All language subtitles for Duck.Dodgers.S01E19.Hooray.for.Hollywood.Planet.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:10,678 * FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE * 2 00:00:13,647 --> 00:00:20,088 * BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? * 3 00:00:21,655 --> 00:00:27,495 * DUCK DODGERS OF THE 24th AND ONE-HALF CENTURY * 4 00:00:31,399 --> 00:00:36,104 * PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK * 5 00:00:38,206 --> 00:00:44,044 * DUCK DODGERS, HE'S FIGHTING TYRANNY * 6 00:00:47,215 --> 00:00:53,087 * IN THE 24th AND ONE-HALF CENTURY * 7 00:01:13,607 --> 00:01:15,776 Man: TONIGHT, PREPARE YOURSELF 8 00:01:15,843 --> 00:01:19,413 FOR ALL-OUT EXTREME NITRO EXCITEMENT. 9 00:01:19,480 --> 00:01:21,182 WATCH... 10 00:01:21,249 --> 00:01:23,016 THINGS... 11 00:01:23,083 --> 00:01:24,752 EXPLODE! 12 00:01:26,154 --> 00:01:29,223 I WEEP FOR THE BRAIN THIS APPEALS TO. 13 00:01:29,290 --> 00:01:32,126 MAYBE SOMETHING'S ON THE CLASSIC NETWORK. 14 00:01:32,193 --> 00:01:34,262 [AS JOHN WAYNE] DON'T WORRY ABOUT IT, STUMPY. 15 00:01:34,328 --> 00:01:38,166 NOTHING BUT PRUNES AND DANISHES FOR THE REST OF THE WEEK. 16 00:01:38,232 --> 00:01:39,667 HA HA HA HA. 17 00:01:39,733 --> 00:01:41,669 THIS IS A CLASSIC? 18 00:01:41,735 --> 00:01:43,737 Announcer: HA HA HA! 19 00:01:43,804 --> 00:01:47,275 HAPPY-CAT SAY GET READY FOR BIG-TIME FUN. 20 00:01:47,341 --> 00:01:51,078 FUN BUYING HAPPY-CAT PRODUCTS, THAT IS. 21 00:01:51,145 --> 00:01:53,414 HAPPY CAT FLOOR WAX... 22 00:01:53,481 --> 00:01:56,016 HAPPY CAT POWER MITER SAW... 23 00:01:56,083 --> 00:02:01,255 AND THE OLD-NEW HAPPY CAT TURKEY FRYER. 24 00:02:05,626 --> 00:02:08,562 MARKET-DRIVEN CRUD CAN THE PUBLIC STAND? 25 00:02:08,629 --> 00:02:10,864 WHAT THE PEOPLE NEED IS SOMETHING 26 00:02:10,931 --> 00:02:13,066 WITH A LITTLE ARTISTIC VISION, 27 00:02:13,133 --> 00:02:15,068 SOMETHING WITH A HEART. 28 00:02:15,135 --> 00:02:17,104 SOMETHING LIKE MY AUTOBIOGRAPHICAL SCRIPT 29 00:02:17,171 --> 00:02:19,473 RECENTLY SUBMITTED TO VERMIN PICTURES. 30 00:02:19,540 --> 00:02:20,941 AND WITH A NAME LIKE VERMIN, 31 00:02:21,008 --> 00:02:24,378 YOU KNOW THEY HAVE THE PUBLIC'S BEST INTERESTS IN MIND. 32 00:02:24,445 --> 00:02:26,480 C-CAPTAIN DODGERS! C-CAPTAIN DODGERS! 33 00:02:26,547 --> 00:02:29,250 THERE'S A CALL FOR YOU ON THE VIEW SCREEN. 34 00:02:29,317 --> 00:02:30,784 IT'S FROM HOLLYWOOD PLANET. 35 00:02:30,851 --> 00:02:32,052 PUT THEM THROUGH. 36 00:02:32,119 --> 00:02:34,388 DODGER, BABY, YOU LOOK GREAT. 37 00:02:34,455 --> 00:02:35,723 DID YOU LOSE WEIGHT? 38 00:02:35,789 --> 00:02:36,924 WHO ARE YOU? 39 00:02:36,990 --> 00:02:38,492 THIS IS EXECUTIVE PRODUCER 40 00:02:38,559 --> 00:02:41,395 AND DIRECTOR-TO-BEAT-ALL HARRY VERMIN. 41 00:02:41,462 --> 00:02:45,433 I WANT TO TURN YOUR SCRIPT INTO A MAJOR MOTION PICTURE. 42 00:02:45,499 --> 00:02:46,800 MEET ME AT 10 QUADRISECS 43 00:02:46,867 --> 00:02:48,569 AT THE COMMISSARY OF VERMIN STUDIOS. 44 00:02:48,636 --> 00:02:52,240 I'M GOING TO MAKE YOU A STAR, BABY, A STAR. 45 00:02:52,306 --> 00:02:54,041 DID YOU HEAR THAT, CADET? 46 00:02:54,107 --> 00:02:58,279 ME, A STAR! 47 00:02:58,346 --> 00:03:00,814 I WAS BORN ACCUSTOMED TO. 48 00:03:00,881 --> 00:03:02,049 SO PACK MY BAGS. 49 00:03:02,115 --> 00:03:04,318 I'M GOING TO NEED A FLUNKY. 50 00:03:29,943 --> 00:03:31,011 HEH HEH HEH HEH. 51 00:03:31,078 --> 00:03:32,546 WELCOME TO THE BIG TIME, BOYS. 52 00:03:32,613 --> 00:03:34,181 HEY, WHAT'S WITH GLOOMY GUS HERE? 53 00:03:34,248 --> 00:03:35,816 HE LOOKS LIKE SOMEONE FLUSHED HIS HAMSTER. 54 00:03:35,883 --> 00:03:38,719 CAPTAIN DODGERS IS QUIET AND INTROSPECTIVE 55 00:03:38,786 --> 00:03:40,888 B-BECAUSE HE'S TRYING TO FIND HIS CHARACTER. 56 00:03:40,954 --> 00:03:42,423 BUT HE'S PLAYING HIMSELF. 57 00:03:42,490 --> 00:03:45,359 CAPTAIN DODGERS ALSO REQUESTS THAT THE FOLLOWING ITEMS 58 00:03:45,426 --> 00:03:46,927 BE AVAILABLE IN HIS TRAILER. 59 00:03:46,994 --> 00:03:50,498 S-SALTINES, POTATO CHIPS, 13 POUNDS OF DRIED KIELBASA, 60 00:03:50,564 --> 00:03:52,966 A POMEGRANATE-SCENTED AROMATHERAPY CANDLE, 61 00:03:53,033 --> 00:03:54,602 A RING-TAILED LEMUR-- 62 00:03:54,668 --> 00:03:58,171 LOOK, DODGERS BABY, WHATEVER YOU WANT, YOU GOT IT, 63 00:03:58,238 --> 00:03:59,907 THIS IS YOUR PICTURE. 64 00:03:59,973 --> 00:04:01,942 THAT'S RIGHT, IT IS. 65 00:04:02,009 --> 00:04:03,777 I'M SERIOUS ABOUT THE LEMUR. 66 00:04:03,844 --> 00:04:06,179 LOOK, WE'RE ON A TIGHT SCHEDULE HERE. 67 00:04:06,246 --> 00:04:08,148 IN FACT, WE'RE ALREADY 6 WEEKS LATE. 68 00:04:08,215 --> 00:04:10,183 BUT WE HAVEN'T EVEN STARTED. 69 00:04:10,250 --> 00:04:11,985 THAT DOESN'T STOP MY FINANCIAL BACKER 70 00:04:12,052 --> 00:04:13,387 FROM BREATHING DOWN MY NECK. 71 00:04:13,454 --> 00:04:14,722 [CELL PHONE RINGS] 72 00:04:14,788 --> 00:04:16,424 WELL, THIS IS MR. MONEYBAGS NOW. 73 00:04:16,490 --> 00:04:18,025 WHY DON'T YOU TWO SUPERSTARS 74 00:04:18,091 --> 00:04:19,259 GET MEASURED FOR YOUR COSTUMES 75 00:04:19,327 --> 00:04:21,194 AND LET DADDY TAKE THIS CALL. 76 00:04:21,261 --> 00:04:22,396 WHATEVER. 77 00:04:22,463 --> 00:04:24,365 THERE YOU GO. GOOD KIDS. 78 00:04:24,432 --> 00:04:26,534 BEAT IT. VERMIN HERE. 79 00:04:26,600 --> 00:04:29,637 IS OUR PLAN PROGRESSING SMOOTHLY? 80 00:04:29,703 --> 00:04:31,972 SMOOTH AS A SOW'S EAR, BABY. 81 00:04:32,039 --> 00:04:34,542 SO YOU'VE HIRED THE ASSASSIN? 82 00:04:34,608 --> 00:04:38,211 ONLY THE MOST DANGEROUS PROFESSIONAL MONEY COULD BUY. 83 00:04:38,278 --> 00:04:39,947 DON'T WORRY, THIS THING'S COVERED. 84 00:04:40,013 --> 00:04:43,817 REMEMBER, VERMIN, I'LL FINANCE YOUR NEXT 10 PICTURES 85 00:04:43,884 --> 00:04:47,421 IF YOU GET RID OF DODGERS ONCE AND FOR ALL. 86 00:04:47,488 --> 00:04:49,623 HEY, STAY BEAUTIFUL, KIDDO. PEACE OUT. 87 00:04:49,690 --> 00:04:52,360 I CAN'T BELIEVE I'M GOING TO DESTROY A BELOVED HERO 88 00:04:52,426 --> 00:04:55,463 JUST TO FURTHER MY OWN SELFISH AIMS. 89 00:04:55,529 --> 00:04:58,499 I LOVE THIS TOWN! 90 00:05:03,404 --> 00:05:04,905 ALL RIGHT, DODGERS BABY. 91 00:05:04,972 --> 00:05:07,708 IN THIS SCENE, WE INTRODUCE YOUR LOVE INTEREST, 92 00:05:07,775 --> 00:05:11,745 THE EAGER, YOUNG, AND MAY I ADD, BEAUTIFUL SPACE CADET. 93 00:05:11,812 --> 00:05:16,216 C-CAPTAIN DODGERS DOES NOT HAVE A B-BEAUTIFUL, YOUNG SPACE CADET. 94 00:05:16,283 --> 00:05:18,719 CAN'T ARGUE WITH HIM THERE. 95 00:05:18,786 --> 00:05:20,588 YEAH, WE ADDED HER IN THE REWRITE. 96 00:05:20,654 --> 00:05:24,057 BUT I THOUGHT THIS WAS THE T-TRUE STORY OF DUCK DODGERS. 97 00:05:24,124 --> 00:05:27,060 WELL, IT IS, BUT IN ORDER TO MAKE THESE TRUE STORIES 98 00:05:27,127 --> 00:05:30,297 MORE ACCURATE, WE ADD FICTITIOUS CHARACTERS AND EVENTS. 99 00:05:30,364 --> 00:05:32,966 THIS ALLOWS THE WRITERS MORE LEEWAY TO FABRICATE A STORY 100 00:05:33,033 --> 00:05:36,003 THAT'S ACTUALLY MORE TRUE THAN THE REAL EVENTS. HEH HEH HEH. 101 00:05:36,069 --> 00:05:37,270 SOUNDS GOOD TO ME. 102 00:05:37,337 --> 00:05:39,507 THAT DOESN'T MAKE A LICK OF SENSE. 103 00:05:39,573 --> 00:05:42,676 NOW, LOOK, BOYS, WE CAN QUIBBLE ABOUT THIS ALL DAY. 104 00:05:42,743 --> 00:05:44,712 WHY DON'T YOU MEET THE ACTRESS FIRST. 105 00:05:44,778 --> 00:05:46,013 OH, NINA. 106 00:05:52,820 --> 00:05:53,854 [CRASH] 107 00:05:53,921 --> 00:05:56,890 WHICH ONE DO YOU WANT ME TO ICE, HARRY, 108 00:05:56,957 --> 00:05:58,459 THE PIG OR THE DUCK? 109 00:05:58,526 --> 00:06:00,193 HA HA HA. THE DUCK. 110 00:06:00,260 --> 00:06:02,796 THIS IS GOING TO BE TOO EASY. 111 00:06:02,863 --> 00:06:05,733 JUST DO ME A FAVOR AND MAKE IT QUICK ON THE POOR JERK. 112 00:06:05,799 --> 00:06:07,100 I'M PAYING YOU BY THE HOUR. 113 00:06:07,167 --> 00:06:09,437 OK, DODGERS, HERE'S THE DEAL. 114 00:06:09,503 --> 00:06:11,338 YOU TWO KIDS ARE VERY MUCH IN LOVE, 115 00:06:11,405 --> 00:06:13,373 BUT IT'S JUST NOT MEANT TO BE. 116 00:06:13,441 --> 00:06:15,242 SO YOU JUST TRY AND LET HER DOWN EASY. 117 00:06:15,308 --> 00:06:19,447 ROLL CAMERA AND...ACTION! 118 00:06:19,513 --> 00:06:21,482 Man: DUCK DODGERS. THE MOVIE. 119 00:06:21,549 --> 00:06:23,884 LOVE SCENE. TAKE 1. 120 00:06:25,786 --> 00:06:28,522 IT'S OVER! HIT THE BRICKS, SISTER! 121 00:06:28,589 --> 00:06:29,857 IF THERE'S ONE THING I HATE, 122 00:06:29,923 --> 00:06:32,125 IT'S A GIRLFRIEND WHO CAN'T TAKE A HINT. 123 00:06:32,192 --> 00:06:33,661 WE ARE THROUGH! 124 00:06:33,727 --> 00:06:36,797 HASTA LA VISTA, BABY. 125 00:06:36,864 --> 00:06:39,933 AND...SCENE. 126 00:06:40,000 --> 00:06:43,571 T-TALK ABOUT A RERUN OF LAST VALENTINE'S DAY. 127 00:06:43,637 --> 00:06:45,639 UH, YOUR LEVEL OF INTENSITY IS GOOD, 128 00:06:45,706 --> 00:06:48,609 BUT ON THIS NEXT TAKE, LET'S GO FOR SUBTLE AND TENDER, 129 00:06:48,676 --> 00:06:51,311 LOVEY-DOVEY, KISSY-WISSY. 130 00:06:51,378 --> 00:06:53,614 AND...ACTION! 131 00:06:53,681 --> 00:06:55,583 Man: DUCK DODGERS, THE MOVIE. 132 00:06:55,649 --> 00:06:57,818 LOVE SCENE. TAKE 2. 133 00:07:00,120 --> 00:07:04,257 OH, CADET, MY LOVEY-DOVEY, POOKIE-WOOKUMS. 134 00:07:04,324 --> 00:07:08,629 OUR LOVE... IS NOT MEANT TO BE. 135 00:07:08,696 --> 00:07:10,631 OH, MY CAPTAIN... 136 00:07:10,698 --> 00:07:12,633 UH-OH IN MY STOMACH. 137 00:07:12,700 --> 00:07:16,303 ONE LAST KISS BEFORE WE PART. 138 00:07:16,369 --> 00:07:19,172 [SLURP SLURP] 139 00:07:20,841 --> 00:07:23,243 HEY, HEY, ENOUGH WITH THE KISSING ALREADY. 140 00:07:23,310 --> 00:07:24,912 I HAD CLAMS FOR LUNCH. 141 00:07:30,117 --> 00:07:33,521 REMEMBER, KIDS, NEVER GET A CUT-RATE FACE LIFT. 142 00:07:33,587 --> 00:07:37,090 I SHOULD BE PAYING YOU FOR THIS ONE, HARRY. 143 00:07:37,157 --> 00:07:38,258 KNOCK 'EM DEAD, NINA. 144 00:07:38,325 --> 00:07:40,327 WITH PLEASURE. 145 00:07:40,393 --> 00:07:41,795 Vermin: AND...ACTION! 146 00:07:41,862 --> 00:07:44,632 OH, MY DARLING. OH, MY DARLING. 147 00:07:44,698 --> 00:07:47,234 OH, MY DARLING CLEMENTINE. 148 00:07:47,300 --> 00:07:49,402 * I WAS LOST AND GONE FOREVER * 149 00:07:49,469 --> 00:07:51,404 * SIMPLE PARTING, CLEMENTINE * 150 00:07:51,471 --> 00:07:53,073 NOW, HARRY? 151 00:07:53,140 --> 00:07:56,343 YEAH, YEAH, HURRY BEFORE HE STARTS THE CHORUS AGAIN. 152 00:07:56,409 --> 00:07:58,612 DODGERS, YOUR TIME IS UP. 153 00:07:58,679 --> 00:08:00,413 HANG ON, SWEETIE, I'M ALMOST FINISHED. 154 00:08:00,480 --> 00:08:02,816 YOU'RE ALREADY FINISHED. 155 00:08:04,618 --> 00:08:07,220 H.V., I THINK WE'RE OUT OF SCRIPT. 156 00:08:07,287 --> 00:08:09,557 GO WITH IT. IT'S REAL, BABY. 157 00:08:09,623 --> 00:08:11,992 NOW FOR MY REVENGE. 158 00:08:12,059 --> 00:08:14,461 LOOK, I TOLD YOU WHEN WE FIRST STARTED DATING 159 00:08:14,528 --> 00:08:16,263 THAT I PLAYED THE BANJO. 160 00:08:25,005 --> 00:08:27,240 YOU REALIZE THAT'S ONLY A BANJO. 161 00:08:27,307 --> 00:08:31,344 ONLY A BANJO, HA! AND YOU THOUGHT YOU KNEW ME. 162 00:08:31,411 --> 00:08:32,546 AAH! 163 00:08:32,613 --> 00:08:34,715 WHY, THIS BANJO IS AS DEAR TO ME 164 00:08:34,782 --> 00:08:36,784 AS A MEMBER OF MY OWN FAMILY. 165 00:08:40,453 --> 00:08:42,522 CHEAP STUPID BANJO. 166 00:08:46,493 --> 00:08:50,497 HA! DID YOU THINK YOU COULD DISARM ME WITH A BROKEN BANJO? 167 00:08:50,564 --> 00:08:54,234 THAT WASN'T JUST ANY BROKEN BANJO, IT WAS A KOOKABURRA 168 00:08:54,301 --> 00:08:57,037 SPECIAL LIMITED RESONANCE FROM AUSTRALIA. 169 00:08:57,104 --> 00:09:01,308 OH, NO, THE KLIBURN EFFECT OF RETURN RESONANT VIBRATION. 170 00:09:01,374 --> 00:09:03,777 YOU KNOW YOUR MUSIC THEORY. 171 00:09:05,713 --> 00:09:07,648 COME TO PAPA. 172 00:09:09,016 --> 00:09:12,853 WOW! THAT ACTUALLY WORKED. 173 00:09:12,920 --> 00:09:17,524 YOU HAD YOUR CHANCE, CADET, BUT NOW THE NUNCHUCKS ARE ON THE OTHER FOOT. 174 00:09:17,591 --> 00:09:20,460 YOU SHALL RECEIVE NO MERCY. 175 00:09:20,527 --> 00:09:21,729 [CRASHING SOUND] 176 00:09:21,795 --> 00:09:26,033 WHOOPS! WELL, MAYBE A LITTLE MERCY. 177 00:09:26,099 --> 00:09:29,569 IF MERCY'S NOT GOOD FOR YOU, HOW ABOUT A WHOLE LOT OF LOVING? 178 00:09:29,637 --> 00:09:31,104 I'LL PASS. 179 00:09:32,606 --> 00:09:35,809 CADET, REMEMBER ALL WE'VE MEANT TO EACH OTHER. 180 00:09:36,910 --> 00:09:40,180 I NEVER LOVED YOU. IT WAS ONLY A JOB TO ME. 181 00:09:41,982 --> 00:09:44,551 I ONCE HAD A CADET WHO KNEW THAT BEING A CADET 182 00:09:44,618 --> 00:09:46,353 WAS MORE THAN JUST A JOB. 183 00:09:46,419 --> 00:09:50,357 I COUNT MYSELF AS PRIVILEGED TO HAVE SERVED BESIDE HIM. 184 00:09:50,423 --> 00:09:52,860 SO, WHERE IS HE NOW? 185 00:09:53,661 --> 00:09:56,529 HERE I AM. 186 00:09:56,596 --> 00:09:58,531 [GASPS] 187 00:09:58,598 --> 00:10:01,601 C-CHEW THAT SCENERY, TOOTS. 188 00:10:01,669 --> 00:10:03,203 CUT, CUT, CUT, CUT, CUT. 189 00:10:03,270 --> 00:10:07,207 THANKS TO YOU, WE HAVE TO DO THIS WHOLE SCENE AGAIN. 190 00:10:07,274 --> 00:10:09,176 LUCKY ME. 191 00:10:12,880 --> 00:10:15,649 ALL RIGHT, DODGERS. OUR NEXT SCENE TAKES PLACE 192 00:10:15,716 --> 00:10:18,318 IN THIS RE-CREATION OF THE MARTIAN DESERT. 193 00:10:22,055 --> 00:10:25,392 BUT WE ARE ON LOCATION. THIS IS THE MARTIAN DESERT. 194 00:10:25,458 --> 00:10:27,627 OH, SILLY ME, I GUESS IT IS. 195 00:10:27,695 --> 00:10:29,096 THOSE BOYS IN THE SET DEPARTMENT 196 00:10:29,162 --> 00:10:30,931 DO SUCH GOOD WORK THESE DAYS. 197 00:10:30,998 --> 00:10:33,233 WELL, MAYBE THEY SHOULD START WRITING SCRIPTS, 198 00:10:33,300 --> 00:10:36,069 BECAUSE I CAN'T MAKE HEADS OR TAILS OUT OF THIS JUNK. 199 00:10:36,136 --> 00:10:39,406 LOOK, IN THIS SCENE, THE MARTIAN QUEEN HAS DECLARED 200 00:10:39,472 --> 00:10:43,610 HER UNDYING LOVE AND PROMISED TO MAKE YOU THE KING OF MARS. 201 00:10:43,677 --> 00:10:47,514 KING OF MARS! WHO WOULD BELIEVE SUCH NONSENSE? 202 00:10:47,580 --> 00:10:49,349 THIS STORY STINKS. 203 00:10:49,416 --> 00:10:50,918 LET'S BE HONEST, KIDDO. 204 00:10:50,984 --> 00:10:54,121 THIS IS AN ACTION COMEDY STARRING A CARTOON DUCK. 205 00:10:54,187 --> 00:10:57,858 NOBODY CARES ABOUT THE STORY, SO YOU JUST LISTEN CAREFULLY, 206 00:10:57,925 --> 00:11:02,029 AND FOLLOW MY INSTRUCTIONS 'CAUSE I AM THE DIRECTOR HERE! 207 00:11:03,596 --> 00:11:06,834 I CAN'T WAIT TO LOSE THIS DOOFUS IN POST. 208 00:11:06,900 --> 00:11:08,736 Man: DUCK DODGERS, THE MOVIE. 209 00:11:08,802 --> 00:11:11,038 DESERT SCENE. TAKE 1. 210 00:11:11,104 --> 00:11:13,707 AND...ACTION! 211 00:11:13,774 --> 00:11:16,209 Vermin: YOU'RE LOST IN THE MARTIAN DESERT. 212 00:11:16,276 --> 00:11:21,048 THE BLAZING SUN IS MERCILESS. YOU'RE DYING OF THIRST! 213 00:11:21,114 --> 00:11:22,615 [COUGHS] 214 00:11:22,682 --> 00:11:26,019 SAY, VERMIN, WHO'LL BE PLAYING THE PART OF THE MARTIAN QUEEN? 215 00:11:26,086 --> 00:11:29,656 I MUST ADMIT, I'M PARTIAL TO MS. MARILU HENNER. 216 00:11:29,723 --> 00:11:32,893 [GROWLING] 217 00:11:32,960 --> 00:11:36,229 YOU TRUDGE ON BUT SUDDENLY STOP 218 00:11:36,296 --> 00:11:39,166 AND DISCOVER YOU'RE TRAPPED IN DEADLY QUICKSAND! 219 00:11:39,232 --> 00:11:41,301 BUT I'M NOT TRAPPED IN QUICKSAND. 220 00:11:41,368 --> 00:11:43,703 YES, YES, YOU ARE. YOU'RE STUCK, 221 00:11:43,771 --> 00:11:48,041 LIKE A HELPLESS LITTLE FLY TRAPPED BY A VILLAINOUS SPIDER. 222 00:11:48,108 --> 00:11:49,276 NO, I'M NOT. 223 00:11:49,342 --> 00:11:51,478 IT DOESN'T LOOK LIKE I'M TRAPPED AT ALL. 224 00:11:51,544 --> 00:11:53,646 ARE YOU SURE THIS IS QUICKSAND? 225 00:11:53,713 --> 00:11:56,917 DO YOU KNOW HOW MUCH THAT DEATHTRAP COST? 226 00:11:56,984 --> 00:11:58,718 WELL, I'M NOT SINKING. 227 00:11:58,786 --> 00:12:01,889 WELL, YOU'VE GOT TO GIVE IT A CHANCE TO KICK IN. 228 00:12:04,424 --> 00:12:08,628 NOTHING. 229 00:12:08,695 --> 00:12:13,000 UH-UH. 230 00:12:13,066 --> 00:12:17,037 HELP! HELP! SOMEBODY HELP! 231 00:12:17,104 --> 00:12:19,572 OH, GOOD. GOOD, BABY. WORK IT. 232 00:12:19,639 --> 00:12:22,275 GOT TO BREAK FREE. 233 00:12:22,342 --> 00:12:25,879 TOO MUCH TO RESIST! 234 00:12:27,480 --> 00:12:30,583 GEEZ, DODGERS, CAN'T YOU DO ANYTHING RIGHT? 235 00:12:30,650 --> 00:12:32,519 HA, LIKE YOU COULD DO ANY BETTER. 236 00:12:32,585 --> 00:12:35,789 I COULD DO BETTER. WHY, ANYBODY COULD DO BETTER. 237 00:12:35,856 --> 00:12:37,791 YOU SEE, IT'S ACTUALLY QUITE SIMPLE. 238 00:12:37,858 --> 00:12:39,993 IN FACT, I FEEL IT WORKING ALREADY. 239 00:12:40,060 --> 00:12:43,330 HEY! YOU'RE SINKING. YOU'RE ACTUALLY SINKING. 240 00:12:43,396 --> 00:12:44,764 OF COURSE I AM. 241 00:12:44,832 --> 00:12:46,666 ALL YOU HAVE TO DO IS PUT YOUR MIND TO IT. 242 00:12:46,733 --> 00:12:51,304 IT'S REALLY BEAUTIFUL. ALMOST AN ART FORM THE WAY YOU DO IT. 243 00:12:51,371 --> 00:12:53,974 WHY, THANK...YOU. 244 00:12:54,041 --> 00:12:57,277 I WONDER IF MARILU HAS PLANS FOR LUNCH. 245 00:12:59,112 --> 00:13:03,016 [MUFFLED] I HATE YOU, DODGERS. HATE YOU. 246 00:13:13,560 --> 00:13:17,330 YO, YO, SUGAR DADDY. 247 00:13:17,397 --> 00:13:20,467 ARE YOU CERTAIN THIS WILL WORK, VERMIN? 248 00:13:20,533 --> 00:13:25,472 HEY, WOULD I KID A PSYCHOTIC MARTIAN NUT JOB? 249 00:13:25,538 --> 00:13:28,441 YEESH. 250 00:13:28,508 --> 00:13:30,610 B-BUT HOW ARE THEY GOING TO EXPLAIN THE CHANGE IN THE MOVIE? 251 00:13:30,677 --> 00:13:33,280 WELL, THE WRITERS HAVE GOT THAT ALL FIGURED OUT. 252 00:13:33,346 --> 00:13:35,648 YOU SEE, SHE'S BEING EVAPORATED UP TO THE SHIP 253 00:13:35,715 --> 00:13:39,086 AND THERE'S INTERFERENCE FROM A FIERCE ELECTRICAL STORM. 254 00:13:39,152 --> 00:13:42,489 AND TRAGEDY STRIKES WHEN THE EVAPORATOR MALFUNCTIONS. 255 00:13:42,555 --> 00:13:46,726 WE FINALLY MANAGE TO STABILIZE THE SITUATION, BUT IT'S TOO LATE. 256 00:13:46,793 --> 00:13:51,899 SHE'S BEEN TRANSFORMED... INTO A HIDEOUS CREATURE. 257 00:13:51,965 --> 00:13:56,536 THAT'S WHERE YOU COME IN, BABE. 258 00:13:56,603 --> 00:14:00,407 ALL RIGHT, DODGERS BABY. THIS IS THE BIG KILLER SCENE 259 00:14:00,473 --> 00:14:03,276 WHERE YOU SAVE THE CADET, WHO'S BEEN CHAINED TO A GIANT BLOCK, 260 00:14:03,343 --> 00:14:05,612 FROM A GIANT RAGING ASTRO DRAGON. 261 00:14:05,678 --> 00:14:09,016 B-BUT CAPTAIN DODGERS NEVER RESCUED ME FROM AN ASTRO DRAGON. 262 00:14:09,082 --> 00:14:12,752 WELL, IT MUST HAVE BEEN SOMETHING LIKE THAT, EH? 263 00:14:12,819 --> 00:14:14,888 WELL, THERE WAS THIS TIME WHEN A BEE FLEW 264 00:14:14,955 --> 00:14:16,723 DANGEROUSLY NEAR THE CADET 265 00:14:16,789 --> 00:14:18,558 AND I SWATTED IT WITH A NEWSPAPER. 266 00:14:18,625 --> 00:14:20,627 THE BEE STUNG ME. 267 00:14:20,693 --> 00:14:23,263 PERFECT. INSPIRED BY TRUE EVENTS. 268 00:14:23,330 --> 00:14:25,032 Man: DUCK DODGERS, THE MOVIE. 269 00:14:25,098 --> 00:14:29,636 ARENA SCENE. TAKE 1. 270 00:14:29,702 --> 00:14:32,405 Vermin: CADET, YOU'RE SCARED. YOU'VE BEEN CHAINED TO A BLOCK. 271 00:14:32,472 --> 00:14:35,008 YOU TURN AND LOOK AT THE JEERING CROWD... 272 00:14:35,075 --> 00:14:36,809 THAT WILL BE ADDED LATER IN C.G. 273 00:14:36,876 --> 00:14:39,012 YOU HEAR SOMETHING. 274 00:14:39,079 --> 00:14:41,148 YOU FEEL LIKE YOU HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 275 00:14:41,214 --> 00:14:43,183 THAT WILL BE ADDED LATER IN C.G., TOO. 276 00:14:43,250 --> 00:14:44,684 BUT THERE'S NO PLACE TO GO! 277 00:14:44,751 --> 00:14:47,020 YOU LOOK AROUND, BUT THERE'S NO HELP IN SIGHT. 278 00:14:47,087 --> 00:14:49,990 THEN YOU SEE A GLIMPSE OF THE MONSTER! 279 00:14:53,226 --> 00:14:55,528 IS THIS WHERE I RUN IN AND SAVE THE DAY? 280 00:14:55,595 --> 00:14:57,497 LOOK, I'M TRYING TO CREATE DRAMATIC TENSION. 281 00:14:57,564 --> 00:14:59,299 I'LL LET YOU KNOW WHEN TO GO IN. 282 00:14:59,366 --> 00:15:01,601 THE MONSTER ENTERS THE ARENA. 283 00:15:03,570 --> 00:15:04,904 NOW JUST GO WITH IT! 284 00:15:04,972 --> 00:15:07,374 [SNORTING] 285 00:15:07,440 --> 00:15:08,408 [ROARING] 286 00:15:08,475 --> 00:15:10,043 AAH! 287 00:15:10,110 --> 00:15:11,311 GRRR. AAH! 288 00:15:11,378 --> 00:15:13,680 Vermin: ENTER DUCK DODGERS! 289 00:15:13,746 --> 00:15:15,215 I THINK IF IT'S OK WITH YOU, 290 00:15:15,282 --> 00:15:17,350 I'LL LET THAT THING SETTLE DOWN A BIT. 291 00:15:17,417 --> 00:15:19,819 I SAID, "ENTER DUCK DODGERS!" 292 00:15:19,886 --> 00:15:23,190 OK. SOMEBODY'S ON A POWER TRIP. 293 00:15:23,256 --> 00:15:24,524 AAH! 294 00:15:24,591 --> 00:15:28,195 HEY, HAM BONE, KNOCK OFF THE CORNY SCREAMING. 295 00:15:28,261 --> 00:15:31,398 I-I'M NOT ACTING. I THINK HE MEANS BUSINESS. 296 00:15:31,464 --> 00:15:33,466 [ROARING] 297 00:15:33,533 --> 00:15:35,902 HEY, VERMIN, THIS IS ONE 298 00:15:35,969 --> 00:15:38,338 OF THOSE TRAINED ASTRO DRAGONS, RIGHT? 299 00:15:38,405 --> 00:15:42,009 HEH HEH. YOU KNOW, THE TRAINED ONES ARE A LOT MORE EXPENSIVE. 300 00:15:42,075 --> 00:15:43,543 STUPID BUDGET CUTS. 301 00:15:43,610 --> 00:15:46,279 HEY, WE'RE STILL ROLLING. MAKE WITH THE ACTION! 302 00:15:46,346 --> 00:15:50,683 I'M NOT AFRAID OF YOU. I'VE GOT SUPER TECHNOLOGY. 303 00:15:50,750 --> 00:15:51,718 [SNORTING] 304 00:15:51,784 --> 00:15:54,988 WHAT'S THE MATTER? 305 00:15:55,055 --> 00:15:57,090 I--I LOVE "THE WIZARD OF OZ." 306 00:15:57,157 --> 00:15:59,659 ALL RIGHT, I'VE GOT YOU CORNERED. 307 00:15:59,726 --> 00:16:01,694 YOU BIG STUPID MONSTER. 308 00:16:01,761 --> 00:16:03,563 BACK INTO YOUR PEN, MORON. 309 00:16:07,367 --> 00:16:16,209 [ROARING] 310 00:16:16,276 --> 00:16:17,944 POOR BRAVE CAPTAIN DODGERS. 311 00:16:18,011 --> 00:16:20,847 HE'S SACRIFICING HIS LIFE THAT I MAY LIVE. 312 00:16:20,913 --> 00:16:23,316 AAH! 313 00:16:23,383 --> 00:16:25,385 HE'LL BE OK. HE'LL BE OK. HE'LL BE OK. 314 00:16:29,856 --> 00:16:30,823 AAH! 315 00:16:30,890 --> 00:16:32,425 AH, THIS IS PRICELESS. 316 00:16:32,492 --> 00:16:34,694 YOU DROP THAT PIG RIGHT NOW. 317 00:16:34,761 --> 00:16:36,629 PUT HIM DOWN! 318 00:16:36,696 --> 00:16:39,699 YOU HEARD ME, BIG FELLA. PUT HIM DOWN. 319 00:16:39,766 --> 00:16:41,034 [SIGHING] 320 00:16:41,101 --> 00:16:45,138 THAT'S IT. NICE AND EASY LIKE-- 321 00:16:45,205 --> 00:16:46,706 A LITTLE TO THE LEFT. 322 00:16:46,773 --> 00:16:48,808 [SPITTING SOUND] 323 00:16:48,875 --> 00:16:51,411 OH, NO! THIS ISN'T HAPPENING. 324 00:16:55,715 --> 00:16:58,385 SIT, BIG RED. GOOD PUPPY. 325 00:16:58,451 --> 00:17:01,454 A LITTLE LOVE AND DISCIPLINE WAS ALL HE NEEDED. 326 00:17:01,521 --> 00:17:03,923 DODGERS! WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 327 00:17:03,990 --> 00:17:05,592 YOU'RE RUINING EVERYTHING. 328 00:17:05,658 --> 00:17:08,495 IF I WERE YOU, I WOULDN'T BE YELLING AT ME RIGHT NOW. 329 00:17:08,561 --> 00:17:12,165 I AM THE DIRECTOR. YELLING AT YOU IS MY JOB! 330 00:17:12,232 --> 00:17:14,934 [ROARING] 331 00:17:15,001 --> 00:17:17,537 AAH! LET ME OUT! LET ME OUT! 332 00:17:17,604 --> 00:17:19,439 YOU'LL NEVER EAT LUNCH IN THIS TOWN AGAIN. 333 00:17:19,506 --> 00:17:22,409 I ESTIMATE HE'LL TAKE 12 TO 14 HOURS 334 00:17:22,475 --> 00:17:25,145 TO WORK HIS WAY THROUGH THE DIGESTIVE TRACT. 335 00:17:25,212 --> 00:17:28,748 I THOUGHT THE INSIDE OF HIS M-MOUTH WAS GROSS. 336 00:17:28,815 --> 00:17:30,983 THAT MEANS WE HAVE TIME FOR A ROUND OF GOLF. 337 00:17:31,050 --> 00:17:33,086 Vermin: HEY, WE'RE LOSING LIGHT, PEOPLE! 338 00:17:35,255 --> 00:17:38,458 EVERYTHING'S GOING COMPLETELY ACCORDING TO PLAN. 339 00:17:38,525 --> 00:17:39,326 HEH HEH HEH. 340 00:17:39,392 --> 00:17:41,128 THEN DUCK DODGERS IS FINISHED? 341 00:17:41,194 --> 00:17:45,265 HUZZA! 342 00:17:45,332 --> 00:17:48,201 DODGERS IS STILL ALIVE, ISN'T HE? 343 00:17:48,268 --> 00:17:50,303 BUT NOT FOR LONG, BABY. 344 00:17:50,370 --> 00:17:55,508 I THINK THIS PICTURE IS ABOUT TO REACH ITS EXPLOSIVE CLIMAX. 345 00:17:55,575 --> 00:17:57,210 ALL RIGHT, KID, THIS IS IT, 346 00:17:57,277 --> 00:17:58,978 THE MOST IMPORTANT SCENE OF ALL. 347 00:17:59,045 --> 00:18:01,414 IS THIS WHERE I PUT MY SPACE CAPTAIN CAREER ASIDE 348 00:18:01,481 --> 00:18:03,916 TO PURSUE MY DREAMS IN THE FOOD SERVICE INDUSTRY? 349 00:18:03,983 --> 00:18:09,356 EVEN BETTER. IN THIS SCENE, YOU GET TO DEFUSE A BIG GIANT BOMB. 350 00:18:12,392 --> 00:18:15,862 WOW! THAT'S A PLUTO NASH-SIZED BOMB. 351 00:18:15,928 --> 00:18:19,098 THAT'S RIGHT,JUNIOR, AND IF YOU DON'T DEFUSE THIS BABY, 352 00:18:19,166 --> 00:18:21,334 IT'S GOING TO DESTROY THE RAINFOREST. 353 00:18:21,401 --> 00:18:23,503 NOT THE RAINFOREST! 354 00:18:23,570 --> 00:18:26,038 HERE'S THE INSTRUCTION BOOK. YOU GOT 60 SECONDS, 355 00:18:26,105 --> 00:18:28,074 OR YOU CAN FORGET THE RING-TAILED LEMUR. 356 00:18:28,141 --> 00:18:29,142 GOOD LUCK... 357 00:18:29,209 --> 00:18:31,211 AND ACTION! 358 00:18:31,278 --> 00:18:34,947 HEH HEH HEH. HELLO, MARTIAN MOOLA. 359 00:18:35,014 --> 00:18:36,816 Man: DUCK DODGERS, THE MOVIE. 360 00:18:36,883 --> 00:18:40,720 BIG KABLOOEY SCENE. TAKE 1. 361 00:18:40,787 --> 00:18:43,690 LESS THAN A MINUTE, HUH? SHOULD BE PLENTY OF TIME. 362 00:18:43,756 --> 00:18:45,225 HA HA HA HA. 363 00:18:45,292 --> 00:18:48,228 I DON'T KNOW WHY VERMIN GAVE ME THIS INSTRUCTION BOOK. 364 00:18:48,295 --> 00:18:50,597 I'M PRETTY SURE IT'S WRITTEN IN CHINESE. 365 00:18:50,663 --> 00:18:54,100 I CAN'T SEE ANYTHING WITH ALL THESE SPARE PARTS IN THE WAY. 366 00:18:54,167 --> 00:18:55,702 HEE HEE HEE! 367 00:18:55,768 --> 00:18:58,838 HMM. THIS MIGHT BE USEFUL. 368 00:19:00,072 --> 00:19:01,774 NOPE, JUST MADE A MESS. 369 00:19:01,841 --> 00:19:05,845 I WONDER WHAT WOULD HAPPEN IF I FILLED IT WITH FERAL CATS. 370 00:19:09,115 --> 00:19:13,052 HA! THESE BABY HUEY COMICS GET FUNNIER EVERY YEAR. 371 00:19:13,119 --> 00:19:16,956 C-CAPTAIN DODGERS, SHOULDN'T YOU BE DEFUSING THE BOMB? 372 00:19:17,023 --> 00:19:19,859 DEFUSING...THE BOMB! 373 00:19:19,926 --> 00:19:22,395 ANY SECOND NOW AND KABLOOEY! 374 00:19:22,462 --> 00:19:24,664 Dodgers: MORE UNNECESSARY JUNK. 375 00:19:26,633 --> 00:19:29,869 3...2...1. 376 00:19:32,171 --> 00:19:33,673 WHAT, NO KABLOOEY? 377 00:19:33,740 --> 00:19:35,908 BUT THERE'S GOT TO BE A KABLOOEY. 378 00:19:35,975 --> 00:19:37,877 WHAT DID YOU DO TO MY BOMB? 379 00:19:37,944 --> 00:19:39,346 I DEFUSED IT. 380 00:19:39,412 --> 00:19:40,980 HA HA. YOU WHAT? 381 00:19:41,047 --> 00:19:42,915 JUST A SIMPLE MATTER OF DISCONNECTING 382 00:19:42,982 --> 00:19:44,284 THAT BLUE WIRE THINGY. 383 00:19:44,351 --> 00:19:46,052 OH, WELL, I'LL BE IN MY TRAILER. 384 00:19:46,118 --> 00:19:47,787 WHAT BLUE WIRE THINGY? 385 00:19:47,854 --> 00:19:51,458 DON'T YOU EVER WATCH THE MOVIES? IT'S NEVER THE BLUE WIRE THINGY. 386 00:19:51,524 --> 00:19:54,026 YOU ALWAYS HAVE TO DISCONNECT THE RED WIRE THINGY. 387 00:19:54,093 --> 00:19:55,628 LIKE SO... 388 00:20:03,002 --> 00:20:05,505 DID YOU HEAR SOMETHING? 389 00:20:05,572 --> 00:20:07,106 HEY, I SURRENDER, DODGERS. 390 00:20:07,173 --> 00:20:09,709 HARRY VERMIN KNOWS WHEN HE'S BEATEN. 391 00:20:09,776 --> 00:20:13,780 ME AND THE MARTIAN HAD THIS WHOLE SCAM WORKED UP TO DO YOU IN. 392 00:20:13,846 --> 00:20:15,248 WHAT MARTIAN? 393 00:20:15,315 --> 00:20:17,617 YOU KNOW, LITTLE GUY. HEAD LIKE A BOWLING BALL. 394 00:20:17,684 --> 00:20:19,018 THAT JERK. 395 00:20:19,085 --> 00:20:22,955 NOW LOOK AT MY STUDIO! I'LL NEVER FINISH THIS PICTURE. 396 00:20:23,022 --> 00:20:27,794 GEE, I HATE TO SEE A HOMICIDAL MEGALOMANIAC SO DEPRESSED. 397 00:20:27,860 --> 00:20:29,128 UH, MR. VERMIN... 398 00:20:29,195 --> 00:20:30,597 WHAT IS IT, KID? 399 00:20:30,663 --> 00:20:33,666 I ONCE TOOK A FILM CLASS AT A C-COMMUNITY COLLEGE 400 00:20:33,733 --> 00:20:36,969 AND M-MAYBE I CAN DO SOMETHING WITH THE FOOTAGE YOU SHOT. 401 00:20:37,036 --> 00:20:38,905 DO YOU THINK SO? 402 00:20:42,509 --> 00:20:45,678 [CHEERING AND APPLAUSE] 403 00:20:45,745 --> 00:20:50,283 AH, THERE HE IS! DUCK DODGERS. 404 00:20:50,350 --> 00:20:53,453 All: OH, DODGERS! WHAT A MAN. 405 00:20:53,520 --> 00:20:54,954 YOU HEAR THAT, CADET? 406 00:20:55,021 --> 00:20:56,456 I'M A STAR. 407 00:20:56,523 --> 00:20:58,458 UH, T-THOSE GIRLS WORK FOR THE STUDIO. 408 00:20:58,525 --> 00:21:01,894 OH, MR. VERMIN, YOUR MOVIE LOOKS FANTASTIC. 409 00:21:01,961 --> 00:21:03,496 IT SURE IS. 410 00:21:03,563 --> 00:21:06,032 PAY ATTENTION TO THE BIT AT THE END WITH THE FLASHBACKS. 411 00:21:06,098 --> 00:21:07,834 THAT WAS ALL ME. 412 00:21:07,900 --> 00:21:10,269 HEY HEY, THE SUPERSTARS ARE HERE. 413 00:21:10,337 --> 00:21:13,005 CADET, I LOVE THAT BIT YOU DID AT THE END WITH THE FLASHBACKS. 414 00:21:13,072 --> 00:21:16,242 HA HA HA. I STOLE IT FROM A PEANUT BUTTER COMMERCIAL. 415 00:21:16,309 --> 00:21:17,877 AND YOU CATCH ON QUICK. 416 00:21:17,944 --> 00:21:20,947 WE BETTER GET IN. THE SHOW'S ABOUT TO START. 417 00:21:26,619 --> 00:21:30,423 HERE IT COMES. MY NAME IN LIGHTS. 418 00:21:31,891 --> 00:21:33,225 [APPLAUSE] 419 00:21:33,292 --> 00:21:37,029 WHAT! HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 420 00:21:37,096 --> 00:21:39,832 HE'S THE B-BANKABLE STAR TALENT. 421 00:21:39,899 --> 00:21:42,802 SHH. I'M TRYING TO WATCH THE PICTURE. 422 00:21:42,869 --> 00:21:45,905 DODGERS MAY LIVE, BUT DUE TO MY INITIAL INVESTMENT, 423 00:21:45,972 --> 00:21:49,542 I, AT LEAST, STAND TO MAKE A FINANCIAL KILLING. 31068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.