Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,254 --> 00:00:05,506
Within the spreading darkness
2
00:00:05,589 --> 00:00:08,217
I pledged a vow to the revolution
3
00:00:08,342 --> 00:00:13,347
I can't let anybody interrupt it
4
00:00:13,431 --> 00:00:18,519
I'm going to change
5
00:00:26,986 --> 00:00:31,282
The future that
the forbidden fruit foretells...
6
00:00:31,365 --> 00:00:35,286
I'm going to change
7
00:00:35,369 --> 00:00:39,707
The dream into reality
8
00:00:42,251 --> 00:00:48,299
The ending
9
00:00:48,382 --> 00:00:51,594
That everybody wants
10
00:00:52,553 --> 00:00:54,847
Within the spreading darkness
11
00:00:54,930 --> 00:00:57,600
I pledged our vow to the revolution
12
00:00:57,683 --> 00:01:02,480
I can't let anybody interrupt it
13
00:01:02,646 --> 00:01:07,902
Someday I'll show you
14
00:01:07,985 --> 00:01:11,322
A bright and ideal
15
00:01:11,405 --> 00:01:17,286
World
16
00:01:25,961 --> 00:01:29,006
DECISION
17
00:01:39,975 --> 00:01:42,311
I relinquish ownership
of this notebook.
18
00:01:44,063 --> 00:01:46,649
Take care of Misa.
19
00:02:05,709 --> 00:02:07,169
Mister Stalker...
20
00:02:07,670 --> 00:02:10,381
Hey, Mister Stalker,
where are you?
21
00:02:11,298 --> 00:02:13,342
Let's stop playing this game...
22
00:02:14,677 --> 00:02:16,846
"Stalker?" What does this mean?
23
00:02:17,680 --> 00:02:19,640
Her attitude completely
changed all of a sudden...
24
00:02:26,689 --> 00:02:27,731
Just as I thought.
25
00:02:27,815 --> 00:02:31,402
So as long as I have Ryuk's notebook,
even if! Relinquish Rem 's notebook,
26
00:02:31,527 --> 00:02:34,321
my memory of Rem doesn't disappear...
27
00:02:34,989 --> 00:02:38,200
But Rem, all these troubles are
happening to me because...
28
00:02:38,284 --> 00:02:41,704
you brought another notebook
to the Human World...
29
00:02:43,455 --> 00:02:45,416
You really sure about this, Light?
30
00:02:46,083 --> 00:02:47,084
Yeah...
31
00:02:48,419 --> 00:02:51,589
I never thought that the notebook
I gave you
32
00:02:51,881 --> 00:02:54,008
would end up buried in the ground...
33
00:02:54,425 --> 00:02:58,304
Listen Ryuk, I'm just hiding it
there in the ground.
34
00:02:58,721 --> 00:03:01,473
I won't get rid of it until...
35
00:03:01,765 --> 00:03:04,268
the next time I say, "get rid of it."
36
00:03:05,019 --> 00:03:06,937
When I say it,
regardless of the context,
37
00:03:07,062 --> 00:03:10,482
assume it means I want to
get rid of the notebook.
38
00:03:11,192 --> 00:03:12,193
Got it...
39
00:03:13,068 --> 00:03:16,071
Mister Stalker, this is illegal. Stop it.
40
00:03:16,447 --> 00:03:18,324
Please, Mister Stalker!
41
00:03:18,699 --> 00:03:20,159
She's been acting like this
42
00:03:20,367 --> 00:03:22,528
ever since she passed out and
regained consciousness...
43
00:03:22,953 --> 00:03:26,332
Honestly. Does she think
she can act dumb like this?
44
00:03:26,874 --> 00:03:28,083
Okay, I know.
45
00:03:28,375 --> 00:03:31,128
Could you at least take off
my blindfold?
46
00:03:31,462 --> 00:03:33,547
I really want to see
what you look like...
47
00:03:35,633 --> 00:03:37,718
Mr. Matsuda...
Give Mr. Mogi a call.
48
00:03:37,927 --> 00:03:38,928
Huh?
49
00:03:39,261 --> 00:03:40,304
Oh...
50
00:03:41,680 --> 00:03:42,723
Here...
51
00:03:43,098 --> 00:03:45,684
When you apprehended Misa Amane,
52
00:03:45,768 --> 00:03:48,448
you told her that we suspect
that she's the Second Kira, didn't you?
53
00:03:48,562 --> 00:03:50,356
Yes... I did as you told me.
54
00:03:51,106 --> 00:03:53,192
I covered her eyes and mouth from
behind and told her so she could hear,
55
00:03:53,275 --> 00:03:57,363
"You're under arrest on suspicion
of being the Second Kira."
56
00:03:57,988 --> 00:03:59,531
She didn't seem to struggle
57
00:03:59,615 --> 00:04:01,158
even when I put handcuffs
and the eye mask on her.
58
00:04:01,283 --> 00:04:02,493
She seems to have given up.
59
00:04:03,827 --> 00:04:06,247
I'll give you an autograph or
shake your hand...
60
00:04:06,538 --> 00:04:09,250
That's it! I'll give you
a kiss on the cheek!
61
00:04:09,458 --> 00:04:12,086
Please! I won't run away...
62
00:04:12,920 --> 00:04:16,298
We'd made so much progress with her.
63
00:04:16,799 --> 00:04:18,968
Why is she suddenly talking
about a stalker?
64
00:04:21,095 --> 00:04:22,137
Misa Amane.
65
00:04:22,763 --> 00:04:26,350
What, Mister Stalker?
Are you planning to release me?
66
00:04:27,101 --> 00:04:29,103
You were quiet before you fell asleep.
67
00:04:29,228 --> 00:04:32,773
You asked us to kill you.
Are you trying to give us trouble now?
68
00:04:33,148 --> 00:04:34,984
What are you talking about?
69
00:04:35,359 --> 00:04:38,529
You're the one who knocked me out
and brought me here, aren't you?
70
00:04:38,696 --> 00:04:43,993
So what? Do you want to
play "investigation"? Is that it?
71
00:04:46,203 --> 00:04:48,956
Do you know why
you're tied up right now?
72
00:04:49,164 --> 00:04:51,792
Why? Because I'm an idol?
73
00:04:52,543 --> 00:04:56,672
You're the first stalker
who's ever gone this far.
74
00:04:57,965 --> 00:05:00,968
Hey?! Amane, quit fooling around!
75
00:05:02,261 --> 00:05:04,430
This is scary... W-What is this?
76
00:05:04,513 --> 00:05:08,434
I can't stand it anymore!
Let me go! Let me go...!
77
00:05:09,018 --> 00:05:11,020
Oh yeah... I have to go to
the bathroom again.
78
00:05:11,103 --> 00:05:13,188
I want to go to the bathroom...!
79
00:05:13,689 --> 00:05:18,277
It's been only four minutes since
you last went. Please bear with it.
80
00:05:18,694 --> 00:05:22,031
What's with that?!
That's the only way you'll untie me!
81
00:05:22,698 --> 00:05:27,703
You'll get to see me pee again.
Isn't that what you want? You pervert!
82
00:05:28,329 --> 00:05:30,539
I'm... a pervert?
83
00:05:31,790 --> 00:05:36,420
Amane, let's seriously talk more about
what happened before you went to sleep.
84
00:05:37,046 --> 00:05:40,716
Do you know Light Yagami?
Why did you approach him?
85
00:05:42,384 --> 00:05:45,054
Huh? There's no way
I wouldn't know my own boyfriend...
86
00:05:45,888 --> 00:05:47,890
She was so tight-lipped
about it earlier,
87
00:05:48,015 --> 00:05:50,175
but now, she nonchalantly
says that he's her boyfriend?
88
00:05:50,309 --> 00:05:51,602
What's going on?
89
00:05:54,730 --> 00:05:55,773
It's from Light.
90
00:05:57,399 --> 00:05:58,734
Please turn the AV off.
91
00:05:58,942 --> 00:05:59,943
Yes.
92
00:06:01,987 --> 00:06:07,451
Yes... Yes... Yes, I understand.
We're in room K2801.
93
00:06:07,951 --> 00:06:09,828
My son's coming here?
94
00:06:24,259 --> 00:06:26,762
Ryuzaki, I told you
over the phone, but...
95
00:06:27,930 --> 00:06:29,598
I think I might be Kira.
96
00:06:31,517 --> 00:06:34,895
That's impossible!
Light, what are you talking about?!
97
00:06:35,312 --> 00:06:37,564
What's wrong?! Tell me!
98
00:06:38,440 --> 00:06:40,943
There's no proof that
Light Yagami is Kira,
99
00:06:41,110 --> 00:06:44,363
but... for him to say that
he may be Kira?
100
00:06:45,030 --> 00:06:46,031
It's all an act...
101
00:06:46,532 --> 00:06:48,852
It's not that you "might be" Kira,
but that you are Kira...
102
00:06:49,493 --> 00:06:51,161
What are you planning?
103
00:06:52,121 --> 00:06:54,331
Dad, if Ryuzaki is L,
104
00:06:54,623 --> 00:06:57,000
then he is unquestionably
the best detective in the world.
105
00:06:57,459 --> 00:07:02,297
If L has decided that I am Kira.
Therefore, I must be.
106
00:07:02,798 --> 00:07:05,592
What are you talking about, Light?!
107
00:07:06,135 --> 00:07:08,345
The people Raye Penber,
the FBI Agent in Japan,
108
00:07:08,846 --> 00:07:11,723
was investigating before he died...
109
00:07:12,141 --> 00:07:14,601
The people that went to
Aoyama on May 22nd...
110
00:07:15,310 --> 00:07:18,564
And the first person
the alleged Second Kira, Misa,
111
00:07:18,647 --> 00:07:20,691
approached in the Kanto region...
112
00:07:21,525 --> 00:07:22,609
It's all me.
113
00:07:24,319 --> 00:07:28,031
If I were in L's place,
even I would say that I'm was Kira...
114
00:07:28,824 --> 00:07:34,455
See... I may be Kira.
I just might not know it.
115
00:07:35,164 --> 00:07:36,206
Light...
116
00:07:36,874 --> 00:07:39,877
I see... You're not conscious of it, huh?
117
00:07:40,669 --> 00:07:43,505
I'm not sure of anything anymore...
118
00:07:44,256 --> 00:07:45,883
Even if I have no memory...
119
00:07:46,300 --> 00:07:50,846
there could be another me
who's killing people as I sleep.
120
00:07:51,346 --> 00:07:52,848
That would be impossible.
121
00:07:54,016 --> 00:07:55,434
What do you mean, Ryuzaki?
122
00:07:56,310 --> 00:07:58,103
Actually, there was a time when
123
00:07:58,187 --> 00:08:01,523
I put surveillance cameras
in your room for five straight days.
124
00:08:02,107 --> 00:08:03,150
Cameras?
125
00:08:03,692 --> 00:08:07,237
Yes. You slept normally at night...
126
00:08:08,530 --> 00:08:12,534
Criminals who were broadcasted,
that you didn't know about were dying.
127
00:08:13,118 --> 00:08:14,870
But I decided that,
even if you were Kira,
128
00:08:15,162 --> 00:08:20,042
you wouldn't give yourself
away on camera.
129
00:08:21,793 --> 00:08:24,421
"Won't give myself away," huh?
130
00:08:25,214 --> 00:08:27,216
That may be true...
131
00:08:27,841 --> 00:08:29,009
Well, up to a certain point,
132
00:08:29,092 --> 00:08:32,846
I believe that some
major criminals should die...
133
00:08:33,847 --> 00:08:38,227
I think that anyone who has
such thoughts could become Kira.
134
00:08:38,685 --> 00:08:41,563
Light! I believe the same thing!
135
00:08:42,022 --> 00:08:45,609
I've thought it would be better
if quite a few people were dead.
136
00:08:45,734 --> 00:08:49,738
But, even so,
we can't really kill people, right?
137
00:08:50,072 --> 00:08:53,784
Besides, criminals were dying
while you had no knowledge of them.
138
00:08:54,243 --> 00:08:56,662
The surveillance cameras proved that!
139
00:08:57,162 --> 00:08:58,288
N-No...
140
00:08:58,664 --> 00:09:00,582
We were short of investigators then
141
00:09:00,749 --> 00:09:02,550
and we only watched him
when he was at home...
142
00:09:02,876 --> 00:09:06,129
It's also not as if we were watching him
every hour during those five days...
143
00:09:06,755 --> 00:09:10,175
There might have been a way for him
to kill while he wasn't at home.
144
00:09:13,929 --> 00:09:17,307
Is this all part of your plan,
Light Yagami?
145
00:09:18,809 --> 00:09:23,397
But if we restrain you for
a long period like Amane,
146
00:09:24,231 --> 00:09:26,567
and criminals
still continue to die...
147
00:09:27,317 --> 00:09:30,612
Is Yagami Light no longer
Kira at that point?
148
00:09:31,989 --> 00:09:33,365
Is this what you're aiming for?
149
00:09:39,413 --> 00:09:43,542
I don't like where
this is going but...
150
00:09:44,585 --> 00:09:45,627
Fine.
151
00:09:47,170 --> 00:09:51,091
Light Yagami will be restrained
and placed under confinement.
152
00:09:51,633 --> 00:09:52,884
W-What...?!
153
00:09:53,051 --> 00:09:55,387
You're going to detain... Light?
154
00:09:56,013 --> 00:09:58,557
If we're doing this,
we have to do this now.
155
00:09:59,349 --> 00:10:02,477
You will not be allowed to
leave my sight before then.
156
00:10:02,769 --> 00:10:06,315
T-This is crazy.
There's no way that my son is Kira...
157
00:10:06,690 --> 00:10:08,525
My son wouldn't...
158
00:10:08,609 --> 00:10:09,651
It's fine, Dad.
159
00:10:09,985 --> 00:10:11,028
Light...
160
00:10:11,320 --> 00:10:18,535
There's no way I'll be able to
pursue Kira if I suspect myself.
161
00:10:19,119 --> 00:10:23,081
In exchange, Ryuzaki,
until you decide that I'm not Kira
162
00:10:23,165 --> 00:10:24,875
or you agree that I'm not Kira,
163
00:10:25,125 --> 00:10:29,796
don't let me go, no matter what I say
or whatever condition I'm in.
164
00:10:30,922 --> 00:10:32,049
Understood...
165
00:10:32,507 --> 00:10:35,052
Mr. Yagami, are you able to
come up with an excuse
166
00:10:35,135 --> 00:10:38,096
for Light's absence for your family?
167
00:10:38,513 --> 00:10:40,015
Actually, please just do it.
168
00:10:40,557 --> 00:10:42,976
Well, I'm not too sure
I can so suddenly...
169
00:10:43,310 --> 00:10:45,562
But why does my son have to be
thrown into a prison?
170
00:10:45,771 --> 00:10:47,147
You're being stubborn, Dad.
171
00:10:47,564 --> 00:10:49,983
I can't be fully satisfied with myself
unless I do this.
172
00:10:51,193 --> 00:10:52,944
Are you serious, Light?
173
00:10:53,862 --> 00:10:57,199
Yeah. By taking away
my freedom,
174
00:10:57,658 --> 00:11:00,452
I'll be able to defeat the fear of
Kira that lies within me.
175
00:11:02,537 --> 00:11:04,122
Mr. Aizawa, I leave him to you.
176
00:11:04,956 --> 00:11:05,999
Yes...
177
00:11:30,691 --> 00:11:33,901
FIRST DAY OF CONFINEMENT
178
00:11:33,902 --> 00:11:35,703
All that's left is to
get rid of the notebook.
179
00:11:36,321 --> 00:11:38,699
Does this mean I won't
be able to eat apples again?
180
00:11:49,751 --> 00:11:50,752
Ryuzaki...
181
00:11:51,461 --> 00:11:54,089
Please take me off
of the investigation.
182
00:11:54,214 --> 00:11:55,340
Chief!
183
00:11:55,757 --> 00:11:59,720
We're holding my son as
a suspect in this case...
184
00:12:00,303 --> 00:12:02,389
I shouldn't be here.
185
00:12:03,390 --> 00:12:04,891
Regardless of whether
we should investigate him,
186
00:12:05,058 --> 00:12:07,310
when we were talking
about confining him,
187
00:12:07,394 --> 00:12:10,188
I let my personal feelings
get in the way...
188
00:12:11,148 --> 00:12:14,359
That's true.
Personal feelings shouldn't be involved.
189
00:12:15,026 --> 00:12:19,823
A-And, if my son really is Kira...
190
00:12:20,282 --> 00:12:22,617
I don't know what kind of
actions I may take.
191
00:12:23,076 --> 00:12:29,750
Yes. I can imagine that you would...
kill your son and then kill yourself.
192
00:12:31,126 --> 00:12:34,379
I agree that we shouldn't
have you here.
193
00:12:36,339 --> 00:12:37,340
Ryuzaki!
194
00:12:37,758 --> 00:12:39,468
Could you confine me as well?
195
00:12:40,552 --> 00:12:41,845
I'm calm now, but...
196
00:12:42,053 --> 00:12:44,681
I don't know what I'll do
when my feelings for my son...
197
00:12:45,348 --> 00:12:47,601
I thought you might
say something like that,
198
00:12:47,684 --> 00:12:49,770
so I've had Watari make arrangements.
199
00:12:52,439 --> 00:12:54,983
However, even though
you'll be under confinement...
200
00:12:55,400 --> 00:12:57,861
please keep your cell phone on as usual.
201
00:12:58,153 --> 00:13:00,947
Maintain regular Contact with your family
and people from the outside.
202
00:13:02,073 --> 00:13:04,034
We won't tell Light about this.
203
00:13:04,409 --> 00:13:06,077
And if Light wants to talk to you
204
00:13:06,453 --> 00:13:09,080
we'll have you talk to him as if
you're right here, inside HQ.
205
00:13:10,081 --> 00:13:12,959
Also, we will give you
continuing updates
206
00:13:13,043 --> 00:13:15,879
of the what's going on
in the investigation.
207
00:13:18,006 --> 00:13:19,299
Is that okay?
208
00:13:20,425 --> 00:13:22,469
I am indebted to you, Ryuzaki...
209
00:13:24,763 --> 00:13:27,474
THIRD DAY OF CONFINEMENT
210
00:13:31,394 --> 00:13:34,481
Mister Stalker,
I want to take a bath.
211
00:13:35,148 --> 00:13:39,444
You know where I live, don't you?
Bring me a change of clothes...
212
00:13:40,028 --> 00:13:42,155
This has gotten crazy...
213
00:13:42,489 --> 00:13:45,158
I feel so sorry for the Chief...
214
00:13:48,119 --> 00:13:49,454
Ryuzaki, what's happening?
215
00:13:49,830 --> 00:13:52,833
Have any new criminals
been broadcast
216
00:13:53,083 --> 00:13:55,085
that Kira would target
in the last couple days?
217
00:13:55,627 --> 00:13:57,921
Did Kira kill anyone?
218
00:14:00,006 --> 00:14:02,968
Quite a few criminals have
been broadcast,
219
00:14:03,218 --> 00:14:07,848
but since you've been detained,
none of them have been killed.
220
00:14:08,682 --> 00:14:11,351
No one's been killed? Really?
221
00:14:11,768 --> 00:14:12,811
Yes.
222
00:14:13,144 --> 00:14:17,274
I see... Maybe I am Kira...
223
00:14:17,858 --> 00:14:19,818
Oh man, I wanna eat an apple...
224
00:14:20,902 --> 00:14:22,153
What's going on?
225
00:14:23,029 --> 00:14:27,534
I thought that the murders would continue
even with Light Yagami confined,
226
00:14:28,201 --> 00:14:29,995
but in reality,
they've completely stopped...
227
00:14:31,204 --> 00:14:34,583
It seemed like Light Yagami
wanted to be confined, but...
228
00:14:35,125 --> 00:14:38,712
this would mean that
Light Yagami is Kira...
229
00:14:39,421 --> 00:14:43,425
Now the question is whether
he was conscious of being Kira...
230
00:14:44,384 --> 00:14:46,052
If he is Kira..
231
00:14:46,511 --> 00:14:48,305
Does he think he can
get away with saying
232
00:14:48,388 --> 00:14:50,348
That he wasn't conscious
of what he was doing?
233
00:14:51,892 --> 00:14:56,187
It's not like Light Yagami...
No, it's not like Kira...
234
00:14:58,356 --> 00:15:01,151
FIFTH DAY OF CONFINEMENT
235
00:15:02,402 --> 00:15:05,906
I can't take it, Light...
If I don't eat an apple soon...
236
00:15:06,406 --> 00:15:08,450
Anyway, I just have to
get through it...
237
00:15:08,783 --> 00:15:10,160
even if there's nothing to do...
238
00:15:10,410 --> 00:15:15,624
Mister Stalker, your video won't sell
if I'm just sitting...
239
00:15:19,628 --> 00:15:23,048
Mr. Yagami looks even worse
than Light or Amane..
240
00:15:23,840 --> 00:15:27,302
Of course. It's been five days
since Light's been imprisoned.
241
00:15:27,552 --> 00:15:31,431
During that time, not a single criminal
who's been broadcast has died.
242
00:15:32,015 --> 00:15:33,767
In times like this,
I suppose it's harder
243
00:15:33,850 --> 00:15:35,977
for the parents than
the suspects themselves...
244
00:15:36,561 --> 00:15:40,357
Especially since now, it's almost
definite that Light is Kira.
245
00:15:41,983 --> 00:15:42,984
Mr. Yagami.
246
00:15:43,276 --> 00:15:44,903
What is it? Is it good news?!
247
00:15:44,986 --> 00:15:46,029
Bad news?!
248
00:15:47,489 --> 00:15:50,283
Uh, no... Try not to work
yourself up too much...
249
00:15:51,076 --> 00:15:53,578
You won't accomplish anything
by mulling over things.
250
00:15:53,662 --> 00:15:55,038
The outcome will remain the same.
251
00:15:55,622 --> 00:15:58,291
Perhaps you should rest...
252
00:15:58,375 --> 00:16:00,585
somewhere more comfortable.
253
00:16:00,669 --> 00:16:01,795
Out of the question!
254
00:16:01,962 --> 00:16:04,602
There's no place anywhere
that would be relaxing in this situation.
255
00:16:05,298 --> 00:16:07,884
In the state I'm in now,
this is the best place for me.
256
00:16:08,969 --> 00:16:10,470
No matter what the result,
257
00:16:10,595 --> 00:16:13,098
when I get out of here
I'll leave with my son!
258
00:16:14,474 --> 00:16:15,642
I understand...
259
00:16:16,935 --> 00:16:19,729
SEVENTH DAY OF CONFINEMENT
260
00:16:28,363 --> 00:16:32,158
Light, it's only been one week,
but you're looking worn out...
261
00:16:32,993 --> 00:16:33,994
Are you all right?
262
00:16:38,665 --> 00:16:42,002
I've come this far,
I think it's about time...
263
00:16:48,383 --> 00:16:52,637
Yeah... I know I probably look
pretty bad in here, but...
264
00:16:53,138 --> 00:16:55,181
this pride, I'll just have to...
265
00:16:56,558 --> 00:16:57,600
get rid of it...
266
00:17:12,741 --> 00:17:13,825
Got it.
267
00:17:20,498 --> 00:17:21,541
Later.
268
00:17:32,302 --> 00:17:34,679
What am I doing here?
269
00:17:35,972 --> 00:17:37,015
Ryuzaki...
270
00:17:37,515 --> 00:17:41,478
I know I agreed to be detained
and chose to do this...
271
00:17:42,353 --> 00:17:46,316
But now I just Clearly realized that
doing this is meaningless!
272
00:17:47,233 --> 00:17:49,027
It's because I'm not Kira!
273
00:17:49,319 --> 00:17:50,737
Get me out of here quickly!
274
00:17:53,239 --> 00:17:54,324
I can '2' do that.
275
00:17:54,407 --> 00:17:56,659
We promised that no matter
what you said,
276
00:17:56,743 --> 00:17:59,583
I wouldn't let you out until we decided
on whether or not you were Kira.
277
00:18:00,288 --> 00:18:02,457
There was something wrong
with me then!
278
00:18:03,041 --> 00:18:05,335
Do you really think that
Kira would be able
279
00:18:05,835 --> 00:18:07,962
to operate without being
conscious of it?
280
00:18:08,588 --> 00:18:11,758
I don't remember committing
Kira's crimes, so I'm not him!
281
00:18:12,759 --> 00:18:14,803
I also don't believe that
282
00:18:14,886 --> 00:18:17,430
Kira has been acting without
self-awareness all this time.
283
00:18:18,431 --> 00:18:21,976
But if you are him
everything matches up.
284
00:18:22,602 --> 00:18:26,648
As soon as you were detained,
murders by Kira stopped...
285
00:18:27,690 --> 00:18:29,901
Listen Ryuzaki, hear me out...
286
00:18:30,443 --> 00:18:34,322
I am not lying... I'm not Kira...
287
00:18:34,906 --> 00:18:37,450
I can only think
that I've been framed!
288
00:18:38,451 --> 00:18:40,745
What's wrong... Light Yagami?
289
00:18:40,829 --> 00:18:42,664
What you're saying doesn't
make sense...
290
00:18:42,956 --> 00:18:45,875
But... for some reason it feels
like it's the truth...
291
00:18:46,626 --> 00:18:49,170
Hurry and get me out of here.
We're wasting time!
292
00:18:49,462 --> 00:18:51,631
No. I can't let you out.
293
00:18:52,507 --> 00:18:55,009
Damn it... How did this happen?
294
00:18:55,552 --> 00:18:58,304
What's going on?
This isn't like Light...
295
00:18:58,847 --> 00:19:02,392
He's taking back what he said earlier.
It's not logical.
296
00:19:02,809 --> 00:19:07,105
We can't release him now
that the murders have stopped...
297
00:19:07,814 --> 00:19:09,816
Even I know that.
298
00:19:10,024 --> 00:19:12,068
Well, whatever anyone says...
299
00:19:12,152 --> 00:19:15,113
can't we just decide that
Light Yagami is Kira,
300
00:19:15,196 --> 00:19:17,198
and that the case is solved?
301
00:19:20,243 --> 00:19:22,870
FIFTEENTH DAY OF CONFINEMENT
302
00:19:22,871 --> 00:19:24,080
W-What's going on?
303
00:19:24,164 --> 00:19:28,459
Two weeks worth of criminals
were murdered all at once yesterday!
304
00:19:28,710 --> 00:19:31,086
Yeah... Kira is back.
305
00:19:31,087 --> 00:19:31,296
KIRA STRIKES AGAIN
306
00:19:31,462 --> 00:19:33,006
Did you tell the Chief?
307
00:19:33,631 --> 00:19:34,716
No, not yet...
308
00:19:36,384 --> 00:19:38,595
Chief, Kira has started killing again!
309
00:19:39,053 --> 00:19:40,054
What?!
310
00:19:40,138 --> 00:19:44,350
Kira was just taking a break.
He's started punishing criminals again!
311
00:19:44,559 --> 00:19:46,394
Is that true, Matsuda?!
312
00:19:47,061 --> 00:19:48,855
Then my son...
313
00:19:49,939 --> 00:19:52,525
I shouldn't be happy that
the murders have occurred, but...
314
00:19:52,859 --> 00:19:54,777
now, suspicion of my son will be...
315
00:19:55,278 --> 00:19:57,030
No, knowing Ryuzaki...
316
00:19:57,238 --> 00:19:59,119
He won't say he's completely
cleared just yet...
317
00:20:02,243 --> 00:20:04,370
Well then...
He's in the grey.
318
00:20:04,746 --> 00:20:06,122
Did you hear that, Chief?!
319
00:20:06,539 --> 00:20:08,833
Yeah, he was pretty much
guilty up to now...
320
00:20:09,250 --> 00:20:10,251
Thank goodness...
321
00:20:10,335 --> 00:20:13,087
It's probably a grey that's
one shade closer to being clear.
322
00:20:13,254 --> 00:20:14,380
Then I'll tell Light, too.
323
00:20:14,464 --> 00:20:17,592
Matsuda! I mean, Mr. Matsuda,
please stop.
324
00:20:18,092 --> 00:20:19,093
"M-Matsuda?"
325
00:20:19,510 --> 00:20:21,471
Don't tell Light.
326
00:20:22,222 --> 00:20:23,514
W-Why?
327
00:20:24,682 --> 00:20:25,683
Light.
328
00:20:26,309 --> 00:20:27,518
What is it, Ryuzaki?
329
00:20:28,436 --> 00:20:32,357
It's already been over two weeks.
There haven't been any new killings.
330
00:20:33,107 --> 00:20:36,069
Won't you just give up and
confess that you're Kira?
331
00:20:36,653 --> 00:20:38,333
Don't say stupid things
like that, Ryuzaki.
332
00:20:38,363 --> 00:20:39,572
You're wrong.
333
00:20:40,240 --> 00:20:44,118
I can understand why you deduced from
the investigation that I'm Kira,
334
00:20:44,202 --> 00:20:45,286
but it's a trap.
335
00:20:45,912 --> 00:20:50,541
I'm not Kira! Zoom in or something
and look at my eyes!
336
00:20:51,042 --> 00:20:53,586
Are these the eyes of
someone who's lying?
337
00:20:58,216 --> 00:21:01,803
Amane... You're really sure that
you don't know who Kira is, do you?
338
00:21:02,345 --> 00:21:05,974
Huh? That again?
That's what I want to know!
339
00:21:06,683 --> 00:21:08,643
Kira is a hero of justice who
340
00:21:08,726 --> 00:21:12,605
punished the burglar who
killed my parents.
341
00:21:18,861 --> 00:21:21,155
I don't understand what's going on...
342
00:21:22,156 --> 00:21:26,202
TO BE CONTINUED
343
00:21:26,577 --> 00:21:31,624
I dreamed a dream
that no one could see,
344
00:21:31,708 --> 00:21:37,005
I threw away everything
that I didn't need
345
00:21:37,380 --> 00:21:40,591
I'm holding these feelings
346
00:21:40,675 --> 00:21:46,014
That I can't give up in my heart
347
00:21:46,180 --> 00:21:52,437
Even if my feet fall victim
to the shackles of sacrifice
348
00:21:52,520 --> 00:21:57,025
In between reality and my ideal
349
00:21:57,817 --> 00:22:02,697
I can't hold back
the flooding impulses
350
00:22:02,864 --> 00:22:06,492
Because I have a strong desire
351
00:22:06,576 --> 00:22:10,163
To accomplish
352
00:22:10,747 --> 00:22:15,376
[deceit] [fear] [vanity] [melancholy]
353
00:22:15,668 --> 00:22:21,049
I'm not weak enough to believe
354
00:22:21,132 --> 00:22:26,095
Any of these negative perceptions
355
00:22:26,554 --> 00:22:31,893
I'm a trickster
who doesn't know solitude
356
00:22:36,189 --> 00:22:37,731
PREVIEW
357
00:22:37,732 --> 00:22:40,902
That's crazy! Wait, Dad!
358
00:22:41,361 --> 00:22:44,489
If I die here,
we'll never uncover the truth!
359
00:22:44,906 --> 00:22:46,991
Do you believe L over me?
360
00:22:47,367 --> 00:22:48,658
Dad!
361
00:22:48,659 --> 00:22:51,204
NEXT EPISODE: EXECUTION
28607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.