All language subtitles for Death Note S01E23 1080p BluRay x264-W4F_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,937 --> 00:00:22,565 Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human 2 00:00:22,940 --> 00:00:25,443 Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human 3 00:00:25,776 --> 00:00:28,779 Wanna get them mad? Get them mad? Get them mad? People 4 00:00:28,863 --> 00:00:31,615 Wanna get them mad? Get them mad? Get them mad? People 5 00:00:31,782 --> 00:00:34,660 What's up? Full of causes for concern Crime won't disappear Forever 6 00:00:34,910 --> 00:00:37,788 What's up? Full of causes for concern (play a trick on resentment Who's down?) 7 00:00:37,872 --> 00:00:40,708 What's up? Full of causes for concern Crime won't disappear Forever 8 00:00:40,875 --> 00:00:42,710 What's up? Full of causes for concern 9 00:00:44,170 --> 00:00:46,589 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 10 00:00:46,672 --> 00:00:49,633 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 11 00:00:49,759 --> 00:00:52,553 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 12 00:00:52,678 --> 00:00:55,598 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 13 00:00:55,723 --> 00:00:58,642 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 14 00:00:58,768 --> 00:01:01,604 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 15 00:01:01,687 --> 00:01:04,523 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 16 00:01:04,648 --> 00:01:06,358 Hey Hey! Subservient People! I 17 00:01:06,776 --> 00:01:07,777 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 18 00:01:08,652 --> 00:01:09,653 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 19 00:01:10,696 --> 00:01:11,697 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 20 00:01:12,698 --> 00:01:13,699 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 21 00:01:15,159 --> 00:01:19,497 Are you worried? 22 00:01:26,295 --> 00:01:31,758 KIRA'S IDENTITY 23 00:01:31,759 --> 00:01:31,842 Yes. I have a lot of proof. 24 00:01:32,093 --> 00:01:34,135 The victim was Mr. H... 25 00:01:34,136 --> 00:01:36,430 KIRA'S IDENTITY REVEALED AT THE END OF THIS PROGRAM! 26 00:01:36,514 --> 00:01:39,391 At someone's face like Second Kira... 27 00:01:39,683 --> 00:01:41,227 Matsuda will die. 28 00:01:46,023 --> 00:01:47,608 It's him! 29 00:01:47,858 --> 00:01:51,612 Don't screw around! Remember the names of the people you hire! 30 00:01:52,863 --> 00:01:54,323 I still have two hours. 31 00:02:07,837 --> 00:02:08,963 I've confirmed Higuchi. 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,590 He's only got a bag on him. I'm going after him. 33 00:02:12,049 --> 00:02:14,260 I Will... kill him... 34 00:02:14,802 --> 00:02:17,555 Everything will be mine! 35 00:02:17,805 --> 00:02:20,808 FRENZY 36 00:02:21,058 --> 00:02:22,226 Cosme Misa... 37 00:02:22,309 --> 00:02:23,727 Devilish charm... 38 00:02:26,021 --> 00:02:27,314 Angelic shine... 39 00:02:31,026 --> 00:02:33,667 - Misa's winning rouge... - The commercial's going to end, Ryuzaki. 40 00:02:33,946 --> 00:02:35,029 Oh, really? 41 00:02:35,030 --> 00:02:40,827 KIRA SPECIAL THE FINAL STAGE! THE TRUTH-KIRA'S IDENTITY REVEALED! 42 00:02:40,828 --> 00:02:41,036 That's interesting! 43 00:02:41,537 --> 00:02:43,164 If I reveal too much detail, 44 00:02:43,247 --> 00:02:47,001 the people who were there will know who Kira is... 45 00:02:47,084 --> 00:02:48,961 So... I can't say any more. 46 00:02:49,587 --> 00:02:53,591 Yes. Let's save that revelation until the end. 47 00:02:54,091 --> 00:02:58,637 Make speaker one Higuchi's car and speaker two Sakura TV. 48 00:02:59,096 --> 00:03:02,600 Higuchi's glued to the TV in his car. 49 00:03:03,350 --> 00:03:06,854 According to what you said earlier, you've met Kira? 50 00:03:07,396 --> 00:03:11,483 Yes. But at that time, I didn't know who Kira was. 51 00:03:11,942 --> 00:03:15,696 I think it takes a lot of courage to appear 52 00:03:15,905 --> 00:03:17,990 even though he's seen your face... 53 00:03:18,073 --> 00:03:19,158 Are you sure about this? 54 00:03:19,533 --> 00:03:21,827 Yes. As I was investigating, 55 00:03:21,911 --> 00:03:25,623 I discovered the two things that Kira needs to kill. 56 00:03:26,123 --> 00:03:28,751 There are many rumors as to what they might be, 57 00:03:28,834 --> 00:03:30,920 but I've found out for sure. 58 00:03:31,587 --> 00:03:33,422 A face and a name... 59 00:03:34,131 --> 00:03:37,718 But Kira only knows one of those things about me. 60 00:03:38,135 --> 00:03:40,262 He feels safe enough to step forward because he thinks he won't be killed 61 00:03:40,346 --> 00:03:42,514 just because I don't know his real name, huh? 62 00:03:43,807 --> 00:03:46,810 Does that mean that there's nothing remaining that connects him to his name? 63 00:03:47,603 --> 00:03:49,730 If he already took his records into account... 64 00:03:49,813 --> 00:03:52,134 does that mean it's pointless to go to Yoshida Productions? 65 00:03:53,108 --> 00:03:54,985 Rem... What do you think? 66 00:03:55,444 --> 00:03:57,905 What do I think? About what? 67 00:03:58,530 --> 00:03:59,949 Who's Rem? 68 00:04:00,157 --> 00:04:02,201 He's in his car by himself. 69 00:04:02,284 --> 00:04:04,662 I don't think that there's anyone else in that car. 70 00:04:05,788 --> 00:04:07,268 He isn't using his cell phone either. 71 00:04:07,957 --> 00:04:09,375 Could it be a radio or something? 72 00:04:10,084 --> 00:04:12,920 No. There's no radio in that car. 73 00:04:13,671 --> 00:04:16,507 Only our wire-taps, cameras, and tracking devices. 74 00:04:17,007 --> 00:04:18,968 That was Wedy's job, so I'm completely sure of it. 75 00:04:19,510 --> 00:04:21,470 Could it be that there won't be a record on him 76 00:04:21,553 --> 00:04:23,034 even if I go to Yoshida Productions?! 77 00:04:24,306 --> 00:04:25,516 Is he talking to himself? 78 00:04:26,308 --> 00:04:29,853 There's no way I would know. 79 00:04:30,521 --> 00:04:33,065 If he's smart, he would've destroyed everything 80 00:04:33,148 --> 00:04:35,693 that connected him to his name before appearing on TV. 81 00:04:35,943 --> 00:04:38,779 Also, don't you think that it's suspicious 82 00:04:38,862 --> 00:04:41,448 for Yoshida Productions to just let me into their offices? 83 00:04:41,740 --> 00:04:46,912 No, in this case, if there was a robbery, the culprit would be me... 84 00:04:47,746 --> 00:04:49,123 This sounds kind of bad... 85 00:04:49,498 --> 00:04:51,750 It's all right. He'll go. 86 00:04:52,209 --> 00:04:54,128 Even if he does have a record at Yoshida Productions, 87 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 what if it's filed under an alias? 88 00:04:57,131 --> 00:05:01,760 Yes, there's a big possibility that he'd go that far... 89 00:05:02,845 --> 00:05:05,723 It's probably Light and Misa's plan 90 00:05:05,806 --> 00:05:08,225 to have Higuchi go to Yoshida Productions... 91 00:05:09,018 --> 00:05:12,646 But if he knows that you're Kira, 92 00:05:12,730 --> 00:05:15,316 then he'll end up announcing your name. 93 00:05:15,607 --> 00:05:17,067 That is an inescapable fact. 94 00:05:17,609 --> 00:05:20,321 All right, there's only an hour left until the announcement. 95 00:05:20,946 --> 00:05:22,656 You have to go. 96 00:05:23,073 --> 00:05:26,285 Whether there's an alias on his record or not... 97 00:05:26,827 --> 00:05:28,996 there's no way that you'll be suspected 98 00:05:29,079 --> 00:05:30,622 if you kill him with the Death Note. 99 00:05:30,873 --> 00:05:33,083 Yeah. I know. 100 00:05:33,292 --> 00:05:35,002 But just in case, 101 00:05:35,085 --> 00:05:37,671 I should kill the people I called from Yoshida Productions, 102 00:05:37,755 --> 00:05:40,507 Misa, and her manager. 103 00:05:41,050 --> 00:05:43,260 What?! No way, he said he'll kill me! 104 00:05:43,344 --> 00:05:47,681 It's all right. He means after he's killed Mr. Matsuda. 105 00:05:47,931 --> 00:05:51,435 There's no point for him to do that unless he's killed Mr. Matsuda. 106 00:05:51,769 --> 00:05:53,062 That's true, but... 107 00:05:53,604 --> 00:05:57,066 Think hard. You only have to kill him. 108 00:05:57,399 --> 00:05:59,860 If you kill the people whom you just called, 109 00:06:00,152 --> 00:06:02,988 your call history will implicate you. 110 00:06:03,280 --> 00:06:06,200 Oh yeah... Rem, you're really smart... 111 00:06:06,950 --> 00:06:10,621 I'll kill them after I erase my call history. 112 00:06:11,288 --> 00:06:13,791 But the telephone company will still have a record of it. 113 00:06:14,750 --> 00:06:16,502 He can't be talking to himself... 114 00:06:17,044 --> 00:06:19,505 Who's "Rem"? Who is he talking to? 115 00:06:20,297 --> 00:06:23,133 If he is talking to someone, it would have to be with... 116 00:06:24,760 --> 00:06:25,886 A Shinigami... 117 00:06:28,347 --> 00:06:29,640 ...perhaps? 118 00:06:30,933 --> 00:06:33,060 Maybe I should ask him... 119 00:06:33,811 --> 00:06:36,980 How about returning ownership of the notebook to me? 120 00:06:37,356 --> 00:06:40,734 No. That would only end miserably for me. 121 00:06:41,276 --> 00:06:43,070 He says he has proof. 122 00:06:43,654 --> 00:06:46,907 If he were to highlight Yotsuba's growth, 123 00:06:46,990 --> 00:06:50,786 no one would doubt him. 124 00:06:51,286 --> 00:06:54,248 The person he says is Kira will be marked as Kira. 125 00:06:54,748 --> 00:06:59,420 Even if he doesn't have clear proof, my life will be over... 126 00:07:00,045 --> 00:07:01,171 I won't be promoted. 127 00:07:01,255 --> 00:07:03,132 I won't even be able to stay with Yotsuba... 128 00:07:03,507 --> 00:07:05,092 We, at Sakura, have structured this show 129 00:07:05,175 --> 00:07:09,680 under the premise that Kira is watching. 130 00:07:10,264 --> 00:07:12,307 I will now speak directly to Kira... 131 00:07:13,642 --> 00:07:15,394 Kira, turn yourself in. 132 00:07:16,145 --> 00:07:18,439 He acts like an idiot, 133 00:07:18,856 --> 00:07:22,192 but earlier, he faked his own death by making it seem like he died... 134 00:07:23,193 --> 00:07:25,112 I've got to kill him. 135 00:07:28,866 --> 00:07:30,492 He's arrived at Yoshida Productions. 136 00:07:31,076 --> 00:07:32,369 It's about to begin... 137 00:07:49,970 --> 00:07:51,388 To the left of the entrance... 138 00:07:53,390 --> 00:07:55,100 In the desk farthest back... 139 00:07:57,436 --> 00:07:59,605 In the bottom drawer... 140 00:08:16,038 --> 00:08:17,581 MANAGER TAICHIRO YAMASHITA 141 00:08:18,123 --> 00:08:21,752 Now then, Show me how you kill! 142 00:08:24,505 --> 00:08:26,590 I'm ready to apprehend Higuchi. 143 00:08:27,341 --> 00:08:29,259 - Just give me the signal. - All right. 144 00:08:30,594 --> 00:08:33,096 TAICHIRO YAMASHITA 145 00:08:39,061 --> 00:08:41,813 It's no good! He just made a note of his name and is leaving. 146 00:08:41,939 --> 00:08:43,315 He's not going to kill him here? 147 00:08:43,941 --> 00:08:45,776 Ryuzaki! Shall I apprehend him? 148 00:08:46,360 --> 00:08:48,445 I still don't know how he kills. 149 00:08:49,071 --> 00:08:51,823 He might do something in his car. 150 00:08:52,449 --> 00:08:53,951 Turn monitor one to Higuchi's car. 151 00:08:59,331 --> 00:09:03,752 Higuchi is awfully calm despite wanting to kill Matsuda as soon as possible... 152 00:09:04,545 --> 00:09:05,629 You're right. 153 00:09:06,004 --> 00:09:07,130 If he needed a name, 154 00:09:07,214 --> 00:09:09,414 then he should have taken the personnel file with him... 155 00:09:09,466 --> 00:09:11,301 But he just put it back in the drawer. 156 00:09:12,135 --> 00:09:15,514 36... 37... 38... 157 00:09:15,681 --> 00:09:16,890 39... 158 00:09:17,307 --> 00:09:18,642 40 seconds... 159 00:09:19,518 --> 00:09:23,188 Kira is a murderer, so I cannot forgive him. 160 00:09:24,398 --> 00:09:25,857 Damn it! Why isn't he dead?! 161 00:09:26,441 --> 00:09:28,652 What does that mean?! He said, "why isn't he dead?" 162 00:09:29,528 --> 00:09:31,488 Did he already try to kill? 163 00:09:32,114 --> 00:09:34,241 Was writing his name all he had to do to kill? 164 00:09:35,158 --> 00:09:36,368 What are you going to do? 165 00:09:36,451 --> 00:09:38,245 Are you going to just keep watching what he does? 166 00:09:38,328 --> 00:09:39,830 It seems like he can will a person to die 167 00:09:39,913 --> 00:09:41,540 with just that person's name... 168 00:09:42,457 --> 00:09:43,500 What's going on? 169 00:09:44,209 --> 00:09:46,169 I Can't determine how he kills people... 170 00:09:46,837 --> 00:09:49,548 But if! Try to restrain him now and try to get him to confess... 171 00:09:50,382 --> 00:09:52,622 There are only fifty minutes until the Kira announcement! 172 00:09:53,051 --> 00:09:54,928 Damn! I don't have any time! 173 00:09:55,721 --> 00:09:56,888 He's making a phone call. 174 00:09:57,347 --> 00:09:58,682 He's probably trying Misa again. 175 00:09:59,850 --> 00:10:00,976 You're right! 176 00:10:03,729 --> 00:10:04,855 C'mon! 177 00:10:07,858 --> 00:10:09,276 I know his face... 178 00:10:10,027 --> 00:10:11,153 If I go back to the office, 179 00:10:11,236 --> 00:10:14,156 there should be surveillance camera videos of him sneaking in... 180 00:10:14,865 --> 00:10:16,575 If I just had the Shinigami eyes... 181 00:10:17,117 --> 00:10:19,369 Half of my remaining life, huh? 182 00:10:19,786 --> 00:10:24,041 But if he makes the announcement, my life is finished. 183 00:10:24,958 --> 00:10:27,336 Well then, better to have a life that's short and sweet. 184 00:10:30,505 --> 00:10:32,341 Rem. Let's make the deal. 185 00:10:33,550 --> 00:10:36,928 Deal? Who is this "Rem" he's been talking to all this time? 186 00:10:37,471 --> 00:10:40,724 Could Kira's power be from heaven or something? 187 00:10:41,600 --> 00:10:43,226 I don't want to think that's the case. 188 00:10:43,769 --> 00:10:45,354 Then what is Rem? 189 00:10:46,396 --> 00:10:47,481 A Shinigami? 190 00:10:48,023 --> 00:10:50,651 At any rate, we should watch him. 191 00:10:51,026 --> 00:10:53,070 It looks like we can still find out more. 192 00:10:53,570 --> 00:10:55,447 We may be able to find out how he kills. 193 00:10:59,242 --> 00:11:01,662 Now I'm unstoppable... 194 00:11:01,745 --> 00:11:04,206 With this, I have unlimited options. 195 00:11:07,751 --> 00:11:08,877 I'm going after him! 196 00:11:14,841 --> 00:11:16,762 Stop your car! Pull over to the side of the road. 197 00:11:17,094 --> 00:11:18,804 Pull over and stop! 198 00:11:23,725 --> 00:11:26,561 This is bad. Higuchi has been caught by a motorcycle policeman. 199 00:11:26,937 --> 00:11:28,271 I'm going to pass him by. 200 00:11:28,355 --> 00:11:29,915 I'll leave this to Aiber and the others. 201 00:11:30,607 --> 00:11:32,943 You were speeding. Show me your driver's license! 202 00:11:33,318 --> 00:11:34,945 Yeah... all right. 203 00:11:35,237 --> 00:11:37,280 All screens on Higuchi's car... 204 00:11:37,781 --> 00:11:40,742 Where did I put my license...? 205 00:11:43,036 --> 00:11:45,205 I Can't waste time sticking around here. 206 00:11:45,247 --> 00:11:46,790 YUKITO SHIRABA ACCIDENT 207 00:11:49,292 --> 00:11:50,419 Hey! 208 00:11:51,002 --> 00:11:53,083 Higuchi ditched the motorcycle cop and is on the run! 209 00:11:56,466 --> 00:11:57,551 What a bastard! 210 00:11:58,135 --> 00:11:59,386 This is highway patrol... 211 00:12:06,476 --> 00:12:08,979 The motorcycle cop just rear-ended a truck! It's a collision! 212 00:12:09,354 --> 00:12:11,148 A collision?! An accidental death? 213 00:12:11,606 --> 00:12:12,649 This is bad. 214 00:12:13,316 --> 00:12:15,318 Higuchi put his hand in his bag... 215 00:12:16,153 --> 00:12:17,821 Did he do something then? 216 00:12:18,530 --> 00:12:20,407 No, that aside, how did he obtain 217 00:12:20,490 --> 00:12:22,576 the name of that motorcycle cop? 218 00:12:23,368 --> 00:12:26,329 Could it be that he killed him by looking at his face like the Second Kira? 219 00:12:26,747 --> 00:12:28,457 Rem... Deal... 220 00:12:28,999 --> 00:12:32,294 No... If he could kill by just looking at someone's face... 221 00:12:32,377 --> 00:12:35,088 he should have immediately killed Mr. Matsuda. 222 00:12:35,630 --> 00:12:38,049 What's going on? But... 223 00:12:38,717 --> 00:12:42,637 Everyone! It's too dangerous to allow further action by Higuchi! 224 00:12:42,721 --> 00:12:44,055 We will proceed to capture him. 225 00:12:44,723 --> 00:12:46,892 Higuchi is now able to kill just by looking at someone's face, 226 00:12:46,975 --> 00:12:48,852 like the Second Kira. 227 00:12:49,811 --> 00:12:52,105 We will capture him with that in mind! 228 00:13:10,499 --> 00:13:13,668 Watari, connect me to the Director of the NPA. 229 00:13:13,877 --> 00:13:14,920 Yes. 230 00:13:15,796 --> 00:13:18,924 This is L. We have narrowed down Kira to a single person. 231 00:13:19,633 --> 00:13:22,385 Currently, he's heading from Hibiya to Shibuya 232 00:13:22,469 --> 00:13:25,430 on Highway Route One in a red sports car. 233 00:13:25,847 --> 00:13:27,891 We shall capture him. 234 00:13:27,974 --> 00:13:31,895 So please instruct all units not to approach that car. 235 00:13:32,813 --> 00:13:35,732 Dad, after the next commercial, commence stage seven. 236 00:13:36,191 --> 00:13:37,275 All right. 237 00:13:37,692 --> 00:13:39,861 Demegawa, during the next commercial, 238 00:13:39,945 --> 00:13:41,785 switch Matsuda and the emcee with mannequins... 239 00:13:41,905 --> 00:13:43,532 We'll make it seem as if the broadcast is still continuing 240 00:13:43,615 --> 00:13:45,742 using the audio we've prepared. 241 00:13:46,368 --> 00:13:49,037 We'll leave the cameras and everyone will withdraw. 242 00:13:49,830 --> 00:13:52,415 Then Yagami, shall we go? 243 00:13:52,958 --> 00:13:53,959 Yeah. 244 00:13:56,461 --> 00:14:00,715 Sorry Misa, but I'm going to restrain you for a while. 245 00:14:00,966 --> 00:14:03,176 What?! What's this?! 246 00:14:03,385 --> 00:14:04,761 Stop kidding around. 247 00:14:11,184 --> 00:14:14,604 Ryuzaki, I never knew you could pilot a helicopter. 248 00:14:15,063 --> 00:14:16,106 It's just intuition... 249 00:14:20,527 --> 00:14:22,571 Higuchi isn't heading towards Sakura TV. 250 00:14:22,696 --> 00:14:23,864 He's going the wrong way. 251 00:14:24,322 --> 00:14:27,492 By his route, I'd say he's headed to Yotsuba's main offices. 252 00:14:28,368 --> 00:14:30,287 That's incredible courage. 253 00:14:30,453 --> 00:14:32,497 No, I just did what was appropriate. 254 00:14:33,373 --> 00:14:34,541 If I go to the main offices 255 00:14:34,624 --> 00:14:37,544 and find a surveillance video with him on it, I can kill him... 256 00:14:37,919 --> 00:14:41,756 Wedy, everything relating to Matsuda at Yotsuba's main offices 257 00:14:41,840 --> 00:14:43,091 has been disposed of, right? 258 00:14:43,383 --> 00:14:45,802 Yes. Is he headed there? 259 00:14:46,303 --> 00:14:47,470 How convenient. 260 00:14:47,971 --> 00:14:49,681 That'll give me time to go ahead of him 261 00:14:49,764 --> 00:14:51,725 and wait with Mr. Yagami. 262 00:14:56,855 --> 00:14:58,773 Damn it! He's nowhere! 263 00:14:59,274 --> 00:15:02,110 No, he's been erased from these videos... 264 00:15:02,527 --> 00:15:04,446 Did he come and erase himself? 265 00:15:04,946 --> 00:15:07,991 Or has someone betrayed me... 266 00:15:08,533 --> 00:15:11,494 No, doing that would not absolve them of their crimes. 267 00:15:14,497 --> 00:15:17,000 At any rate, I don't have time. I've got to hurry! 268 00:15:19,586 --> 00:15:21,963 The time for the announcement is fast approaching. 269 00:15:23,340 --> 00:15:26,343 Yes. I feel like saying it already. 270 00:15:27,886 --> 00:15:29,554 I understand your feelings, but... 271 00:15:29,638 --> 00:15:31,264 We'll have just one more commercial break right now... 272 00:15:31,431 --> 00:15:32,515 Damn it! 273 00:15:32,849 --> 00:15:35,644 I'll just have to go to Sakura TV and kill him. 274 00:15:38,939 --> 00:15:42,609 Dad, Higuchi will arrive at Sakura TV soon. 275 00:15:42,984 --> 00:15:45,320 He'll be there in less than 15 minutes. Are you all right? 276 00:15:46,154 --> 00:15:48,657 I don't want my son to ask me if I'm all right. 277 00:15:49,157 --> 00:15:50,408 I'm all right, Light. 278 00:15:51,993 --> 00:15:54,474 Is there anything more you want to say before the announcement? 279 00:15:55,288 --> 00:15:59,960 Well... I want everyone to think about Kira after he's caught. 280 00:16:00,043 --> 00:16:02,404 - Mr. Yagami, it's almost time... - Kira is definitely evil. 281 00:16:02,587 --> 00:16:03,713 Yeah... 282 00:16:03,880 --> 00:16:04,881 Here... 283 00:16:05,757 --> 00:16:09,052 Aiber hates guns, so I'm the only one with one... 284 00:16:10,303 --> 00:16:14,516 I'm no longer a police officer. I'm not allowed to have this. 285 00:16:15,350 --> 00:16:17,111 You're also not allowed to use this in Japan. 286 00:16:18,353 --> 00:16:20,271 Stubborn as usual, aren't you? 287 00:16:21,022 --> 00:16:22,023 SAKURA TV 288 00:16:24,317 --> 00:16:25,443 I made it! 289 00:16:35,036 --> 00:16:36,621 Why isn't anyone here? 290 00:16:37,080 --> 00:16:40,709 Are they being careful because they're broadcasting the truth? 291 00:16:41,084 --> 00:16:44,838 Oh well, this 'll be easier since no one's here. 292 00:16:46,881 --> 00:16:49,551 We've arrived at Sakura TV. I'm getting into position. 293 00:16:50,885 --> 00:16:52,053 Let's go, Aiber. 294 00:16:52,178 --> 00:16:53,388 Okay, Mogi! 295 00:16:53,763 --> 00:16:58,601 We're getting lots of phone calls and faxes showing support... 296 00:16:58,685 --> 00:17:02,272 for what you're doing here. 297 00:17:04,607 --> 00:17:06,693 Even the studio is empty? 298 00:17:07,193 --> 00:17:10,739 Still, I've got to watch out for the television cameras. 299 00:17:10,822 --> 00:17:13,158 I'm sorry, but due to certain circumstances, 300 00:17:13,241 --> 00:17:14,961 - we must end โ™ช7133 program here- - What .7! 301 00:17:15,618 --> 00:17:17,912 Mannequins! No way?! 302 00:17:18,538 --> 00:17:19,956 Stop right there, Higuchi! 303 00:17:20,415 --> 00:17:21,541 Don't move! 304 00:17:27,088 --> 00:17:28,506 Give yourself up. 305 00:17:29,299 --> 00:17:31,968 You must be making some kind of mistake. 306 00:17:32,510 --> 00:17:35,680 I have a meeting with Mr. Demegawa and... 307 00:17:35,972 --> 00:17:37,766 They're wearing helmets. 308 00:17:37,849 --> 00:17:39,369 They've taken precautions against Kira. 309 00:17:39,434 --> 00:17:40,685 In that case... 310 00:17:41,352 --> 00:17:44,064 I'm from Yotsuba Group's development department... 311 00:17:44,272 --> 00:17:45,815 Let me get you my card. 312 00:17:51,613 --> 00:17:52,697 Chief! 313 00:17:54,532 --> 00:17:55,533 Aiber! 314 00:17:57,118 --> 00:17:59,954 Damn it! I didn't want to use this, but... 315 00:18:05,460 --> 00:18:08,213 Higuchi has a gun! The Chief has been shot. 316 00:18:08,630 --> 00:18:09,798 Higuchi is making an escape! 317 00:18:09,964 --> 00:18:12,509 I'm all right. Sorry, Ryuzaki. 318 00:18:13,093 --> 00:18:16,096 If we pursue him, we can still catch him. Hurry! 319 00:18:16,554 --> 00:18:18,765 This is bad. He's escaped from Sakura TV! 320 00:18:28,441 --> 00:18:29,692 We have no choice. 321 00:18:29,943 --> 00:18:32,237 We shall proceed to capture him as well. 322 00:18:32,779 --> 00:18:34,572 Watari, are you ready? 323 00:18:34,906 --> 00:18:36,282 - Yes... - Yagami... 324 00:18:37,784 --> 00:18:41,162 Hold on to this for self-defense. It's Kira we're after. 325 00:18:42,330 --> 00:18:44,916 No. Those aren't allowed in Japan. 326 00:18:45,458 --> 00:18:48,920 I'm sure Mr. Yagami said the same thing. 327 00:18:49,045 --> 00:18:50,171 Yeah... 328 00:18:59,931 --> 00:19:01,182 What insane driving! 329 00:19:01,432 --> 00:19:03,184 - Don't lose sight of him! - Okay! 330 00:19:15,655 --> 00:19:17,657 What was going on earlier? 331 00:19:17,740 --> 00:19:19,200 I can only think that was a trap... 332 00:19:19,284 --> 00:19:23,204 We now end our current broadcast to bring you the news. 333 00:19:24,330 --> 00:19:27,667 The program ended, but I wasn't the one who ended it... 334 00:19:28,418 --> 00:19:30,003 Damn it... Who in the... 335 00:19:31,921 --> 00:19:32,964 What is this?! 336 00:19:40,513 --> 00:19:44,893 So it was a trap... Police cars with tinted windows? 337 00:19:45,226 --> 00:19:49,022 So the police were still going after Kira! 338 00:19:49,564 --> 00:19:53,401 What is going on? I told the police not to take any action. 339 00:19:54,110 --> 00:19:55,778 The only one who would do this is... 340 00:19:55,987 --> 00:19:57,614 Yes... you're right. 341 00:20:22,430 --> 00:20:24,265 Damn it! I'll go this way! 342 00:20:27,518 --> 00:20:28,518 Stop right there! 343 00:20:48,665 --> 00:20:50,917 Don't come any closer! Don't you come near me! 344 00:21:03,805 --> 00:21:04,889 It's over... 345 00:21:06,432 --> 00:21:08,226 Yes. It is... 346 00:21:21,906 --> 00:21:25,952 TO BE CONTINUED 347 00:21:40,425 --> 00:21:42,218 This single page Forever depressing 348 00:21:42,844 --> 00:21:44,595 A fleeting tactic in the eyes 349 00:21:45,513 --> 00:21:49,183 Without petition evil against the law chain it in prison 350 00:21:49,267 --> 00:21:51,769 Poison the notebook fear the lust 351 00:21:52,020 --> 00:21:54,647 Delusion of being deceived perpetually drooling 352 00:21:54,731 --> 00:21:57,317 Judgement is "crime control" they driveled 353 00:21:57,442 --> 00:21:59,944 Who has the RX for that? 354 00:22:00,028 --> 00:22:02,613 A decriminalized world 355 00:22:02,780 --> 00:22:05,616 A sanctioned word 356 00:22:05,867 --> 00:22:09,454 Taking in heat Just like "Pirates of Death" 357 00:22:09,871 --> 00:22:12,957 Atone with the game of laws Billy in despair 358 00:22:13,041 --> 00:22:15,793 Now, it's time for ethics Now, the unstoppable Eraser Rain 359 00:22:16,544 --> 00:22:20,882 Now, it's time for ethics Now, the unstoppable Eraser Rain 360 00:22:21,382 --> 00:22:24,427 The unstoppable Eraser Rain 361 00:22:36,022 --> 00:22:37,731 PREVIEW 362 00:22:37,732 --> 00:22:40,052 The human whose name is written in this notebook shall die. 363 00:22:40,151 --> 00:22:42,362 This note will not take effect unless the writer has the person's face 364 00:22:42,445 --> 00:22:43,863 in their mind when writing his/her name. 365 00:22:43,946 --> 00:22:48,408 Therefore, people sharing the same name will not be affected. 366 00:22:48,409 --> 00:22:51,037 NEXT EPISODE: REVIVAL 29223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.