All language subtitles for Death Note S01E21 1080p BluRay x264-W4F_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,770 --> 00:00:22,398 Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human 2 00:00:22,732 --> 00:00:25,276 Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human 3 00:00:25,609 --> 00:00:28,571 Wanna get them mad? Get them mad? Get them mad? People 4 00:00:28,696 --> 00:00:31,407 Wanna get them mad? Get them mad? Get them mad? People 5 00:00:31,615 --> 00:00:34,493 What's up? Full of causes for concern Crime won't disappear Forever 6 00:00:34,744 --> 00:00:37,580 What's up? Full of causes for concern (play a trick on resentment Who's down?) 7 00:00:37,705 --> 00:00:40,541 What's up? Full of causes for concern Crime won't disappear Forever 8 00:00:40,708 --> 00:00:42,543 What's up? Full of causes for concern 9 00:00:44,003 --> 00:00:46,422 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 10 00:00:46,505 --> 00:00:49,467 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 11 00:00:49,592 --> 00:00:52,386 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 12 00:00:52,511 --> 00:00:55,431 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 13 00:00:55,556 --> 00:00:58,434 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 14 00:00:58,601 --> 00:01:01,437 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 15 00:01:01,520 --> 00:01:04,356 Hey Hey! A hymn to humanity Love has gone People, are you worried? 16 00:01:04,440 --> 00:01:06,192 Hey Hey! Subservient People! I 17 00:01:06,650 --> 00:01:07,651 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 18 00:01:08,486 --> 00:01:09,487 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 19 00:01:10,529 --> 00:01:11,530 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 20 00:01:12,531 --> 00:01:13,532 WHAT'S UP, PEOPLE?!! 21 00:01:14,992 --> 00:01:19,288 Are you worried? 22 00:01:26,045 --> 00:01:29,131 PERFORMANCE 23 00:01:30,716 --> 00:01:32,802 Hey, why are we having more meetings? 24 00:01:32,885 --> 00:01:34,845 I thought we're supposed to meet every other week? 25 00:01:35,137 --> 00:01:36,514 We have no choice... 26 00:01:36,597 --> 00:01:41,352 Coil reported that Misa Amane might know L. 27 00:01:42,311 --> 00:01:46,440 According to this, it means L questioned Amane... 28 00:01:47,024 --> 00:01:48,526 So here's the problem... 29 00:01:49,235 --> 00:01:52,988 He says he's "deduced that Amane worships Kira." 30 00:01:54,365 --> 00:01:56,242 "Furthermore, Yoshida Productions is 31 00:01:56,325 --> 00:01:59,662 "trying to promote Amane as the face of Yotsuba." 32 00:01:59,745 --> 00:02:02,206 "I suggest that Yotsuba use Amane for its commercials.. 33 00:02:02,289 --> 00:02:04,875 "To extract information about L." 34 00:02:06,460 --> 00:02:10,005 I can't accept this idea... 35 00:02:10,798 --> 00:02:13,676 Why not? I think it's a great plan. 36 00:02:14,176 --> 00:02:16,303 No, what Ooi is trying to say is... 37 00:02:16,679 --> 00:02:19,598 It's ultimately Coil's job to reveal L's identity. 38 00:02:20,182 --> 00:02:23,602 So it's illogical for him to leave this to us, isn't it? 39 00:02:24,103 --> 00:02:27,940 Yeah. We hired him to reveal L's identity. 40 00:02:28,607 --> 00:02:31,569 Shouldn't we ask Coil about his stance? 41 00:02:32,319 --> 00:02:33,696 That's true... 42 00:02:35,948 --> 00:02:40,244 Mr. Kida. I thought we'd agreed you wouldn't contact me directly. 43 00:02:40,744 --> 00:02:41,829 Is it an emergency? 44 00:02:44,665 --> 00:02:45,749 I understand. 45 00:02:46,208 --> 00:02:49,295 If that's the case, I have a good plan. 46 00:02:51,463 --> 00:02:52,923 Even though the meeting's over, 47 00:02:53,007 --> 00:02:55,050 I still have to punish criminals when I get home. 48 00:02:55,885 --> 00:02:57,511 It's tough being Kira... 49 00:02:58,470 --> 00:03:00,806 But it's getting interesting... 50 00:03:01,599 --> 00:03:04,768 There's no doubt that Misa Amane is the Second Kira. 51 00:03:05,019 --> 00:03:06,896 And L caught her at some point. 52 00:03:07,688 --> 00:03:10,107 If he's letting her move about freely... 53 00:03:10,274 --> 00:03:15,112 It means that she's forfeited ownership and lost all her memories. 54 00:03:15,946 --> 00:03:18,073 I can't leave her alone. 55 00:03:19,283 --> 00:03:22,369 I'm going to make Misa Amane my wife. 56 00:03:28,500 --> 00:03:31,754 Money, power, and a beautiful wife... 57 00:03:32,504 --> 00:03:35,007 That's enough to make anyone jealous! 58 00:03:37,885 --> 00:03:39,261 Once we're married... 59 00:03:39,345 --> 00:03:41,597 I'll take out a lot of life insurance on her... 60 00:03:43,641 --> 00:03:46,435 Impossible... he's disgusting. 61 00:03:47,686 --> 00:03:51,273 Rem, hide the notebook in the usual place. 62 00:04:00,574 --> 00:04:03,369 Right now, this is the only thing I can do... 63 00:04:04,036 --> 00:04:05,704 for Misa's sake... 64 00:04:08,874 --> 00:04:11,543 All right! Let's take it from there. 65 00:04:11,961 --> 00:04:15,839 Misa, you said that you came to Tokyo to meet Kira. 66 00:04:16,173 --> 00:04:17,383 - What?! - Hey! 67 00:04:17,967 --> 00:04:22,054 Misa, please stop overacting. It looks cheesy. 68 00:04:22,513 --> 00:04:25,057 What? But that's what's called a realistic performance... 69 00:04:25,516 --> 00:04:26,976 Just do it over... 70 00:04:27,059 --> 00:04:29,561 Yes, yes, oh Great Director Ryuzaki... 71 00:04:29,645 --> 00:04:32,314 If you don't take this seriously, l'll kick you. 72 00:04:35,901 --> 00:04:37,987 M-Misa-Misa... 73 00:04:38,070 --> 00:04:39,613 You're so tense. 74 00:04:39,697 --> 00:04:41,407 You can just call me "Misa," Mochi. 75 00:04:42,366 --> 00:04:43,826 I'm not suited for this. 76 00:04:44,118 --> 00:04:47,413 But it's still part of the mission to catch Kira... 77 00:04:47,955 --> 00:04:48,998 Misa-Misa! 78 00:04:49,081 --> 00:04:50,749 What is it, Mochi?! 79 00:04:51,208 --> 00:04:55,379 We're having an interview with Yotsuba to see if they'll use you in their ads. 80 00:04:55,462 --> 00:04:57,965 But it's also an infiltration. 81 00:04:58,424 --> 00:05:00,467 I know, you don't have to tell me! 82 00:05:00,759 --> 00:05:03,721 Of course, don't blow your cover either, Mochi! 83 00:05:03,804 --> 00:05:07,391 You're supposed to be my energetic and enthusiastic manager! 84 00:05:07,641 --> 00:05:10,102 Yes, I'll do my best! All right! 85 00:05:11,812 --> 00:05:13,272 Sorry to keep you waiting. 86 00:05:14,023 --> 00:05:15,149 Good morning! 87 00:05:15,566 --> 00:05:19,111 I'm Misa-Misa's manager, Mochi, also known as Kanichi Moji. 88 00:05:19,194 --> 00:05:20,279 Mr. Ooi, Mr. Shimura... 89 00:05:20,362 --> 00:05:22,563 - nice to see you again. - I'm very pleased to meet you. 90 00:05:22,614 --> 00:05:23,866 Good luck, Misa-Misa! 91 00:05:24,366 --> 00:05:26,535 - You 're really nailing it, Mochi! - I'll start planning the party 92 00:05:26,618 --> 00:05:29,288 to celebrate when you land this commercial! 93 00:05:32,624 --> 00:05:34,960 I'm not cut out for this... am I? 94 00:05:38,380 --> 00:05:42,301 Well... This is our first time meeting, isn't it, Misa? 95 00:05:42,801 --> 00:05:46,138 I'm John Wallace, the executive advisor for the marketing department. 96 00:05:46,472 --> 00:05:47,639 Pleased to meet you. 97 00:05:47,931 --> 00:05:50,142 Pleased to meet you, too. 98 00:05:50,851 --> 00:05:54,146 This is a bit sudden, but I'll tell you honestly. 99 00:05:54,480 --> 00:05:58,275 We're pretty much certain we're going to hire you. 100 00:05:58,734 --> 00:06:01,987 But before we do, there's just one thing we have to clarify. 101 00:06:02,363 --> 00:06:03,405 Yes? 102 00:06:03,489 --> 00:06:05,866 We did a little background check on you... 103 00:06:06,200 --> 00:06:08,827 A burglar killed your parents. 104 00:06:09,119 --> 00:06:11,997 You worship the criminal Kira because he killed the man who murdered your family. 105 00:06:12,206 --> 00:06:16,377 You said that you came to Tokyo to meet Kira. 106 00:06:18,087 --> 00:06:20,756 Wh-Who did you hear that from? 107 00:06:20,839 --> 00:06:22,633 We can't tell you our source. 108 00:06:23,008 --> 00:06:26,053 But this is reliable information. 109 00:06:26,178 --> 00:06:29,223 We can see it written all over your face. 110 00:06:31,100 --> 00:06:33,852 Coil, I never thought you investigated that far... 111 00:06:34,603 --> 00:06:35,604 Also... 112 00:06:36,021 --> 00:06:38,607 You're still hiding something, aren't you? 113 00:06:39,233 --> 00:06:41,693 Something that you don't want anyone to know... 114 00:06:46,698 --> 00:06:50,119 I've got to sweat a lot and pause here... 115 00:06:50,911 --> 00:06:53,580 Misa Amane was detained by L... 116 00:06:53,997 --> 00:06:57,334 Please tell us about what really happened. 117 00:06:57,835 --> 00:07:01,547 It would be a problem if the face of Yotsuba was Kira. 118 00:07:01,880 --> 00:07:04,383 Yes. Please tell us truthfully. 119 00:07:05,551 --> 00:07:10,264 A-All right. I'll tell you everything... 120 00:07:11,557 --> 00:07:13,767 I was indeed detained... 121 00:07:14,476 --> 00:07:19,106 I don't think it was L, but he did ask me about Kira... 122 00:07:19,523 --> 00:07:21,900 But I'm not the Second Kira. 123 00:07:22,443 --> 00:07:26,488 I'm here because he found out I have nothing to do with Kira. 124 00:07:27,281 --> 00:07:30,033 Did you see who was detaining you? 125 00:07:30,492 --> 00:07:32,244 I was blindfolded... 126 00:07:33,036 --> 00:07:35,581 But, you heard his voice, didn't you? 127 00:07:36,081 --> 00:07:38,375 Only through a speaker, so... 128 00:07:38,709 --> 00:07:39,793 Hey... 129 00:07:40,210 --> 00:07:43,547 This is more like an interrogation rather than an interview. 130 00:07:43,922 --> 00:07:45,283 How long do you plan on doing this? 131 00:07:45,757 --> 00:07:47,176 I'm going to the restroom. 132 00:07:47,384 --> 00:07:51,096 Indeed, it seems the interview has veered off track... 133 00:07:54,057 --> 00:07:57,186 Excuse me... May I also go to the restroom? 134 00:08:00,022 --> 00:08:01,440 This is so stressful! 135 00:08:02,441 --> 00:08:05,444 But it's going well. I've got to try hard... 136 00:08:13,952 --> 00:08:18,332 Touching her with a piece of the Death Note won't return her memories... 137 00:08:18,665 --> 00:08:22,503 But at least now, Misa can see me again... 138 00:08:24,254 --> 00:08:26,548 W-What is this?! A monster? 139 00:08:26,632 --> 00:08:33,555 Misa, you're in a dangerous situation. The people from Yotsuba may kill you. 140 00:08:34,181 --> 00:08:35,933 I came to tell you that. 141 00:08:36,475 --> 00:08:37,976 Calm down and listen to me. 142 00:08:38,477 --> 00:08:39,895 Calm down? 143 00:08:40,103 --> 00:08:42,731 This monster looks like it's going to kill me! 144 00:08:43,649 --> 00:08:45,651 I am your ally. 145 00:08:46,151 --> 00:08:49,238 My... ally? 146 00:08:50,113 --> 00:08:52,533 I wonder if Misa-Misa is all right... 147 00:08:52,866 --> 00:08:56,203 We should have at least wired her! 148 00:08:57,454 --> 00:08:59,206 It's just as I thought... They're definitely different people... 149 00:08:59,748 --> 00:09:04,670 The Kira before and after I was detained... are clearly different. 150 00:09:05,337 --> 00:09:06,547 The Current Kira is killing off every criminal... 151 00:09:06,630 --> 00:09:08,757 as soon as they've had their crime broadcast, 152 00:09:08,840 --> 00:09:10,676 regardless of the situation... 153 00:09:11,218 --> 00:09:14,096 The previous Kira would never punish... 154 00:09:14,179 --> 00:09:17,099 those who didn't have any intention to kill, 155 00:09:17,182 --> 00:09:21,979 those who killed by accident, or those with extenuating circumstances... 156 00:09:23,272 --> 00:09:26,358 If I were Kira, that's what I would do... 157 00:09:26,858 --> 00:09:29,611 The previous Kira 's criteria for killing... 158 00:09:29,695 --> 00:09:32,155 are disturbingly close to my own ideals... 159 00:09:35,867 --> 00:09:37,786 What am I thinking? 160 00:09:38,704 --> 00:09:40,497 I'm not Kira. 161 00:09:40,706 --> 00:09:44,251 I must be crazy to be comparing myself to Kira... 162 00:09:45,377 --> 00:09:47,045 Light Yagami is Kira. 163 00:09:48,672 --> 00:09:51,174 What is Light doing now? 164 00:10:00,392 --> 00:10:01,727 What are you? 165 00:10:02,436 --> 00:10:06,857 I know you're not a stalker, but you don't look human at all... 166 00:10:07,274 --> 00:10:10,861 Of course. I'm a Shinigami. 167 00:10:12,195 --> 00:10:15,782 Misa, we once worked together. 168 00:10:16,283 --> 00:10:18,577 I don't know what you're talking about... 169 00:10:19,036 --> 00:10:21,747 You met me? Light is Kira? 170 00:10:23,040 --> 00:10:24,416 The Death Note... 171 00:10:26,251 --> 00:10:32,549 If you write a person's name in it, that person dies... 172 00:10:33,759 --> 00:10:35,052 With that notebook, 173 00:10:35,135 --> 00:10:40,432 Light Yagami punished criminals and became known as Kira. 174 00:10:43,935 --> 00:10:49,566 And you had the same... no, greater power than Kira. 175 00:10:50,692 --> 00:10:55,947 With that power you succeeded in getting close to Light Yagami. 176 00:10:56,657 --> 00:11:00,202 Light is Kira... and I'm the Second Kira? 177 00:11:00,619 --> 00:11:03,830 That's right... No, more correctly, you Were. 178 00:11:04,623 --> 00:11:09,211 This should all be going according to Light's plan. 179 00:11:10,295 --> 00:11:12,714 So Ryuzaki's right! 180 00:11:14,174 --> 00:11:17,969 Misa... Do you still love Light more than anything? 181 00:11:21,390 --> 00:11:24,476 Shinigami, you really are the real thing. 182 00:11:24,810 --> 00:11:27,020 You know everything about me. 183 00:11:27,479 --> 00:11:29,481 I'll believe everything you say... 184 00:11:30,565 --> 00:11:33,860 Yes... I love him... more than anything. 185 00:11:34,569 --> 00:11:41,326 Besides, it's really awesome that Light and I were both Kira. 186 00:11:41,743 --> 00:11:42,786 I believe you! 187 00:11:43,453 --> 00:11:45,831 You haven't changed at all, Misa... 188 00:11:46,373 --> 00:11:50,085 Those feelings towards Light will probably never change, will they? 189 00:11:50,585 --> 00:11:57,342 I now believe that you'll find happiness by staying with Light. 190 00:11:57,843 --> 00:11:59,678 Thank you, Shinigami. 191 00:12:00,178 --> 00:12:01,179 It's Rem. 192 00:12:01,430 --> 00:12:04,349 The current Kira is a crooked and pathetic human. 193 00:12:04,891 --> 00:12:08,353 You don't know what he'll do. Be careful. 194 00:12:08,687 --> 00:12:10,689 Be careful of the other Yotsuba men, as well. 195 00:12:11,189 --> 00:12:14,234 Trust Light and let him do whatever he feels necessary. 196 00:12:15,068 --> 00:12:19,030 All right, I just have to act normal, right? 197 00:12:19,364 --> 00:12:20,365 That's right. 198 00:12:20,824 --> 00:12:23,076 When you go back to the interview, 199 00:12:23,160 --> 00:12:28,290 you should be able to tell who's Kira. Do not trust him... 200 00:12:29,708 --> 00:12:32,210 Sorry I took so long in the restroom. 201 00:12:32,627 --> 00:12:34,755 I fixed up my makeup. 202 00:12:36,423 --> 00:12:42,554 All right, when you return, the man who's sitting in front of me is Kira. 203 00:12:42,929 --> 00:12:43,930 Rem... 204 00:12:44,639 --> 00:12:46,516 The person in front of Rem is Kira... 205 00:12:56,443 --> 00:12:57,986 Higuchi is Kira. 206 00:12:58,695 --> 00:12:59,863 That's horrible... 207 00:13:10,832 --> 00:13:13,126 Misa-Misa sure is late... 208 00:13:16,087 --> 00:13:17,380 They're back! 209 00:13:17,547 --> 00:13:18,548 Hey! 210 00:13:19,925 --> 00:13:22,219 I am so tired. 211 00:13:22,636 --> 00:13:23,637 Hey... 212 00:13:23,720 --> 00:13:24,763 How was it? 213 00:13:25,055 --> 00:13:29,017 Yotsuba has hired Misa to appear in their ads. 214 00:13:29,684 --> 00:13:31,895 I see. That's great. 215 00:13:32,354 --> 00:13:34,731 Once I told them my cell phone number, 216 00:13:34,898 --> 00:13:39,361 I got asked out by three of the seven already. 217 00:13:39,528 --> 00:13:40,612 What? 218 00:13:40,862 --> 00:13:43,740 I just have to accept and investigate them, right? 219 00:13:43,907 --> 00:13:45,325 It's going exactly as planned. 220 00:13:45,492 --> 00:13:47,452 No, the plan has been cancelled. 221 00:13:48,245 --> 00:13:51,414 Why? It's been going so well... 222 00:13:51,706 --> 00:13:53,875 You'll be in danger if we do this. 223 00:13:54,709 --> 00:13:56,962 I won't stop you from appearing in any of their commercials, 224 00:13:57,045 --> 00:14:00,048 but from now on, deny that you were suspected of being the Second Kira 225 00:14:00,131 --> 00:14:02,008 and that you were detained by L. 226 00:14:02,592 --> 00:14:04,761 Mogi will be your bodyguard... 227 00:14:05,095 --> 00:14:06,847 and you will just be an entertainer. 228 00:14:10,225 --> 00:14:13,478 If that's what you say, then that's what I'll do... 229 00:14:16,106 --> 00:14:19,067 Well, I'm tired and tomorrow's shoot is early in the morning, 230 00:14:19,150 --> 00:14:20,235 so I'm going to bed. 231 00:14:22,696 --> 00:14:25,782 Thank you for worrying about me, Light... 232 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 But I've come up with a good plan! 233 00:14:29,870 --> 00:14:31,830 I'm gonna be of use to you! 234 00:14:35,041 --> 00:14:37,085 Light, want to come to bed with me? 235 00:14:38,169 --> 00:14:39,796 What are you talking about, Misa? 236 00:14:40,005 --> 00:14:43,550 I understand... That's for after we catch Kira, isn't it? 237 00:14:43,884 --> 00:14:45,802 You don't have to be so shy, Light. 238 00:14:47,137 --> 00:14:49,055 You don't have to be so shy, Light. 239 00:14:49,139 --> 00:14:50,599 I'm not being shy. 240 00:14:50,765 --> 00:14:53,101 Why are you answering so seriously, Light? 241 00:14:54,519 --> 00:14:55,729 Cut! 242 00:14:56,646 --> 00:14:57,856 That's good! 243 00:14:58,023 --> 00:14:59,357 Great job, everyone. 244 00:14:59,566 --> 00:15:01,109 Great job, everyone. 245 00:15:01,443 --> 00:15:02,986 Great job, Misa-Misa! 246 00:15:03,153 --> 00:15:05,947 I can use the restroom in this hospital, right? 247 00:15:06,239 --> 00:15:07,239 Yes! 248 00:15:07,240 --> 00:15:09,409 MEDICAL COLLEGE HOSPITAL 249 00:15:09,743 --> 00:15:11,202 Wait for me a moment. 250 00:15:15,749 --> 00:15:16,791 All right! 251 00:15:17,626 --> 00:15:19,586 Great job today, Senpai! 252 00:15:20,086 --> 00:15:23,173 Wow! Nori, you look good in that nurse outfit! 253 00:15:23,590 --> 00:15:24,799 You think so? 254 00:15:30,138 --> 00:15:33,516 TO-OH WOMEN'S MEDICAL CENTER 255 00:15:41,274 --> 00:15:42,901 Just as I expected, an amazing car. 256 00:15:43,109 --> 00:15:44,235 If you like it, 257 00:15:44,319 --> 00:15:46,905 I'll let you ride it any time... or, I'll buy you one. 258 00:15:47,405 --> 00:15:50,075 By the way, that nurse's outfit is pretty nice, Misa. 259 00:15:50,283 --> 00:15:51,952 You like it? 260 00:15:54,329 --> 00:15:55,497 You sure took long. 261 00:16:03,713 --> 00:16:04,798 Where's Misa?! 262 00:16:04,881 --> 00:16:05,924 She's on a date. 263 00:16:06,132 --> 00:16:07,133 Damn it! 264 00:16:19,938 --> 00:16:21,272 Kyosuke Higuchi... 265 00:16:22,107 --> 00:16:24,234 - He is the annoying pervert... - Misa, you're really my type. 266 00:16:24,317 --> 00:16:25,735 who '5 been constantly sending texts... 267 00:16:25,819 --> 00:16:28,060 - ever since that party. - Hey Higuchi! Quit hogging her! 268 00:16:28,989 --> 00:16:32,867 It's horrible that this guy is Kira... 269 00:16:33,785 --> 00:16:36,830 Misa, shall we get something to eat? 270 00:16:38,123 --> 00:16:41,376 Don't take me anywhere weird, okay? 271 00:16:41,626 --> 00:16:43,920 Well, even if you try something... 272 00:16:44,004 --> 00:16:46,673 It's all right because I can kill people. 273 00:16:49,467 --> 00:16:51,636 What are you thinking, Misa? 274 00:16:52,095 --> 00:16:55,223 Is this what Light Yagami wants you to do? 275 00:16:55,890 --> 00:16:57,934 No, is Misa just saying 276 00:16:58,018 --> 00:17:01,312 that she wants me to kill Higuchi, if something happens? 277 00:17:02,689 --> 00:17:06,401 That's a funny thing to say, Misa. You can kill people? 278 00:17:06,776 --> 00:17:09,612 It's true. Because I'm... 279 00:17:10,321 --> 00:17:11,823 the Second Kira. 280 00:17:13,658 --> 00:17:14,951 It can't be... 281 00:17:15,035 --> 00:17:19,748 Even if this girl was the Second Kira in the past, she can't be right now. 282 00:17:19,914 --> 00:17:21,708 She shouldn't have any memory of it... 283 00:17:22,000 --> 00:17:23,293 What's going on? 284 00:17:25,754 --> 00:17:27,297 Misa, it's all right, 285 00:17:27,380 --> 00:17:29,466 you don't have to lie like that to protect yourself. 286 00:17:29,716 --> 00:17:31,551 I'm actually quite the gentleman. 287 00:17:32,302 --> 00:17:35,638 Well, I don't really feel like proving I'm the Second Kira 288 00:17:35,722 --> 00:17:37,098 to anyone other than Kira... 289 00:17:37,432 --> 00:17:40,351 You'll only show Kira? What do you mean? 290 00:17:41,061 --> 00:17:47,233 It's my dream to become Kira's bride. I know Kira needs me by his side. 291 00:17:48,735 --> 00:17:51,946 If she's the Second Kira, then it's clear from the Sakura TV incident 292 00:17:52,030 --> 00:17:54,699 that she has the Shinigami eyes... 293 00:17:55,033 --> 00:18:00,246 If it's true, I have to have her by my side... 294 00:18:01,581 --> 00:18:02,999 I'll test her... 295 00:18:06,836 --> 00:18:10,173 Well, I'm Kira, so... Marry me, Misa! 296 00:18:16,888 --> 00:18:17,931 Really?! 297 00:18:18,598 --> 00:18:19,766 Y-Yeah...! 298 00:18:20,475 --> 00:18:21,476 Really. 299 00:18:21,601 --> 00:18:25,271 What? Then prove it! Let's show each other proof! 300 00:18:25,688 --> 00:18:30,318 That's impossible. It would be risky to show how I kill. 301 00:18:30,568 --> 00:18:31,736 You think? 302 00:18:32,612 --> 00:18:36,324 I would show someone if they might be Kira. 303 00:18:36,783 --> 00:18:38,159 Nothing would happen if I didn't. 304 00:18:39,494 --> 00:18:41,121 Then kill someone. 305 00:18:41,454 --> 00:18:43,414 I may be Kira. 306 00:18:43,706 --> 00:18:46,417 Fine. But I only kill bad people. 307 00:18:46,960 --> 00:18:49,546 That's right. A bad person, huh? 308 00:18:52,757 --> 00:18:54,217 Ginzo Kaneboshi... 309 00:18:54,300 --> 00:18:56,540 He's the president of a major consumer financing company. 310 00:18:56,845 --> 00:18:58,847 He's a crook who's famous for his cruel collection methods. 311 00:18:58,930 --> 00:19:01,975 Sometimes, he makes people pay with their insurance money. 312 00:19:02,433 --> 00:19:03,476 How about him? 313 00:19:03,643 --> 00:19:05,937 Can you immediately check if he died? 314 00:19:06,062 --> 00:19:07,689 I can tell if I make a phone call. 315 00:19:07,772 --> 00:19:10,316 Then turn around for a moment. 316 00:19:14,696 --> 00:19:15,780 Misa... 317 00:19:15,905 --> 00:19:18,616 I have to kill Ginzo Kaneboshi, don't I? 318 00:19:19,242 --> 00:19:21,828 Then Higuchi will trust you... 319 00:19:22,662 --> 00:19:23,663 Fine. 320 00:19:24,873 --> 00:19:26,374 GINZO KANEBOSHI 321 00:19:26,916 --> 00:19:28,710 All right. He should be dead now. 322 00:19:32,005 --> 00:19:33,047 This is Higuchi from Yotsuba. 323 00:19:33,131 --> 00:19:36,384 Sorry! Our president collapsed and isn't breathing... Call back later! 324 00:19:44,017 --> 00:19:45,059 See? 325 00:19:45,852 --> 00:19:49,689 She killed a person that I chose, right here... 326 00:19:50,064 --> 00:19:53,401 That would have been impossible unless she had the powers! 327 00:19:54,694 --> 00:19:55,737 It's decided! 328 00:20:01,743 --> 00:20:04,954 So if I'm Kira, you'll marry me, right?! 329 00:20:05,330 --> 00:20:08,917 W-Why are you getting so serious all of a sudden? 330 00:20:09,709 --> 00:20:10,919 Because I'm Kira. 331 00:20:11,377 --> 00:20:12,545 Then prove it. 332 00:20:13,755 --> 00:20:16,507 I can't kill until I go home. 333 00:20:16,758 --> 00:20:17,884 You understand, right? 334 00:20:18,384 --> 00:20:20,637 Well, that's no good then... 335 00:20:21,387 --> 00:20:24,766 It might be a plan to lure me into your house. 336 00:20:26,142 --> 00:20:27,685 Oh, I know. 337 00:20:28,519 --> 00:20:31,606 Then stop killing criminals. 338 00:20:31,981 --> 00:20:34,025 If you're Kira, I'm sure you can do it. 339 00:20:34,567 --> 00:20:39,656 Then begin killing when I tell you to. Then I'll believe you. 340 00:20:40,156 --> 00:20:44,035 Killing criminals... is something that only Kira could do. 341 00:20:45,078 --> 00:20:47,247 I see. That's a good idea. 342 00:20:48,873 --> 00:20:49,999 All right. 343 00:20:50,250 --> 00:20:53,711 I'm Kira, so in order to get you to trust me, 344 00:20:53,795 --> 00:20:56,047 I'm going to stop killing criminals starting from now. 345 00:20:56,422 --> 00:20:59,801 And when you know I'm Kira, we'll get married! 346 00:21:02,178 --> 00:21:03,930 And so... 347 00:21:04,764 --> 00:21:06,349 Higuchi is Kira. 348 00:21:08,059 --> 00:21:10,019 Now we know Kira's identity 349 00:21:10,103 --> 00:21:12,939 and the killings that have been bothering the Chief, will stop! 350 00:21:13,022 --> 00:21:14,524 You're amazing, Misa-Misa! 351 00:21:22,240 --> 00:21:26,286 TO BE CONTINUED 352 00:21:40,883 --> 00:21:42,677 This single page Forever depressing 353 00:21:43,303 --> 00:21:45,054 A fleeting tactic in the eyes 354 00:21:45,972 --> 00:21:49,642 Without petition evil against the law chain it in prison 355 00:21:49,726 --> 00:21:52,228 Poison the notebook fear the lust 356 00:21:52,478 --> 00:21:55,106 Delusion of being deceived perpetually drooling 357 00:21:55,189 --> 00:21:57,775 Judgement is "crime control" they driveled 358 00:21:57,900 --> 00:22:00,403 Who has the RX for that? 359 00:22:00,486 --> 00:22:03,072 A decriminalized world 360 00:22:03,239 --> 00:22:06,075 A sanctioned word 361 00:22:06,326 --> 00:22:09,912 Taking in heat Just like "Pirates of Death" 362 00:22:10,330 --> 00:22:13,416 Atone with the game of laws Billy in despair 363 00:22:13,499 --> 00:22:16,252 Now, it's time for ethics Now, the unstoppable Eraser Rain 364 00:22:17,211 --> 00:22:21,591 Now, it's time for ethics Now, the unstoppable Eraser Rain 365 00:22:21,758 --> 00:22:24,844 The unstoppable Eraser Rain 366 00:22:36,356 --> 00:22:38,358 PREVIEW 367 00:22:38,524 --> 00:22:40,526 It's been three days since I stopped killing criminals. 368 00:22:40,610 --> 00:22:41,736 That should be good enough. 369 00:22:41,819 --> 00:22:44,572 Now, if I marry Misa Amane, the Second Kira, 370 00:22:44,655 --> 00:22:50,202 I'll have the Shinigami eyes. And I'll control everything Yotsuba has! 371 00:22:50,203 --> 00:22:51,371 NEXT EPISODE: GUIDANCE 29220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.