All language subtitles for Duck.Dodgers.S02E04E05.The.Menace.of.Maninsuit.and.K-9.Quarry.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,573 --> 00:00:10,778 * FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE * 2 00:00:13,614 --> 00:00:19,720 * BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? * 3 00:00:21,689 --> 00:00:27,795 * DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY * 4 00:00:31,432 --> 00:00:36,137 * PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK * 5 00:00:38,406 --> 00:00:44,312 * DUCK DODGERS IS FIGHTING TYRANNY * 6 00:00:47,081 --> 00:00:53,187 * IN THE 24th AND 1/2 CENTURY * 7 00:01:28,021 --> 00:01:29,257 (SCREAMING) 8 00:01:30,591 --> 00:01:33,227 (ROARING) 9 00:01:33,294 --> 00:01:34,895 (SCREAMING) 10 00:01:34,962 --> 00:01:36,597 (GROWLING) 11 00:01:41,001 --> 00:01:43,904 A GIANT MONSTER IS ATTACKING THE CITY. OH, NO! 12 00:01:43,971 --> 00:01:46,340 (GROWLING) 13 00:01:46,407 --> 00:01:48,542 HEY, I CAN'T BELIEVE IT. HE COMPLETELY MISSED ME. 14 00:01:48,609 --> 00:01:51,412 (ROARING) 15 00:01:51,479 --> 00:01:54,148 SECOND TIME'S A CHARM. 16 00:01:54,215 --> 00:01:57,185 (ROARING) 17 00:01:57,251 --> 00:01:58,286 (WOMAN SCREAMS) 18 00:01:58,352 --> 00:01:59,653 - MANINSUIT! 19 00:01:59,720 --> 00:02:02,223 - MANINSUIT! MANINSUIT! MANINSUIT! 20 00:02:02,290 --> 00:02:03,624 (ROARING) 21 00:02:06,760 --> 00:02:09,297 - BUT LOOK! 22 00:02:09,363 --> 00:02:10,964 - IT IS I! RIKKI ROUNDHOUSE! 23 00:02:11,031 --> 00:02:16,504 ROBOTIC CHILD OF YORE OF THE PLANET NIPPONO! 24 00:02:16,570 --> 00:02:18,038 LEAVE OUR PEACE-LOVING PLANET ALONE 25 00:02:18,105 --> 00:02:21,609 TO PROSPER AND MANUFACTURE HIGH-QUALITY ELECTRONICS. 26 00:02:21,675 --> 00:02:22,810 (ROARING) 27 00:02:22,876 --> 00:02:25,513 STOP ALL THIS DESTRUCTIVE MAYHEM, MANINSUIT. 28 00:02:25,579 --> 00:02:26,614 (ROARING) 29 00:02:26,680 --> 00:02:28,582 I AM NOT KIDDING, AND YOU ARE MISTAKEN 30 00:02:28,649 --> 00:02:30,050 IF YOU THINK THAT I AM KIDDING. 31 00:02:30,117 --> 00:02:31,385 (ROARING) 32 00:02:31,452 --> 00:02:33,354 THEN SAMPLE MY ATOMIC NEW ROBOTIC POWER. 33 00:02:39,560 --> 00:02:42,162 DID YOU NOT HEAR WHAT I WAS SAYING TO YOU? 34 00:02:42,230 --> 00:02:45,065 MAYBE I SHOULD GIVE YOUR EARS A GOOD SOLID CLEANING, HUH? 35 00:02:45,132 --> 00:02:47,935 (ROARING) 36 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 HUH? 37 00:02:49,069 --> 00:02:50,671 UHH! 38 00:02:50,738 --> 00:02:53,173 - MANINSUIT HAS CAPTURED RIKKI IN A CLOUD OF ISOMETRIC SMOKE! 39 00:02:53,241 --> 00:02:56,844 - OH, NO! I HAVE BEEN CAPTURED IN A CLOUD OF ISOMETRIC SMOKE! 40 00:03:01,048 --> 00:03:03,617 - HA HA HA! 41 00:03:05,753 --> 00:03:07,788 - HMM. IF MANINSUIT IS UNSTOPPABLE, 42 00:03:07,855 --> 00:03:09,457 WHO WILL SAVE OUR BEAUTIFUL PLANET? 43 00:03:09,523 --> 00:03:11,259 (RUMBLING) OH. 44 00:03:15,095 --> 00:03:16,230 - LOOK! 45 00:03:21,702 --> 00:03:24,838 IT IS A GIANT MECHANICAL DUCK, OR SOMETHING. 46 00:03:24,905 --> 00:03:27,408 - ALL RIGHT, GIANT MECHANICAL CADET. 47 00:03:27,475 --> 00:03:29,243 THERE'S THE UGLY BEAST. 48 00:03:29,310 --> 00:03:30,444 - (STUTTERING) LET'S GET HIM. 49 00:03:30,511 --> 00:03:31,645 - YOU TOOK THE WORDS RIGHT OUT 50 00:03:31,712 --> 00:03:34,047 OF MY GIANT MECHANICAL HEAD. 51 00:03:34,114 --> 00:03:36,149 PREPARE FOR TRANSMOGRIFICATION. 52 00:03:36,216 --> 00:03:37,285 - ALL PREPARED. 53 00:03:37,351 --> 00:03:39,353 - ENGAGE THE TRANSDUCIFIER. 54 00:03:39,420 --> 00:03:42,122 - ENGAGING TRANSDUCI... TRANSDUCIFI... 55 00:03:42,189 --> 00:03:43,757 SWITCHING ON THE CHANGEY BUTTON. 56 00:03:56,937 --> 00:03:59,206 - THE GIANT MECHANICAL PIG HAS TRANSFORMED 57 00:03:59,273 --> 00:04:01,975 INTO A POWERFUL GUN-LIKE THING! 58 00:04:07,715 --> 00:04:13,387 - AND THE GIANT MECHANICAL DUCK IS TRANSFORMED INTO... 59 00:04:13,454 --> 00:04:14,955 IT'S JUST A HAND. 60 00:04:15,022 --> 00:04:20,794 - NOT JUST ANY HAND, BUT A POWERFUL HAND OF JUSTICE. 61 00:04:20,861 --> 00:04:22,963 - STILL LOOKS JUST LIKE A HAND TO ME. 62 00:04:23,030 --> 00:04:24,332 - POWER UP, CADET. 63 00:04:24,398 --> 00:04:28,402 - (STUTTERING) POWERING UP. 64 00:04:28,469 --> 00:04:32,540 - I'M TARGETING THE MONSTER. 65 00:04:32,606 --> 00:04:33,741 TARGETING COMPLETE. 66 00:04:33,807 --> 00:04:36,344 - WE'VE REACHED MAXIMUM CAPACITY. 67 00:04:36,410 --> 00:04:40,013 - READY, AIM, FIRE! 68 00:04:40,080 --> 00:04:41,214 - STOP! 69 00:04:41,281 --> 00:04:42,983 YOU DO NOT KNOW WHAT YOU ARE DOING! 70 00:04:43,050 --> 00:04:44,251 - OH, YEAH, I DO. 71 00:04:44,318 --> 00:04:46,153 I'M GOING TO FRY SIGMUND OVER THERE. 72 00:04:46,219 --> 00:04:47,588 - BUT MANINSUIT IS BEING CONTROLLED 73 00:04:47,655 --> 00:04:49,657 BY SOME MYSTERIOUS OUTSIDE SOURCE. 74 00:04:49,723 --> 00:04:52,460 HE IS NORMALLY A PEACEFUL AND GENTLE CREATURE. 75 00:04:57,565 --> 00:05:00,434 - YEAH. HE'S A REGULAR MOTHER TERESA. 76 00:05:00,501 --> 00:05:02,503 - OH, MOST HONORABLE GIANT MECHANICAL DUCK, 77 00:05:02,570 --> 00:05:04,304 PLEASE HELP ME SAVE MANINSUIT! 78 00:05:04,372 --> 00:05:06,707 - (STUTTERING) THE ROBOT KID MIGHT BE ON TO SOMETHING. 79 00:05:06,774 --> 00:05:08,709 I'VE DETECTED A REMOTE BRAIN WAVE SIGNAL 80 00:05:08,776 --> 00:05:11,178 COMING FROM A NEARBY ASTEROID FIELD. 81 00:05:11,244 --> 00:05:14,548 - PLEASE HURRY, BEFORE MANINSUIT DESTROYS THE CITY. 82 00:05:14,615 --> 00:05:16,216 - YEAH, I GUESS WE SHOULD, HUH? 83 00:05:16,283 --> 00:05:18,986 - OTHERWISE, RENTING THESE GIANT MECHANICAL SUITS 84 00:05:19,052 --> 00:05:21,789 WOULD BE A TOTAL WASTE OF PROTECTORATE FUNDING. 85 00:05:21,855 --> 00:05:24,324 - WELL, ONE OF US SHOULD PROBABLY GO DESTROY THE SIGNAL 86 00:05:24,392 --> 00:05:27,561 WHILE THE OTHER STAYS HERE TO STOP THE BIG, UGLY MONSTER. 87 00:05:27,628 --> 00:05:29,162 - OK, SOUNDS GOOD. 88 00:05:29,229 --> 00:05:30,798 - SO, WHAT DO YOU WANT TO DO? 89 00:05:30,864 --> 00:05:33,000 - OH, EITHER ONE'S FINE WITH ME. 90 00:05:33,066 --> 00:05:34,535 - HOW ABOUT THE GIANT PIG COMES WITH ME 91 00:05:34,602 --> 00:05:36,036 WHILE THE DUCK STAYS HERE? 92 00:05:36,103 --> 00:05:37,270 - IS THAT ALL RIGHT WITH YOU? 93 00:05:37,337 --> 00:05:38,739 - I'M COOL WITH THAT. 94 00:05:38,806 --> 00:05:40,708 - STOP! TOO MUCH TALK AND NOT ENOUGH ACTION. 95 00:05:40,774 --> 00:05:43,577 - (STUTTERING) YOU'RE PREACHING TO THE CHOIR, KID. 96 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 - BYE-BYE. SEE YA. 97 00:05:50,551 --> 00:05:52,986 (ROARING) 98 00:05:53,053 --> 00:05:55,456 - ALL RIGHT, YOU FAKE-LOOKING, RUBBER-SUITED GOON. 99 00:05:55,523 --> 00:05:58,792 CEASE AND DESIST ALL CRIMINAL ACTIVITIES! 100 00:05:58,859 --> 00:06:00,728 (ROARING) 101 00:06:00,794 --> 00:06:02,930 - NO RESPECT FOR THE LAW, EH? 102 00:06:02,996 --> 00:06:05,866 THEN I'LL JUST HAVE TO GET TOUGH. 103 00:06:05,933 --> 00:06:07,200 - HA HA! 104 00:06:07,267 --> 00:06:08,201 - HUH? 105 00:06:08,268 --> 00:06:11,004 - HA! 106 00:06:11,071 --> 00:06:13,541 (CRASH) 107 00:06:15,242 --> 00:06:16,410 (COW MOOS) 108 00:06:17,978 --> 00:06:21,682 - AAH! HELP! SOMEBODY HELP! 109 00:06:21,749 --> 00:06:23,717 OF ALL THE STUPID...I MEAN, 110 00:06:23,784 --> 00:06:25,719 WHO WOULD PUT A NUCLEAR POWER PLANT 111 00:06:25,786 --> 00:06:27,655 RIGHT THERE BY THE OCEAN? 112 00:06:27,721 --> 00:06:30,157 ALL RIGHT, THERE, SHAQUILLE O'NEAL, 113 00:06:30,223 --> 00:06:34,194 I'LL HAVE YOU KNOW THAT I WAS A WRESTLER IN HIGH SCHOOL, 114 00:06:34,261 --> 00:06:36,063 AND ALTHOUGH I WAS SCRAWNY, 115 00:06:36,129 --> 00:06:39,232 I MADE UP FOR IT WITH BITING AND HAIR-PULLING. 116 00:06:39,299 --> 00:06:41,502 (SCREAMING) 117 00:06:41,569 --> 00:06:43,136 - WHOA-OH-OH-OH! 118 00:06:43,203 --> 00:06:45,739 HEY, THAT'S AN ILLEGAL MOVE! 119 00:06:54,014 --> 00:06:57,317 I'M GLAD WE UPGRADED FROM THE ECONOMY MODEL. 120 00:06:57,384 --> 00:07:01,154 (ROARING) 121 00:07:01,221 --> 00:07:05,058 (SCREAMING) 122 00:07:05,125 --> 00:07:07,495 LOOKS LIKE THAT SUIT IS KEEPING HIM BUSY. 123 00:07:07,561 --> 00:07:09,697 I WONDER HOW THE CADET'S DOING. 124 00:07:13,467 --> 00:07:15,803 - (STUTTERING) WE'RE ABOUT TO ENTER THE ASTEROID FIELD. 125 00:07:15,869 --> 00:07:17,437 KEEP YOUR EYES PEELED, RIKKI. 126 00:07:17,505 --> 00:07:20,574 - NOW WE WILL FIND OUT WHO IS BEHIND THIS SINISTER SCHEME. 127 00:07:32,820 --> 00:07:35,088 - MY REMOTE BRAIN WAVE AGITATOR 128 00:07:35,155 --> 00:07:36,790 IS WORKING PERFECTLY. 129 00:07:36,857 --> 00:07:38,859 SOON, MANINSUIT WILL HAVE DESTROYED 130 00:07:38,926 --> 00:07:41,161 ALL OF NIPPONO'S MANUFACTURING PLANTS, 131 00:07:41,228 --> 00:07:45,265 MAKING MARS ELECTRONICS NUMBER ONE IN THE GALAXY. 132 00:07:45,332 --> 00:07:48,101 - SIR, WHO ARE YOU TALKING TO? 133 00:07:48,168 --> 00:07:52,439 - UH, UH, UM, YOU SEE, I WAS TALKING TO THEM, 134 00:07:52,506 --> 00:07:55,208 OUT THERE, IN THE DARKNESS. 135 00:07:55,275 --> 00:07:58,512 - O.K. 136 00:07:58,579 --> 00:08:04,117 (ROARING) 137 00:08:04,184 --> 00:08:07,788 - IF ONLY MANINSUIT WOULD USE HIS ENORMOUS POWERS FOR GOOD. 138 00:08:07,855 --> 00:08:10,724 OH, NO! MANINSUIT IS HEADING AWAY FROM THE CITY 139 00:08:10,791 --> 00:08:14,261 AND TOWARD THAT GIANT TRASH DUMP. 140 00:08:14,327 --> 00:08:16,597 (BIRDS SQUAWKING) 141 00:08:16,664 --> 00:08:19,600 (ROARING) 142 00:08:22,369 --> 00:08:24,471 - LOOK, SON. HE'S COMPACTING ALL THAT GARBAGE 143 00:08:24,538 --> 00:08:26,506 INTO A USEFUL AND BENEFICIAL MULCH. 144 00:08:26,574 --> 00:08:28,942 - NOT ON MY WATCH, MISTER. 145 00:08:33,714 --> 00:08:35,683 - ALMOST THERE. 146 00:08:38,218 --> 00:08:39,352 (BEEPING) 147 00:08:39,419 --> 00:08:40,788 - COMMANDER, INTERLOPERS. 148 00:08:40,854 --> 00:08:43,190 - ACTIVATE THE SEEKER MINES. 149 00:08:51,064 --> 00:08:53,366 - WE HAVE FALLEN INTO A DIABOLICAL TRAP! 150 00:08:53,433 --> 00:08:54,668 - EVASIVE MANEUVERS. 151 00:08:54,735 --> 00:08:56,737 - SERPENTINE! 152 00:08:58,706 --> 00:09:00,040 - (STUTTERING) WATCH OUT, RIKKI. 153 00:09:00,107 --> 00:09:02,576 - I AM WATCHING! 154 00:09:02,643 --> 00:09:06,614 - HA HA HA HA! THIS IS WORKING PERFECTLY! 155 00:09:06,680 --> 00:09:10,250 - HE BELIEVES HE HAS SOME SORT OF AN AUDIENCE WATCHING HIM. 156 00:09:12,385 --> 00:09:14,187 - SERPENTINE TO THE EXTREME! 157 00:09:14,254 --> 00:09:16,624 ARE YOU THINKING WHAT I AM THINKING? 158 00:09:16,690 --> 00:09:18,926 - (STUTTERING) I THINK SO. 159 00:09:18,992 --> 00:09:20,694 - LET'S SEND THESE BABIES HOME. 160 00:09:20,761 --> 00:09:22,129 - (STUTTERING) WITH PLEASURE. 161 00:09:22,195 --> 00:09:26,433 - WHAT ARE THOSE ROBOTS GIGGLING ABOUT? HUH? 162 00:09:26,499 --> 00:09:28,702 - I THINK YOU LOST SOMETHING. HA HA. 163 00:09:30,403 --> 00:09:31,872 - YAAH! 164 00:09:35,342 --> 00:09:38,411 (ROARING) 165 00:09:38,478 --> 00:09:40,147 - AWW. 166 00:09:40,213 --> 00:09:43,350 - AH, LOOK! MANINSUIT HAS BECOME DOCILE AND CHILDLIKE. 167 00:09:43,416 --> 00:09:45,285 - HOORAY! 168 00:09:45,352 --> 00:09:47,420 - AWW. 169 00:09:47,487 --> 00:09:49,790 - NIPPONO IS SAVED! OH! 170 00:09:49,857 --> 00:09:53,026 - IF YOU DIDN'T LIKE MY HAND OF JUSTICE, 171 00:09:53,093 --> 00:09:56,263 HOW ABOUT THESE FISTS OF VENGEANCE? 172 00:09:56,329 --> 00:09:57,264 - HUH? 173 00:09:57,330 --> 00:09:59,132 - HEADS UP, CHOWDERHEAD. 174 00:09:59,199 --> 00:10:01,301 HUH? UHH! 175 00:10:01,368 --> 00:10:03,971 - HE'S PUMMELING OUR BELOVED MANINSUIT! HALT! 176 00:10:04,037 --> 00:10:07,140 - NOT SO TOUGH NOW THAT THE TABLES ARE TURNED, HUH? 177 00:10:07,207 --> 00:10:08,341 - UHH! UHH! 178 00:10:08,408 --> 00:10:10,177 - SO YOU WANT SOME MORE OF THIS? 179 00:10:10,243 --> 00:10:12,145 - UHH! UHH! 180 00:10:12,212 --> 00:10:15,182 - MAKE HIM STOP HITTING MANINSUIT! 181 00:10:15,248 --> 00:10:16,516 (MOANING) 182 00:10:16,583 --> 00:10:17,985 - WHAT'S THE MATTER? 183 00:10:18,051 --> 00:10:20,620 - YOU CAN DISH IT OUT, BUT YOU CAN'T TAKE IT? 184 00:10:20,688 --> 00:10:22,355 - (STUTTERING) CAPTAIN DODGERS, 185 00:10:22,422 --> 00:10:25,325 WE DESTROYED THE SIGNAL THAT WAS CONTROLLING MANINSUIT. 186 00:10:25,392 --> 00:10:28,361 - HE HAS RETURNED TO HIS NORMAL STATE OF EXTREME GENTLENESS. 187 00:10:28,428 --> 00:10:30,530 - GEE, THAT'S GREAT. 188 00:10:30,597 --> 00:10:32,265 - SUCKER PUNCH! - UHH! 189 00:10:32,332 --> 00:10:35,969 - UM, UH, UH, UH, CAPTAIN? OUR WORK HERE IS DONE. 190 00:10:36,036 --> 00:10:38,739 - YES, OUR WORK HERE IS DONE, 191 00:10:38,806 --> 00:10:41,374 BUT IN ANOTHER WAY, IT WILL NEVER BE DONE. 192 00:10:41,441 --> 00:10:45,645 WHENEVER YOU SEE A GIANT RUBBER MONSTER ATTACKING A CITY, 193 00:10:45,713 --> 00:10:48,381 I'LL BE THERE. 194 00:10:48,448 --> 00:10:51,251 WHENEVER YOU SEE A COP BEATING UP OLD LADIES, 195 00:10:51,318 --> 00:10:52,953 I'LL BE THERE. 196 00:10:54,287 --> 00:10:56,489 WHENEVER YOU SEE A KID CRYING HIMSELF TO SLEEP 197 00:10:56,556 --> 00:10:57,725 BECAUSE HIS TEMPER TANTRUM 198 00:10:57,791 --> 00:10:59,559 DIDN'T YIELD A NEW VIDEO GAME, 199 00:10:59,626 --> 00:11:01,795 I'LL BE THERE. 200 00:11:03,296 --> 00:11:07,034 JUST CALL MY NAME AND I'LL BE THERE. 201 00:11:07,100 --> 00:11:10,170 - HEY, CAPTAIN, WHERE'S YOUR GIANT MECHANICAL SUIT? 202 00:11:10,237 --> 00:11:11,438 - OH, THAT. 203 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 WELL, IT KIND OF GOT ALL DESTROYED IN THE FRACAS. 204 00:11:13,741 --> 00:11:16,744 - (STUTTERING) BUT YOU KNOW I PUT THAT RENTAL ON MY CREDIT... 205 00:11:16,810 --> 00:11:18,311 I CHARGED IT. 206 00:11:18,378 --> 00:11:22,282 - I GUESS THERE IS A BRIGHT SIDE TO NOT BEING CREDITWORTHY. 207 00:11:22,349 --> 00:11:23,817 WINK, WINK. 208 00:11:48,308 --> 00:11:50,811 (BIRDS CHIRPING) 209 00:11:52,813 --> 00:11:53,747 (CHATTERING) 210 00:11:53,814 --> 00:11:56,283 (DOOR CLOSES) 211 00:11:58,819 --> 00:12:02,956 OH, K9, EVERY DAY, IT'S THE SAME OLD THING. 212 00:12:03,023 --> 00:12:06,359 PURSUIT, BLAST, DESTROY. PURSUIT, BLAST, DESTROY. 213 00:12:06,426 --> 00:12:11,331 HOW NICE TO SPEND A RELAXING WEEKEND HUNTING FOR A CHANGE. 214 00:12:12,232 --> 00:12:13,166 COME ON, BOY. 215 00:12:13,233 --> 00:12:14,667 - (PANTING) 216 00:12:14,734 --> 00:12:15,936 OH! 217 00:12:42,562 --> 00:12:45,032 - (GROWLING) 218 00:12:50,603 --> 00:12:53,473 (GROWLING) 219 00:12:57,444 --> 00:13:00,347 - COME ON, BOY. FLUSH OUT SOME GAME. 220 00:13:00,413 --> 00:13:02,916 - (SNIFFING) 221 00:13:02,983 --> 00:13:05,152 - OH, HOW I LOVE TO SURPRISE 222 00:13:05,218 --> 00:13:07,955 UNSUSPECTING LITTLE CREATURES. 223 00:13:08,021 --> 00:13:09,789 HA HA HA HA. 224 00:13:14,594 --> 00:13:17,097 - (GROWLING) 225 00:13:22,836 --> 00:13:25,338 - (SNIFFING AND GROWLING) 226 00:13:29,943 --> 00:13:32,846 - THE MOSQUITOES SURE ARE BIG THIS YEAR. 227 00:13:36,850 --> 00:13:39,686 K9? K9? 228 00:13:39,752 --> 00:13:42,589 OH, WHERE DID THAT SILLY DOG GO? 229 00:13:47,794 --> 00:13:49,329 - (GROWLING) 230 00:13:56,569 --> 00:13:57,504 - HUH? 231 00:13:57,570 --> 00:13:59,272 - (GROWLING) 232 00:13:59,339 --> 00:14:00,573 - (WHIMPERING) 233 00:14:12,352 --> 00:14:14,421 - (GROWLING) 234 00:14:19,726 --> 00:14:22,129 - AH, FINALLY. 235 00:14:22,195 --> 00:14:25,265 MEAT ON THE WING. 236 00:14:25,332 --> 00:14:28,435 (GROWLING) 237 00:14:28,501 --> 00:14:30,403 (YELPING) 238 00:14:30,470 --> 00:14:32,605 - UHH! 239 00:14:32,672 --> 00:14:34,474 - WHAT ARE YOU DOING? 240 00:14:34,541 --> 00:14:37,044 I HAD A PERFECT SHOT. 241 00:14:37,110 --> 00:14:38,478 - (GROWLING) 242 00:14:38,545 --> 00:14:40,914 - NOW HELP ME...WHOA! 243 00:14:40,981 --> 00:14:44,517 YOU'RE GETTING CARRIED AWAY. 244 00:14:44,584 --> 00:14:46,586 HELP ME! (MUFFLED SPEECH) 245 00:14:53,961 --> 00:14:55,862 ALL RIGHT, THAT WAS FUN, 246 00:14:55,929 --> 00:14:58,966 BUT NOW IT'S TIME TO PUT ME DOWN! 247 00:15:00,800 --> 00:15:02,669 I SAID PUT ME DOWN! 248 00:15:02,735 --> 00:15:04,904 - UH-UH. UH-UH. 249 00:15:04,972 --> 00:15:06,706 - SEE HERE, YOU MONGREL, 250 00:15:06,773 --> 00:15:09,876 I'M GIVING YOU A DIRECT ORDER! 251 00:15:09,943 --> 00:15:12,145 PUT ME DOWN! 252 00:15:12,212 --> 00:15:14,014 WHOA-OH-OH-OH-OH-OH! 253 00:15:17,217 --> 00:15:19,019 - UHH! (GROWLING) 254 00:15:19,086 --> 00:15:23,823 - WHOA-OH-OH-OH-OH-OH! 255 00:15:23,890 --> 00:15:25,858 UHH. 256 00:15:25,925 --> 00:15:27,460 OOH! 257 00:15:27,527 --> 00:15:29,662 - (MOANING) 258 00:15:29,729 --> 00:15:34,001 - K9, I DON'T KNOW WHAT'S GOTTEN INTO YOU LATELY. 259 00:15:34,067 --> 00:15:36,303 WE CAME OUT HERE TO HAVE A WEWAXING... 260 00:15:36,369 --> 00:15:40,473 I MEAN, A RELAXING WEEKEND OF HUNTING, DIDN'T WE? 261 00:15:40,540 --> 00:15:42,009 - (GROWLING) 262 00:15:42,075 --> 00:15:47,380 - PLEASE TRY AND LIMIT THE UNEXPECTED FIASCOES. 263 00:15:47,447 --> 00:15:49,416 OH, MY. 264 00:15:53,520 --> 00:15:56,656 EITHER BUSBY BERKELEY PLANTED THIS FOREST, 265 00:15:56,723 --> 00:15:59,626 OR I DON'T KNOW MY OWN STRENGTH. 266 00:15:59,692 --> 00:16:00,660 - (GROWLING) 267 00:16:00,727 --> 00:16:04,097 - THIS IS ALL RATHER CURIOUS. 268 00:16:04,164 --> 00:16:07,600 HMM. TERMITES. COME ON, BOY. 269 00:16:07,667 --> 00:16:10,503 - (WHIMPERING) 270 00:16:18,045 --> 00:16:20,613 - OH, K9. 271 00:16:20,680 --> 00:16:21,748 - (GROWLING) 272 00:16:21,814 --> 00:16:26,886 - ARE YOU FINISHED? FIND ME SOME BIRDS. 273 00:16:26,953 --> 00:16:28,988 (SNIFFLING AND GROWLING) 274 00:16:29,056 --> 00:16:32,225 HA HA! NOW FLUSH THEM OUT FOR ME. 275 00:16:32,292 --> 00:16:34,861 - ARF! ARF! ARF! ARF! ARF! 276 00:16:34,927 --> 00:16:37,330 - PERFECT. 277 00:16:37,397 --> 00:16:39,166 STEADY. 278 00:16:39,232 --> 00:16:41,734 AIM...FIRE! 279 00:16:43,970 --> 00:16:46,373 HO-HO! WE GOT ONE! 280 00:16:49,942 --> 00:16:53,813 - MMM, BOY! DRUMSTICKS TONIGHT! 281 00:16:53,880 --> 00:16:55,548 NOW GO AND RETRIEVE IT. 282 00:16:55,615 --> 00:16:57,817 - HMM. (SNARLING) 283 00:16:57,884 --> 00:17:00,753 - ATTA...BOY. 284 00:17:04,091 --> 00:17:06,193 - (GROWLING) 285 00:17:08,027 --> 00:17:11,531 - OH-HO-HO, GOODY. NOW HAND IT OVER. 286 00:17:11,598 --> 00:17:12,932 - (PTUI) 287 00:17:12,999 --> 00:17:15,202 - WE'LL SAVE THAT FOR GRAVY. 288 00:17:15,268 --> 00:17:18,271 OH, HE'S QUITE A SPECIMEN. 289 00:17:18,338 --> 00:17:21,841 DON'T THINK I'VE EVER BAGGED ONE OF THESE BEFORE. 290 00:17:21,908 --> 00:17:25,245 - HUH? (WHIMPERING) 291 00:17:25,312 --> 00:17:29,682 - K9! WHAT ARE YOU DOING? 292 00:17:29,749 --> 00:17:32,119 (GRUNTING) 293 00:17:32,185 --> 00:17:33,786 - (GROWLING) 294 00:17:33,853 --> 00:17:36,523 - YOU'RE GETTING IT ALL DROOLY! 295 00:17:36,589 --> 00:17:38,958 (BEEPING) 296 00:17:39,025 --> 00:17:41,094 AAH! 297 00:17:41,161 --> 00:17:42,429 - HUH? 298 00:17:42,495 --> 00:17:44,397 (BEEPING) 299 00:17:44,464 --> 00:17:46,699 - UH. 300 00:17:46,766 --> 00:17:49,035 (CHOMP) 301 00:17:49,102 --> 00:17:51,304 - GIVE ME THAT RIGHT NOW. 302 00:17:51,371 --> 00:17:53,540 - UH-UH. (GULP) 303 00:17:53,606 --> 00:17:55,108 (PANTING) 304 00:17:55,175 --> 00:17:56,976 - YOU GREEDY ANIMAL. 305 00:17:57,043 --> 00:17:59,179 I HOPE YOU GET HEARTBURN. 306 00:18:08,721 --> 00:18:11,624 COME BACK HERE, YOU RASCALLY RODENT! 307 00:18:18,030 --> 00:18:21,100 - (GROWLING) 308 00:18:21,168 --> 00:18:22,469 - OH. 309 00:18:27,940 --> 00:18:31,711 - NOW WHERE DID THAT LITTLE FUZZBUTT GO? 310 00:18:35,915 --> 00:18:37,184 (BARKING) 311 00:18:37,250 --> 00:18:40,853 MAYBE THAT DISOBEDIENT CUR PICKED HIM UP. 312 00:18:40,920 --> 00:18:44,357 THAT MUTT IS NEVER AROUND WHEN I NEED HIM. 313 00:18:46,859 --> 00:18:48,828 (TRAP SNAPS SHUT) 314 00:18:54,201 --> 00:18:56,169 - (GROWLING) 315 00:19:14,621 --> 00:19:18,525 - HUH? 316 00:19:18,591 --> 00:19:19,559 HEY! 317 00:19:23,963 --> 00:19:25,131 OOH-UHH-UHH-OOH! 318 00:19:25,198 --> 00:19:26,766 - GOOD HEAVENS. A TRAP! 319 00:19:26,833 --> 00:19:30,970 COULD IT BE THERE'S A MORE VICIOUS MARAUDER AROUND HERE? 320 00:19:31,037 --> 00:19:33,506 - (GROWLING) 321 00:19:36,543 --> 00:19:40,380 - AH! A FELLOW OUTDOORSMAN, IT SEEMS. 322 00:19:40,447 --> 00:19:43,450 YIKES! AAH! HELP! 323 00:19:43,516 --> 00:19:45,385 HEY, WHY AM I RUNNING? 324 00:19:45,452 --> 00:19:49,456 AFTER ALL, I'M ARMED. 325 00:19:49,522 --> 00:19:52,525 THEN AGAIN, RUNNING IS GOOD FOR THE CIRCULATION. 326 00:19:54,361 --> 00:19:55,728 - DON'T BLAME ME. 327 00:19:55,795 --> 00:19:58,698 THE MARTIAN GETS ONE SOLO CARTOON A SEASON. 328 00:19:58,765 --> 00:20:00,900 - (STUTTERING) YOUR MOCHA CAPPUCCINO, CAPTAIN. 329 00:20:00,967 --> 00:20:03,770 - YOU FORGOT MY BISCOTTI. 330 00:20:03,836 --> 00:20:07,540 - (WHIMPERING) AAH! 331 00:20:09,776 --> 00:20:12,979 (WHIMPERING) 332 00:20:13,045 --> 00:20:16,383 (WHIMPERING) UH-OH! 333 00:20:16,449 --> 00:20:18,985 - (GROWLING) 334 00:20:19,051 --> 00:20:21,654 HA HA HA HA HA HA HA HA. 335 00:20:21,721 --> 00:20:26,259 - I DO HOPE HE SHOOTS ME BEFORE HE MOUNTS ME. 336 00:20:28,261 --> 00:20:30,129 - WHOOOAAA! 337 00:20:30,196 --> 00:20:31,831 - (GROWLING) 338 00:20:31,898 --> 00:20:32,865 - WHOA! 339 00:20:32,932 --> 00:20:34,867 - (GROWLING) 340 00:20:45,545 --> 00:20:48,581 - YOU KNOW, K9, I PREFER TO KEEP MY ENEMIES 341 00:20:48,648 --> 00:20:51,284 OF THE FEATHERED VARIETY. 22657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.