Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:22,565
Easy easy banzai Easy easy banzai
Easy easy banzai Human
2
00:00:22,773 --> 00:00:25,443
Easy easy banzai Easy easy banzai
Easy easy banzai Human
3
00:00:25,609 --> 00:00:28,654
Wanna get them mad? Get them mad?
Get them mad? People
4
00:00:28,738 --> 00:00:31,574
Wanna get them mad? Get them mad?
Get them mad? People
5
00:00:31,782 --> 00:00:34,660
What's up? Full of causes for concern
Crime won't disappear Forever
6
00:00:34,744 --> 00:00:37,621
What's up? Full of causes for concern
(play a trick on resentment Who's down?)
7
00:00:37,705 --> 00:00:40,458
What's up? Full of causes for concern
Crime won't disappear Forever
8
00:00:40,666 --> 00:00:42,710
What's up? Full of causes for concern
9
00:00:44,170 --> 00:00:46,589
Hey Hey! A hymn to humanity
Love has gone People, are you worried?
10
00:00:46,672 --> 00:00:49,633
Hey Hey! A hymn to humanity
Love has gone People, are you worried?
11
00:00:49,759 --> 00:00:52,553
Hey Hey! A hymn to humanity
Love has gone People, are you worried?
12
00:00:52,678 --> 00:00:55,598
Hey Hey! A hymn to humanity
Love has gone People, are you worried?
13
00:00:55,723 --> 00:00:58,601
Hey Hey! A hymn to humanity
Love has gone People, are you worried?
14
00:00:58,768 --> 00:01:01,604
Hey Hey! A hymn to humanity
Love has gone People, are you worried?
15
00:01:01,687 --> 00:01:04,523
Hey Hey! A hymn to humanity
Love has gone People, are you worried?
16
00:01:04,607 --> 00:01:06,358
Hey Hey! Subservient People! I
17
00:01:06,817 --> 00:01:07,818
WHAT'S UP, PEOPLE?!!
18
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
WHAT'S UP, PEOPLE?!!
19
00:01:10,696 --> 00:01:11,697
WHAT'S UP, PEOPLE?!!
20
00:01:12,615 --> 00:01:13,616
WHAT'S UP, PEOPLE?!!
21
00:01:15,076 --> 00:01:19,455
Are you worried?
22
00:01:28,005 --> 00:01:30,132
The current Kira is foolish and
23
00:01:30,216 --> 00:01:31,967
his exchange with the Japanese
task force was far too convenient.
24
00:01:32,051 --> 00:01:33,177
Taking that into consideration...
25
00:01:33,260 --> 00:01:36,021
Kira is probably conspiring with
the Japanese task force headquarters.
26
00:01:36,263 --> 00:01:38,265
- Conspiring?
- If that's the case, then Kira is...
27
00:01:39,475 --> 00:01:40,893
the new L.
28
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
Members of
the Japanese Task force:
29
00:01:44,021 --> 00:01:49,735
Was there ever a time when
the Second L was thought to be Kira?
30
00:01:50,236 --> 00:01:53,405
Near... I've got to kill him!
31
00:01:54,740 --> 00:01:57,201
Bad news!
Demegawa's on TV and...
32
00:01:57,701 --> 00:02:00,663
I, Demegawa, along with
my comrades have finally pinpointed
33
00:02:00,746 --> 00:02:02,414
the location of and surrounded...
34
00:02:02,498 --> 00:02:07,253
the hideout of the evil organization
that is trying to catch our god, Kira.
35
00:02:08,212 --> 00:02:11,215
TRANSFER
36
00:02:28,858 --> 00:02:34,029
Fellow Kira followers!
Do not rush in all at once.
37
00:02:34,405 --> 00:02:37,992
The traitors may hide
among you to escape.
38
00:02:38,617 --> 00:02:44,248
I am Kira's voice.
Follow me and we will corner them...
39
00:02:44,331 --> 00:02:47,209
Place them in front of the cameras...
40
00:02:47,293 --> 00:02:49,253
And offer them to Kira!
41
00:02:57,595 --> 00:02:59,305
I'm not going to miss them!
42
00:03:01,682 --> 00:03:04,685
Near, you have to get out of there.
43
00:03:04,768 --> 00:03:07,855
You have some nerve saying that...
being Kira.
44
00:03:08,314 --> 00:03:10,149
You're still saying that?
45
00:03:10,941 --> 00:03:13,736
There are other organizations
that are chasing Kira.
46
00:03:13,944 --> 00:03:17,323
We get attacked as soon
as I begin to suspect you.
47
00:03:17,656 --> 00:03:19,325
The timing is too convenient.
48
00:03:20,326 --> 00:03:24,038
Near, you've made some kind of mistake
and are making too many assumptions.
49
00:03:24,830 --> 00:03:26,916
Members of the task force...
50
00:03:27,249 --> 00:03:30,461
Kira is probably among you.
51
00:03:30,961 --> 00:03:32,630
Think carefully.
52
00:03:35,299 --> 00:03:36,550
"Light is Kira..."
53
00:03:37,176 --> 00:03:39,261
My suspicions are
getting stronger again...
54
00:03:40,137 --> 00:03:43,390
The former L also
thought that Light was Kira...
55
00:03:51,482 --> 00:03:53,067
The first wave of twenty people will...
56
00:03:53,150 --> 00:03:55,986
break the door and get inside!
The second wave will stand by!
57
00:03:57,780 --> 00:04:00,074
Idiot, out of the way!
We're the first wave!
58
00:04:00,157 --> 00:04:02,201
What?! We're going first!
59
00:04:05,537 --> 00:04:07,790
Near, we've got to
get away immediately.
60
00:04:08,207 --> 00:04:10,125
They're really such foolish people.
61
00:04:11,335 --> 00:04:14,838
I'm not surprised that there are
people who follow Kira.
62
00:04:15,673 --> 00:04:22,888
Since they hope that Kira
will bring justice to evildoers.
63
00:04:23,055 --> 00:04:26,308
The people who are storming
in here are different.
64
00:04:26,392 --> 00:04:28,269
They really are worthless people...
65
00:04:28,560 --> 00:04:31,897
Selfish people...
who only want to have some fun.
66
00:04:33,399 --> 00:04:36,151
I know that, but right now...
67
00:04:36,277 --> 00:04:39,822
Let's use L's fortune and
the Anti-Kira people we hired.
68
00:04:41,156 --> 00:04:43,534
But if we carry out that plan once...
69
00:04:43,617 --> 00:04:46,495
Let's do it.
We should be all ready prepared.
70
00:04:47,496 --> 00:04:48,914
It should be interesting...
71
00:05:06,265 --> 00:05:07,850
M-M...
72
00:05:08,809 --> 00:05:11,312
It's money!!
73
00:05:19,737 --> 00:05:21,280
It's money!
74
00:05:21,864 --> 00:05:22,990
Money?
75
00:05:23,073 --> 00:05:24,408
Wow! So much!
76
00:05:25,117 --> 00:05:26,201
Amazing...
77
00:05:26,618 --> 00:05:28,662
I wish I were there.
78
00:05:28,746 --> 00:05:29,621
Matsuda...
79
00:05:29,705 --> 00:05:32,207
Jeez. Humans are sure interesting.
80
00:05:32,416 --> 00:05:36,712
Well, that can buy apples.
So I kind of understand.
81
00:05:36,795 --> 00:05:38,964
- I grabbed these first!
- Cut it out!
82
00:05:39,048 --> 00:05:40,049
Out of the way!
83
00:05:40,341 --> 00:05:42,384
Damn. Curse you, Near!
84
00:05:42,468 --> 00:05:44,303
He plans to use
this chaos to escape!
85
00:05:44,803 --> 00:05:46,972
But then he'll be caught on
Demegawa's cameras...
86
00:05:50,601 --> 00:05:54,188
Pilot! Go to the floor where
the money is coming from!
87
00:05:54,855 --> 00:05:57,274
Oh man. What is Deme doing?!
88
00:05:57,358 --> 00:05:59,818
You can't buy love and peace
with money!
89
00:06:02,363 --> 00:06:05,407
A large flurry of money is causing
a panic in Lower Manhattan.
90
00:06:05,991 --> 00:06:07,117
It's the police!
91
00:06:07,284 --> 00:06:08,577
The police?!
92
00:06:08,869 --> 00:06:11,372
As you see they were called in
to contain this chaos!
93
00:06:12,289 --> 00:06:13,749
This is bad... at this rate...
94
00:06:18,545 --> 00:06:19,546
Let's go.
95
00:06:20,297 --> 00:06:23,384
Right now, we can just walk out
the entrance.
96
00:06:23,884 --> 00:06:27,346
As expected, the police have to
take action in a riot like this.
97
00:06:27,679 --> 00:06:30,099
Damn it... They were prepared
for something like this...
98
00:06:30,474 --> 00:06:32,518
They plan to come out
disguised amongst the police!
99
00:06:33,060 --> 00:06:35,062
Telling Aizawa and the others
to watch over the police
100
00:06:35,145 --> 00:06:37,147
is like saying that I'm Kira!
101
00:06:37,731 --> 00:06:39,817
The police have come out
from the building.
102
00:06:43,404 --> 00:06:44,404
Where is he?!
103
00:06:44,780 --> 00:06:46,073
He should be among them...
104
00:06:46,532 --> 00:06:47,533
Where?!
105
00:06:58,210 --> 00:06:59,711
Damn it...
106
00:07:24,194 --> 00:07:26,738
I wonder how much money that was...
107
00:07:26,822 --> 00:07:27,822
Matsuda...
108
00:07:28,240 --> 00:07:30,200
It was probably
about 10 million dollars...
109
00:07:30,409 --> 00:07:31,535
How many apples is that?
110
00:07:40,252 --> 00:07:41,253
Near!
111
00:07:41,462 --> 00:07:42,838
Near?!
112
00:07:45,799 --> 00:07:46,800
This is Near.
113
00:07:49,720 --> 00:07:52,222
We've reestablished a connection,
114
00:07:52,306 --> 00:07:53,826
so I decided I should give you a call.
115
00:07:54,433 --> 00:07:56,351
Near, you're safe.
116
00:07:56,768 --> 00:07:58,520
Members of the task force...
117
00:07:58,937 --> 00:08:02,941
I think it's about time that you have
some certainty about who Kira is.
118
00:08:03,567 --> 00:08:06,153
We were attacked at such
a convenient time.
119
00:08:06,236 --> 00:08:09,573
It's like saying that Kira is in
the Japanese Task Force Headquarters.
120
00:08:09,781 --> 00:08:11,200
With this in mind,
121
00:08:11,283 --> 00:08:14,828
you're worse than a preschooler if
you're not suspicious of the Second L.
122
00:08:15,787 --> 00:08:18,790
The number I gave the day
before is working again,
123
00:08:18,916 --> 00:08:20,709
so call any time you like.
124
00:08:21,627 --> 00:08:23,504
Well, then...
I'll be waiting.
125
00:08:30,052 --> 00:08:33,347
He's pretty sure of himself.
Near's pretty bold.
126
00:08:36,350 --> 00:08:40,687
Everyone, help Near if you want to.
127
00:08:41,563 --> 00:08:44,316
I'm not satisfied with this situation.
128
00:08:44,983 --> 00:08:49,863
Ideally, we should be
cooperating with the SPK.
129
00:08:50,489 --> 00:08:53,075
Near is tripping us up, isn't he?
130
00:09:17,474 --> 00:09:19,351
When I think about...
131
00:09:19,518 --> 00:09:21,687
Deputy Director Yagami,
I don't want to suspect Light.
132
00:09:22,396 --> 00:09:23,522
But...
133
00:09:24,273 --> 00:09:25,315
Dad?
134
00:09:26,692 --> 00:09:29,111
Welcome back.
So you're home today.
135
00:09:29,820 --> 00:09:31,989
Yeah... You're still awake?
136
00:09:32,489 --> 00:09:33,949
I have exams coming up...
137
00:09:34,283 --> 00:09:35,325
I see.
138
00:09:35,534 --> 00:09:37,286
Don't push yourself too hard.
139
00:09:37,494 --> 00:09:39,329
Okay. You too.
140
00:09:59,641 --> 00:10:03,520
It's not unusual for someone
to want to Contact Near.
141
00:10:04,229 --> 00:10:05,564
The problem comes after that.
142
00:10:06,690 --> 00:10:09,651
If I'm late to act,
something I can't fix may happen...
143
00:10:15,407 --> 00:10:16,783
I have no choice but to do it!
144
00:10:20,245 --> 00:10:22,581
It's an emergency order from Light.
145
00:10:25,751 --> 00:10:28,253
Umm... number three...
146
00:10:31,131 --> 00:10:32,132
Huh?
147
00:10:34,426 --> 00:10:35,427
No way...
148
00:10:39,681 --> 00:10:40,932
Yes, this is Near.
149
00:10:42,184 --> 00:10:44,603
This is Aizawa of
the Japanese Task Force.
150
00:10:58,867 --> 00:11:01,161
The time has finally come...
151
00:11:01,995 --> 00:11:05,874
In order to keep me safe and
for me to become a normal wife...
152
00:11:06,625 --> 00:11:08,335
This is what Light wants for me!
153
00:11:08,418 --> 00:11:11,088
He wants me to be happy
just as a woman should be...
154
00:11:11,630 --> 00:11:13,632
Light... Thank you...
155
00:11:17,469 --> 00:11:20,263
I see. How fascinating.
156
00:11:21,014 --> 00:11:23,934
So, that L was detained for more
than 50 days...
157
00:11:24,017 --> 00:11:27,813
and there were two suspects who were
cleared due to the 13-day rule.
158
00:11:29,189 --> 00:11:31,483
Of course, that alone doesn't mean
that they're Kira...
159
00:11:32,275 --> 00:11:34,569
80 L just simply released them?
160
00:11:34,820 --> 00:11:38,073
No... L had Deputy Director Yagami,
who was Bureau Chief at the time...
161
00:11:38,198 --> 00:11:39,825
put on an act.
162
00:11:40,325 --> 00:11:44,121
He said that they both had
been found to be Kira and Second Kira...
163
00:11:44,496 --> 00:11:46,498
and were being taken to be executed...
164
00:11:47,999 --> 00:11:49,668
During that, the Deputy Director...
165
00:11:50,168 --> 00:11:53,839
pointed a gun at the suspects and said
that he would kill Kira and kill himself.
166
00:11:57,092 --> 00:11:58,927
We rationalized if they were Kira,
167
00:11:59,010 --> 00:12:01,471
they would kill the Deputy Director
if pressed that far.
168
00:12:04,349 --> 00:12:06,017
Kira is quite impressive...
169
00:12:07,060 --> 00:12:10,397
He used his detainment to
demonstrate his innocence...
170
00:12:12,107 --> 00:12:16,695
Did the suspect volunteer
himself to be detained?
171
00:12:18,363 --> 00:12:21,616
Come to think of it,
Light did volunteer to be detained...
172
00:12:23,869 --> 00:12:26,204
If he did,
then it's already decided...
173
00:12:27,372 --> 00:12:30,542
So who is it?
Who were those two suspects?
174
00:12:32,127 --> 00:12:33,208
I can't tell you that much.
175
00:12:33,795 --> 00:12:37,716
I'm still a member of the Japanese
Task Force and am working under L.
176
00:12:38,925 --> 00:12:40,010
I understand.
177
00:12:40,927 --> 00:12:43,388
Thank you very much for
your valuable information.
178
00:12:43,722 --> 00:12:45,557
Especially the part about
the Shinigami eyes
179
00:12:45,640 --> 00:12:47,601
that enable people
to see other's names.
180
00:12:47,684 --> 00:12:50,125
It's the first I've heard of it.
It will be helpful. Good bye.
181
00:12:58,069 --> 00:13:01,114
Is it all right? Near, shouldn't you
have pressed a little more?
182
00:13:01,823 --> 00:13:06,161
I think that his cooperation with us
is fine at this rate. Also...
183
00:13:06,661 --> 00:13:08,413
I discovered
something very important...
184
00:13:10,540 --> 00:13:11,666
Deputy Director Yagami and the person
185
00:13:11,750 --> 00:13:14,503
who is suspected of being Kira
are parent and child.
186
00:13:15,796 --> 00:13:17,156
That's the only thing it could be.
187
00:13:17,714 --> 00:13:21,301
It's the only reason he would say
that he would kill Kira and kill himself...
188
00:13:23,261 --> 00:13:24,304
Therefore...
189
00:13:24,471 --> 00:13:28,433
The Second L, and the one
who I think is Kira, is...
190
00:13:30,519 --> 00:13:31,686
Light Yagami.
191
00:13:40,779 --> 00:13:41,780
Light.
192
00:13:42,280 --> 00:13:43,281
Yes.
193
00:13:43,990 --> 00:13:46,910
I'm going to tell you the truth.
I contacted Near.
194
00:13:52,457 --> 00:13:53,667
Don't worry about it.
195
00:13:54,751 --> 00:13:58,296
I suggested it...
So what did you say?
196
00:13:59,172 --> 00:14:00,173
Oh...
197
00:14:00,841 --> 00:14:05,762
No, I won't ask. It was strange of me
to ask about that.
198
00:14:08,849 --> 00:14:11,518
I want to believe that
you're not Kira...
199
00:14:12,435 --> 00:14:14,354
Sorry for doing this again,
200
00:14:14,813 --> 00:14:17,315
but I want to observe you until
we catch Kira.
201
00:14:18,191 --> 00:14:19,860
And Misa Amane as well.
202
00:14:20,819 --> 00:14:22,737
I'm going to check your room
right now.
203
00:14:23,405 --> 00:14:25,824
There's a possibility that Amane
has a notebook.
204
00:14:26,324 --> 00:14:27,659
Hold on, Mr. Aizawa!
205
00:14:28,118 --> 00:14:30,829
No, go right ahead.
You can prove to everyone that...
206
00:14:30,912 --> 00:14:34,666
I'm not sneaking around
and contacting Misa.
207
00:14:49,931 --> 00:14:50,932
Mogi...
208
00:14:51,182 --> 00:14:53,310
I also want to make sure.
209
00:14:58,398 --> 00:15:01,026
It would be best if
Light isn't Kira, but...
210
00:15:02,027 --> 00:15:05,196
If Amane has any evidence
linking her to Kira...
211
00:15:06,031 --> 00:15:07,115
If that happens...
212
00:15:35,268 --> 00:15:37,062
Oh! Mochi and Monchichi!
213
00:15:37,562 --> 00:15:39,064
It's been a while.
214
00:15:39,814 --> 00:15:42,567
Light hasn't come back because
of the Kira investigation
215
00:15:42,692 --> 00:15:43,860
so I've been so bored.
216
00:15:44,778 --> 00:15:48,114
It's impossible for her to have the notebook
on her while dressed like that...
217
00:15:49,074 --> 00:15:53,036
We were just told that there
were explosives planted at L's house.
218
00:15:53,453 --> 00:15:55,246
We think it's a prank,
but we'd still like to check the room...
219
00:15:55,413 --> 00:15:58,667
What?! Is Light all right?
I've got to call him.
220
00:15:58,833 --> 00:16:00,043
You can't.
221
00:16:00,460 --> 00:16:01,461
Why?
222
00:16:01,795 --> 00:16:03,046
Light is all right.
223
00:16:03,630 --> 00:16:06,716
He's busy with something right now,
224
00:16:06,800 --> 00:16:08,677
so he handed the investigation to us.
225
00:16:09,511 --> 00:16:10,679
I guess so.
226
00:16:10,762 --> 00:16:15,725
Light loves me very much, so he'd
probably just worry if he heard my voice.
227
00:16:16,476 --> 00:16:18,937
Search as much
as you like, Aizawa...
228
00:16:20,271 --> 00:16:21,564
You won't find the notebook...
229
00:16:32,492 --> 00:16:35,620
I don't want all this to ruin
the mood we have here.
230
00:16:36,121 --> 00:16:40,333
We're not in a club.
You and Mogi should do as you see fit.
231
00:16:43,962 --> 00:16:46,381
Oh. It's time for Kira's Kingdom.
232
00:16:48,842 --> 00:16:51,386
KIRA'S KINGDOM
233
00:16:52,721 --> 00:16:58,184
Hello, supporters of Kira.
I am Demegawa, the voice of Kira.
234
00:16:58,977 --> 00:17:04,107
Take a look. Kira 's Kingdom
shares its name with this program.
235
00:17:04,315 --> 00:17:08,110
Its Construction is going smoothly
thanks to your support.
236
00:17:08,111 --> 00:17:09,153
ARCHITECT'S CONCEPT
237
00:17:09,154 --> 00:17:09,988
When it is completed...
238
00:17:10,071 --> 00:17:12,323
Let's welcome Kira here!
239
00:17:14,659 --> 00:17:16,494
Whoa... such bad taste...
240
00:17:22,667 --> 00:17:24,586
Hey, is everything all right?
241
00:17:25,003 --> 00:17:27,213
Yeah, it must have been a prank.
242
00:17:28,298 --> 00:17:29,299
But just in case,
243
00:17:29,382 --> 00:17:31,676
one of us is going to stay back to keep
watch over you for the next few days.
244
00:17:32,010 --> 00:17:33,470
Okay. Thank you.
245
00:17:34,012 --> 00:17:37,390
Mogi, you can go back
to headquarters. I'll stay.
246
00:17:37,807 --> 00:17:40,518
Huh? Why Monchichi instead of Mochi?
247
00:17:41,603 --> 00:17:42,937
Don't you trust me?
248
00:17:43,521 --> 00:17:46,775
That's not it. You're just not Monchichi
since you cut your hair.
249
00:17:46,858 --> 00:17:47,942
It's not cute anymore.
250
00:17:49,569 --> 00:17:51,529
- Mogi!
- Yes. Sorry!
251
00:17:52,113 --> 00:17:53,156
You stay here.
252
00:17:54,866 --> 00:17:57,452
We need everyone to
donate a million yen
253
00:17:57,535 --> 00:18:00,997
in order to complete
construction of Kira 's Kingdom!
254
00:18:02,207 --> 00:18:03,792
Sounds phony...
255
00:18:03,875 --> 00:18:06,711
Yeah. It's no different from
any other suspicious group.
256
00:18:07,378 --> 00:18:09,255
It doesn't seem like Kira...
257
00:18:10,173 --> 00:18:12,550
Demegawa...
he's doing things on his own...
258
00:18:14,219 --> 00:18:16,499
People will begin to drift away
from Kira if he does this.
259
00:18:18,223 --> 00:18:21,476
I no longer need Demegawa... but...
260
00:18:26,940 --> 00:18:28,358
Oh, welcome back...
261
00:18:30,902 --> 00:18:33,238
We didn't find a notebook in
Light and Misa's apartment.
262
00:18:34,531 --> 00:18:36,032
- But...
- I understand.
263
00:18:37,033 --> 00:18:39,744
Keep watch over me until
you're satisfied.
264
00:18:41,079 --> 00:18:42,080
Now...
265
00:18:42,580 --> 00:18:46,584
Let me introduce Kira 's Kingdom's
executive members I've handpicked!
266
00:18:51,005 --> 00:18:52,465
First...
267
00:18:52,590 --> 00:18:53,633
Delete.
268
00:19:00,723 --> 00:19:03,268
Together with Kira, we will...
269
00:19:04,811 --> 00:19:05,895
Delete.
270
00:19:09,649 --> 00:19:10,650
Delete!
271
00:19:12,110 --> 00:19:13,111
Delete!
272
00:19:24,622 --> 00:19:26,499
Please save me!
273
00:19:35,091 --> 00:19:36,092
Delete.
274
00:19:43,349 --> 00:19:45,768
SAKURA TV
PLEASE STAND BY
275
00:19:48,062 --> 00:19:49,647
What is this?
276
00:19:50,481 --> 00:19:52,483
Why would Kira kill his supporters?
277
00:19:52,859 --> 00:19:55,379
Do you suppose that he wanted to
stop them from going overboard?
278
00:19:56,446 --> 00:19:57,488
That might be so.
279
00:19:58,448 --> 00:19:59,699
But, this is horrible.
280
00:20:00,366 --> 00:20:01,447
What's the meaning of this?
281
00:20:01,993 --> 00:20:05,705
There was no chance for Misa Amane
or Light to use the notebook...
282
00:20:07,874 --> 00:20:12,545
Mikami... I can definitely use him!
Looks like I made the right choice...
283
00:20:13,546 --> 00:20:20,345
He understands Kira 's thoughts... ideals
...what he does and doesn't want.
284
00:20:20,428 --> 00:20:21,721
He takes action without orders.
285
00:20:22,889 --> 00:20:25,683
I made Misa relinquish ownership
of the Death Note...
286
00:20:26,392 --> 00:20:28,978
Misa has lost all memory
of the Death Note
287
00:20:29,354 --> 00:20:31,689
and I've sent the Death Note
to someone else.
288
00:20:32,357 --> 00:20:34,859
Right now she cannot answer
any questions about it.
289
00:20:35,360 --> 00:20:36,694
She's just an ordinary woman.
290
00:20:38,321 --> 00:20:39,405
The question is...
291
00:20:39,697 --> 00:20:41,032
the next owner.
292
00:20:41,699 --> 00:20:45,119
He called upon Kira
through the television..
293
00:20:45,703 --> 00:20:47,329
He worships Kira from
the bottom of his heart.
294
00:20:47,330 --> 00:20:49,998
KIRA'S KINGDOM VIEWER SURVEY DO YOU WANT
TO PARTICIPATE IN THE NEXT SHOW? YES
295
00:20:49,999 --> 00:20:51,750
just by accepting the notebook...
296
00:20:51,751 --> 00:20:54,170
SEX: MALE BIRTHDATE:
JUNE 7, 1982 AGE: 27
297
00:20:56,256 --> 00:20:57,923
OCCUPATION: PROSECUTOR
298
00:20:57,924 --> 00:20:59,676
There was nothing wrong
with my selection...
299
00:21:00,843 --> 00:21:03,513
NAME: TERU MIKAMI YEAR OF BIRTH:
1982 RESIDENCE: KYOTO PREFECTURE
300
00:21:03,846 --> 00:21:07,225
He's worthy of becoming
Kira '3 right hand.
301
00:21:08,393 --> 00:21:10,395
Shinigami, thank you for coming...
302
00:21:11,396 --> 00:21:14,107
Now I can punish evildoers with death.
303
00:21:14,482 --> 00:21:17,944
WHAT IS KIRA TO YOU?
304
00:21:20,738 --> 00:21:22,240
GOD.
305
00:21:22,282 --> 00:21:26,327
TO BE CONTINUED
306
00:21:40,967 --> 00:21:42,760
This single page Forever depressing
307
00:21:43,428 --> 00:21:45,138
A fleeting tactic in the eyes
308
00:21:46,264 --> 00:21:49,892
Without petition evil against the law
chain it in prison
309
00:21:49,976 --> 00:21:52,478
Poison the notebook fear the lust
310
00:21:52,687 --> 00:21:55,189
Delusion of being deceived
perpetually drooling
311
00:21:55,273 --> 00:21:57,859
Judgement is "crime control" they driveled
312
00:21:57,984 --> 00:22:00,528
Who has the RX for that?
313
00:22:00,611 --> 00:22:03,156
A decriminalized world
314
00:22:03,323 --> 00:22:06,159
A sanctioned word
315
00:22:06,451 --> 00:22:09,996
Taking in heat
Just like "Pirates of Death"
316
00:22:10,413 --> 00:22:13,541
Atone with the game of laws
Billy in despair
317
00:22:13,624 --> 00:22:16,336
Now, it's time for ethics
Now, the unstoppable Eraser Rain
318
00:22:17,128 --> 00:22:19,047
Billy in despair
319
00:22:19,130 --> 00:22:21,674
Now, it's time for ethics
Now, the unstoppable Eraser Rain
320
00:22:21,841 --> 00:22:24,927
The unstoppable Eraser Rain
321
00:22:36,314 --> 00:22:37,731
PREVIEW
322
00:22:37,732 --> 00:22:39,776
You are a woman
the whole world pays attention to.
323
00:22:39,942 --> 00:22:43,529
It must be fate for us
to meet again like this.
324
00:22:43,780 --> 00:22:46,199
I just want you to meet me
and listen to what I have to say.
325
00:22:46,449 --> 00:22:48,493
Somewhere... alone...
326
00:22:48,826 --> 00:22:51,329
NEXT EPISODE: SELECTION
26005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.