this assault as a split team 710 00:45:57,295 --> 00:45:59,798 with two separate objectives. We're gonna helo in . 711 00:45:59,881 --> 00:46:01,258 Team Alpha's gonna secure the bridge 712 00:46:01,341 --> 00:46:03,134 while Bravo searches and sweeps the boat. 713 00:46:03,218 --> 00:46:06,513 We're gonna identify kill-capture both Ocelot and Pahmat, 714 00:46:06,596 --> 00:46:10,016 secure the detonators and the nuclear components, helo extract. 715 00:46:10,100 --> 00:46:11,476 Any questions? 716 00:46:15,313 --> 00:46:17,899 Is my delivery a little different than Barney's? 717 00:46:17,983 --> 00:46:20,568 He probably would have just said "Let's go." 718 00:46:20,652 --> 00:46:22,404 - Yeah . - [Gina] Well ... 719 00:46:23,530 --> 00:46:24,906 Let's go. 720 00:46:24,990 --> 00:46:27,993 [dramatic music playing] 721 00:46:32,247 --> 00:46:33,873 Is that an axe? 722 00:46:35,083 --> 00:46:36,793 No, it's a snow shovel . 723 00:46:37,794 --> 00:46:39,129 That makes sense. 724 00:46:39,212 --> 00:46:41,089 Not for humanity, but for you , it makes sense. 725 00:46:47,387 --> 00:46:49,597 [Christmas] Hey. . . So what's your story? 726 00:46:51,266 --> 00:46:55,186 Barney told me you were ex-Task Force 90, ultimate killer type. 727 00:46:55,270 --> 00:46:58,064 Never seen anyone faster or better. 728 00:47:00,066 --> 00:47:04,112 There's only so many times you can kill a man , Christmas. 729 00:47:04,195 --> 00:47:08,033 Each time, it gets easier. 730 00:47:09,034 --> 00:47:12,579 You become numb to pain , to joy, 731 00:47:12,662 --> 00:47:14,497 and to love. 732 00:47:15,832 --> 00:47:18,543 With every person you kill , 733 00:47:18,626 --> 00:47:21,880 you lose a little more of yourself. 734 00:47:22,881 --> 00:47:26,801 I had to stop before there was nothing left. 735 00:47:26,885 --> 00:47:29,888 [suspenseful music playing] 736 00:48:19,604 --> 00:48:20,897 [hissy breathing] 737 00:48:25,276 --> 00:48:27,278 - [ship engine humming] - [water roiling] 738 00:48:46,923 --> 00:48:49,008 Figured l would be using my axe by now. 739 00:48:49,092 --> 00:48:50,510 Shh . 740 00:48:50,593 --> 00:48:52,220 [ship groaning] 741 00:48:54,389 --> 00:48:56,391 This is too quiet. Something ain't right. 742 00:48:56,474 --> 00:48:58,643 Easy Day, Lash , you're with me. 743 00:48:58,726 --> 00:49:00,770 The rest of you swing around port quarter. 744 00:49:00,854 --> 00:49:02,480 Where's port quarter again? 745 00:49:02,564 --> 00:49:06,651 I was Army, we said leff and right, not port and starship shit. 746 00:49:06,734 --> 00:49:07,819 Starboard is right. 747 00:49:08,820 --> 00:49:11,406 - Port leff, quarter back. - Got it. 748 00:49:11,489 --> 00:49:12,907 Let's move. 749 00:49:18,538 --> 00:49:20,540 [suspenseful music playing] 750 00:49:46,399 --> 00:49:48,193 [Marsh] Got a bad feeling about this. 751 00:49:48,276 --> 00:49:50,653 Yeah , where the hell is everybody? 752 00:49:50,737 --> 00:49:52,822 The nuke is definitely onboard . 753 00:49:55,241 --> 00:49:57,243 [Marsh] AII right, that's enough bad news. 754 00:49:57,327 --> 00:49:59,787 They already haVe uranium with the detonators. 755 00:49:59,871 --> 00:50:03,416 There is now an actiVe nuclear bomb on the ship. 756 00:50:04,876 --> 00:50:07,003 We're about to take the bridge. 757 00:50:09,547 --> 00:50:10,465 [grunts] 758 00:50:18,014 --> 00:50:19,933 It's a ghost town in here. 759 00:50:20,016 --> 00:50:22,727 Put your weapons down now! 760 00:50:22,810 --> 00:50:26,814 [overlapping indistinct shouting] 761 00:50:28,149 --> 00:50:30,985 [Lash] What a fucking mess this turned out to be. 762 00:50:31,069 --> 00:50:32,987 First Libya, now this? 763 00:50:33,071 --> 00:50:35,156 Somebody knew we were coming . Both times. 764 00:50:35,240 --> 00:50:37,367 - My intel was solid . - Your intel was shit. 765 00:50:37,450 --> 00:50:38,701 Ah , shit on this. 766 00:50:38,785 --> 00:50:41,538 The intel could have been leaked . We don't know you . 767 00:50:41,621 --> 00:50:42,747 He was verified . 768 00:50:42,830 --> 00:50:44,874 Well , then maybe it was your new girlfriend . 769 00:50:44,958 --> 00:50:46,334 Fuck you , Gunner. 770 00:50:46,417 --> 00:50:49,212 You sold us out in Vilena on that mission . 771 00:50:49,295 --> 00:50:51,130 Think l'd forget about that? 772 00:50:51,214 --> 00:50:53,091 Somebody did sell us out. 773 00:50:53,174 --> 00:50:55,593 How about your man? 774 00:50:55,677 --> 00:50:57,595 You sold him out so you could be on top. 775 00:50:57,679 --> 00:50:59,347 Oh, back off. She wouldn't do that. 776 00:50:59,430 --> 00:51:01,432 What? Fuck him on top? 777 00:51:01,516 --> 00:51:02,850 Fuck you . 778 00:51:02,934 --> 00:51:04,686 Maybe it's the mute over in the corner. 779 00:51:04,769 --> 00:51:05,937 What's up, Galán? 780 00:51:06,020 --> 00:51:07,605 Cat got your tongue, cowboy? 781 00:51:07,689 --> 00:51:09,774 - [Easy] Yeah , he's hiding something . - [Gunner] Yeah . 782 00:51:09,857 --> 00:51:11,401 I never trusted this fucking guy. 783 00:51:11,484 --> 00:51:12,402 [door clangs] 784 00:51:24,247 --> 00:51:26,666 - Who's the leader? - [Marsh] l'm the leader. 785 00:51:37,218 --> 00:51:38,761 [groans loudly] 786 00:51:38,845 --> 00:51:39,971 [gun clicks] 787 00:51:40,054 --> 00:51:42,056 - [exhales sharpl - [laughs] 788 00:51:44,100 --> 00:51:45,018 [grunts] 789 00:51:46,102 --> 00:51:47,145 Take him . 790 00:51:47,228 --> 00:51:50,231 [suspenseful music playing] 791 00:52:05,288 --> 00:52:06,623 - [door locks] - [Toll Road] Fuck. 792 00:52:08,041 --> 00:52:09,751 There she is. 793 00:52:12,253 --> 00:52:13,588 Go time. 794 00:52:18,509 --> 00:52:21,971 I'll go first, send down a signal when it's clear for you to follow. 795 00:52:22,055 --> 00:52:23,973 This is as far as I go. 796 00:52:24,974 --> 00:52:27,393 - I could use you . - l can't. 797 00:52:28,394 --> 00:52:30,938 If I let the old me out, 798 00:52:31,022 --> 00:52:34,025 I don't know if I could ever get him back in . 799 00:52:40,239 --> 00:52:41,324 I understand . 800 00:52:44,118 --> 00:52:47,121 [suspenseful music playing] 801 00:53:12,522 --> 00:53:14,524 [indistinct chatter] 802 00:53:22,740 --> 00:53:23,825 [exhales sharply] 803 00:53:26,077 --> 00:53:27,078 [rope swishes] 804 00:53:35,169 --> 00:53:37,004 [indistinct chatter] 805 00:53:40,341 --> 00:53:42,176 Should be carnage up here. 806 00:53:43,177 --> 00:53:45,096 Where are you guys? 807 00:53:45,179 --> 00:53:46,431 [distant shouting] 808 00:53:46,514 --> 00:53:48,933 [merc] My shiff's done. Going downstairs. 809 00:54:05,450 --> 00:54:09,120 Don't move and turn around . Slowly. 810 00:54:09,203 --> 00:54:10,830 Well , which one is it, friend? 811 00:54:10,913 --> 00:54:14,375 Don't move or turn around slowly? 812 00:54:14,459 --> 00:54:17,170 Turn around . Very slowly. 813 00:54:22,133 --> 00:54:24,385 Oh, Jesus Christ! 814 00:54:24,469 --> 00:54:27,346 Colin , you scared the shit out of me, you bellend ! 815 00:54:27,430 --> 00:54:29,140 Colin? Who the fuck is Colin?! 816 00:54:29,223 --> 00:54:32,643 Oh, don't give me that. Hey, you need to be careful with that. 817 00:54:32,727 --> 00:54:34,604 That could go off in your hand . 818 00:54:35,688 --> 00:54:37,023 [chokes] 819 00:54:44,697 --> 00:54:46,699 [indistinct chatter] 820 00:54:48,701 --> 00:54:50,286 Perfect timing , Mr. Marsh. 821 00:54:54,457 --> 00:54:55,374 Marsh ? 822 00:54:55,458 --> 00:54:57,460 This mission was a trap. Somebody leaked our intel . 823 00:54:57,543 --> 00:55:00,338 - [grunts] - [Marsh coughs] 824 00:55:00,421 --> 00:55:01,964 [groans] 825 00:55:03,883 --> 00:55:06,177 My demands are simple. 826 00:55:06,260 --> 00:55:08,137 Prisoner exchange. 827 00:55:08,221 --> 00:55:11,098 I want your prisoner, Fen Leong Bai, 828 00:55:11,182 --> 00:55:15,520 a dear friend of a friend . lf not... 829 00:55:15,603 --> 00:55:18,856 Mr. Marsh will be the example of how deadly serious l am . 830 00:55:18,940 --> 00:55:22,235 So, what's it going to be, Russo? 831 00:55:22,318 --> 00:55:24,779 I don't have the authority. 832 00:55:24,862 --> 00:55:26,989 I know you don't! 833 00:55:27,073 --> 00:55:30,284 But l know someone who does. 834 00:55:42,338 --> 00:55:44,757 [merc 2] Let's get the last of the fake flags up. 835 00:55:46,968 --> 00:55:50,429 ♪ And the rocket's red glare ♪ 836 00:55:50,513 --> 00:55:51,639 [continues indistinct] 837 00:55:56,310 --> 00:55:58,521 [faint radio satellite broadcast] 838 00:55:58,604 --> 00:56:01,190 [dramatic music playing] 839 00:56:01,274 --> 00:56:02,900 [satellite beeping] 840 00:56:05,069 --> 00:56:07,029 Pahmat... 841 00:56:07,113 --> 00:56:09,115 you sneaky little sausage. 842 00:56:14,996 --> 00:56:16,622 I can get you the authority. 843 00:56:16,706 --> 00:56:18,958 Fen Leong Bai is in your Iockup. 844 00:56:19,041 --> 00:56:24,839 Your contact is Donald AIIman, authorization 2-2-5-7-9. 845 00:56:26,132 --> 00:56:28,467 [Rahmat] Good. And no funny business. 846 00:56:28,551 --> 00:56:32,805 It's your call whether the Expendables need to live up to their namesake or not. 847 00:56:39,770 --> 00:56:41,772 [suspenseful music playing] 848 00:56:46,068 --> 00:56:49,071 [mercs speaking Bulgarian] 849 00:57:00,333 --> 00:57:01,667 [tracker beeps] 850 00:57:17,516 --> 00:57:20,519 [Randall's livestream playing distantly] 851 00:57:25,858 --> 00:57:27,234 [door opens] 852 00:57:30,029 --> 00:57:33,199 [Randall] Which one ? No. Which two-- 853 00:57:35,284 --> 00:57:37,870 [Christmas] Oi! Have some respect for the Iadies. 854 00:57:37,954 --> 00:57:40,247 - [Pandall] I am livestreaming here. - [merc laughing] 855 00:57:40,331 --> 00:57:42,083 You guys believe this shit? Look at this guy. 856 00:57:43,167 --> 00:57:46,087 [speaking Bulgarian] 857 00:57:46,170 --> 00:57:47,171 [laughing continues] 858 00:57:47,254 --> 00:57:48,673 I'll respect them all right. 859 00:57:48,756 --> 00:57:51,342 Respect them enough to let them Iick the sweat of my fuckin ' balls! 860 00:57:51,425 --> 00:57:53,594 [speaking Bulgarian] 861 00:57:55,471 --> 00:57:58,474 [epic music playing] 862 00:58:07,775 --> 00:58:09,151 - [grunting] - [knife swishing] 863 00:58:09,235 --> 00:58:10,236 [grunting and groaning] 864 00:58:16,534 --> 00:58:19,495 Ah , this doesn't belong to you . 865 00:58:20,997 --> 00:58:22,248 [merc groaning] 866 00:58:22,331 --> 00:58:23,958 Where are my friends? 867 00:58:26,085 --> 00:58:27,503 [groaning] 868 00:58:27,586 --> 00:58:29,839 Where are my friends? 869 00:58:29,922 --> 00:58:31,799 Sir, we might have a problem . 870 00:58:31,882 --> 00:58:34,218 Paithoon and Takk have gone dark. 871 00:58:34,301 --> 00:58:35,720 - [knife squelches] - [merc grunts] 872 00:58:36,929 --> 00:58:40,349 Poom 657, B deck. Much appreciated . 873 00:58:42,143 --> 00:58:43,269 Ah . 874 00:58:45,646 --> 00:58:46,564 Gunner. 875 00:58:47,565 --> 00:58:48,524 [Bok over radio] Takk? 876 00:58:48,607 --> 00:58:50,359 Don't mind if l do. 877 00:58:50,443 --> 00:58:54,071 Report back, Takk. We may have a rat onboard. 878 00:58:54,155 --> 00:58:55,740 Check eVeryone 's status. 879 00:58:57,033 --> 00:58:58,617 Takk? 880 00:58:58,701 --> 00:59:00,453 Takk can't come to the phone right now. 881 00:59:01,954 --> 00:59:03,122 He's a little limp. 882 00:59:06,042 --> 00:59:07,168 Who is this? 883 00:59:07,251 --> 00:59:11,047 [Christmas, laughing] A man who made a mistake. He Iet you live. 884 00:59:11,130 --> 00:59:12,631 But l'm here to remedy that. 885 00:59:12,715 --> 00:59:14,175 [Rahmat] Ah. 886 00:59:14,258 --> 00:59:16,969 Look who's still trying to be a hero. 887 00:59:17,053 --> 00:59:18,888 How nice ofyou to come aboard. 888 00:59:18,971 --> 00:59:21,474 If you're hoping for a redo of the mess in Libya, 889 00:59:21,557 --> 00:59:22,975 you're too late, I'm afraid. 890 00:59:23,059 --> 00:59:25,269 My men are on their way to hunt you down . 891 00:59:25,352 --> 00:59:28,981 So I guess it's up to me to put you in an early graVe. 892 00:59:29,065 --> 00:59:32,485 Just like l did your friend in Libya. 893 00:59:34,320 --> 00:59:36,489 Correction : he wasn't my friend . 894 00:59:36,572 --> 00:59:38,908 He was my brother. 895 00:59:38,991 --> 00:59:40,493 So you can bring your army. 896 00:59:40,576 --> 00:59:42,328 Bring all the fucking men you want, 897 00:59:42,411 --> 00:59:44,538 and I'II work through eVery Iast one of them. 898 00:59:44,622 --> 00:59:45,623 When I get to you, 899 00:59:45,706 --> 00:59:48,250 I'll make sure that the only way you leave this ship 900 00:59:48,334 --> 00:59:50,753 is in a wonderful variety of pieces. 901 00:59:50,836 --> 00:59:51,921 [radio beeps, clatters] 902 00:59:52,922 --> 00:59:54,131 [alarm blaring] 903 00:59:54,215 --> 00:59:56,217 [indistinct shouting] 904 00:59:58,677 --> 00:59:59,887 [merc shouting] 905 01:00:02,098 --> 01:00:03,265 [shouting continues] 906 01:00:12,441 --> 01:00:13,275 [grunts] 907 01:00:20,074 --> 01:00:21,617 [indistinct orders] 908 01:00:32,294 --> 01:00:33,754 [shouts] 909 01:00:33,838 --> 01:00:35,089 Don't shoot by the bomb! 910 01:00:36,966 --> 01:00:37,967 [screaming] 911 01:00:42,012 --> 01:00:44,014 [dramatic music playing] 912 01:00:45,349 --> 01:00:46,350 [cocks gun] 913 01:00:47,768 --> 01:00:49,145 [mercs groaning] 914 01:00:50,187 --> 01:00:51,480 [mercs shouting] 915 01:00:59,071 --> 01:00:59,989 [body thuds] 916 01:01:04,827 --> 01:01:05,911 [ship groaning] 917 01:01:15,337 --> 01:01:17,339 - [dirt bike engine starts and revs] - [shouting] 918 01:01:22,136 --> 01:01:25,139 [epic music playing] 919 01:01:32,771 --> 01:01:34,064 [indistinct chatter] 920 01:01:42,323 --> 01:01:44,783 Pavel , you have eyes on the rat? 921 01:01:45,951 --> 01:01:47,536 - Yes, sir. - Location? 922 01:01:47,620 --> 01:01:49,246 Corridor, deck one. 923 01:01:51,665 --> 01:01:52,583 Huh? 924 01:01:55,002 --> 01:01:56,045 - Oeck two. - What? 925 01:02:12,728 --> 01:02:14,813 [Pavel] Off.icers' dining area, deck three. 926 01:02:29,453 --> 01:02:30,371 [screaming] 927 01:02:42,675 --> 01:02:43,592 Oh! 928 01:03:01,986 --> 01:03:03,404 [screaming] 929 01:03:09,201 --> 01:03:10,536 [revs engine] 930 01:03:45,070 --> 01:03:45,988 [grunting] 931 01:03:55,998 --> 01:03:57,583 Pubber side down , mate. 932 01:04:08,218 --> 01:04:10,220 - [mercs shouting] - He's on the stern ! 933 01:04:11,597 --> 01:04:12,806 [indistinct shouting] 934 01:04:30,074 --> 01:04:31,492 [shouting] 935 01:04:44,880 --> 01:04:46,256 [shouting] 936 01:05:02,106 --> 01:05:03,148 What are you doing? 937 01:05:03,232 --> 01:05:04,900 Thought you were done with this life. 938 01:05:04,983 --> 01:05:09,196 It would be disrespectful to Barney's memory to let his friend die. 939 01:05:10,989 --> 01:05:13,283 - I like the look. - Thank you . 940 01:05:13,367 --> 01:05:15,369 - Let's get to it. - Okay. 941 01:05:17,663 --> 01:05:20,666 [epic music playing] 942 01:05:36,223 --> 01:05:37,808 [grunting and groaning] 943 01:05:40,602 --> 01:05:42,938 Everything's sealed tight down here. 944 01:05:43,021 --> 01:05:44,565 [Toll Road] Yeah , these are welded up solid too. 945 01:05:44,648 --> 01:05:45,732 Okay, so what's next? 946 01:05:46,775 --> 01:05:48,152 - Bilge system. - What? 947 01:05:48,235 --> 01:05:49,236 Bilge system . 948 01:05:49,319 --> 01:05:53,282 In emergencies, it clears water from the ship's dry areas. 949 01:05:53,365 --> 01:05:55,242 If you get it open , it should let us out of here. 950 01:05:55,325 --> 01:05:57,786 [Gunner] Come on , man . Let's get this fucking thing open . 951 01:05:57,870 --> 01:05:59,746 [grunting] Damn it. 952 01:05:59,830 --> 01:06:01,248 [Gunner grunts] 953 01:06:02,416 --> 01:06:03,500 That ain't budging. 954 01:06:03,584 --> 01:06:05,169 No shit. lt's got to get wet. 955 01:06:05,252 --> 01:06:06,503 - What? - Wet. 956 01:06:06,587 --> 01:06:07,754 If it gets wet, it'll open . 957 01:06:09,965 --> 01:06:11,717 Well , anybody gotta pee? 958 01:06:11,800 --> 01:06:12,926 I got to go. 959 01:06:13,010 --> 01:06:14,803 I've had to piss since we heloed in here. 960 01:06:14,887 --> 01:06:15,888 [unzips pants] 961 01:06:24,771 --> 01:06:26,523 A little privacy, please? 962 01:06:36,074 --> 01:06:37,910 The hyoid bone. 963 01:06:39,453 --> 01:06:43,248 It's the only bone in the human body not connected to any others. 964 01:06:44,249 --> 01:06:47,669 It's right here in the throat. Without it, we cannot speak. 965 01:06:48,754 --> 01:06:50,422 With these hands, I will claw the hyoid bone 966 01:06:50,506 --> 01:06:52,883 from the throat of that fucker Rahmat, 967 01:06:52,966 --> 01:06:54,718 stick it up his boriend's culo, 968 01:06:54,801 --> 01:06:56,386 then make both of their asses apologize 969 01:06:56,470 --> 01:06:58,805 while they drown in their own blood . 970 01:06:58,889 --> 01:07:01,183 Barney was my hero. 971 01:07:01,266 --> 01:07:02,976 I do not speak, l cannot speak 972 01:07:03,060 --> 01:07:07,773 because my mind is full of these brutal , visceral fantasies, 973 01:07:07,856 --> 01:07:11,443 fantasies that will now become a hellish reality. 974 01:07:12,444 --> 01:07:13,362 [exhales sharply] 975 01:07:15,155 --> 01:07:17,366 You should go back to not talking . 976 01:07:26,083 --> 01:07:26,917 Done. 977 01:07:27,000 --> 01:07:28,669 Any takers? 978 01:07:28,752 --> 01:07:31,922 This will lead us to the men who killed Barney? 979 01:07:32,005 --> 01:07:33,715 [Gina] Uh , yes. 980 01:07:33,799 --> 01:07:35,425 I will avenge him . 981 01:07:41,640 --> 01:07:44,643 Guess he does like golden showers. 982 01:07:44,726 --> 01:07:48,313 Leong Bai is en route to you as we speak. 983 01:07:48,397 --> 01:07:52,150 I expect to haVe my team returned alive. 984 01:07:52,234 --> 01:07:55,237 Of course, for what is a man without his word? 985 01:07:55,320 --> 01:07:56,446 Hmm . 986 01:07:56,530 --> 01:07:59,199 - Prepare for exchange. - Moving out! 987 01:08:00,909 --> 01:08:02,160 - This way. - Okay. 988 01:08:03,161 --> 01:08:05,163 Your friends will be really happy to see you , right? 989 01:08:05,247 --> 01:08:09,042 Probably not. Gina will have to admit she needs me. 990 01:08:09,126 --> 01:08:10,294 - On three. - Yeah . 991 01:08:10,377 --> 01:08:11,420 Three. 992 01:08:13,839 --> 01:08:16,383 - Nobody here. - No shit. 993 01:08:16,466 --> 01:08:19,136 - Where did they go? - [Christmas sniffing] 994 01:08:20,345 --> 01:08:21,930 You smell piss? 995 01:08:22,014 --> 01:08:23,515 [sniffing] Yeah . 996 01:08:24,516 --> 01:08:27,269 We're gonna stay quiet until it's time to get loud . 997 01:08:27,352 --> 01:08:29,021 [Gina speaks indistinctly] 998 01:08:29,104 --> 01:08:30,731 - Okay, okay. - Yeah . 999 01:08:35,235 --> 01:08:36,320 Get on the ground ! 1000 01:08:37,404 --> 01:08:39,323 Time to get loud? 1001 01:08:42,367 --> 01:08:44,745 It's you who needs to get down on the ground , pal . 1002 01:08:45,746 --> 01:08:46,955 Or what? 1003 01:08:50,917 --> 01:08:53,045 Or get wasted by an Expendable. 1004 01:08:53,128 --> 01:08:54,630 [chuckles] 1005 01:08:54,713 --> 01:08:56,173 Don't tell me. 1006 01:08:56,256 --> 01:08:57,424 You're happy to see me. 1007 01:08:57,507 --> 01:09:00,344 Technically, you're not an Expendable anymore, Christmas. 1008 01:09:00,427 --> 01:09:02,179 Especially you . 1009 01:09:02,262 --> 01:09:04,139 - Such a pleasure. - Likewise. 1010 01:09:04,222 --> 01:09:05,641 - Great timing . - Easy Day. 1011 01:09:05,724 --> 01:09:06,808 Feliz NaVidad. 1012 01:09:09,811 --> 01:09:11,271 Is that my tomahawk? 1013 01:09:11,355 --> 01:09:12,856 - Yeah . - How do you like it? 1014 01:09:12,939 --> 01:09:15,192 - Growing on me. - [Gina] What took you so long? 1015 01:09:15,275 --> 01:09:17,778 Did you think that l was gonna believe 1016 01:09:17,861 --> 01:09:20,197 you were actually just giffing me your knife? 1017 01:09:20,280 --> 01:09:23,700 - You giffed her your knife? - And they say romance is dead . 1018 01:09:23,784 --> 01:09:27,245 He put a tracker in it. It was all part of the plan . 1019 01:09:27,329 --> 01:09:28,413 Sorry. 1020 01:09:30,248 --> 01:09:32,292 I feel a little used . 1021 01:09:32,376 --> 01:09:33,418 - Mm-hmm . - [footsteps] 1022 01:09:39,132 --> 01:09:40,717 Okay, let's go. 1023 01:09:40,801 --> 01:09:42,219 Gunner, watch our six. 1024 01:09:43,387 --> 01:09:45,681 - I like your hair. - [Toll Road] Who's your new friend? 1025 01:09:45,764 --> 01:09:49,726 Decha, old friend of Barney's. Kicks ass with the best of them . 1026 01:09:49,810 --> 01:09:51,812 Any friend of Barney's is all right by me. 1027 01:09:51,895 --> 01:09:54,981 - Rahmat took Marsh . - Huh . l'm devastated . 1028 01:09:55,065 --> 01:09:59,152 First things first. Toll Road , I need you to take a look at something . 1029 01:10:01,446 --> 01:10:03,907 - It's a big fucking bomb - [ticking] 1030 01:10:03,990 --> 01:10:05,867 with the detonators that we didn't get. 1031 01:10:05,951 --> 01:10:09,538 - We're fucked . - Can you elaborate? 1032 01:10:09,621 --> 01:10:11,665 This thing's wired to go in 27 minutes. 1033 01:10:11,748 --> 01:10:14,000 It's tamper-proof. Got mercury switches. 1034 01:10:14,084 --> 01:10:17,587 The only way we're shutting this bad boy down is to find the remote kill switch . 1035 01:10:17,671 --> 01:10:18,880 That's the last line of defense. 1036 01:10:18,964 --> 01:10:20,215 Now, it's short range, 1037 01:10:20,298 --> 01:10:23,135 so whoever has that on their person is on this fucking boat. 1038 01:10:23,218 --> 01:10:24,302 - Rahmat. - Rahmat. 1039 01:10:25,637 --> 01:10:26,847 Who's Rahmat? 1040 01:10:26,930 --> 01:10:28,473 Guy who killed Barney. 1041 01:10:28,557 --> 01:10:30,225 We probably just entered Russian waters. 1042 01:10:30,308 --> 01:10:33,395 Dressing this ship to look like a U .S. aircraff carrier 1043 01:10:33,478 --> 01:10:36,356 with a primed nuke about to blow up the coast of Pussia. 1044 01:10:36,440 --> 01:10:37,774 It's going to start World War l l l . 1045 01:10:38,859 --> 01:10:40,694 Clock is ticking . Let's lock and load . 1046 01:10:40,777 --> 01:10:42,612 New location , deck side. 1047 01:10:42,696 --> 01:10:45,449 It's all about this kill switch now. 1048 01:10:45,532 --> 01:10:48,076 Switch off Rahmat, permanently. 1049 01:10:48,160 --> 01:10:51,204 Well , can you make us something loud and messy? 1050 01:10:51,288 --> 01:10:53,373 Does the Pope shit in the woods? 1051 01:10:53,457 --> 01:10:56,334 No, the Pope don't shit in the woods or next to a bear. 1052 01:10:56,418 --> 01:10:58,128 Why you gotta say shit like that? 1053 01:10:58,211 --> 01:11:01,214 ["P. I . M . P." by 50 Cent playing over boombox] 1054 01:11:04,509 --> 01:11:05,927 What is that? 1055 01:11:10,098 --> 01:11:11,850 [indistinct shouting] 1056 01:11:13,935 --> 01:11:15,937 [song continues] 1057 01:11:27,574 --> 01:11:28,992 [song slows down, distorts] 1058 01:11:41,338 --> 01:11:42,798 Oh, shit, bomb! 1059 01:11:42,881 --> 01:11:43,924 [all screaming] 1060 01:11:45,425 --> 01:11:48,428 [epic music playing] 1061 01:11:59,189 --> 01:12:00,565 [mercs shouting] 1062 01:12:11,618 --> 01:12:12,619 [grunts] 1063 01:12:13,870 --> 01:12:14,955 [groans] 1064 01:12:20,794 --> 01:12:21,795 Shit! 1065 01:12:21,878 --> 01:12:23,296 [indistinct shouting] 1066 01:12:27,175 --> 01:12:28,260 [screaming] 1067 01:12:31,263 --> 01:12:32,389 [shouting] 1068 01:12:39,229 --> 01:12:40,397 [grunts] 1069 01:12:41,898 --> 01:12:42,899 [merc 3] Kitty, kitty. 1070 01:12:42,983 --> 01:12:43,942 [shouting] 1071 01:12:44,025 --> 01:12:45,902 - [gunfire continues] - [breathing heavily] 1072 01:12:48,071 --> 01:12:49,072 Fuck it! 1073 01:12:57,289 --> 01:12:58,623 - You're welcome. - Huh . 1074 01:13:01,501 --> 01:13:02,711 Don't mention it. 1075 01:13:04,212 --> 01:13:05,964 - [mercs shouting] - [gunfire continues] 1076 01:13:07,632 --> 01:13:09,009 [yells] 1077 01:13:12,804 --> 01:13:14,139 [sighs] Good to be back. 1078 01:13:18,351 --> 01:13:19,436 I got you . 1079 01:13:20,687 --> 01:13:21,771 Thanks. 1080 01:13:31,489 --> 01:13:34,492 [tense music playing] 1081 01:13:41,458 --> 01:13:42,542 ĮEh, puta! 1082 01:13:52,427 --> 01:13:54,429 [yells] 1083 01:13:54,512 --> 01:13:55,764 [Galán shouting] 1084 01:13:59,601 --> 01:14:00,685 I got him. 1085 01:14:11,905 --> 01:14:14,824 [grunting and groaning] 1086 01:14:14,908 --> 01:14:16,618 [alarm blaring] 1087 01:14:16,701 --> 01:14:18,453 - [grunts] - [Toll Road groaning] 1088 01:14:18,536 --> 01:14:22,332 Toll Road ! Easy! Man down! Man down ! 1089 01:14:22,415 --> 01:14:24,000 [groaning] 1090 01:14:24,084 --> 01:14:25,835 [shouting and gunfire] 1091 01:14:27,128 --> 01:14:28,254 [pained groaning] 1092 01:14:28,338 --> 01:14:30,423 Can you kiss that, make it better? 1093 01:14:30,507 --> 01:14:32,926 Maybe later, I'm a little busy right now. 1094 01:14:33,009 --> 01:14:34,302 I got him. 1095 01:14:35,011 --> 01:14:35,887 Yeah? 1096 01:14:42,477 --> 01:14:43,478 [grunts] 1097 01:14:43,561 --> 01:14:44,980 [breathing heavily] 1098 01:14:51,569 --> 01:14:54,572 [tense music playing] 1099 01:15:01,246 --> 01:15:02,330 [grunts] 1100 01:15:11,548 --> 01:15:12,757 [screaming] 1101 01:15:12,841 --> 01:15:13,758 [body thuds] 1102 01:15:18,221 --> 01:15:20,473 [pilot] Ready for prisoner exchange. 1103 01:15:20,557 --> 01:15:22,183 Three minutes until we touch down. 1104 01:15:22,267 --> 01:15:24,144 Standing by for the exchange. 1105 01:15:24,227 --> 01:15:25,812 [Rahmat] Proceed as planned . 1106 01:15:35,405 --> 01:15:36,489 [running footsteps] 1107 01:15:48,168 --> 01:15:49,377 How you doing , Rahmat? 1108 01:15:50,754 --> 01:15:52,589 I see you like to play with knives. 1109 01:15:52,672 --> 01:15:54,049 Oh, l ain't playing no more. 1110 01:15:54,132 --> 01:15:57,052 You're gonna give me the kill switch and we're gonna end all this. 1111 01:15:57,135 --> 01:15:58,762 Come and get it, hero. 1112 01:16:02,640 --> 01:16:04,642 [both grunting] 1113 01:16:14,694 --> 01:16:15,862 [groans] 1114 01:16:47,519 --> 01:16:49,646 - [groaning] - [coughs] 1115 01:17:10,834 --> 01:17:12,836 Is that the biggest one you've got? 1116 01:17:12,919 --> 01:17:14,337 [grunts, exhales sharply] 1117 01:17:20,844 --> 01:17:22,095 [exclaims] 1118 01:17:40,446 --> 01:17:42,240 - Nah . - [coughs] 1119 01:17:42,323 --> 01:17:43,867 That's the biggest one l got. 1120 01:17:44,868 --> 01:17:47,579 - [groans] - [distant radio chatter] 1121 01:17:50,874 --> 01:17:52,625 - Lee, you good? - Yeah . 1122 01:17:53,626 --> 01:17:54,669 [Rahmat grunts] 1123 01:17:56,671 --> 01:17:58,506 [Rahmat grunts, breathes heavily] 1124 01:17:58,590 --> 01:18:01,676 - Where's the kill switch? - You fucking idiot. 1125 01:18:01,759 --> 01:18:03,636 I don't have the kill switch . 1126 01:18:03,720 --> 01:18:05,180 [grunts] 1127 01:18:05,263 --> 01:18:07,015 - My boss has it. - [bones crunching] 1128 01:18:07,098 --> 01:18:09,309 [yelling in pain] 1129 01:18:09,392 --> 01:18:10,602 Ocelot. 1130 01:18:28,369 --> 01:18:30,079 Fen Leong Bai is here. 1131 01:18:30,163 --> 01:18:32,790 He's our witness that can identify Ocelot. 1132 01:18:33,374 --> 01:18:34,334 [Rahmat groans] 1133 01:18:36,711 --> 01:18:39,714 [dramatic music playing] 1134 01:18:41,758 --> 01:18:43,343 - [Marsh] Hello, Bai . - Oh , my God , no. 1135 01:18:43,426 --> 01:18:45,470 - No! - Bye-bye, Bai . 1136 01:18:53,394 --> 01:18:54,854 Marsh is Ocelot. 1137 01:18:54,938 --> 01:18:56,522 He's had the kill switch this whole-- 1138 01:18:56,606 --> 01:18:58,983 - [Christmas grunts] - [groaning] 1139 01:18:59,067 --> 01:19:00,985 That's for Barney. 1140 01:19:09,035 --> 01:19:10,620 How long until detonation? 1141 01:19:10,703 --> 01:19:12,372 Twelve minutes. 1142 01:19:12,455 --> 01:19:13,957 All right, we got twelve minutes 1143 01:19:14,040 --> 01:19:16,042 before this ship blows up like a Poman candle. 1144 01:19:27,220 --> 01:19:30,014 Hey, Marsh ! I guess you won't be needing that anymore. 1145 01:19:30,098 --> 01:19:32,016 All right, Christmas! 1146 01:19:32,100 --> 01:19:33,810 You're like genital warts! 1147 01:19:33,893 --> 01:19:38,189 Always showing up when you're not wanted and refusing to go away! 1148 01:19:38,273 --> 01:19:40,275 You got something l need , Marsh . 1149 01:19:41,526 --> 01:19:42,819 I'm coming down to get it. 1150 01:19:42,902 --> 01:19:46,614 I guess you figured out that this device right here 1151 01:19:46,698 --> 01:19:49,158 is the only thing preventing World War l l I , 1152 01:19:49,242 --> 01:19:51,995 a conflict that, while devastating for many, 1153 01:19:52,078 --> 01:19:54,914 it'll be insanely, insanely, 1154 01:19:54,998 --> 01:19:57,959 insanely profitable for somebody. 1155 01:19:58,042 --> 01:20:00,420 And that somebody is gonna be me. 1156 01:20:00,503 --> 01:20:03,756 And the Expendables will take all the blame! 1157 01:20:03,840 --> 01:20:05,717 So, enjoy the show! 1158 01:20:09,262 --> 01:20:11,848 - Kill them all ! - Take cover! 1159 01:20:14,934 --> 01:20:16,102 [Gina] Everybody get down! 1160 01:20:20,648 --> 01:20:22,567 We need to get off this boat or we'll all get fried ! 1161 01:20:22,650 --> 01:20:25,403 Jumping overboard is seeming like a decent plan right now. 1162 01:20:25,486 --> 01:20:28,698 We'll never make it out of the blast zone. We'll never make it in time. 1163 01:20:32,160 --> 01:20:33,119 [groaning] 1164 01:20:33,202 --> 01:20:34,746 Hey, man , not gonna die on my watch . 1165 01:20:36,622 --> 01:20:38,333 We gotta move, he's bleeding out. 1166 01:20:39,500 --> 01:20:40,835 I got an idea. 1167 01:20:40,918 --> 01:20:43,963 We can take my boat. It's being towed . 1168 01:20:44,047 --> 01:20:45,298 That's a great idea. 1169 01:20:45,381 --> 01:20:48,176 - Next time, let's start with that! - Yeah! 1170 01:20:48,259 --> 01:20:50,094 Gunner, give us cover fire. We're on the way out. 1171 01:20:50,178 --> 01:20:51,679 Copy that, cover fire. 1172 01:20:51,763 --> 01:20:53,097 [merc talking indistinctly] 1173 01:20:58,019 --> 01:21:00,772 [Gina] Meet at the stern . Pepeat, meet at the stern . 1174 01:21:03,775 --> 01:21:04,817 Granata! 1175 01:21:07,153 --> 01:21:08,237 We gotta move! 1176 01:21:08,321 --> 01:21:09,405 [Toll Road groaning] 1177 01:21:11,157 --> 01:21:13,076 I saw the girl on the other side! 1178 01:21:14,827 --> 01:21:16,037 [shouting] 1179 01:21:23,878 --> 01:21:26,881 [tense music playing] 1180 01:21:30,051 --> 01:21:33,054 There's no one on the bridge. Start searching the ship. 1181 01:21:33,137 --> 01:21:34,847 [indistinct shouting] 1182 01:21:43,356 --> 01:21:45,024 Toll Road , you're next. 1183 01:21:54,867 --> 01:21:56,452 Galán , you're up. 1184 01:21:59,122 --> 01:22:00,498 [groaning] 1185 01:22:02,708 --> 01:22:03,668 Come on ! 1186 01:22:03,751 --> 01:22:05,211 [shouting] 1187 01:22:13,803 --> 01:22:14,762 What? 1188 01:22:17,557 --> 01:22:18,808 Never mind . 1189 01:22:18,891 --> 01:22:21,227 - [grunts lightly] - Let's go. 1190 01:22:39,454 --> 01:22:41,164 Mission first! 1191 01:22:47,253 --> 01:22:49,255 I gotta turn this ship around . 1192 01:22:52,967 --> 01:22:55,178 Make my sacrifice count! 1193 01:22:58,055 --> 01:22:59,515 It's his decision to make. 1194 01:23:05,646 --> 01:23:09,275 Decha, we need to move or Toll Road is not gonna make it. 1195 01:23:09,358 --> 01:23:12,361 [somber music playing] 1196 01:23:20,411 --> 01:23:22,788 [merc] Checking block D. They're going around . 1197 01:23:23,831 --> 01:23:25,333 [shouting] 1198 01:23:27,043 --> 01:23:28,669 [timer beeping] 1199 01:23:49,023 --> 01:23:50,858 [anchor signal blaring] 1200 01:24:05,665 --> 01:24:06,582 [exclaiming] 1201 01:24:07,959 --> 01:24:09,335 [indistinct shouting] 1202 01:24:24,392 --> 01:24:25,893 [all yelling] 1203 01:24:30,189 --> 01:24:31,399 [breathing heavily] 1204 01:24:46,414 --> 01:24:47,415 [alarm blaring] 1205 01:24:50,793 --> 01:24:52,503 [indistinct shouting] 1206 01:25:06,851 --> 01:25:09,020 [merc 4] Get the rest of the inflatable boats up here. 1207 01:25:10,021 --> 01:25:11,897 Sir, we're headed back out to sea. 1208 01:25:11,981 --> 01:25:14,317 [merc 5] Move it, move it, move it, people! 1209 01:25:19,864 --> 01:25:21,741 Genital fucking warts. 1210 01:25:21,824 --> 01:25:23,826 - Take him out! - [all yelling] 1211 01:25:23,909 --> 01:25:25,536 Get that RIB inflated ! 1212 01:25:28,914 --> 01:25:31,834 We need to get the ship back on course. Get up to the bridge and fix this. 1213 01:25:31,917 --> 01:25:34,670 - But, sir. . . - Sir, what? 1214 01:25:34,754 --> 01:25:36,839 The nuke is gonna blow. We can't go up-- 1215 01:25:40,176 --> 01:25:41,802 How do you feel about a promotion? 1216 01:25:42,970 --> 01:25:45,139 All to the bridge! 1217 01:25:45,222 --> 01:25:48,059 Take him down ! Come on ! All to the bridge! Go, go! 1218 01:25:53,189 --> 01:25:56,192 [tense epic music playing] 1219 01:26:19,757 --> 01:26:20,841 [weapon clatters] 1220 01:26:29,809 --> 01:26:30,935 [mercs yelling] 1221 01:26:38,275 --> 01:26:40,111 [gunfire dies down] 1222 01:26:41,821 --> 01:26:44,824 [sad music playing] 1223 01:26:48,369 --> 01:26:50,788 Looks like I'll be seeing you soon , Barney. 1224 01:26:52,790 --> 01:26:54,709 [all yelling] 1225 01:27:15,271 --> 01:27:16,689 [Marsh] Christmas! 1226 01:27:25,906 --> 01:27:27,116 Pight here, Marsh. 1227 01:27:27,199 --> 01:27:28,659 Ho, ho, ho! 1228 01:27:28,743 --> 01:27:31,620 I see you called in the cavalry! 1229 01:27:31,704 --> 01:27:33,414 Well , you can't get rid of me. 1230 01:27:33,497 --> 01:27:35,958 Well , fun's in trying . 1231 01:27:36,041 --> 01:27:38,169 Why don't you come down face to face? 1232 01:27:38,252 --> 01:27:39,670 Man to man . 1233 01:27:41,422 --> 01:27:44,049 Ah , old school . 1234 01:27:44,133 --> 01:27:45,676 Don't mind if l do. 1235 01:27:45,760 --> 01:27:47,678 Can't wait. 1236 01:27:47,762 --> 01:27:50,431 Don't you fucking move! I'll be right down . 1237 01:27:52,767 --> 01:27:57,313 Barney tried to expose me 25 years ago and he failed . 1238 01:27:57,396 --> 01:27:58,522 But you? 1239 01:27:58,606 --> 01:28:02,276 You're a good soldier. You're a very good soldier. 1240 01:28:02,359 --> 01:28:05,654 And this? l mean , this is above and beyond . 1241 01:28:05,738 --> 01:28:08,240 This. This is next level . 1242 01:28:09,575 --> 01:28:11,577 Barney would be proud of you . 1243 01:28:13,204 --> 01:28:15,331 Well , you can tell him yourself. 1244 01:28:15,414 --> 01:28:17,875 Because you're about to join him. 1245 01:28:17,958 --> 01:28:20,127 Those are very nice. 1246 01:28:20,211 --> 01:28:21,962 Look what Santa brought me. 1247 01:28:34,099 --> 01:28:36,852 The fuck?! Barney? 1248 01:28:36,936 --> 01:28:39,688 Hey, l had it with the classics! 1249 01:28:39,772 --> 01:28:42,274 You almost fucking killed me! 1250 01:28:42,358 --> 01:28:43,776 You're welcome. 1251 01:28:47,196 --> 01:28:48,239 Come on ! 1252 01:28:49,698 --> 01:28:52,117 - What the fuck is happening?! - Hold on ! 1253 01:28:58,123 --> 01:29:00,084 - Where are the nukes? - ln the stern . 1254 01:29:02,086 --> 01:29:03,963 Hey, you were dead ! 1255 01:29:04,964 --> 01:29:06,882 - The hell's going on? - l'm a little busy. 1256 01:29:06,966 --> 01:29:08,050 [timer beeps] 1257 01:29:25,484 --> 01:29:26,485 [timer beeps] 1258 01:29:36,287 --> 01:29:37,746 So what's the story? 1259 01:29:37,830 --> 01:29:39,123 Twenty-five years ago, 1260 01:29:39,206 --> 01:29:42,251 we were doing a covert op, and eight of my team got wiped out. 1261 01:29:42,334 --> 01:29:45,838 I had to fake my own death to open up a classified file, 1262 01:29:45,921 --> 01:29:49,341 driving Marsh out of hiding so l could prove he's Ocelot. 1263 01:29:49,425 --> 01:29:51,010 Why'd you keep it from us? 1264 01:29:51,093 --> 01:29:55,014 If I didn't take that job, they'd all be alive, so it was personal . 1265 01:29:56,140 --> 01:29:57,933 You understand . 1266 01:30:01,979 --> 01:30:04,982 [intense music playing] 1267 01:30:32,676 --> 01:30:35,679 - I need a drink. - Me too. 1268 01:30:37,431 --> 01:30:39,558 - You're buying . - l'm broke. 1269 01:30:39,642 --> 01:30:41,393 You know, you were funnier when you were dead . 1270 01:30:41,477 --> 01:30:42,978 [laughs] 1271 01:30:43,062 --> 01:30:44,355 [sighs] 1272 01:30:44,438 --> 01:30:46,982 Great spending time with you again . 1273 01:30:47,066 --> 01:30:48,609 But you could use a shower. 1274 01:30:48,692 --> 01:30:50,444 [laughs] 1275 01:30:57,076 --> 01:31:00,496 ["Coming in Hot" by Lesser Villains playing] 1276 01:31:00,579 --> 01:31:03,666 - [laughter] - [all exclaiming] 1277 01:31:03,749 --> 01:31:05,250 [Galán] Toll Road , you owe me 20 bucks. 1278 01:31:05,334 --> 01:31:06,710 Guess you won't be needing glasses. 1279 01:31:06,794 --> 01:31:08,212 Not bad . 1280 01:31:08,295 --> 01:31:14,093 Hey, salute to my friends who never quit. 1281 01:31:14,176 --> 01:31:15,386 Cheers to you all . 1282 01:31:15,469 --> 01:31:16,470 - Salute. - Salute. 1283 01:31:16,553 --> 01:31:18,263 To you guys. 1284 01:31:18,347 --> 01:31:20,849 What about that corny quote on the ship, Christmas? 1285 01:31:20,933 --> 01:31:25,646 - You don't need to repeat it, Toll Poad . - Make my sacrifice count! 1286 01:31:25,729 --> 01:31:26,814 Yeah , fuck you . 1287 01:31:26,897 --> 01:31:30,442 Stop giving him such a hard time. I think it's sweet. 1288 01:31:30,526 --> 01:31:32,611 - Aww. - l think that's sweet. 1289 01:31:32,695 --> 01:31:34,279 They're all just jealous, 1290 01:31:34,363 --> 01:31:36,573 - 'cause you're the most handsome one. - l know. 1291 01:31:36,657 --> 01:31:38,325 Ain't love beautiful . 1292 01:31:38,409 --> 01:31:39,493 [Lash] Hey, Toll Road . 1293 01:31:41,537 --> 01:31:42,663 Peally? 1294 01:31:43,831 --> 01:31:44,915 Ah ... 1295 01:31:44,999 --> 01:31:47,251 Barney Poss, back from the dead . 1296 01:31:47,334 --> 01:31:49,420 Only you could walk away from a blazing inferno, 1297 01:31:49,503 --> 01:31:51,213 with not a scratch on you . 1298 01:31:51,296 --> 01:31:54,174 You are like a mythical bird rising up from the ashes. 1299 01:31:54,258 --> 01:31:56,093 - I don't know how you do-- - Just a moment. 1300 01:31:56,176 --> 01:31:58,429 I am relaxed . l'm trying to talk to my hero over here. 1301 01:31:58,512 --> 01:32:00,264 Would you give me some space, please, Easy Day? 1302 01:32:00,347 --> 01:32:03,142 Hey, Lame Brain , you got a minute? 1303 01:32:03,225 --> 01:32:04,852 - Of course. - A minor question . 1304 01:32:04,935 --> 01:32:06,937 - Step right in . - There it is. 1305 01:32:07,021 --> 01:32:08,564 - Ah . - Piece of junk. 1306 01:32:08,647 --> 01:32:09,648 I missed this. 1307 01:32:09,732 --> 01:32:11,358 - Thanks, my friend . - Yeah . 1308 01:32:12,860 --> 01:32:14,028 I need to know. 1309 01:32:14,111 --> 01:32:16,321 - Who the corpse is? - Exactly. 1310 01:32:16,405 --> 01:32:19,450 You ever wonder what happened to Jumbo Shrimp? 1311 01:32:19,533 --> 01:32:24,038 ["Coming in Hot" by Lesser Villains continues] 1312 01:32:24,121 --> 01:32:26,707 [plane system] Warning. Terrain ahead. Too low. 1313 01:32:28,417 --> 01:32:31,170 - Warning. No Ianding gear. - [alert blaring] 1314 01:32:31,253 --> 01:32:32,171 Pull up! 1315 01:32:32,254 --> 01:32:34,256 [song continues] 1316 01:32:39,219 --> 01:32:40,554 You didn't. 1317 01:32:43,057 --> 01:32:45,059 Oh, yes, I did . 1318 01:32:45,142 --> 01:32:47,311 [laughing] 1319 01:32:47,394 --> 01:32:50,397 ["The Boys Are Back ln Town" by Thin Lizzy playing] 1320 01:33:29,603 --> 01:33:32,606 [song continues] 1321 01:34:44,928 --> 01:34:47,931 [instrumental music playing] 1322 01:43:21,903 --> 01:43:22,904 [music ends] 93915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.