All language subtitles for Duck.Dodgers.S01E14E15.The.Wrath.of.Canasta.and.They.Stole.Dodgers.Brain.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:11,179 * FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE * 2 00:00:13,647 --> 00:00:18,752 * BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? * 3 00:00:21,889 --> 00:00:27,761 * DUCK DODGERS OF THE 24th AND ONE-HALF CENTURY * 4 00:00:31,799 --> 00:00:34,702 * PROTECTING THE POWERLESS 5 00:00:34,768 --> 00:00:36,504 * AND THE WEAK 6 00:00:38,772 --> 00:00:40,908 * DUCK DODGERS 7 00:00:40,974 --> 00:00:44,578 * HE'S FIGHTING TYRANNY 8 00:00:47,215 --> 00:00:52,620 * IN THE 24th AND ONE-HALF CENTURY * 9 00:01:22,216 --> 00:01:23,417 [SCREAMING] 10 00:01:25,753 --> 00:01:27,321 WHERE IS DUCK DODGERS? 11 00:01:27,388 --> 00:01:29,022 I ALREADY TOLD YOU-- 12 00:01:29,089 --> 00:01:31,259 I DON'T KNOW NOTHING, MR. CANASTA! 13 00:01:31,325 --> 00:01:33,161 TALK! WHY, YOU WOULDN'T HIT 14 00:01:33,227 --> 00:01:35,696 A CHICKEN MAN WITH GLASSES! 15 00:01:37,665 --> 00:01:40,901 ALL RIGHT, ALL RIGHT! DODGERS IS ON VACATION... 16 00:01:40,968 --> 00:01:42,603 ON ROBOWORLD! 17 00:01:42,670 --> 00:01:44,205 WHAT'S THAT? 18 00:01:44,272 --> 00:01:45,573 IT'S A SIMULATION PLANET. 19 00:01:45,639 --> 00:01:48,609 YOU KNOW, "LIVE THE ADVENTURE!" 20 00:01:48,676 --> 00:01:51,812 THEY USE ROBOTS TO CREATE DIFFERENT HISTORICAL PERIODS. 21 00:01:51,879 --> 00:01:53,581 I HEAR IT'S VERY REALISTIC. 22 00:01:53,647 --> 00:01:55,916 THANK YOU FOR THE INFORMATION. 23 00:01:55,983 --> 00:01:57,618 AAAHH! 24 00:01:58,919 --> 00:02:00,888 SUCH A POLITE BOY! 25 00:02:02,190 --> 00:02:05,826 SOON, DUCK DODGERS WILL BE ONE DEAD DUCK! 26 00:02:06,927 --> 00:02:09,730 I'VE NEVER FELT SO ALIVE! 27 00:02:09,797 --> 00:02:11,799 THIS IS GONNA BE A GREAT VACATION! 28 00:02:11,865 --> 00:02:14,535 YES, SIR, YOU CAN'T BEAT THE THRILL OF FIGHTING 29 00:02:14,602 --> 00:02:18,071 A BUNCH OF DEFENSELESS ANDROIDS. 30 00:02:18,138 --> 00:02:20,474 AWW, IS SOMEONE STILL POUTY WITH ME 31 00:02:20,541 --> 00:02:22,843 'CAUSE HE WON'T GET TO SUN HIS BUNS 32 00:02:22,910 --> 00:02:24,745 AT MIAMI BEACH? 33 00:02:24,812 --> 00:02:27,881 WELL, COME ON, IT'S TIME TO LIVE THE ADVENTURE! 34 00:02:27,948 --> 00:02:30,918 WELL, YOU GO RIGHT AHEAD, CAPTAIN, AND I'LL SEE YOU NEXT WEEK. 35 00:02:30,984 --> 00:02:32,686 OH, NO, YOU DON'T! 36 00:02:32,753 --> 00:02:35,623 HA HA! YOU'RE GONNA HAVE A REAL ARTIFICIAL ADVENTURE 37 00:02:35,689 --> 00:02:38,359 EVEN IF I HAVE TO DRAG YOU! 38 00:02:44,131 --> 00:02:46,434 WHAT'S THE MATTER, CADET? YOU SEEM UNEASY. 39 00:02:46,500 --> 00:02:48,436 R-ROBOTS GIVE ME THE CREEPS. 40 00:02:48,502 --> 00:02:50,904 THERE'S NOTHING TO BE CREEPED OUT ABOUT: 41 00:02:50,971 --> 00:02:53,441 UNDERNEATH THEIR LATEX SKIN, 42 00:02:53,507 --> 00:02:55,976 THEY'RE JUST BEAUTIFUL MACHINERY. 43 00:02:56,043 --> 00:02:57,645 [WHINNY] 44 00:02:57,711 --> 00:02:59,380 I REST MY CASE. 45 00:02:59,447 --> 00:03:02,383 YOU LOOK HUNGRY, MY ROBOTIC STALLION. 46 00:03:02,450 --> 00:03:05,486 HOW ABOUT A SHINY ARTIFICIAL APPLE? 47 00:03:07,521 --> 00:03:10,724 AAH! AIN'T NATURE GRAND? 48 00:03:10,791 --> 00:03:13,561 ALL RIGHT, MI MUCHACHOS AMIGOS CON CARNE! 49 00:03:13,627 --> 00:03:16,630 IT'S HIGH TIME WE COMMENCED TO FUNNIN'. 50 00:03:16,697 --> 00:03:18,932 COMPLETE WITH CORNY COWBOY DIALOGUE! 51 00:03:21,402 --> 00:03:24,472 OOH! TAKE A GANDER OVER THERE! 52 00:03:24,538 --> 00:03:26,907 A COMPLETELY HARMLESS ROBOTIC SIMULATION 53 00:03:26,974 --> 00:03:28,842 OF A LAWLESS WESTERN TOWN 54 00:03:28,909 --> 00:03:31,178 THAT NEEDS TO BE TAMED! 55 00:03:31,245 --> 00:03:36,049 IT'S ALL FAKE: THE BULLETS ARE JUST GENTLE BURSTS OF LASER LIGHT 56 00:03:36,116 --> 00:03:40,087 THAT DEACTIVATE THE ROBOTS TEMPORARILY. 57 00:03:40,153 --> 00:03:42,189 W-WELL, IT LOOKS AWFULLY DANGEROUS TO ME. 58 00:03:42,256 --> 00:03:45,593 HA! DANGER IS MY MIDDLE NAME! 59 00:03:46,794 --> 00:03:49,096 I THOUGHT YOUR MIDDLE NAME WAS EDGAR. 60 00:03:49,162 --> 00:03:51,432 I WAS SPEAKING METAPHORICALLY! 61 00:03:51,499 --> 00:03:53,901 OH, YEAH-- M-METAPHORICALLY. 62 00:03:53,967 --> 00:03:57,638 COME AND GET IT, YOU DELINQUENT DESPERADOS! 63 00:04:04,345 --> 00:04:06,980 SORRY. I THOUGHT THAT BAGUETTE WAS LOADED. 64 00:04:07,047 --> 00:04:09,750 ALL RIGHTY, YOU LAWLESS HOMBRES! 65 00:04:09,817 --> 00:04:11,719 ARE YOU READY TO GIVE YOURSELVES UP 66 00:04:11,785 --> 00:04:14,054 AND COME ALONG PEACEABLE-LIKE? 67 00:04:14,121 --> 00:04:15,723 WE'LL NEVER GIVE UP! 68 00:04:15,789 --> 00:04:21,395 YOU'LL HAVE TO DEACTIVATE US ONE BY ONE, LAWMAN! 69 00:04:21,462 --> 00:04:24,498 THAT'S WHAT I WAS A-HOOPIN' YOU WAS GONNA SAY! 70 00:04:27,200 --> 00:04:28,769 WHO'S NEXT? 71 00:04:28,836 --> 00:04:31,305 YOU'RE NEXT, DODGERS! 72 00:04:37,978 --> 00:04:40,113 THERE. THAT'LL LEARN 'EM! 73 00:04:40,180 --> 00:04:42,383 W-WOW, CAPTAIN-- I MEAN, SHERIFF. 74 00:04:42,450 --> 00:04:43,951 YOU REALLY KNOW HOW TO HANDLE A GUN. 75 00:04:44,017 --> 00:04:46,987 JUST LIKE SHOOTING LOBSTERS IN A TRAP. 76 00:04:49,357 --> 00:04:53,126 NOW TO FIND A LESS CONSPICUOUS OUTFIT. 77 00:04:53,193 --> 00:04:56,129 HMM! TRIPLE EXTRA LARGE. 78 00:04:56,196 --> 00:04:58,165 JUST MY SIZE! 79 00:04:58,231 --> 00:05:01,869 W-WOW. IT LOOKS LIKE YOU'VE DEACTIVATED ALL THE BAD GUYS, SHERIFF. 80 00:05:01,935 --> 00:05:03,404 WAIT JUST A SECOND! 81 00:05:03,471 --> 00:05:05,706 LOOK! OVER THERE, IN THE SHADOWS! 82 00:05:05,773 --> 00:05:08,542 UM, I DON'T SEE ANYTHING. 83 00:05:08,609 --> 00:05:10,444 THERE! WHERE I'M POINTING! 84 00:05:10,511 --> 00:05:11,712 UH, NOT SEEING IT. 85 00:05:11,779 --> 00:05:16,083 SEE? RIGHT THERE! RIGHT OVER...THERE! 86 00:05:16,149 --> 00:05:17,385 YEAH, YOU MEAN NEXT TO THAT BARREL? 87 00:05:17,451 --> 00:05:20,821 NO... TO THE LEFT! 88 00:05:20,888 --> 00:05:23,290 OH, YEAH. COMING OUT OF THAT ALLEY! 89 00:05:23,357 --> 00:05:25,626 I DON'T KNOW. HE LOOKS PRETTY TOUGH! 90 00:05:25,693 --> 00:05:29,162 AS THE DULY SWORN SHERIFF OF THIS HERE TOWN, 91 00:05:29,229 --> 00:05:31,499 I'M COMPELLED TO DO MY DUTY! 92 00:05:31,565 --> 00:05:33,166 UH, YOU'RE NOT THE SHERIFF OF THIS TOWN. 93 00:05:33,233 --> 00:05:35,903 WEREN'T YOU CALLING ME SHERIFF JUST A MINUTE AGO? 94 00:05:35,969 --> 00:05:38,105 YEAH, B-BUT I WAS JUST KIDDING AROUND. 95 00:05:38,171 --> 00:05:40,073 I DON'T HAVE THE AUTHORITY TO MAKE YOU SHERIFF. 96 00:05:40,140 --> 00:05:41,775 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME! 97 00:05:41,842 --> 00:05:45,278 DODGERS! MY NAME IS CANASTA-- 98 00:05:45,345 --> 00:05:47,047 NASTY CANASTA! 99 00:05:47,114 --> 00:05:49,717 AND I'M CALLING YOU OUT! 100 00:05:49,783 --> 00:05:53,086 FINALLY, A ROBOT WITH A LITTLE ATTITUDE! 101 00:05:53,153 --> 00:05:54,888 THE ONLY RUNNING I'M GONNA DO 102 00:05:54,955 --> 00:05:58,492 IS RUNNING YOU OUT OF DODGE! 103 00:05:58,559 --> 00:06:02,229 LOOK, DODGERS. I'M TRYING TO BE ACCOMMODATING AND ALL, 104 00:06:02,295 --> 00:06:04,064 SO GET RUNNING! 105 00:06:04,131 --> 00:06:06,834 WHEN I WAS ELECTED SHERIFF, I SWORE TO UPHOLD THE LAWS 106 00:06:06,900 --> 00:06:08,802 OF THIS WORTHLESS, NO-HORSE TOWN, 107 00:06:08,869 --> 00:06:11,338 AND RID IT OF MISCREANTS LIKE YOURSELF, 108 00:06:11,405 --> 00:06:13,273 SO THAT'S WHAT I AIM TO DO, 109 00:06:13,340 --> 00:06:15,409 OR DIE TRYING! 110 00:06:15,476 --> 00:06:18,145 IF THAT'S THE WAY IT'S GONNA BE, THEN DRAW! 111 00:06:18,211 --> 00:06:22,382 I HAVE TO WARN YOU: I'M PRETTY QUICK WITH THE PEASHOOTERS! 112 00:06:25,686 --> 00:06:28,689 HO HO! WATCH OUT, BROTHER! 113 00:06:39,967 --> 00:06:41,502 SLIPPERY LITTLE DEVILS, AREN'T THEY? 114 00:06:41,569 --> 00:06:42,803 APPARENTLY. 115 00:06:42,870 --> 00:06:44,772 BUT I WON'T BE NEEDING THEM. 116 00:06:44,838 --> 00:06:46,474 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 117 00:06:46,540 --> 00:06:48,842 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT! 118 00:06:48,909 --> 00:06:50,043 OHH, YOU KNOW! 119 00:06:50,110 --> 00:06:52,913 YOU WALTZ INTO TOWN WITH YOUR DESIGNER SCARF 120 00:06:52,980 --> 00:06:55,949 AND YOUR PLUNGING NECKLINE AND THIS FANCY GUN, 121 00:06:56,016 --> 00:06:59,987 AND YOU THINK YOU CAN SWINDLE THE ELDERLY OUT OF THEIR LIFE SAVINGS 122 00:07:00,053 --> 00:07:02,422 WITH YOUR WORTHLESS MUTUAL FUNDS! 123 00:07:02,490 --> 00:07:04,592 WELL, NOT ON MY WATCH, SISTER! 124 00:07:04,658 --> 00:07:06,660 HIT THE BRICKS, GOLIATH! 125 00:07:06,727 --> 00:07:08,929 AND TAKE YOUR STUPID GUN WITH YOU! 126 00:07:08,996 --> 00:07:13,066 I CAN'T ABIDE A ROBOT WHO'D TAKE ADVANTAGE OF THE ELDERLY. 127 00:07:14,835 --> 00:07:16,203 HMM! 128 00:07:16,269 --> 00:07:18,005 FREE SAMPLES! 129 00:07:21,241 --> 00:07:23,611 AAAHH! 130 00:07:23,677 --> 00:07:25,546 HAVE YOU EVER NOTICED HOW MUCH BETTER THINGS TASTE 131 00:07:25,613 --> 00:07:26,647 WHEN THEY'RE FREE? 132 00:07:26,714 --> 00:07:28,215 MAYBE ONE MORE SAMPLE. 133 00:07:28,281 --> 00:07:30,718 BYE-BYE, DODGERS. 134 00:07:30,784 --> 00:07:32,085 AHH! 135 00:07:37,625 --> 00:07:39,960 I THOUGHT I TOLD YOU TO BEAT IT, SHORTY! 136 00:07:40,027 --> 00:07:43,697 SHORTY? I'M NOT SHORT, YOU LAMEBRAIN! 137 00:07:47,501 --> 00:07:48,769 OH, I GET IT. 138 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 YUP, HE GOT IT! 139 00:07:52,372 --> 00:07:54,542 W-WOW, SHERIFF, THAT WAS GREAT! 140 00:07:54,608 --> 00:07:57,344 I WATCHED THE WHOLE THING FROM A SAFE VANTAGE POINT 141 00:07:57,410 --> 00:07:58,746 ACROSS THE STREET. 142 00:07:58,812 --> 00:08:01,849 SEE, I TOLD YOU ROBOWORLD IS PERFECTLY SAFE. 143 00:08:01,915 --> 00:08:03,984 I MEAN, IF THAT OUTLAW WERE A REAL GUY, 144 00:08:04,051 --> 00:08:06,119 HIT WITH REAL BOXES AND BARRELS, 145 00:08:06,186 --> 00:08:09,322 HE'D BE IN EXCRUCIATING PAIN RIGHT NOW. 146 00:08:09,389 --> 00:08:11,391 Canasta: OWWWW! OHHHH! 147 00:08:11,458 --> 00:08:14,562 MY PANCREAS! OHHHH! 148 00:08:14,628 --> 00:08:16,163 BUT...HE'S A ROBOT. 149 00:08:16,229 --> 00:08:19,232 HE SEEMS TO BE MOANING AND GROANING UNDER THERE. 150 00:08:19,299 --> 00:08:20,901 YUP, JUST LIKE A ROBOT! 151 00:08:20,968 --> 00:08:22,970 COME ON! LET'S HEAD OVER TO THE SALOON. 152 00:08:23,036 --> 00:08:25,573 ALL THIS WATERMELON IS MAKING ME... 153 00:08:28,475 --> 00:08:31,979 Dodgers: SEE, CADET, THIS WHOLE VACATION IS TURNING OUT SWELL. 154 00:08:32,045 --> 00:08:34,247 THE ONLY THING MISSING IS THE BEAUTIFUL GIRL. 155 00:08:34,314 --> 00:08:35,616 Woman: EXCUSE ME, GENTLEMEN. 156 00:08:35,683 --> 00:08:37,551 I'M MISS BETSY. 157 00:08:38,652 --> 00:08:40,053 I RUN THIS PLACE. 158 00:08:40,120 --> 00:08:42,255 WELL, MISS BETSY, WON'T YOU JOIN US 159 00:08:42,322 --> 00:08:44,057 FOR A SARSPARILLY? 160 00:08:44,124 --> 00:08:45,959 YES, PLEASE DO! 161 00:08:46,026 --> 00:08:50,230 THANK YOU! SO YOU'RE THE NEW LAWMAN IN ROBO RIDGE? 162 00:08:50,297 --> 00:08:51,799 YES, SIRREE, MA'AM! 163 00:08:51,865 --> 00:08:54,968 TELL ME, SHERIFF, WHAT'S YOUR STORY? 164 00:08:55,035 --> 00:08:56,637 HIT IT, BOYS! 165 00:08:56,704 --> 00:09:00,240 * DODGERS, DUCK DODGERS 166 00:09:00,307 --> 00:09:03,911 * KNOWN THROUGHOUT THE STARRY SPACE FRONTIER * 167 00:09:03,977 --> 00:09:06,847 * DODGERS, BRAVE DUCK DODGERS 168 00:09:06,914 --> 00:09:09,917 * A HERO KNOWN TO ALL BOTH FAR AND NEAR * 169 00:09:09,983 --> 00:09:13,854 * ONE TIME CANASTA WAS A-GUNNIN' FOR DUCK DODGERS * 170 00:09:13,921 --> 00:09:16,590 * WITH HIS LASER PISTOL BLASTING UP THE TOWN * 171 00:09:16,657 --> 00:09:20,393 * DODGERS GRABBED A MIRROR AND DEFLECTED BACK THE BLAST SO UNEXPECTED * 172 00:09:20,460 --> 00:09:23,430 * THAT CANASTA GOT ALL SIZZLED, CRISP AND BROWN * 173 00:09:23,496 --> 00:09:26,266 NOW THAT'S JUST DOWNRIGHT PAINFUL! 174 00:09:26,333 --> 00:09:29,102 * DODGERS, DUCK DODGERS 175 00:09:29,169 --> 00:09:32,940 * HE ALWAYS KEPT THE BAD GUYS ON THE RUN * 176 00:09:33,006 --> 00:09:35,943 * DODGERS, BRAVE DUCK DODGERS 177 00:09:36,009 --> 00:09:39,680 * THOSE ROBOTS NEVER PACK A LOADED GUN * 178 00:09:39,747 --> 00:09:42,950 * IN A BID TO LURE DUCK DODGERS TO HIS RUIN * 179 00:09:43,016 --> 00:09:46,453 * CANASTA TIED HIS HONEY TO THE TRACKS * 180 00:09:46,519 --> 00:09:50,190 * BUT DODGERS SMASHED THAT DESPERADO LIKE A SOGGY AVOCADO * 181 00:09:50,257 --> 00:09:52,760 * CHEWED HIM OUT LIKE CORN TORTILLA SNACKS * 182 00:09:52,826 --> 00:09:55,528 SURPRISINGLY REFRESHING! 183 00:09:55,595 --> 00:09:58,766 * DODGERS, DUCK DODGERS 184 00:09:58,832 --> 00:10:02,302 * TO OUTLAWS HE BROUGHT MISERY AND GRIEF * 185 00:10:02,369 --> 00:10:05,839 * DODGERS, BRAVE DUCK DODGERS 186 00:10:05,906 --> 00:10:07,540 * AIDED BY HIS COMEDY RELIEF 187 00:10:07,607 --> 00:10:09,142 GET YOUR OWN SONG! 188 00:10:09,209 --> 00:10:12,145 * THINGS WERE LOOKING BAD THAT DAY FOR DODGERS * 189 00:10:12,212 --> 00:10:15,482 * 'CAUSE CANASTA HAD HIM CORNERED IN THE PASS * 190 00:10:15,548 --> 00:10:19,252 * SO DUCK LET OUT A BELLOW AND BROUGHT ROBOT BUFFALOS * 191 00:10:19,319 --> 00:10:21,588 * STAMPEDING DOWN ON OL' CANASTA'S... * 192 00:10:21,655 --> 00:10:24,892 * YODEL-AY-EE-HEE! 193 00:10:24,958 --> 00:10:28,161 * DODGERS, DUCK DODGERS 194 00:10:28,228 --> 00:10:31,699 * DANGER HE NEVER DID AVOID * 195 00:10:31,765 --> 00:10:34,501 * DODGERS, COWARDLY DUCK DODGERS * HEY! 196 00:10:34,567 --> 00:10:37,370 * 'CAUSE HE KNOWS HE'S ONLY FIGHTING AN ANDROID * 197 00:10:37,437 --> 00:10:38,438 JUST YODEL! 198 00:10:38,505 --> 00:10:40,173 [YODELING] 199 00:10:40,240 --> 00:10:41,809 [YODELING] 200 00:10:41,875 --> 00:10:44,544 [ALL YODELING] 201 00:10:44,611 --> 00:10:46,146 [APPLAUSE] 202 00:10:46,213 --> 00:10:49,249 WELL, I RECKON THAT ANSWERS MY QUESTION. 203 00:10:49,316 --> 00:10:51,051 BUT WHAT LIES YONDER? 204 00:10:51,118 --> 00:10:53,553 ONE OF THEM SEEDY GAMBLER TYPES, 205 00:10:53,620 --> 00:10:57,157 TRYING TO ENTICE SOME POOR SLOB INTO AN ILLICIT POKER GAME. 206 00:10:57,891 --> 00:10:59,092 PARDON MOI, SENORITA, 207 00:10:59,159 --> 00:11:01,829 BUT I HAVE SOME RUFFIANS TO UNRUFFLE. 208 00:11:01,895 --> 00:11:03,663 COME ALONG, DEPUTY. 209 00:11:03,731 --> 00:11:04,631 Space Cadet: Y-YOU MEAN ME? 210 00:11:04,698 --> 00:11:05,866 OF COURSE I MEAN YOU! 211 00:11:05,933 --> 00:11:07,634 B-BUT I WAS NEVER DEPUTIZED. 212 00:11:07,701 --> 00:11:09,770 ABRACADABRA! YOU'RE A DEPUTY! 213 00:11:09,837 --> 00:11:11,238 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME! 214 00:11:11,304 --> 00:11:12,472 LET'S GO! 215 00:11:12,539 --> 00:11:14,207 SAY THERE, CARPETBAGGER! 216 00:11:14,274 --> 00:11:17,878 I'M THE NEW SHERIFF IN THIS HERE RUSTIC MUNICIPALITY! 217 00:11:17,945 --> 00:11:19,880 AND I'M THE N-NEW DEPUTY! 218 00:11:19,947 --> 00:11:21,749 DON'T PAD YOUR PART. 219 00:11:21,815 --> 00:11:24,584 AND I DON'T TAKE KINDLY TO TWO-BIT DRIFTERS! 220 00:11:24,651 --> 00:11:29,522 LOWER THOSE CARDS WHEN I'M TALKING TO YOU, SEAMUS! 221 00:11:29,589 --> 00:11:33,460 WELL, LOOKY HERE! THEY MADE A ROBOT OF THAT LITTLE MARTIAN JERK! 222 00:11:33,526 --> 00:11:35,628 I'M NOT A ROBOT, DODGERS. 223 00:11:35,695 --> 00:11:37,998 SO, YOU'RE HERE ON VACATION, TOO? 224 00:11:38,065 --> 00:11:40,633 NO--I'M HERE TO MAKE SURE 225 00:11:40,700 --> 00:11:43,236 THE BOUNTY HUNTER I HIRED 226 00:11:43,303 --> 00:11:44,637 DESTROYS YOU! 227 00:11:44,704 --> 00:11:47,207 HA HA HA! WHAT BOUNTY HUNTER? 228 00:11:47,274 --> 00:11:48,275 [THUNK] 229 00:11:48,341 --> 00:11:50,310 WHERE'S DUCK DODGERS?! 230 00:11:50,377 --> 00:11:52,212 THAT BOUNTY HUNTER. 231 00:11:52,279 --> 00:11:53,847 THAT BIG GOON? 232 00:11:53,914 --> 00:11:56,616 WHY, HE'S JUST A... A SILLY ROBOT. 233 00:11:56,683 --> 00:11:58,718 HA HA HA! 234 00:11:58,786 --> 00:12:00,720 OH, NO. I ASSURE YOU, 235 00:12:00,788 --> 00:12:04,257 MR. CANASTA IS MOST REAL. 236 00:12:04,324 --> 00:12:05,759 AAAHH! 237 00:12:05,826 --> 00:12:09,262 I'M GONNA SKIN YOUR WORTHLESS HIDE! 238 00:12:09,329 --> 00:12:12,199 NO, THANKS. I'M NOT INTO PIERCINGS. 239 00:12:12,265 --> 00:12:13,266 HEY! 240 00:12:14,467 --> 00:12:17,871 S-STAND BACK, YOU M-MEAN OLD VILLAIN, YOU! 241 00:12:17,938 --> 00:12:21,074 HEH HEH HEH HEH HEH! 242 00:12:21,141 --> 00:12:24,244 YOU KNOW, I DON'T THINK CANASTA'S A ROBOT. 243 00:12:24,311 --> 00:12:26,213 HE MAY NOT BE... 244 00:12:26,279 --> 00:12:28,048 B-BUT I AM. 245 00:12:33,720 --> 00:12:36,056 JUST WHEN YOU THINK YOU KNOW A GUY. 246 00:12:48,936 --> 00:12:52,439 ADIOS, M-MUCHACHO. 247 00:12:53,841 --> 00:12:56,209 WHA--?! THAT THING AIN'T NATURAL! 248 00:12:58,145 --> 00:12:59,546 AAAHH! 249 00:13:01,148 --> 00:13:02,215 AAAHH! 250 00:13:05,085 --> 00:13:08,188 AHH, WHAT A BEAUTIFUL SUNSET. 251 00:13:08,255 --> 00:13:09,222 INDEED. 252 00:13:09,289 --> 00:13:11,624 ONE THING'S STILL GOT ME CONFUSED: 253 00:13:11,691 --> 00:13:14,094 IF THIS CADET IS A CREEPY ROBOT, 254 00:13:14,161 --> 00:13:16,830 WHAT HAPPENED TO THE REAL CADET? 255 00:13:23,536 --> 00:13:27,207 AHHH! THIS IS ALL THE ADVENTURE I NEED! 256 00:13:38,385 --> 00:13:42,189 Marvin: AND NOW, MY QUEEN, MAY I PROPOSE MY LATEST PLAN 257 00:13:42,255 --> 00:13:43,790 TO SHATTER THE WILL OF OUR MOST BRILLIANT 258 00:13:43,857 --> 00:13:45,859 AND CONFOUNDING ADVERSARY? 259 00:13:45,926 --> 00:13:47,060 I'M LISTENING. 260 00:13:47,127 --> 00:13:49,930 I WILL STEAL DUCK DODGERS' BRAIN! 261 00:13:49,997 --> 00:13:51,131 INTERESTING. 262 00:13:51,198 --> 00:13:53,400 BUT WON'T A GENIUS OF DODGERS' CALIBER 263 00:13:53,466 --> 00:13:54,935 KNOW HIS BRAIN IS MISSING? 264 00:13:55,002 --> 00:13:57,504 OH, NO. I WILL REPLACE HIS BRAIN 265 00:13:57,570 --> 00:14:00,773 WITH MY SPECIALLY CREATED MECHANICAL MIND. 266 00:14:00,840 --> 00:14:04,111 IT WILL ALLOW DODGERS TO FUNCTION ON A RUDIMENTARY LEVEL 267 00:14:04,177 --> 00:14:07,014 WHILE I UNLOCK THE MYSTERIES OF HIS PSYCHE. 268 00:14:07,080 --> 00:14:10,450 FINALLY! THE SECRETS OF THE GALACTIC PROTECTORATE 269 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 ARE WITHIN MY GRASP! 270 00:14:18,858 --> 00:14:20,127 I'LL HAVE ANOTHER! 271 00:14:20,193 --> 00:14:22,462 BUT SIR, YOU'VE ALREADY HAD 5! 272 00:14:22,529 --> 00:14:26,699 IF I SAY I WANT ANOTHER BLAZIN' ONION CURLY FRITTER, I MEAN IT! 273 00:14:26,766 --> 00:14:28,135 THANK YOU. [BURP] 274 00:14:28,201 --> 00:14:31,204 Man on P.A.: LADIES AND GENTLEMEN, INTRODUCING... 275 00:14:31,271 --> 00:14:33,240 CASSIOPEIA! 276 00:14:36,709 --> 00:14:40,147 * SPACE ANGEL 277 00:14:41,481 --> 00:14:44,117 * SINGIN', WINGIN', WAY UP HIGH * 278 00:14:45,986 --> 00:14:49,957 * SPACE ANGEL 279 00:14:51,091 --> 00:14:53,961 * COSMIC SUGAR FLUTTER BY 280 00:14:55,862 --> 00:14:58,198 * FLOATING FREAK-OUT UPSIDE DOWN * 281 00:14:58,265 --> 00:15:00,767 * COME WITH ME, YOU WILL SEE 282 00:15:00,833 --> 00:15:03,036 * I CAN KICK IT HYPERDRIVE 283 00:15:03,103 --> 00:15:05,105 * HANG IN ZERO GRAVITY 284 00:15:05,172 --> 00:15:08,675 * SPACE ANGEL 285 00:15:10,177 --> 00:15:12,879 * SINGIN', WINGIN', WAY UP HIGH * 286 00:15:12,946 --> 00:15:14,948 AAAHH! 287 00:15:15,015 --> 00:15:18,518 * SPACE ANGEL 288 00:15:20,053 --> 00:15:23,090 * COSMIC SUGAR FLUTTER BY 289 00:15:33,000 --> 00:15:33,866 WHO IS IT? 290 00:15:33,933 --> 00:15:36,403 IT'S YOUR SPACE ANGEL! 291 00:15:36,469 --> 00:15:38,071 [BURP] 292 00:15:38,138 --> 00:15:39,906 THOSE BLAZIN' ONION CURLY FRITTERS 293 00:15:39,973 --> 00:15:42,409 REALLY PACK A WALLOP! 294 00:15:42,475 --> 00:15:44,911 MAY THE BEAUTY OF THESE FLOWERS BE A SYMBOL 295 00:15:44,978 --> 00:15:46,646 OF OUR EVERLASTING LOVE. 296 00:15:46,713 --> 00:15:49,016 [SNIFFING] YOU MIGHT WANT TO CHECK YOUR SHOES. 297 00:15:49,082 --> 00:15:51,985 I THINK YOU STEPPED IN...SOMETHING. 298 00:15:52,052 --> 00:15:54,154 YOUR MUSIC TOUCHED MY SOUL TONIGHT. 299 00:15:54,221 --> 00:15:57,390 IT RESONATES DEEP WITHIN ME. 300 00:15:59,492 --> 00:16:00,427 AAH! 301 00:16:00,493 --> 00:16:03,330 MY WIG'S ON FIRE! PUT IT OUT! 302 00:16:04,998 --> 00:16:06,499 SPACE LEECHES! 303 00:16:06,566 --> 00:16:07,867 AAH! 304 00:16:07,934 --> 00:16:09,369 I'LL GET THEM! STAND STILL! 305 00:16:09,436 --> 00:16:11,138 SECURITY! 306 00:16:14,741 --> 00:16:17,144 POOR KID NEEDS TO CALM DOWN. 307 00:16:19,579 --> 00:16:23,550 HA HA HA! "FAMILY CIRCUS" HAS STILL GOT IT! 308 00:16:24,884 --> 00:16:26,319 OOH! 309 00:16:26,386 --> 00:16:29,622 GOT HIM! BRING US ON BOARD. 310 00:16:31,124 --> 00:16:34,794 [SNORING] 311 00:16:34,861 --> 00:16:36,063 LASER SCALPEL! 312 00:16:38,231 --> 00:16:39,799 CRANIAL SPANNER. 313 00:16:39,866 --> 00:16:40,967 Dodgers: NO ALFALFA... 314 00:16:41,034 --> 00:16:42,169 HYDRO CLAMP. 315 00:16:42,235 --> 00:16:44,437 I'M ASKING DARLA TO THE BALLET... 316 00:16:44,504 --> 00:16:45,772 IT'S WORKING! 317 00:16:45,838 --> 00:16:47,707 ALMOST HAVE IT! 318 00:16:49,876 --> 00:16:51,211 BEHOLD! 319 00:16:51,278 --> 00:16:53,946 DUCK DODGERS' BRAIN! 320 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 [FLUSH] 321 00:16:57,284 --> 00:16:59,186 WOW, DO I FEEL BETTER! 322 00:16:59,252 --> 00:17:01,421 MY MIND IS SO CLEAR! 323 00:17:03,056 --> 00:17:05,024 SAY, WHERE DID THIS... 324 00:17:05,092 --> 00:17:06,993 GREAT HAT COME FROM? 325 00:17:07,060 --> 00:17:09,429 IT'S MUCH NICER THAN I.Q. HI'S. 326 00:17:17,304 --> 00:17:18,905 GOOD TO HAVE YOU BACK, CAPTAIN. 327 00:17:18,971 --> 00:17:20,307 IT'S GOOD TO BE BACK, CADET. 328 00:17:20,373 --> 00:17:24,211 WOW! THAT'S A GREAT HAT! WHERE'D YOU GET IT? 329 00:17:24,277 --> 00:17:25,912 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA. 330 00:17:25,978 --> 00:17:27,247 LET US AWAY TO THE BRIDGE. 331 00:17:27,314 --> 00:17:30,683 I'M ANXIOUS TO GET BACK TO WORK. 332 00:17:30,750 --> 00:17:34,654 SO YOU CAN SEE HOW MANKIND'S WHOLE "SOCIAL CONTRACT" 333 00:17:34,721 --> 00:17:38,391 IS BUILT ON THE BEDROCK OF HABERDASHERY. 334 00:17:38,458 --> 00:17:40,527 AS THE IMMORTAL BARD ONCE SAID, 335 00:17:40,593 --> 00:17:44,331 "TIS MORE IMPORTANT WHAT RESTS UPONETH A MAN'S SKULL 336 00:17:44,397 --> 00:17:46,766 THAN WHAT RESIDETH WITHIN IT." 337 00:17:46,833 --> 00:17:48,000 [ALARM] 338 00:17:48,067 --> 00:17:49,736 DODGERS, SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED. 339 00:17:49,802 --> 00:17:52,472 WE'VE LEARNED THAT THE MARTIANS HAVE STOLEN THE BRAIN 340 00:17:52,539 --> 00:17:54,474 OF ONE OF OUR PROTECTORATE CAPTAINS. 341 00:17:54,541 --> 00:17:57,344 POOR DEVIL! ANY IDEA WHO IT WAS? 342 00:17:57,410 --> 00:18:00,247 NO IDEA. BUT WE DO KNOW IT'S BEING ANALYZED 343 00:18:00,313 --> 00:18:02,549 ABOARD THE MARTIAN COMMANDER SHIP AT THIS VERY-- 344 00:18:02,615 --> 00:18:05,518 SAY, THAT'S A GREAT HAT. WHERE'D YOU GET IT? 345 00:18:05,585 --> 00:18:08,421 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA. 346 00:18:08,488 --> 00:18:10,723 SO, YOU WANT ME TO RESCUE IT, EH? 347 00:18:10,790 --> 00:18:11,591 THE HAT? 348 00:18:11,658 --> 00:18:12,459 NO, THE BRAIN! 349 00:18:12,525 --> 00:18:13,960 OH, YEAH, YEAH, THE BRAIN. 350 00:18:14,026 --> 00:18:15,628 YEAH, RESCUE IT. GOOD THINKING! 351 00:18:15,695 --> 00:18:17,230 THANKS! DODGERS OUT. 352 00:18:17,297 --> 00:18:19,031 FOLLOW ME TO THE EVAPORATOR ROOM. 353 00:18:19,098 --> 00:18:21,568 WE NEED TO GET ON BOARD THAT MARTIAN SHIP! 354 00:18:21,634 --> 00:18:25,772 WOW...THAT'S A REALLY GREAT HAT. 355 00:18:25,838 --> 00:18:27,774 "I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA." 356 00:18:27,840 --> 00:18:29,676 PFFT. I'LL BET! 357 00:18:35,682 --> 00:18:37,184 MICRONIZE ME! 358 00:18:40,987 --> 00:18:44,191 BEGINNING INSERTION PROCESS. 359 00:18:47,460 --> 00:18:52,165 I'M PROCEEDING INTO DODGERS' INTELLIGENCE CORTEX. 360 00:18:52,232 --> 00:18:53,733 AND THERE IT IS! 361 00:18:53,800 --> 00:18:57,537 THIS IS IMPOSSIBLE-- THERE'S NOTHING HERE! 362 00:18:57,604 --> 00:18:59,506 [BEEPING] 363 00:19:01,073 --> 00:19:03,276 FAT GLOBULES! 364 00:19:04,977 --> 00:19:06,579 [STAMMERING] 365 00:19:06,646 --> 00:19:08,915 RETREAT! 366 00:19:12,185 --> 00:19:13,420 Dodgers: WE'VE BEEN DETECTED. 367 00:19:13,486 --> 00:19:16,656 INITIATE ATTACK SEQUENCE YYZ. 368 00:19:16,723 --> 00:19:18,024 Space Cadet: W-W-WHAT? 369 00:19:18,090 --> 00:19:20,927 JUST TRY TO STAY OUT OF THE WAY. 370 00:19:23,996 --> 00:19:25,232 CAPTAIN, WATCH OUT! 371 00:19:25,298 --> 00:19:27,234 WAY AHEAD OF YOU, CADET. 372 00:19:28,535 --> 00:19:30,803 Robot: SUBDUE THE DUCK WITH THE GREAT HAT. 373 00:19:30,870 --> 00:19:33,306 LET'S MAMBO! 374 00:19:34,507 --> 00:19:36,309 HOW DID HE DO THAT? 375 00:19:38,511 --> 00:19:40,447 IT WAS QUITE SIMPLE, OLD CHUM: 376 00:19:40,513 --> 00:19:42,682 JUST A MATTER OF CHANNELING THE ROBOT'S ACTUATOR 377 00:19:42,749 --> 00:19:46,118 THROUGH IMPROVISED MANUAL CONTROLS. 378 00:19:46,185 --> 00:19:47,654 WHO ARE YOU? 379 00:19:47,720 --> 00:19:49,489 LET'S GO! 380 00:19:49,556 --> 00:19:52,792 OH, THIS IS BAD, VERY BAD INDEED. 381 00:19:52,859 --> 00:19:56,363 BRING ME THE MEDULLA MAGNIFICATION HELMET! 382 00:20:00,433 --> 00:20:02,569 HARMONIZE THE PSYCHIC WAVES! 383 00:20:05,137 --> 00:20:06,239 ACTIVATE! 384 00:20:06,306 --> 00:20:07,607 AAAHH! 385 00:20:09,409 --> 00:20:11,278 [HOLLERING GIBBERISH] 386 00:20:12,512 --> 00:20:16,549 I'M INSIDE DODGERS' MIND. 387 00:20:16,616 --> 00:20:21,854 YUCK! THE INTELLIGENCE CORTEX MUST BE HERE SOMEWHERE. 388 00:20:23,356 --> 00:20:24,857 THAT'S IT! 389 00:20:24,924 --> 00:20:27,560 NOW I WILL LEARN WHAT DWELLS WITHIN THE CORE 390 00:20:27,627 --> 00:20:29,696 OF DODGERS' BRILLIANT MIND! 391 00:20:34,334 --> 00:20:35,568 AAAHH! 392 00:20:37,804 --> 00:20:39,171 WHAT THE--? 393 00:20:39,238 --> 00:20:42,709 * SPACE ANGEL 394 00:20:44,377 --> 00:20:46,946 * SINGIN', WINGIN', WAY UP HIGH * 395 00:20:48,815 --> 00:20:52,452 * SPACE ANGEL 396 00:20:52,519 --> 00:20:53,853 Marvin: AAH! AAH! 397 00:20:53,920 --> 00:20:56,656 * COSMIC SUGAR FLUTTER BY * 398 00:20:56,723 --> 00:20:58,658 AAAHH! 399 00:20:58,725 --> 00:21:01,193 * FLOATING FREAK-OUT UPSIDE DOWN * 400 00:21:01,260 --> 00:21:03,496 * COME WITH ME AND YOU WILL SEE * 401 00:21:03,563 --> 00:21:05,932 * I CAN KICK IT HYPERDRIVE 402 00:21:05,998 --> 00:21:08,167 * HANGING ZERO GRAVITY 403 00:21:08,234 --> 00:21:11,871 Marvin: * SPACE ANGEL! 404 00:21:11,938 --> 00:21:13,172 OHHH! 405 00:21:13,239 --> 00:21:16,743 * SINGING, WINGING, WAY UP HIGH * 406 00:21:16,809 --> 00:21:17,944 OH, DEAR! 407 00:21:18,010 --> 00:21:20,980 * SPACE ANGEL! 408 00:21:22,782 --> 00:21:25,818 * COSMIC SUGAR FLUTTER BY! * 409 00:21:25,885 --> 00:21:28,621 [LAUGHING INSANELY] 410 00:21:28,688 --> 00:21:31,591 UNHAND THAT INNOCENT EARTH BRAIN, YOU MARTIAN VARLET! 411 00:21:31,658 --> 00:21:34,761 HUH? IT'S THE SPACE ANGEL! 412 00:21:34,827 --> 00:21:37,129 I DON'T KNOW HOW IT IS ON MARS, 413 00:21:37,196 --> 00:21:39,231 BUT ON MOTHER EARTH, WE RESPECT-- 414 00:21:39,298 --> 00:21:42,702 NO, WE REVERE THE SANCTITY OF THE BRAIN! 415 00:21:42,769 --> 00:21:45,672 WE HAVE SO MUCH ESTEEM FOR THAT NOBLE LOBE 416 00:21:45,738 --> 00:21:48,675 THAT WE HAVE SPECIAL INSTITUTIONS TO NURTURE THEM. 417 00:21:48,741 --> 00:21:51,344 WE CALL THESE INSTITUTIONS "SCHOOLS." 418 00:21:51,411 --> 00:21:55,014 WE MAKE OUR CHILDREN GO TO THEM, AND THEY ARE TAUGHT BY TEACHERS-- 419 00:21:55,081 --> 00:21:57,884 TEACHERS WHOM WE REWARD WITH TEARFUL ACCOLADES 420 00:21:57,950 --> 00:21:59,652 AND LOW-PAYING SALARIES. 421 00:21:59,719 --> 00:22:02,855 AND I SHALL DO NO DISRESPECT TO THAT GREAT SYSTEM-- 422 00:22:02,922 --> 00:22:04,691 HERE! TAKE IT, TAKE IT! 423 00:22:04,757 --> 00:22:07,093 I HADN'T QUITE FINISHED MY SPEECH. 424 00:22:07,159 --> 00:22:08,928 TAKE THIS, TOO! TAKE IT ALL! 425 00:22:08,995 --> 00:22:11,464 JUST GET OUT OF MY SHIP! 426 00:22:11,531 --> 00:22:14,967 [LAUGHING INSANELY] 427 00:22:15,034 --> 00:22:17,670 Dodgers: WELL, CADET, IT'S TIME TO RETURN THIS BRAIN 428 00:22:17,737 --> 00:22:19,806 BACK TO THE POOR BEAVER THAT LOST IT. 429 00:22:20,940 --> 00:22:22,842 SURE FEEL SORRY FOR HIM, 430 00:22:22,909 --> 00:22:24,076 WHOEVER HE IS. 431 00:22:26,278 --> 00:22:28,815 OH, WELL. IT WAS FUN WHILE IT LASTED! 29986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.