Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,254 --> 00:00:05,506
Within the spreading darkness
2
00:00:05,589 --> 00:00:08,259
I pledged a vow to the revolution
3
00:00:08,342 --> 00:00:13,264
I can't let anybody interrupt it
4
00:00:13,347 --> 00:00:18,436
I'm going to change
5
00:00:26,861 --> 00:00:31,115
The future that
the forbidden fruit foretells...
6
00:00:31,365 --> 00:00:35,244
I'm going to change
7
00:00:35,327 --> 00:00:39,582
The dream into reality
8
00:00:42,376 --> 00:00:48,340
The ending
9
00:00:48,424 --> 00:00:51,469
That everybody wants
10
00:00:52,428 --> 00:00:54,722
Within the spreading darkness
11
00:00:54,805 --> 00:00:57,475
I pledged our vow to the revolution
12
00:00:57,558 --> 00:01:02,354
I can't let anybody interrupt it
13
00:01:02,521 --> 00:01:07,735
Someday I'll show you
14
00:01:07,818 --> 00:01:11,489
A bright and ideal
15
00:01:11,572 --> 00:01:17,161
World
16
00:01:25,961 --> 00:01:29,006
EXECUTION
17
00:01:32,676 --> 00:01:36,430
Use it just like that to kill
the criminals who are broadcast.
18
00:01:37,098 --> 00:01:40,101
Then, you can use the notebook
however you want.
19
00:01:40,226 --> 00:01:41,644
Those are the conditions.
20
00:01:42,853 --> 00:01:45,022
If everything goes according to
Light Yagami's plans,
21
00:01:45,231 --> 00:01:47,024
this is sure to save Misa...
22
00:01:48,526 --> 00:01:52,822
This is a good deal
for both of us, isn't it?
23
00:01:53,322 --> 00:01:57,034
Or I guess as you would say...
it's good business.
24
00:02:02,790 --> 00:02:05,459
FIFTIETH DAY
25
00:02:06,335 --> 00:02:09,004
There's no reason for you
to stay there like that.
26
00:02:09,839 --> 00:02:14,969
It's been over a month since Kira
started to kill criminals again...
27
00:02:15,469 --> 00:02:18,639
I am sure that my son isn't Kira...
28
00:02:19,223 --> 00:02:23,018
Now, all that's left
is for you to be sure...
29
00:02:23,561 --> 00:02:27,273
I get out when my son does...
30
00:02:29,191 --> 00:02:30,776
The Chief sure is stubborn...
31
00:02:32,528 --> 00:02:34,196
Light, are you all right?
32
00:02:35,030 --> 00:02:38,534
Yeah. I'm all right, but... Ryuzaki...
33
00:02:38,868 --> 00:02:42,163
criminals have stopped dying
since I've been confined.
34
00:02:42,830 --> 00:02:45,291
I think it's highly likely that
Kira is someone
35
00:02:45,374 --> 00:02:47,918
who knows about my situation.
36
00:02:48,169 --> 00:02:49,295
- If we go with this line of reasoning...
- No.
37
00:02:49,378 --> 00:02:52,631
Criminals are not dying
because you are Kira.
38
00:02:52,840 --> 00:02:54,800
No! I'm not Kira.
39
00:02:54,884 --> 00:02:56,964
How many times must
I say it until you'll understand?
40
00:02:57,678 --> 00:03:01,265
Kira should know that killings
have begun again...
41
00:03:02,057 --> 00:03:03,338
It doesn't seem like he knows...
42
00:03:04,143 --> 00:03:05,519
This is cruel, Ryuzaki...
43
00:03:06,061 --> 00:03:09,565
You still haven't told Light that
criminals are being killed again...
44
00:03:11,567 --> 00:03:12,651
Amane...
45
00:03:12,735 --> 00:03:13,777
Yes?
46
00:03:13,861 --> 00:03:15,779
I know you're tired,
but are you all right?
47
00:03:16,780 --> 00:03:18,240
Are you stupid?
48
00:03:18,782 --> 00:03:20,492
There'd be something
wrong with me
49
00:03:20,576 --> 00:03:22,217
if I was all right after
all these days...
50
00:03:23,078 --> 00:03:24,163
Yes, that's true.
51
00:03:25,206 --> 00:03:28,709
Let me go...
I want to see Light...
52
00:03:29,501 --> 00:03:30,628
Light...
53
00:03:31,253 --> 00:03:32,379
Light...
54
00:03:33,088 --> 00:03:34,131
Light...
55
00:03:35,799 --> 00:03:38,636
It seems like all three
of them are at their limit...
56
00:03:38,928 --> 00:03:41,764
Ryuzaki, why are you
still detaining Light?
57
00:03:42,097 --> 00:03:43,298
You should let him go already!
58
00:03:43,432 --> 00:03:45,184
If you do, the Chief
will come out too.
59
00:03:45,809 --> 00:03:47,353
Criminals are still being killed
60
00:03:47,436 --> 00:03:50,064
even though Misa and Light aren't
able to obtain any information.
61
00:03:50,522 --> 00:03:52,608
We know at least that much.
62
00:03:53,442 --> 00:03:54,485
No.
63
00:03:54,735 --> 00:03:58,822
All we know is that Amane harbors an
unnaturally strong love for Light Yagami.
64
00:04:00,074 --> 00:04:03,661
Ryuzaki... Sorry, but I think
that you're doing this
65
00:04:03,744 --> 00:04:07,998
because you don't want to admit
that you were wrong about Light.
66
00:04:08,540 --> 00:04:09,833
I figured you might think that.
67
00:04:11,210 --> 00:04:15,297
As Light has said, Kira's killed
Lind L.Tailor and the FBI agents.
68
00:04:15,965 --> 00:04:18,217
If Kira could kill under surveillance and
without obtaining information,
69
00:04:18,300 --> 00:04:21,011
there would have been no need
to kill Tailor and the FBI agents!
70
00:04:21,136 --> 00:04:23,973
No matter how hard we investigate,
he can't be traced.
71
00:04:24,556 --> 00:04:26,141
Kira doesn't kill without a reason.
72
00:04:26,684 --> 00:04:28,811
You even said so yourself.
73
00:04:29,645 --> 00:04:30,729
I see...
74
00:04:31,021 --> 00:04:32,856
If he could kill
in these circumstances,
75
00:04:32,940 --> 00:04:36,277
he shouldn't have had a problem
with leaving those FBI agents alone...
76
00:04:38,320 --> 00:04:39,738
It's already been fifty days...
77
00:04:40,364 --> 00:04:42,116
There's no reason to be doing this.
78
00:04:42,992 --> 00:04:46,078
Besides that, we should be thinking
of ways to catch the real Kira.
79
00:05:03,053 --> 00:05:04,179
I understand.
80
00:05:06,890 --> 00:05:07,891
Mr. Yagami.
81
00:05:08,392 --> 00:05:09,393
What is it?
82
00:05:09,727 --> 00:05:12,021
Will you return to
task force headquarters?
83
00:05:12,771 --> 00:05:15,649
I want you to hear my theory
on what's happening.
84
00:05:16,734 --> 00:05:19,862
But first, I want to talk to you
as Light's father.
85
00:05:21,822 --> 00:05:22,865
All right.
86
00:05:41,175 --> 00:05:45,137
THREE DAYS LATER
87
00:05:46,138 --> 00:05:49,641
I never thought that you would
be an old man, Mister Stalker.
88
00:05:49,933 --> 00:05:52,394
I'm not a stalker. I'm a detective.
89
00:05:52,978 --> 00:05:53,979
A detective?!
90
00:05:54,521 --> 00:05:55,689
I remember now!
91
00:05:56,148 --> 00:05:59,276
I was told that I was being arrested
for being the Second Kira or something...
92
00:05:59,360 --> 00:06:01,153
That was for real?
93
00:06:01,945 --> 00:06:02,988
No way...
94
00:06:03,072 --> 00:06:06,575
The police wouldn't
tie me up like that...
95
00:06:07,117 --> 00:06:09,078
Anyways, it's kind of funny how
96
00:06:09,161 --> 00:06:11,962
my hands and feet are restrained
even though you're going to let me go?
97
00:06:12,373 --> 00:06:13,457
Be quiet.
98
00:06:26,095 --> 00:06:27,805
- Light!
- Misa?
99
00:06:27,930 --> 00:06:29,473
I was dying to see you!
100
00:06:29,765 --> 00:06:31,433
Dad, what's going on?
101
00:06:31,934 --> 00:06:33,519
Huh? Dad?
Oh no!
102
00:06:33,769 --> 00:06:36,772
I called your dad a stalker and
other rude things like that...
103
00:06:36,980 --> 00:06:37,981
Pleased to meet you.
104
00:06:38,065 --> 00:06:39,900
My name is Misa Amane.
I'm currently going out with Light-!
105
00:06:39,983 --> 00:06:41,443
I leave it to you, Chief.
106
00:06:44,780 --> 00:06:46,573
What's wrong?
Hurry up and get in.
107
00:06:52,621 --> 00:06:56,208
We're finally cleared
and are free to go, right?
108
00:06:56,875 --> 00:06:57,960
No...
109
00:06:58,502 --> 00:07:01,880
You two are now...
being taken to your execution.
110
00:07:03,882 --> 00:07:07,386
An execution ground has been prepared
in an underground facility.
111
00:07:07,553 --> 00:07:10,055
I volunteered to escort you there.
112
00:07:10,305 --> 00:07:11,557
- Our execution?
- What?!
113
00:07:11,640 --> 00:07:13,559
- What are you talking about, Dad?
- This is a joke, isn't it?
114
00:07:13,642 --> 00:07:15,644
L has decided that
Light Yagami is Kira
115
00:07:15,727 --> 00:07:18,272
and Misa Amane is
the Second Kira.
116
00:07:18,480 --> 00:07:22,985
L's declared that if you were executed,
the killings would stop.
117
00:07:23,652 --> 00:07:25,821
Haven't the killings stopped?
118
00:07:26,071 --> 00:07:27,823
No, they're still continuing.
119
00:07:27,990 --> 00:07:31,535
Continuing?
That's not what he told me...
120
00:07:32,244 --> 00:07:35,622
L was trying to get
a confession out of you.
121
00:07:36,039 --> 00:07:37,708
That's not the problem here.
122
00:07:38,584 --> 00:07:43,839
L's suggestion that the killings
would stop if you two were eliminated...
123
00:07:44,047 --> 00:07:46,842
was immediately accepted
by all the top officials of the UN
124
00:07:46,925 --> 00:07:48,135
and the Japanese government.
125
00:07:48,635 --> 00:07:51,972
Kira will be eradicated in secret.
126
00:07:52,347 --> 00:07:55,434
That's crazy.
Wait, Dad, I'm not Kira!
127
00:07:55,517 --> 00:07:57,769
That's right, sir.
What are you thinking?!
128
00:07:57,853 --> 00:07:59,229
He's your own son!
129
00:07:59,396 --> 00:08:03,025
This is not my decision, it's L's.
130
00:08:04,026 --> 00:08:08,614
He has solved many difficult cases
in the past and never been wrong.
131
00:08:09,865 --> 00:08:13,160
Dad...
Do you believe L over me?
132
00:08:14,161 --> 00:08:16,872
L says that if the killings don't stop,
133
00:08:16,997 --> 00:08:19,917
then he'll take responsibility
and end his own life...
134
00:08:21,502 --> 00:08:23,545
L... What are you thinking?
135
00:08:24,004 --> 00:08:26,048
I understand that from the facts
that we have up to now,
136
00:08:26,131 --> 00:08:28,383
this may seem like
the only logical assumption...
137
00:08:29,009 --> 00:08:30,427
But this is wrong!
138
00:08:31,053 --> 00:08:33,013
Why did L come to this conclusion?
139
00:08:34,014 --> 00:08:35,182
Something's strange...
140
00:08:35,265 --> 00:08:37,351
This isn't like L at all...
141
00:08:37,935 --> 00:08:41,855
L's always used hard evidence
in all of his cases.
142
00:08:42,272 --> 00:08:43,982
Why would he let
this one end like this?
143
00:08:44,733 --> 00:08:46,109
We're almost there.
144
00:09:04,169 --> 00:09:05,337
Where are we?
145
00:09:05,879 --> 00:09:07,840
Why did you bring us out to
the middle of nowhere?
146
00:09:08,048 --> 00:09:09,091
What are you going to do?
147
00:09:09,675 --> 00:09:11,843
Are you going to let us go?
148
00:09:12,761 --> 00:09:15,931
Nobody will see us here...
149
00:09:16,431 --> 00:09:20,310
I decided to bring you here
instead of the execution ground.
150
00:09:22,229 --> 00:09:23,230
Light...
151
00:09:25,107 --> 00:09:27,693
I'm going to kill you here
and then kill myself.
152
00:09:29,111 --> 00:09:30,404
What are you talking about, Dad!
153
00:09:30,487 --> 00:09:32,367
- That's crazy!
- Stop it already! You're crazy!
154
00:09:32,781 --> 00:09:34,616
You're going to kill your child
and kill yourself?
155
00:09:34,741 --> 00:09:37,102
If you want to die, then why don't
you just die by yourself!
156
00:09:37,160 --> 00:09:39,281
If you do this, then you'll be
no different from Kira.
157
00:09:39,329 --> 00:09:40,956
No... I'm different from Kira.
158
00:09:41,248 --> 00:09:45,627
I have a responsibility as a parent
and as the Detective Superintendent!
159
00:09:45,961 --> 00:09:47,796
Dad, Misa's right!
160
00:09:48,130 --> 00:09:50,799
If we die here,
we'll never uncover the truth!
161
00:09:51,008 --> 00:09:52,217
It would be better if we ran away!
162
00:09:52,301 --> 00:09:53,427
It's too late, Light...
163
00:09:54,678 --> 00:09:56,471
Either way, you'll be executed...
164
00:09:57,097 --> 00:09:59,308
At least this way... it'll be...
by my own hand.
165
00:10:01,935 --> 00:10:04,104
Stop, Dad! I'm not Kira!
166
00:10:04,396 --> 00:10:06,148
If I die here,
we all fall into Kira's trap!
167
00:10:06,315 --> 00:10:07,566
Don't you see?!
168
00:10:09,026 --> 00:10:11,987
Amane... I'm going to die here
with my son.
169
00:10:12,529 --> 00:10:14,531
I have no reason to kill you.
170
00:10:15,449 --> 00:10:18,035
The police will probably
find this car soon.
171
00:10:18,744 --> 00:10:21,788
You'll be executed
at the planned site.
172
00:10:25,250 --> 00:10:30,380
Light... from one murderer to another,
I'll see you in hell!
173
00:10:31,632 --> 00:10:32,758
Dad!
174
00:10:35,886 --> 00:10:37,679
Stop!
175
00:10:51,735 --> 00:10:55,697
Light... from one murderer to another,
I'll see you in hell.
176
00:10:55,781 --> 00:10:56,865
Dad!
177
00:11:16,927 --> 00:11:18,220
A blank?
178
00:11:21,848 --> 00:11:23,141
Thank goodness...
179
00:11:23,934 --> 00:11:27,229
"Thank goodness?"
What are you doing, Dad?
180
00:11:27,896 --> 00:11:29,356
Forgive me, you two...
181
00:11:30,190 --> 00:11:34,027
This was the only way to
free you from confinement...
182
00:11:34,695 --> 00:11:35,987
But please understand...
183
00:11:36,571 --> 00:11:40,075
I did this because I believe
that you're not Kira...
184
00:11:41,076 --> 00:11:42,411
Were you watching, Ryuzaki?
185
00:11:42,869 --> 00:11:44,371
I did as you said,
186
00:11:44,538 --> 00:11:46,206
and as you can see,
I'm still alive.
187
00:11:47,916 --> 00:11:50,127
Yes, it was a convincing performance.
188
00:11:51,211 --> 00:11:53,213
If Amane were the Second Kira,
189
00:11:53,296 --> 00:11:55,549
who can kill just by
knowing a person's face,
190
00:11:55,757 --> 00:11:59,511
then she would have killed you
before you fired.
191
00:12:00,345 --> 00:12:02,514
Also, if Light were Kira,
192
00:12:02,723 --> 00:12:06,435
the Kira I know would even kill
his parents if he was in trouble.
193
00:12:07,185 --> 00:12:09,980
In Light's case, I cannot deny
the possibility
194
00:12:10,063 --> 00:12:12,504
that he may have discovered
it was all an act halfway through.
195
00:12:12,566 --> 00:12:16,153
But as I promised,
I will end their confinement.
196
00:12:17,070 --> 00:12:18,864
Also as promised,
197
00:12:18,947 --> 00:12:21,783
even though she insists that
those tapes were just occult videos,
198
00:12:22,117 --> 00:12:23,201
we have various pieces of evidence
199
00:12:23,285 --> 00:12:25,245
and a confession that
she sent the Kira videos.
200
00:12:25,620 --> 00:12:26,997
So Misa Amane will remain
under surveillance
201
00:12:27,080 --> 00:12:29,541
until Kira is caught and
his case is resolved.
202
00:12:29,750 --> 00:12:31,668
What's with that?
Do you still suspect me?
203
00:12:32,544 --> 00:12:36,089
Well, you get to return to
your normal life.
204
00:12:36,798 --> 00:12:38,175
If you're not guilty,
205
00:12:38,258 --> 00:12:41,386
you can think of the surveillance
as police protection.
206
00:12:42,429 --> 00:12:45,557
I see. Since I'm not the Second Kira,
207
00:12:45,640 --> 00:12:48,059
I should think of it like
I have some bodyguards.
208
00:12:48,643 --> 00:12:50,937
Also Light...
209
00:12:51,438 --> 00:12:54,775
I will make arrangements so that you
and I will be together 24 hours a day,
210
00:12:54,858 --> 00:12:57,319
working on the investigation.
211
00:13:04,493 --> 00:13:08,371
All right, Ryuzaki.
Let's catch Kira together.
212
00:13:08,872 --> 00:13:10,957
Yes. I'm looking forward
to working with you.
213
00:13:16,213 --> 00:13:18,381
Is this really necessary, Ryuzaki?
214
00:13:19,049 --> 00:13:21,510
I'm not doing this
because I want to.
215
00:13:21,802 --> 00:13:25,305
Huh? Is this what you meant by being
together with him 24 hours a day?
216
00:13:26,056 --> 00:13:27,849
Two guys chained together
is kinda gross...
217
00:13:27,933 --> 00:13:29,476
Ryuzaki, is that what you're into?
218
00:13:29,643 --> 00:13:32,562
I told you I'm not doing
this because I want to.
219
00:13:32,896 --> 00:13:35,232
But, Light belongs to Misa...
220
00:13:35,315 --> 00:13:37,067
If you're together with him
24 hours a day,
221
00:13:37,150 --> 00:13:38,944
then when will I have the time
to go on dates with him?
222
00:13:39,152 --> 00:13:42,113
Dates will be with the three of us.
223
00:13:42,531 --> 00:13:45,492
Huh? Are you telling me
we have to kiss in front of you?
224
00:13:45,826 --> 00:13:49,412
I'm not telling you to do anything.
But I will be watching.
225
00:13:49,621 --> 00:13:51,039
What's with that?
226
00:13:51,122 --> 00:13:52,603
You really are a pervert, aren't you?
227
00:13:52,666 --> 00:13:55,126
Light, please silence Misa.
228
00:13:55,752 --> 00:13:57,504
Misa, don't be selfish.
229
00:13:57,921 --> 00:14:00,924
You were definitely
the one who sent the tapes,
230
00:14:01,174 --> 00:14:04,386
just be grateful that you're allowed
as much freedom as this.
231
00:14:04,511 --> 00:14:06,596
Huh? What are you talking about?
232
00:14:06,680 --> 00:14:09,850
I'm your girlfriend, aren't I?
Don't you trust your own lover?
233
00:14:10,016 --> 00:14:13,603
Girlfriend? You said you fell in love
with me at first sight...
234
00:14:13,687 --> 00:14:15,647
It's one-sided and
you won't leave me alone.
235
00:14:16,273 --> 00:14:20,360
So then, you took advantage
of that fact and kissed me?
236
00:14:20,443 --> 00:14:23,238
Stupid! Stupid! Stupid! Stupid!
237
00:14:23,864 --> 00:14:25,504
About this "love at first sight" thing...
238
00:14:26,116 --> 00:14:29,077
It happened in Aoyama
on May 22, didn't it, Misa?
239
00:14:29,369 --> 00:14:30,370
Yes.
240
00:14:30,912 --> 00:14:32,998
Why did you go to Aoyama
on that day?
241
00:14:33,331 --> 00:14:34,583
What did you wear?
242
00:14:35,166 --> 00:14:37,127
I told you, I just happened
to go there.
243
00:14:37,210 --> 00:14:38,336
How many times have I told you?
244
00:14:38,420 --> 00:14:41,965
I don't really remember how
I felt that day or what I wore!
245
00:14:42,382 --> 00:14:45,927
Is it so wrong for me to be
hanging out in Aoyama without a reason?
246
00:14:46,136 --> 00:14:48,597
So when you came back
from Aoyama,
247
00:14:48,680 --> 00:14:50,557
you were in love with Light and
248
00:14:50,640 --> 00:14:51,892
- knew his name.
- Yes.
249
00:14:51,975 --> 00:14:54,895
You don't even know
how you knew his name.
250
00:14:54,978 --> 00:14:56,229
Yes. That's right.
251
00:14:56,438 --> 00:14:59,274
Then, how would you feel
if Light was Kira?
252
00:14:59,399 --> 00:15:01,902
Huh? If Light was Kira?
253
00:15:02,193 --> 00:15:03,278
That's right.
254
00:15:05,655 --> 00:15:07,073
That would be wonderful!
255
00:15:07,157 --> 00:15:08,992
I've always been grateful to Kira
256
00:15:09,075 --> 00:15:12,454
for punishing the man
who murdered my parents.
257
00:15:12,579 --> 00:15:16,166
If Light were Kira,
I'd love him more...
258
00:15:16,541 --> 00:15:19,920
Even though I love him
so much already!
259
00:15:20,253 --> 00:15:21,713
We're talking about Kira, here.
260
00:15:21,922 --> 00:15:23,506
You'd love him even more?
261
00:15:23,590 --> 00:15:25,425
Don't you feel afraid at all?
262
00:15:25,800 --> 00:15:27,677
That's supposing if Light is Kira, right?
263
00:15:27,886 --> 00:15:29,429
He's not scary at all.
264
00:15:29,596 --> 00:15:31,306
I'm one of those people
who accept Kira.
265
00:15:31,431 --> 00:15:34,893
I'd think of ways I could help him.
266
00:15:37,103 --> 00:15:40,607
You'd probably get in his way
rather than help him...
267
00:15:41,733 --> 00:15:42,734
According to this,
268
00:15:42,817 --> 00:15:45,987
there's no mistake that
you are the Second Kira,
269
00:15:47,113 --> 00:15:50,450
but it's so clear-cut that
I don't want to believe it.
270
00:15:50,617 --> 00:15:54,621
Good. Don't believe it,
because I'm not Kira!
271
00:15:54,955 --> 00:15:57,666
Anyway, you'll remain
under surveillance.
272
00:15:58,124 --> 00:16:01,836
When you go out, contact us using
this room's extension.
273
00:16:02,629 --> 00:16:04,089
From now on for private
and work-related affairs,
274
00:16:04,172 --> 00:16:07,008
Mr. Matsuda will accompany you
as your manager, Matsui.
275
00:16:07,092 --> 00:16:08,635
I've already paid off your agency
276
00:16:08,760 --> 00:16:10,971
- to agree to this.
- Hey there, I'm Matsui.
277
00:16:11,137 --> 00:16:14,683
I haven't told the police,
so be sure not to give yourself away.
278
00:16:15,225 --> 00:16:17,852
This old man's gonna be my manager?
How awful...
279
00:16:17,936 --> 00:16:21,064
No way!
What's wrong with me, Misa-Misa?
280
00:16:24,067 --> 00:16:27,570
Cut it out with all this dating,
kissing, and Misa-Misa talk!
281
00:16:27,988 --> 00:16:29,239
This is the Kira case! Understand?!
282
00:16:29,322 --> 00:16:30,824
Take it seriously!
283
00:16:32,075 --> 00:16:33,118
Sorry.
284
00:16:33,827 --> 00:16:37,372
No, I'm sorry.
I know we're taking it seriously, but...
285
00:16:38,748 --> 00:16:40,792
Amane, go to your room now.
286
00:16:40,875 --> 00:16:41,876
What?
287
00:16:42,836 --> 00:16:44,170
No questions, c'mon.
288
00:16:45,088 --> 00:16:47,465
Light! Let's go on a date,
even if it's the three of us!
289
00:16:50,343 --> 00:16:52,387
Light, are you serious about Amane?
290
00:16:52,721 --> 00:16:55,849
No... As I said earlier,
it's one-sided...
291
00:16:55,932 --> 00:16:59,561
Then could you act as
if you're serious?
292
00:17:00,353 --> 00:17:02,272
I'm sure that Amane's connected
with the Second Kira
293
00:17:02,355 --> 00:17:03,773
from the video incident.
294
00:17:04,315 --> 00:17:07,027
And also from the way she loves you...
295
00:17:07,694 --> 00:17:09,279
Are you asking me to become
intimate with her
296
00:17:09,362 --> 00:17:11,573
so I can find out information
about the Second Kira?
297
00:17:12,198 --> 00:17:15,035
Yes. I think you can do it.
298
00:17:15,368 --> 00:17:18,455
And we could get the clues to solve
this case from Amane.
299
00:17:18,872 --> 00:17:21,124
This is why I released both of you.
300
00:17:23,043 --> 00:17:24,085
Ryuzaki...
301
00:17:25,420 --> 00:17:27,714
Even if it's for the Kira case,
302
00:17:27,881 --> 00:17:31,051
I could never toy with
a woman's emotions like that.
303
00:17:33,636 --> 00:17:35,013
I'm sorry,
you need to understand.
304
00:17:35,555 --> 00:17:39,476
To me, taking advantage of another
person's feelings is unforgivable,
305
00:17:39,559 --> 00:17:41,359
and the most despicable thing
a person can do.
306
00:17:42,228 --> 00:17:43,688
There's something wrong...
307
00:17:44,105 --> 00:17:46,186
I can only assume that
his personality has changed...
308
00:17:46,566 --> 00:17:48,276
Is this really an act?
309
00:17:49,152 --> 00:17:53,406
At this rate, it sounds like Amane
was being controlled by Kira, but...
310
00:17:54,574 --> 00:17:56,201
Light Yagami as well...
311
00:17:58,078 --> 00:17:59,245
What's wrong, Ryuzaki?
312
00:17:59,329 --> 00:18:01,247
Nothing. You're right.
313
00:18:02,082 --> 00:18:03,708
But, it would be helpful if
you could make sure
314
00:18:03,792 --> 00:18:08,129
she doesn't leak any information
about the investigation.
315
00:18:09,255 --> 00:18:15,261
Ryuzaki, can't we change this system
of changing hotels every few days?
316
00:18:15,929 --> 00:18:19,140
Yes. I've also been thinking about that.
317
00:18:19,641 --> 00:18:22,477
That's why... construction
started on this immediately after
318
00:18:22,560 --> 00:18:24,729
my first meeting with Mr. Yagami
and the others,
319
00:18:24,813 --> 00:18:26,773
when we decided
to investigate together.
320
00:18:27,398 --> 00:18:29,192
It will be completed in
just a few more days.
321
00:18:30,401 --> 00:18:31,486
This is it.
322
00:18:33,279 --> 00:18:35,782
It has twenty-three floors
above the ground and two below.
323
00:18:36,282 --> 00:18:38,701
It's built so you can't see it
from the outside,
324
00:18:38,785 --> 00:18:41,037
but there are two helicopters
on the roof.
325
00:18:41,121 --> 00:18:42,122
What?!
326
00:18:42,205 --> 00:18:43,206
That's amazing...
327
00:18:43,498 --> 00:18:46,584
I would like all of you to spend
as much time here as possible.
328
00:18:47,502 --> 00:18:49,087
Even if the number of investigators
increases on this case,
329
00:18:49,170 --> 00:18:51,256
we can accommodate
about sixty people.
330
00:18:52,215 --> 00:18:54,926
Misa will get her own floor
so that should keep her happy.
331
00:18:55,844 --> 00:18:59,013
This is really amazing...
but to go to these lengths...
332
00:18:59,305 --> 00:19:02,642
By the way, Ryuzaki, where's the money
to pay for this coming from?
333
00:19:03,226 --> 00:19:04,853
As you can see,
334
00:19:04,936 --> 00:19:07,480
I want to solve this case,
no matter what.
335
00:19:07,772 --> 00:19:08,815
That's what it means.
336
00:19:09,274 --> 00:19:10,984
No, you didn't answer the question.
337
00:19:11,151 --> 00:19:12,318
Yeah, that's right.
338
00:19:12,986 --> 00:19:15,238
The mass murders are bad enough,
339
00:19:15,572 --> 00:19:18,616
but I can't forgive the one who
put my dad and me through all of this.
340
00:19:19,492 --> 00:19:21,536
I want to solve this,
no matter what.
341
00:19:22,287 --> 00:19:23,955
"No matter what"? Then how about
342
00:19:24,038 --> 00:19:26,082
getting closer to Misa
and get her to reveal...
343
00:19:26,166 --> 00:19:28,501
I can't do that.
That's against my code.
344
00:19:28,877 --> 00:19:31,296
I see... That's too bad.
345
00:19:33,590 --> 00:19:36,467
Sorry, I just feel very motivated.
346
00:19:37,051 --> 00:19:39,095
Ryuzaki, Chief Yagami, Light...
347
00:19:39,512 --> 00:19:41,681
Let's all try to catch Kira,
no matter what!
348
00:19:42,515 --> 00:19:45,476
Excuse me...
But you didn't include me...
349
00:19:56,446 --> 00:20:00,325
It seems we're all here.
Then let's begin our meeting.
350
00:20:01,326 --> 00:20:04,037
For the further advancement
of the Yotsuba Group...
351
00:20:04,370 --> 00:20:07,131
and for our company to become
the greatest corporation in the world...
352
00:20:07,790 --> 00:20:09,209
Who shall we kill?
353
00:20:10,585 --> 00:20:13,379
It's tough to kill someone
every week...
354
00:20:14,047 --> 00:20:16,674
This may be irrelevant,
355
00:20:16,925 --> 00:20:19,761
but why has Kira
started killing like this?
356
00:20:20,220 --> 00:20:23,097
Takahashi,
haven't you figured it out?
357
00:20:24,766 --> 00:20:27,852
This is the most advantageous
course of action for Kira.
358
00:20:28,311 --> 00:20:30,647
Advantageous? The fact that
Kira has begun a killing service...
359
00:20:30,730 --> 00:20:32,106
is advantageous, Higuchi?
360
00:20:32,607 --> 00:20:35,318
I think you should keep quiet.
361
00:20:35,568 --> 00:20:37,403
You might be killed
for being such an idiot.
362
00:20:38,863 --> 00:20:41,574
The eight of us here are still young,
363
00:20:41,866 --> 00:20:45,078
but all of us have a chance of
landing in the CEO's chair before long.
364
00:20:45,662 --> 00:20:48,790
And since we started these meetings,
365
00:20:48,873 --> 00:20:51,417
our salaries have been raised well
above the other employees.
366
00:20:52,502 --> 00:20:55,755
It's kind of odd that Kira
would back a single company.
367
00:20:56,214 --> 00:20:57,535
No matter how I think about it...
368
00:20:58,091 --> 00:21:01,803
one of us here has to be Kira.
369
00:21:03,263 --> 00:21:08,767
TAKESHI OOI EIICHI TAKAHASHI
MASAHIKO KIDA KYOSUKE HIGUCHI
370
00:21:08,768 --> 00:21:10,269
So, back to business.
Does anyone have a proposal?
371
00:21:10,270 --> 00:21:14,357
TAKESHI OOI EIICHI TAKAHASHI
MASAHIKO KIDA KYOSUKE HIGUCHI
372
00:21:15,984 --> 00:21:17,485
Humans...
373
00:21:20,071 --> 00:21:21,823
are disgusting creatures...
374
00:21:22,115 --> 00:21:26,160
TO BE CONTINUED
375
00:21:26,619 --> 00:21:31,582
I dreamed a dream
that no one could see,
376
00:21:31,666 --> 00:21:36,963
I threw away everything
that I didn't need
377
00:21:37,213 --> 00:21:40,466
I'm holding these feelings
378
00:21:40,550 --> 00:21:45,972
That I can't give up in my heart
379
00:21:46,097 --> 00:21:52,353
Even if my feet fall victim
to the shackles of sacrifice
380
00:21:52,437 --> 00:21:56,941
In between reality and my ideal
381
00:21:57,734 --> 00:22:02,613
I can't hold back
the flooding impulses
382
00:22:02,905 --> 00:22:06,409
Because I have a strong desire
383
00:22:06,492 --> 00:22:10,079
To accomplish
384
00:22:10,705 --> 00:22:15,293
[deceit] [fear] [vanity] [melancholy]
385
00:22:15,585 --> 00:22:20,965
I'm not weak enough to believe
386
00:22:21,049 --> 00:22:26,054
Any of these negative perceptions
387
00:22:26,512 --> 00:22:31,851
I'm a trickster
who doesn't know solitude
388
00:22:36,147 --> 00:22:37,940
PREVIEW
389
00:22:38,316 --> 00:22:39,400
This is not good.
390
00:22:40,151 --> 00:22:44,989
The way you talk, it's almost like
you won't be satisfied unless I'm Kira...
391
00:22:45,740 --> 00:22:47,325
Stop messing around, Ryuzaki!
392
00:22:48,451 --> 00:22:51,162
NEXT EPISODE: ALLY
31000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.