All language subtitles for Duck.Dodgers.S02E17E18.Diva.Delivery.and.Castle.High.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:12,746 - YOU KNOW WHAT I DON'T UNDERSTAND, CADET? 2 00:00:12,813 --> 00:00:16,016 JUMBO SHRIMP. THAT JUST DOESN'T MAKE SENSE. 3 00:00:16,084 --> 00:00:17,651 - TH-TH-THAT'S AN OXYMORON, SIR. 4 00:00:17,718 --> 00:00:18,986 - WHAT DID YOU CALL ME? 5 00:00:19,053 --> 00:00:20,554 - AN OXYMORON IS A FIGURE OF SPEECH 6 00:00:20,621 --> 00:00:23,357 IN WHICH CONTRADICTORY TERMS ARE COMBINED, 7 00:00:23,424 --> 00:00:27,428 LIKE FREE TRADE OR COMPASSIONATE CONSERVATISM. 8 00:00:27,495 --> 00:00:29,297 - THAT ATTITUDE OF YOURS IS KILLING US 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,565 IN THE FLYOVER STATES. 10 00:00:31,632 --> 00:00:34,468 - THIS IS DOCTOR I.Q. HI CALLING DUCK DODGERS. 11 00:00:34,535 --> 00:00:36,670 - YEAH, I RECOGNIZE YOU BY NOW. 12 00:00:36,737 --> 00:00:39,973 - DODGERS, YOU ARE ORDERED TO DELIVER LADY CHANTICLEER, 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,209 THE INTERGALACTIC DIVA, 14 00:00:41,275 --> 00:00:44,545 TO THE FLUORIDE FESTIVAL OF FESTUVIUS 5. 15 00:00:44,612 --> 00:00:47,248 THE PRESIDENT OF OUTER SPACE WILL BE IN ATTENDANCE. 16 00:00:47,315 --> 00:00:49,683 HE IS A BIG FAN OF LADY CHANTICLEER. 17 00:00:49,750 --> 00:00:50,984 - MAY I REMIND YOU 18 00:00:51,051 --> 00:00:53,787 THAT I AM A TREASURED INTERGALACTIC SPACE CAPTAIN? 19 00:00:53,854 --> 00:00:55,789 I HAVE CERTAIN STANDARDS. 20 00:00:55,856 --> 00:00:57,325 - UH-HUH. 21 00:00:57,391 --> 00:00:59,160 LADY CHANTICLEER IS READY TO BE EVAPORATED TO YOUR SHIP. 22 00:00:59,227 --> 00:01:00,494 - GET SOMEONE ELSE TO... 23 00:01:07,868 --> 00:01:09,637 - YOU CALL THIS A SPACESHIP? 24 00:01:09,703 --> 00:01:12,373 IT LOOKS LIKE A GARBAGE TRUCK TO ME. 25 00:01:15,943 --> 00:01:21,349 * FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE * 26 00:01:24,385 --> 00:01:30,491 * BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE * 27 00:01:32,493 --> 00:01:38,466 * DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY * 28 00:01:41,835 --> 00:01:46,607 * PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK * 29 00:01:49,343 --> 00:01:55,115 * DUCK DODGERS, HE'S FIGHTING TYRANNY * 30 00:01:57,585 --> 00:02:03,691 * IN THE 24th AND 1/2 CENTURY * 31 00:02:25,646 --> 00:02:27,080 - THESE QUARTERS JUST WON'T DO. 32 00:02:27,147 --> 00:02:30,818 I AM A TREASURED INTERGALACTIC SUPERSTAR. 33 00:02:30,884 --> 00:02:32,486 I HAVE CERTAIN STANDARDS. 34 00:02:32,553 --> 00:02:35,856 - WELL, THIS IS THE SWANKIEST ROOM ON THE SHIP. 35 00:02:35,923 --> 00:02:36,957 - SWANKY, MY... 36 00:02:37,024 --> 00:02:42,630 WHY, JUST LOOK AT THIS PLACE! 37 00:02:42,696 --> 00:02:44,064 - I DON'T KNOW. IT LOOKS PRETTY... 38 00:02:44,131 --> 00:02:45,633 - YOU DON'T KNOW, IS RIGHT. 39 00:02:45,699 --> 00:02:46,367 - HUH? 40 00:02:46,434 --> 00:02:47,768 - YOU CALL THIS ART? 41 00:02:47,835 --> 00:02:51,639 - I BELIEVE THAT'S AN ORIGINAL LEONARDO... 42 00:02:51,705 --> 00:02:52,973 da VINCI. 43 00:02:53,040 --> 00:02:56,644 - I WANT SOMETHING ABSTRACT AND INTELLECTUAL. 44 00:02:56,710 --> 00:02:59,280 - OF COURSE, THE "MONA LISA" WOULD HAVE TO BE PAINTED 45 00:02:59,347 --> 00:03:00,314 ON A WOOD PANEL. 46 00:03:00,381 --> 00:03:02,049 - HEY, WHAT'S TAKING SO LONG?! 47 00:03:02,115 --> 00:03:05,886 - ONE PIECE OF COLD AND ALOOF JUNK COMING RIGHT UP. 48 00:03:05,953 --> 00:03:07,255 LOOKS PRETTY NICE THERE. 49 00:03:07,321 --> 00:03:10,991 - IT WOULD IF IT WEREN'T HANGING UPSIDE DOWN. 50 00:03:11,058 --> 00:03:15,195 - YOU'VE GOT A BETTER IMAGINATION THAN I DO, SISTER. 51 00:03:15,263 --> 00:03:17,331 - OH, THAT'S PERFECT! 52 00:03:17,398 --> 00:03:20,901 - VIOLA! ANOTHER SATISFIED CUSTOMER. 53 00:03:20,968 --> 00:03:22,403 - NOT SO FAST, DUCK. 54 00:03:22,470 --> 00:03:23,971 I HAVE A FEW MORE DEMANDS. 55 00:03:31,512 --> 00:03:34,315 - HMM. WHERE AM I SUPPOSED TO FIND A GIANT PANDA? 56 00:03:34,382 --> 00:03:36,049 - THAT'S YOUR PROBLEM. 57 00:03:36,116 --> 00:03:37,651 - STUPID CELEBRITY GUEST STARS. 58 00:03:37,718 --> 00:03:41,755 STILL, I DO FANCY THE CUT OF THIS WOMAN'S JIB. 59 00:03:55,102 --> 00:03:58,306 - NOTIFY ME WHEN YOU'VE RECEIVED NEWS ABOUT THE TARGET. 60 00:03:58,372 --> 00:03:59,273 - YES, GENERAL. 61 00:03:59,340 --> 00:04:04,945 - I'LL BE IN MY QUARTERS. 62 00:04:05,012 --> 00:04:08,248 (POP MUSIC PLAYING) 63 00:04:08,316 --> 00:04:12,052 - * OHHH OHHH OHHH * 64 00:04:12,119 --> 00:04:17,090 * OHHH OHHHH OHHH * 65 00:04:17,157 --> 00:04:18,426 - GENERAL? - YES. 66 00:04:18,492 --> 00:04:20,093 - THE ROBOTIC RECON DRONE HAS RETURNED. 67 00:04:20,160 --> 00:04:21,094 - SUCCESS? 68 00:04:21,161 --> 00:04:22,095 - YES, GENERAL. 69 00:04:22,162 --> 00:04:24,164 WE'VE LOCATED LADY CHANTICLEER. 70 00:04:24,231 --> 00:04:25,966 - YOU FOUND MY CHANTIE? 71 00:04:26,033 --> 00:04:28,369 WHERE IS SHE? WHERE IS SHE? 72 00:04:28,436 --> 00:04:31,339 - SHE'S ABOARD DUCK DODGERS' SHIP. 73 00:04:31,405 --> 00:04:35,008 - SET A COURSE FOR MY RENDEZVOUS WITH AMOUR. 74 00:04:37,511 --> 00:04:41,715 - SATIN PILLOWS! 75 00:04:41,782 --> 00:04:45,085 FRESH FRUIT! 76 00:04:45,152 --> 00:04:47,921 COOL, CLEAR WATER! 77 00:04:47,988 --> 00:04:50,791 SCENTED CANDLES! 78 00:04:50,858 --> 00:04:56,096 SCISSORS! 79 00:04:56,163 --> 00:04:58,966 A BUSHEL OF ASTRODOLLARS! 80 00:04:59,032 --> 00:05:03,136 FANCY FRENCH COUTURE! 81 00:05:03,203 --> 00:05:04,938 - UNH! OW! 82 00:05:05,005 --> 00:05:06,073 - DODGERS! 83 00:05:06,139 --> 00:05:09,543 - YIPE. 84 00:05:09,610 --> 00:05:10,844 DON'T GET TOO ATTACHED. 85 00:05:10,911 --> 00:05:14,382 LING LING HERE IS JUST A LOANER. 86 00:05:14,448 --> 00:05:16,650 WHAT SAY YOU, MILADY, ABOUT THIS RICH BOUNTY 87 00:05:16,717 --> 00:05:19,052 PROVIDED FOR YOUR AMUSEMENT? 88 00:05:19,119 --> 00:05:21,589 - WELL...IT STINKS! 89 00:05:21,655 --> 00:05:22,990 - WELL, WHAT'D YOU EXPECT? 90 00:05:23,056 --> 00:05:25,993 ALL THIS THING DOES IS EAT BAMBOO AND POOP. 91 00:05:26,059 --> 00:05:27,695 - EH, P-P-POOR CAPTAIN DODGERS. 92 00:05:27,761 --> 00:05:30,898 - THERE'S SOMETHING CAPTIVATING ABOUT THIS DAMSEL, CADET. 93 00:05:30,964 --> 00:05:33,867 HER OUTRAGEOUS DEMANDS REMIND ME OF... 94 00:05:33,934 --> 00:05:35,135 - YOURSELF? 95 00:05:35,202 --> 00:05:36,236 (BELL RINGS) 96 00:05:36,303 --> 00:05:37,538 - HER SOUFFLE IS READY. 97 00:05:43,644 --> 00:05:44,912 - ALL RIGHT, WARRIORS, 98 00:05:44,978 --> 00:05:47,548 ON MY COMMAND, WE SHALL BOARD DODGERS' SHIP, 99 00:05:47,615 --> 00:05:49,316 LAY WASTE TO HIS CREW, 100 00:05:49,383 --> 00:05:52,553 AND NAB MY SWEET LITTLE CHANTIE-WANTIE. 101 00:05:55,523 --> 00:05:57,057 REMEMBER THE KLUNKIN CODE: 102 00:05:57,124 --> 00:06:02,663 NO SURRENDER, NO PRISONERS, NO KIDDIN'. 103 00:06:02,730 --> 00:06:06,066 - HE FORGOT HIS CHANTICLEER LUNCH BOX. 104 00:06:06,133 --> 00:06:08,736 - THERE'D BETTER BE A CUPCAKE IN THERE. 105 00:06:14,341 --> 00:06:20,013 SIT TIGHT, CHANTIE! YOUR SA'AMMY-BOY'S A-COMIN'! 106 00:06:20,080 --> 00:06:22,115 - YOUR LUNCHEON IS SERVED, MY SWEET. 107 00:06:22,182 --> 00:06:25,853 - UGH! YOU EXPECT ME TO EAT SUCH COMMON SWILL? 108 00:06:25,919 --> 00:06:26,687 (BANG, CRASH) 109 00:06:26,754 --> 00:06:28,021 - MY MISTAKE, MILADY. 110 00:06:28,088 --> 00:06:31,358 FEAST THY ELITIST PALATE ON THESE RARE DAINTIES. 111 00:06:31,425 --> 00:06:33,794 - OOHHH! THAT'S WORSE! 112 00:06:33,861 --> 00:06:35,162 (CRASH, SHATTERING GLASS) 113 00:06:35,228 --> 00:06:37,965 - YES, WORSE. HOW STUPID OF ME. 114 00:06:38,031 --> 00:06:41,635 I THINK SHE'S REALLY GONNA LIKE THIS ONE. 115 00:06:41,702 --> 00:06:43,504 - I'LL GET THE MOP. 116 00:06:43,571 --> 00:06:46,039 - FROM THESE MORSELS DO YOUR JUDGMENT PLUCK, 117 00:06:46,106 --> 00:06:48,976 FOR I HAVE SLAVED WITHOUT FRIVOLITY. 118 00:06:49,042 --> 00:06:51,812 - I FEAR, KIND SIR, THOU ART OUT OF LUCK, 119 00:06:51,879 --> 00:06:53,614 FOR THEY OFFEND MY FAIR GASTRONOMY. 120 00:06:53,681 --> 00:06:56,116 - BUT THESE ARE MUFFINS OF PROUD COMPARE 121 00:06:56,183 --> 00:06:59,920 WITH NUTS AND BERRIES LIKE EARTH'S RICH GEMS. 122 00:06:59,987 --> 00:07:02,389 - BUT I LOVE PASTRIES AND ALL THINGS RARE. 123 00:07:02,456 --> 00:07:04,892 THOSE UGLY MUFFINS WILL GIVE ME THE BENDS. 124 00:07:04,958 --> 00:07:07,327 - NOW GAZE UPON WHICH I HAVE CREATED. 125 00:07:07,394 --> 00:07:09,963 A GOLDEN GOURMET'S TREASURE. 126 00:07:10,030 --> 00:07:12,500 - METHINKS, YOUNG DUCK, THOU ARE DEFEATED, 127 00:07:12,566 --> 00:07:16,704 FOR THIS JUNK DON'T BRING ME NO PLEASURE! 128 00:07:16,770 --> 00:07:17,705 (CRASH) 129 00:07:17,771 --> 00:07:19,607 - I'VE TRIED AND TRIED TO PLEASE. 130 00:07:19,673 --> 00:07:22,242 I'VE OFFERED THE BEST OF MY HOME. 131 00:07:22,309 --> 00:07:24,377 BUT YET AGAIN, YOU ONLY TEASE. 132 00:07:24,444 --> 00:07:28,782 I'VE NOTHING TO GIVE BUT THIS GNOME. 133 00:07:28,849 --> 00:07:30,283 - HELLO. 134 00:07:30,350 --> 00:07:32,285 - I DON'T WANT A GNOME. 135 00:07:32,352 --> 00:07:33,854 - HEY, AM I DONE HERE 136 00:07:33,921 --> 00:07:36,123 - YEAH, IT LOOKS LIKE YOU'RE NOT GONNA WORK OUT, NIGEL. 137 00:07:36,189 --> 00:07:39,059 - OH, WELL, MAYBE I CAN SCARE UP SOME WORK 138 00:07:39,126 --> 00:07:40,928 IN A CHRISTMAS SPECIAL. 139 00:07:40,994 --> 00:07:42,395 AAHHHH! 140 00:07:42,462 --> 00:07:48,401 - THAT THING IS NASTY. 141 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 - W-W-W-WHERE ARE YOU GOING 142 00:07:50,037 --> 00:07:54,808 - I'M GOING TO PROFESS MY LOVE TO THE LOVELY LADY CHANTICLEER. 143 00:08:04,251 --> 00:08:06,119 - WE'RE BEING B-B-B-BOARDED. 144 00:08:06,186 --> 00:08:07,921 - (SCREAMING) 145 00:08:07,988 --> 00:08:10,190 - I BELIEVE THAT IS OUR CUE TO RUN. 146 00:08:10,257 --> 00:08:13,126 - AAAAAHHHHH! 147 00:08:13,193 --> 00:08:17,130 - CATCH THOSE CRITTERS! 148 00:08:17,197 --> 00:08:19,232 - GRRRRR! 149 00:08:19,299 --> 00:08:21,501 COME ON OUT, DODGERS. 150 00:08:21,569 --> 00:08:23,737 OR I'LL BLAST YOU OUT! 151 00:08:27,608 --> 00:08:29,843 YES! 152 00:08:29,910 --> 00:08:32,312 OOOOHH. 153 00:08:32,379 --> 00:08:34,014 HA HA HA HA HA! 154 00:08:34,081 --> 00:08:36,650 - NOW, THERE'S A GUY WHO LOVES HIS JOB. 155 00:08:36,717 --> 00:08:37,851 - RAAAAHHHH! 156 00:08:37,918 --> 00:08:38,652 - YIKE! 157 00:08:38,719 --> 00:08:40,053 NEVER FEAR, BELOVED. 158 00:08:40,120 --> 00:08:43,190 I WILL KEEP YOU FROM THESE FILTHY MONGRELS. 159 00:08:43,256 --> 00:08:44,524 - STOP RIGHT THERE! 160 00:08:44,592 --> 00:08:47,527 - TAKE HER. SHE'S YOURS. 161 00:08:47,595 --> 00:08:49,763 PARTING IS SUCH SWEET SORROW. 162 00:08:49,830 --> 00:08:54,134 - OH, MILADY, I'M HUMBLED TO MEET YOUR ACQUAINTANCE. 163 00:08:54,201 --> 00:08:56,704 - YOU ARE? 164 00:08:56,770 --> 00:08:59,306 - OOH, YES, 'CAUSE I'M YOUR BIGGEST FAN! 165 00:08:59,372 --> 00:09:00,240 - STRAIGHT UP 166 00:09:00,307 --> 00:09:01,709 - DERN TOOTIN'! 167 00:09:01,775 --> 00:09:04,144 I GOT ALL YOUR RECORDINGS AND HOLOCONCERTS. 168 00:09:04,211 --> 00:09:07,848 THAT GIG YOU DID ON NOXZEMA 12 WAS MAGNIFICENT. 169 00:09:07,915 --> 00:09:09,583 - OH, THAT WAS NOTHIN'. 170 00:09:09,650 --> 00:09:11,018 - NOTHIN', MY FOOT. 171 00:09:11,084 --> 00:09:14,221 YOUR VOICE NEVER SOUNDED MORE BEAUTIFUL. 172 00:09:14,287 --> 00:09:15,689 - HEE HEE HEE HEE! 173 00:09:15,756 --> 00:09:18,058 - OH! I BROUGHT YOU EVERYTHING YOU EVER WANTED. 174 00:09:18,125 --> 00:09:20,527 AND YOU FALL FOR THIS FREAKY LITTLE RUNT? 175 00:09:20,594 --> 00:09:24,064 - WHAT CAN I SAY? CHICKS DID THE 'STACHE. 176 00:09:24,131 --> 00:09:26,266 HA HA HA HA! 177 00:09:26,333 --> 00:09:29,369 - THIS IS DR. I.Q. HI CALLING DUCK DODGERS. 178 00:09:29,436 --> 00:09:31,238 - AGAIN, I KNOW WHO YOU ARE. 179 00:09:31,304 --> 00:09:33,173 - IT SEEMS WE HAVE A SCHEDULING ERROR. 180 00:09:33,240 --> 00:09:35,442 YOU AREN'T SUPPOSED TO BRING LADY CHANTICLEER 181 00:09:35,508 --> 00:09:38,245 TO THE FLUORIDE FESTIVAL OF FESTUVIUS 5. 182 00:09:38,311 --> 00:09:42,315 YOU SHOULD BRING HER TO THE FREON FAIR OF FESTUVIUS 6. 183 00:09:42,382 --> 00:09:43,383 - FREON FESTIVAL? 184 00:09:43,450 --> 00:09:44,985 THAT'S WHERE I'M HEADED. 185 00:09:45,052 --> 00:09:47,655 MAY I GIVE THE LADY A LIFT? 186 00:09:47,721 --> 00:09:49,556 - I WOULD BE DELIGHTED. 187 00:09:49,623 --> 00:09:52,359 HEE HEE HEE HEE! 188 00:09:52,425 --> 00:09:53,994 - INGRATE! 189 00:09:54,061 --> 00:09:57,931 I CAN'T BELIEVE I FELL FOR THAT WOMAN'S OFFENSIVE CHARMS. 190 00:09:57,998 --> 00:10:00,768 I MEAN, HOW ABOUT A LITTLE RESPECT AND COURTESY 191 00:10:00,834 --> 00:10:02,569 FOR SOMEONE'S FEELINGS? 192 00:10:02,636 --> 00:10:04,204 LOOK WHAT THEY DID TO MY SHIP. 193 00:10:04,271 --> 00:10:06,707 IT'S A MESS! 194 00:10:06,774 --> 00:10:09,643 I GUESS IT'S BACK TO WORK FOR YOU, LAZYBONES. 195 00:10:09,710 --> 00:10:12,412 AND I'LL TAKE MY DINNER IN MY QUARTERS. 196 00:10:12,479 --> 00:10:14,214 LOW CARBS, HIGH PROTEIN! 197 00:10:14,281 --> 00:10:17,617 - I'M JUST HAPPY TO HAVE EVERYTHING B-B-BACK TO NORMAL. 198 00:10:44,745 --> 00:10:46,313 (WOLF HOWLING) 199 00:10:52,385 --> 00:10:54,054 - NOW, TAKE GOOD CARE OF THINGS. 200 00:10:54,121 --> 00:10:57,958 THIS HOME AND LABORATORY HAVE BEEN IN MY FAMILY FOR CENTURIES. 201 00:10:58,025 --> 00:11:00,160 - NO SWEAT, BULB DADDY. 202 00:11:00,227 --> 00:11:02,062 NOW RUN ALONG TO YOUR CONVENTION. 203 00:11:02,129 --> 00:11:04,531 YOU KNOW WHAT TO EXPECT FROM ME. 204 00:11:04,597 --> 00:11:07,134 - RIGHT. 205 00:11:07,200 --> 00:11:10,971 SOMETHING TELLS ME I SHOULD KNOW BETTER. 206 00:11:11,038 --> 00:11:13,606 OH, MAYBE I'M JUST BEING A WORRYWART. 207 00:11:13,673 --> 00:11:16,744 AFTER ALL, THE SCIENTIST CONVENTION IS ONLY FOR TWO DAYS. 208 00:11:16,810 --> 00:11:21,314 NOT EVEN DODGERS COULD CAUSE THAT MUCH TROUBLE IN 48 HOURS. 209 00:11:21,381 --> 00:11:26,419 AHH, IT FEELS GREAT TO EMBARK ON A CEREBRAL SOJOURN. 210 00:11:26,486 --> 00:11:29,723 OH, HOLD IT. FORGOT MY NOTES. 211 00:11:29,790 --> 00:11:31,291 KEEP THE METER RUNNING. 212 00:11:39,499 --> 00:11:42,235 FORGOT MY NOTES. 213 00:11:42,302 --> 00:11:44,337 WHAT'S GOING... 214 00:11:48,575 --> 00:11:50,844 ON? 215 00:11:50,911 --> 00:11:53,613 (GASP) DODGERS! WHAT HAPPENED?! 216 00:11:53,680 --> 00:11:58,919 - WELL, YOU SEE, IT WENT LIKE THIS... 217 00:11:58,986 --> 00:12:02,155 I WAS ALL ALONE IN THIS CAVERNOUS OLD DUMP, 218 00:12:02,222 --> 00:12:05,058 CHECKING OUT ALL YOUR WORTHLESS ARTIFACTS 219 00:12:05,125 --> 00:12:09,830 AND PASSING TIME USING MY FENG SHUI SKILLS... 220 00:12:17,137 --> 00:12:22,375 PREPARING A GOURMET FEAST IN THE KITCHEN. 221 00:12:22,442 --> 00:12:25,879 (BURP) 222 00:12:25,946 --> 00:12:28,315 (PIANO PLAYING) 223 00:12:28,381 --> 00:12:33,286 AND PASSING HOURS IN THE LIBRARY BURIED IN RARE FIRST EDITIONS. 224 00:12:33,353 --> 00:12:34,587 SHEESH, NO PICTURES. 225 00:12:34,654 --> 00:12:38,758 YOU'D THINK I.Q. WOULD AT LEAST INVEST IN SOME COMICS. 226 00:12:45,298 --> 00:12:50,971 BUT IT WAS THE LAB THAT INTRIGUED ME THE MOST. 227 00:12:51,038 --> 00:12:52,405 FOR IT WAS HERE THAT I COULD ALLOW 228 00:12:52,472 --> 00:12:56,476 MY CREATIVE SCIENTIFIC IMAGINATION FREE REIN! 229 00:13:05,853 --> 00:13:07,287 (BANG) 230 00:13:12,893 --> 00:13:14,227 (BOOM) 231 00:13:17,064 --> 00:13:20,100 IT TAKE A SHEER GENIUS TO MIX ROOT BEER. 232 00:13:24,804 --> 00:13:26,206 (BURP) 233 00:13:29,642 --> 00:13:33,080 SO THERE I WAS, KILLING TIME ALL BY MY LONESOME. 234 00:13:36,216 --> 00:13:38,485 WHEN OPPORTUNITY KNOCKED. 235 00:13:47,627 --> 00:13:49,362 HMM. 236 00:13:52,332 --> 00:13:55,068 IF I COULD MAKE A DECENT SOFT DRINK, 237 00:13:55,135 --> 00:13:57,570 WHAT WOULD STOP ME FROM BRANCHING OUT? 238 00:14:15,222 --> 00:14:18,959 THIS PROVED A TERRIFIC WAY TO PASS THE TIME... 239 00:14:19,026 --> 00:14:24,464 NOT TO MENTION PLAY ARCANE BOARD GAMES. 240 00:14:24,531 --> 00:14:27,134 STILL, MY CREATIVE SCIENTIFIC IMPETUS 241 00:14:27,200 --> 00:14:30,137 REQUIRED FURTHER MASSAGE. 242 00:14:34,174 --> 00:14:36,443 JUST A COUPLE OF BALLET SLIPPERS I DUG UP. 243 00:14:36,509 --> 00:14:40,280 CONNECTED TO SOME CRUCIAL NERVE ENDINGS... 244 00:14:40,347 --> 00:14:43,150 A DASH OF HIGH-VOLTAGE ELECTRICITY! 245 00:14:47,287 --> 00:14:51,558 AND I GAVE LIFE TO A PRIMITIVE, YET RIVETING... 246 00:14:51,624 --> 00:14:53,193 CLUCK AND WING. 247 00:15:07,274 --> 00:15:11,511 EVERYBODY'S A DANCE CRITIC. 248 00:15:11,578 --> 00:15:15,448 AFTER A FEW SUCH EXPERIMENTS, I WAS READY. 249 00:15:24,391 --> 00:15:29,997 HMM. NEED SOME MEAT ON THOSE BONES. 250 00:15:30,063 --> 00:15:32,165 GATHERING MORE RESOURCES, 251 00:15:32,232 --> 00:15:34,934 I ENGAGED IN A FLURRY OF ACTIVITIES 252 00:15:35,002 --> 00:15:37,270 AND BECAME A DUCK CONSUMED. 253 00:15:37,337 --> 00:15:39,172 NO MATTER WAS TOO TRIVIAL 254 00:15:39,239 --> 00:15:43,110 TO ESCAPE MY COMPLETE AND UTTER ATTENTION TO DETAIL. 255 00:15:43,176 --> 00:15:45,178 THE ONLY THING LEFT TO DO 256 00:15:45,245 --> 00:15:47,447 WAS WAIT FOR THE PERFECT WEATHER CONDITIONS 257 00:15:47,514 --> 00:15:50,483 THAT WOULD LEND MY EXPERIMENT SUCCESS. 258 00:15:55,422 --> 00:16:00,060 BRACE YOURSELF FOR WHAT YOU ARE ABOUT TO RECEIVE... 259 00:16:00,127 --> 00:16:02,629 THE GIFT OF LIFE. 260 00:16:34,727 --> 00:16:37,930 - GRRRRR. 261 00:16:37,997 --> 00:16:39,066 - SUCCESS! 262 00:16:39,132 --> 00:16:40,167 IT'S ALIVE! 263 00:16:40,233 --> 00:16:42,135 IT'S ALIVE, ALIVE, ALIVE... 264 00:16:42,202 --> 00:16:43,570 AND IT WAS ALIVE, TOO. 265 00:16:43,636 --> 00:16:46,039 - GET TO THE PART ABOUT WHAT HAPPENED TO MY HOUSE. 266 00:16:46,106 --> 00:16:49,076 - BE PATIENT. 267 00:16:49,142 --> 00:16:51,644 SURE, MY MONSTER WAS GOOD-LOOKIN'. 268 00:16:56,816 --> 00:16:58,185 BUT I HAD TO TEACH HIM 269 00:16:58,251 --> 00:17:01,588 THE ALL-IMPORTANT RUDIMENTARY SOCIAL SKILLS. 270 00:17:01,654 --> 00:17:02,989 - (BURP) 271 00:17:03,056 --> 00:17:04,157 - FINE. 272 00:17:04,224 --> 00:17:08,528 NEXT TIME, TRY LIFTING YOUR PINKIE. 273 00:17:08,595 --> 00:17:13,166 I ALSO DEVELOPED HIS KEEN MIND, USING MY OWN AS A TEMPLATE. 274 00:17:13,233 --> 00:17:17,437 SAY, THIS "MOBY DICK" IS A PURE LAUGH RIOT. 275 00:17:19,739 --> 00:17:24,344 - AH HA AHA HA HA! FUNNY. HA HA HA HA! 276 00:17:24,411 --> 00:17:27,314 - YES, SIR, A FINE PIECE OF LITERATURE, 277 00:17:27,380 --> 00:17:29,216 BUT IT STILL NEEDS PICTURES. 278 00:17:29,282 --> 00:17:34,754 (BOTH LAUGHING) 279 00:17:34,821 --> 00:17:39,058 AND LAST BUT NOT LEAST, I IMPARTED THE SKILL OF... 280 00:17:39,126 --> 00:17:41,294 DEBONAIR TERPSICHORY. 281 00:17:59,912 --> 00:18:01,281 (THUD) 282 00:18:01,348 --> 00:18:06,085 SOME GUYS JUST DON'T KNOW WHEN TO TAKE A BOW. 283 00:18:06,153 --> 00:18:10,190 - THAT WAS AN 11th-CENTURY MAHOGANY FLOOR. 284 00:18:10,257 --> 00:18:12,125 - EASY COME, EASY GO. 285 00:18:12,192 --> 00:18:15,328 - SO, WHAT HAPPENED TO MY HOUSE? 286 00:18:15,395 --> 00:18:18,665 - SETTLE DOWN, I.Q. YOU'RE RUSHING THINGS. 287 00:18:18,731 --> 00:18:22,669 SEE, I FIGURED MY CREATION NEEDED A PROPER JOB. 288 00:18:27,607 --> 00:18:32,011 WELCOME, EVERYONE. GET READY TO MEET YOUR TEACHER. 289 00:18:32,078 --> 00:18:33,146 - IS HE SMART? 290 00:18:33,213 --> 00:18:37,884 - SMART? WELL...SORT OF. 291 00:18:37,950 --> 00:18:39,619 - IS HE UNDERSTANDING? 292 00:18:39,686 --> 00:18:40,887 - UM... 293 00:18:40,953 --> 00:18:42,021 - DOES HE LIKE KIDS? 294 00:18:42,088 --> 00:18:44,224 - WHY NOT SEE FOR YOURSELVES? 295 00:18:44,291 --> 00:18:48,795 (KIDS GIGGLING) 296 00:18:48,861 --> 00:18:51,231 (KIDS SCREAMING) 297 00:18:51,298 --> 00:18:52,732 - COME BACK! 298 00:18:52,799 --> 00:18:56,803 HOW CAN I TEACH WITHOUT PUPILS TO SCREAM AT?! 299 00:18:56,869 --> 00:19:00,440 - PERHAPS THIS WASN'T THE BEST VOCATION FOR HIM. 300 00:19:03,643 --> 00:19:06,779 I HAD TO LIFT MY CREATION'S SAGGING SPIRITS. 301 00:19:06,846 --> 00:19:10,983 EASY, BIG FELLA. IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 302 00:19:11,050 --> 00:19:14,421 - I FAILED AS TEACHER. 303 00:19:14,487 --> 00:19:17,590 HMM. IF THOSE WHO CAN'T, TEACH... 304 00:19:17,657 --> 00:19:20,092 WHAT ABOUT THOSE WHO CAN'T TEACH? 305 00:19:20,159 --> 00:19:22,128 I GOT IT. THIS WAY. 306 00:19:22,195 --> 00:19:24,397 I KNOW JUST THE THING YOU NEED. 307 00:19:24,464 --> 00:19:27,667 AND I'LL MAKE IT FOR YOU. 308 00:19:27,734 --> 00:19:30,670 THAT'S WHAT I GET FOR USING CHEAP CATGUT. 309 00:19:45,785 --> 00:19:48,120 - HRRRRR! 310 00:19:48,187 --> 00:19:49,322 - EUREKA! 311 00:19:49,389 --> 00:19:51,391 I'VE DONE IT AGAIN! 312 00:19:51,458 --> 00:19:54,093 AND NOT BAD, IF I DO SAY SO MYSELF. 313 00:19:54,160 --> 00:19:56,162 SHE'S ALL YOURS. 314 00:19:56,229 --> 00:19:59,098 TAKE A LOOK. 315 00:19:59,165 --> 00:20:02,769 - (WHISTLING) 316 00:20:08,275 --> 00:20:10,943 - NOW, DON'T BE... 317 00:20:11,010 --> 00:20:14,414 HASTY? 318 00:20:14,481 --> 00:20:16,449 - NOT YOUR FINEST WORK. 319 00:20:16,516 --> 00:20:18,285 - IT WAS THE FIRST TRY. 320 00:20:18,351 --> 00:20:20,487 BUT HE'S GOT A GREAT HEART! 321 00:20:20,553 --> 00:20:23,222 WELL, NOT REALLY A GREAT HEART. 322 00:20:23,290 --> 00:20:25,325 - WILL YOU SHARE MY LIFE... 323 00:20:25,392 --> 00:20:30,162 JOYS, LAUGHTER, SORROWS, WITH ME, 324 00:20:30,229 --> 00:20:32,399 AND BE MY BRIDE? 325 00:20:32,465 --> 00:20:36,202 - I THINK I'LL PASS. 326 00:20:36,269 --> 00:20:37,604 - TAKE IT FROM ME, 327 00:20:37,670 --> 00:20:40,940 YOU GET USED TO THIS SORT OF THING. 328 00:20:41,007 --> 00:20:43,343 - RAAAHHHHH! AHHHH! 329 00:20:43,410 --> 00:20:45,378 AARRGGGHHH! 330 00:20:45,445 --> 00:20:47,880 - IT WAS REALLY FOR THE BEST. 331 00:20:47,947 --> 00:20:50,283 SHE SIGNED A LUCRATIVE MODELING CONTRACT 332 00:20:50,350 --> 00:20:52,352 AND CASHED IN BIG-TIME. 333 00:20:52,419 --> 00:20:54,754 - DODGERS! WHAT HAPPENED TO MY CASTLE?! 334 00:20:54,821 --> 00:20:57,624 - IT'S ALWAYS ABOUT YOU, ISN'T IT? 335 00:20:57,690 --> 00:21:01,193 SO, THE MONSTER WAS STILL PRETTY TICKED FROM BEING JILTED, 336 00:21:01,260 --> 00:21:02,929 AND HE WENT ON A RAMPAGE! 337 00:21:02,995 --> 00:21:05,298 - (CRYING) 338 00:21:05,365 --> 00:21:10,503 - AND DESTROYED THE VILLAGE! 339 00:21:10,570 --> 00:21:12,572 THEN THE PEASANTS WERE PRETTY TICKED, 340 00:21:12,639 --> 00:21:14,507 AND THEY CHASED THE MONSTER BACK HERE 341 00:21:14,574 --> 00:21:18,478 AND TRAPPED HIM IN THE OLD MILL. 342 00:21:18,545 --> 00:21:22,849 ALL IT TAKES IS ONE CARELESS EMBER. 343 00:21:22,915 --> 00:21:26,353 AND THE WHOLE PLACE WENT UP LIKE A DECK OF CARDS! 344 00:21:26,419 --> 00:21:28,488 YOU KNOW, A DECENT SPRINKLER SYSTEM 345 00:21:28,555 --> 00:21:30,957 MIGHT HAVE MADE A WORLD OF DIFFERENCE. 346 00:21:31,023 --> 00:21:35,094 AND THEN YOU CAME BACK, LOOKING FOR SOME NOTES YOU LEFT BEHIND. 347 00:21:35,161 --> 00:21:36,929 - THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 348 00:21:36,996 --> 00:21:39,131 I COULDN'T HAVE BEEN GONE MORE THAN A MINUTE. 349 00:21:39,198 --> 00:21:43,302 - WELL, IF YOU DON'T BELIEVE ME, THEN ASK HIM. 350 00:21:43,370 --> 00:21:46,773 - YOU MUST BE A SLOW WALKER. 351 00:21:46,839 --> 00:21:48,140 - (GASP) 352 00:21:48,207 --> 00:21:51,844 I JUST REALIZED I TOLD THE CABBY TO KEEP THE METER RUNNING. 24806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.