All language subtitles for Death Note S01E14 1080p BluRay x264-W4F_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,923 Within the spreading darkness 2 00:00:06,007 --> 00:00:08,676 I pledged a vow to the revolution 3 00:00:08,801 --> 00:00:13,806 I can't let anybody interrupt it 4 00:00:13,889 --> 00:00:18,978 I'm going to change 5 00:00:27,445 --> 00:00:31,699 The future that the forbidden fruit foretells... 6 00:00:31,782 --> 00:00:35,786 I'm going to change 7 00:00:35,870 --> 00:00:40,166 The dream into reality 8 00:00:42,793 --> 00:00:48,799 The ending 9 00:00:48,883 --> 00:00:52,053 That everybody wants 10 00:00:53,012 --> 00:00:55,306 Within the spreading darkness 11 00:00:55,389 --> 00:00:58,059 I pledged our vow to the revolution 12 00:00:58,142 --> 00:01:02,938 I can't let anybody interrupt it 13 00:01:03,105 --> 00:01:08,319 Someday I'll show you 14 00:01:08,486 --> 00:01:11,697 A bright and ideal 15 00:01:11,781 --> 00:01:17,745 World 16 00:01:27,755 --> 00:01:30,341 FRIEND 17 00:01:36,514 --> 00:01:37,598 I understand... 18 00:01:38,182 --> 00:01:41,018 I can't be your boyfriend, but I can play the part... 19 00:01:42,603 --> 00:01:46,649 Thank you... I'll work hard to make you love me. 20 00:01:48,526 --> 00:01:52,404 I'll have her meet L to find out his name 21 00:01:52,488 --> 00:01:54,865 and eliminate the entire task force HQ 22 00:01:55,491 --> 00:01:57,451 I'll kill her afterwards... 23 00:01:58,369 --> 00:01:59,411 That's right. 24 00:01:59,537 --> 00:02:03,249 She's the only person who knows Kira 's identity. 25 00:02:03,874 --> 00:02:06,210 I can't let her live for long. 26 00:02:06,877 --> 00:02:08,629 So you'll just act like my boyfriend, huh? 27 00:02:08,712 --> 00:02:10,047 That's a good start. 28 00:02:10,714 --> 00:02:14,552 So then, could you show me your Shinigami? 29 00:02:15,678 --> 00:02:17,721 I suppose it's necessary to make her trust me... 30 00:02:18,556 --> 00:02:19,723 Yeah. All right. 31 00:02:20,474 --> 00:02:21,851 Could you turn around? 32 00:02:21,934 --> 00:02:22,935 Okay. 33 00:02:30,234 --> 00:02:31,360 You can turn around now. 34 00:02:31,569 --> 00:02:32,695 Okay. 35 00:02:34,572 --> 00:02:35,573 Hi! 36 00:02:36,115 --> 00:02:37,283 Ooh... 37 00:02:37,408 --> 00:02:40,661 He's a completely different type of Shinigami from Rem, isn't he? 38 00:02:40,744 --> 00:02:42,788 I already know your name. Ryuk. 39 00:02:43,038 --> 00:02:44,081 Pleased to meet you! 40 00:02:44,373 --> 00:02:45,416 Yeah, pleased to meet you. 41 00:02:46,625 --> 00:02:49,753 Oh yeah, Light, do you know how to kill a Shinigami? 42 00:02:50,880 --> 00:02:52,715 You're already calling me by my first name? 43 00:02:53,090 --> 00:02:56,093 Then could I call you "Knight" instead? 44 00:02:56,177 --> 00:02:58,762 Because you're like Misa's knight in shining armor! 45 00:02:59,263 --> 00:03:00,347 Light is fine. 46 00:03:01,765 --> 00:03:04,894 Are you planning to check all the videos of Aoyama 47 00:03:04,977 --> 00:03:06,729 on the 22nd by yourself? 48 00:03:07,271 --> 00:03:08,314 Yes. 49 00:03:08,397 --> 00:03:09,648 It is very likely that Kira and the Second Kira 50 00:03:09,732 --> 00:03:12,359 made contact with each other there on that day. 51 00:03:12,818 --> 00:03:14,737 I want to check them all. 52 00:03:15,779 --> 00:03:16,906 Also, Mr. Yagami... 53 00:03:17,031 --> 00:03:18,199 Yes? 54 00:03:18,490 --> 00:03:22,119 I would like Mr. Mogi to keep watch over Light's activities. 55 00:03:22,578 --> 00:03:23,954 "Light's activities?" 56 00:03:24,538 --> 00:03:29,210 In the event that Light is Kira, the Second Kira might try to Contact him... 57 00:03:29,418 --> 00:03:30,669 ...in some way. 58 00:03:31,921 --> 00:03:32,922 I understand. 59 00:03:34,423 --> 00:03:36,967 So when does Ryuzaki sleep? 60 00:03:37,760 --> 00:03:40,638 I saw him sleeping in that exact same position the other day. 61 00:03:42,473 --> 00:03:43,849 No, I'm serious... 62 00:03:46,810 --> 00:03:49,188 So when a Shinigami has feelings for a certain person... 63 00:03:49,730 --> 00:03:53,484 and kills someone in order to extend that person's life, 64 00:03:53,567 --> 00:03:55,194 the Shinigami dies, huh? 65 00:03:55,694 --> 00:03:56,695 Yes. 66 00:03:59,031 --> 00:04:01,951 I can't imagine there's a Shinigami who would do that. 67 00:04:02,660 --> 00:04:06,372 That's right. It doesn't seem like the kind of thing that you would do. 68 00:04:06,914 --> 00:04:09,792 By the way, from where have you been sending your tapes 69 00:04:09,875 --> 00:04:11,126 to the television stations? 70 00:04:11,710 --> 00:04:15,381 Umm... The first time was Osaka. Then it was Tokyo. 71 00:04:15,673 --> 00:04:17,258 This other time was from Nagano. 72 00:04:17,341 --> 00:04:21,220 I used the Bullet Train so my location couldn't be pinpointed. 73 00:04:21,804 --> 00:04:23,806 So you still have videotapes and envelopes 74 00:04:23,889 --> 00:04:26,767 with your friend's fingerprints on them, right? 75 00:04:26,850 --> 00:04:27,893 Yeah. 76 00:04:28,060 --> 00:04:31,647 Then you should dispose of everything used to create the videos... 77 00:04:32,815 --> 00:04:37,695 But only after sending one last video from another location tomorrow... 78 00:04:38,404 --> 00:04:39,488 You should say... 79 00:04:40,698 --> 00:04:43,075 "I will stop trying to meet Kira." 80 00:04:43,367 --> 00:04:46,537 "I'd like to thank the police for their advice." 81 00:04:47,246 --> 00:04:51,041 "But I'm going to help Kira erase evil from the world." 82 00:04:51,959 --> 00:04:54,586 "I'm going to cooperate with him and gain his acceptance." 83 00:04:55,796 --> 00:05:00,718 "I will begin by punishing criminals that Kira hasn't punished yet. Also.. 84 00:05:01,593 --> 00:05:04,138 "I plan to make this world a better place" 85 00:05:04,221 --> 00:05:08,684 "by sharing this power among those who are worthy." 86 00:05:09,184 --> 00:05:10,686 "Share the power?" 87 00:05:11,312 --> 00:05:13,480 It's a line to throw off the investigation. 88 00:05:13,772 --> 00:05:16,567 There are already two people with this power. 89 00:05:16,775 --> 00:05:19,069 It's not too far of a stretch that there may be more. 90 00:05:19,153 --> 00:05:21,739 And if they believe that they'll multiply, it will create panic. 91 00:05:22,239 --> 00:05:23,282 Can you do it? 92 00:05:23,449 --> 00:05:26,076 You don't have to ask. Just tell me to do it. 93 00:05:26,452 --> 00:05:28,787 I'll do whatever you say. 94 00:05:29,330 --> 00:05:31,332 Also, one more important thing. 95 00:05:31,415 --> 00:05:32,416 Okay! 96 00:05:32,666 --> 00:05:34,793 If you're caught by the police... 97 00:05:34,960 --> 00:05:37,254 if you're arrested as a suspect, 98 00:05:37,338 --> 00:05:40,257 don't say anything about us or the notebook. 99 00:05:40,716 --> 00:05:41,717 There's no proof against you 100 00:05:41,800 --> 00:05:44,281 as long as they don't get a hold of the notebook and verify it. 101 00:05:45,220 --> 00:05:46,847 Can you promise to do that? 102 00:05:47,348 --> 00:05:48,432 I promise! 103 00:05:48,766 --> 00:05:51,977 So then, we're officially boyfriend and girlfriend, right? 104 00:05:52,644 --> 00:05:54,021 Well, I guess so. 105 00:05:54,688 --> 00:05:56,231 Now for my conditions. 106 00:05:56,815 --> 00:05:58,942 Go on a date with me at least once a week. 107 00:06:00,361 --> 00:06:02,529 She really doesn't get it... 108 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 That's impossible. 109 00:06:04,073 --> 00:06:05,532 W-Why? 110 00:06:06,033 --> 00:06:08,452 It doesn't seem like you'll understand unless I tell you. 111 00:06:08,702 --> 00:06:11,747 L already suspects that I'm Kira. 112 00:06:12,122 --> 00:06:15,542 What? L's pretty amazing... 113 00:06:15,918 --> 00:06:17,044 Everyone's saying that 114 00:06:17,127 --> 00:06:20,422 he doesn't understand or... that he's stupid. 115 00:06:20,964 --> 00:06:22,591 So he's actually figured out that much... 116 00:06:22,800 --> 00:06:27,679 But thanks to that, I've also been able to get close to L. 117 00:06:28,222 --> 00:06:31,058 Huh? L and Kira are in Contact with each other? 118 00:06:31,642 --> 00:06:35,771 You're both amazing. It's making me kind of excited. 119 00:06:36,188 --> 00:06:37,940 Even if I'm Kira, 120 00:06:38,023 --> 00:06:40,609 L thinks he's safe as long as he hides his name. 121 00:06:40,859 --> 00:06:43,904 He came out and told me he was L in order to directly investigate me. 122 00:06:46,407 --> 00:06:48,575 But he's only positive because 123 00:06:48,659 --> 00:06:51,745 there isn't anyone else who could possibly be Kira. 124 00:06:52,496 --> 00:06:53,831 And if I play it right, 125 00:06:53,914 --> 00:06:57,960 he'll trust me and we'll investigate together. 126 00:06:58,377 --> 00:07:02,631 So all you have to do is take me to where L is, right? 127 00:07:03,173 --> 00:07:04,883 It's not that simple. 128 00:07:05,384 --> 00:07:08,595 It was difficult enough for me to get close to him. 129 00:07:09,346 --> 00:07:11,140 Besides, if suddenly, 130 00:07:11,223 --> 00:07:13,100 someone close to me steps into the picture, 131 00:07:13,183 --> 00:07:17,020 and the actions of Kira and the Second Kira change... 132 00:07:17,771 --> 00:07:20,190 that person will be suspected of being the Second Kira, 133 00:07:20,274 --> 00:07:23,652 and I'll end up casting more suspicion on myself. 134 00:07:24,486 --> 00:07:26,196 It would be bad if we get together, 135 00:07:26,447 --> 00:07:29,616 and he makes the connection that we're intimate... 136 00:07:30,075 --> 00:07:31,676 Do you understand what I'm trying to say? 137 00:07:31,910 --> 00:07:35,956 Kind of... So does that mean we can't go on dates? 138 00:07:36,039 --> 00:07:39,251 We can't meet in public because you're afraid that he'll suspect you more? 139 00:07:39,418 --> 00:07:40,461 No. 140 00:07:40,544 --> 00:07:43,464 We should take some time to think of a plan 141 00:07:43,547 --> 00:07:46,467 so that you can see L without him knowing about you. 142 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 Yeah. 143 00:07:48,218 --> 00:07:50,220 I need you in order to eliminate L. 144 00:07:50,471 --> 00:07:53,474 I want to be able to keep in direct Contact with you. 145 00:07:53,724 --> 00:07:55,017 Thank goodness... 146 00:07:55,142 --> 00:07:56,185 So... 147 00:07:56,643 --> 00:07:59,146 In order to make sure that our meetings don't stand out, 148 00:07:59,229 --> 00:08:01,732 I'm going to see other girls. 149 00:08:02,024 --> 00:08:05,777 Huh? What do you mean by that? You're going to date other girls? 150 00:08:06,195 --> 00:08:07,529 Well, pretty much... 151 00:08:07,654 --> 00:08:08,697 No way! 152 00:08:11,408 --> 00:08:14,244 If I see you with another girl, I'll kill her. 153 00:08:15,078 --> 00:08:16,079 Scary...! 154 00:08:16,580 --> 00:08:18,081 Listen, Misa sweetie... 155 00:08:18,707 --> 00:08:19,750 "Sweetie," huh? 156 00:08:20,292 --> 00:08:21,585 This isn't a game... 157 00:08:21,919 --> 00:08:25,047 We're both risking our lives to change the world, aren't we? 158 00:08:25,881 --> 00:08:30,135 Yeah, but... I love you more... than the world... 159 00:08:30,928 --> 00:08:32,221 What are you talking about? 160 00:08:32,554 --> 00:08:36,099 I thought your feelings towards me were those of just a Kira admirer. 161 00:08:36,767 --> 00:08:39,311 Besides... This is the first time we've met. 162 00:08:39,978 --> 00:08:41,899 Haven't you ever experienced love at first sight? 163 00:08:42,022 --> 00:08:43,023 Never... 164 00:08:43,315 --> 00:08:48,862 Well, yes, I wanted to meet Kira out of gratitude and approval, not out of love. 165 00:08:49,321 --> 00:08:51,949 But, when I first laid eyes on you... 166 00:08:52,157 --> 00:08:53,951 What's with this girl? 167 00:08:54,451 --> 00:08:56,411 Popular as usual... 168 00:08:57,120 --> 00:09:00,082 Then if you love me, you'll obey me. 169 00:09:00,791 --> 00:09:03,043 You told me before that you didn't mind being used 170 00:09:03,126 --> 00:09:05,587 and just earlier, you insisted that you'd do as I say, right? 171 00:09:05,963 --> 00:09:09,466 But I won't allow you to date other girls. 172 00:09:09,550 --> 00:09:11,635 Those are two different things. 173 00:09:12,469 --> 00:09:15,305 I have both notebooks. 174 00:09:15,973 --> 00:09:18,433 If you won't obey, I'll kill you... 175 00:09:18,684 --> 00:09:22,312 I won't let you do that, Light Yagami. 176 00:09:23,021 --> 00:09:29,570 If you try to kill her, I'll write your name in my notebook... 177 00:09:29,945 --> 00:09:31,488 And kill you. 178 00:09:32,906 --> 00:09:35,993 I can see her lifespan. 179 00:09:36,827 --> 00:09:41,999 If she dies before that date, I'll assume that you killed her. 180 00:09:42,583 --> 00:09:46,670 Wouldn't you die if you used your notebook to save her? 181 00:09:47,254 --> 00:09:49,840 That's right! Then you'll die, Rem! 182 00:09:50,591 --> 00:09:52,092 That's true... 183 00:09:52,634 --> 00:09:55,178 But I don't care. 184 00:09:56,346 --> 00:10:00,934 Is this Shinigami serious? Then that means, from now on... 185 00:10:02,060 --> 00:10:03,103 Light? 186 00:10:04,688 --> 00:10:06,189 What is it, Mom? 187 00:10:07,524 --> 00:10:09,109 It's already 11:30. 188 00:10:09,276 --> 00:10:11,528 It's not nice to have a girl stay out so late... 189 00:10:12,195 --> 00:10:13,614 Yeah, you're right. 190 00:10:13,864 --> 00:10:15,465 We ended up having a long conversation... 191 00:10:15,866 --> 00:10:17,826 Sorry, Mrs. Yagami. 192 00:10:19,995 --> 00:10:22,706 I'm sorry for staying so late. 193 00:10:23,123 --> 00:10:24,708 Light, see you later. 194 00:10:24,750 --> 00:10:25,751 Yeah. 195 00:10:25,792 --> 00:10:28,462 Light, walk her to the station. 196 00:10:30,047 --> 00:10:32,174 It won't be good to walk outside with her now... 197 00:10:33,759 --> 00:10:36,386 It's all right! Good night! 198 00:10:40,432 --> 00:10:41,725 She's cute. 199 00:10:42,100 --> 00:10:46,730 Oh yeah. I was a bit worried at first, but she sure is cute. 200 00:10:46,897 --> 00:10:47,981 I like her! 201 00:10:48,065 --> 00:10:50,859 That Shinigami is going to kill me if! Kill the girl? 202 00:10:51,401 --> 00:10:54,738 Does that mean I have to deal with her until she dies? 203 00:10:55,530 --> 00:10:56,657 Not just that, 204 00:10:56,740 --> 00:11:01,536 I'm forced to protect her so she doesn't get caught by the police. 205 00:11:04,331 --> 00:11:08,585 Thanks to you, Light really became my knight. 206 00:11:08,835 --> 00:11:10,087 So it seems. 207 00:11:12,464 --> 00:11:14,966 But don't kill him for real, okay? 208 00:11:28,980 --> 00:11:30,732 In order to kill a Shinigami, 209 00:11:30,816 --> 00:11:32,734 that Shinigami has to use the Death Note 210 00:11:32,818 --> 00:11:36,571 to save a human 's life that it has fallen in love with... 211 00:11:37,906 --> 00:11:41,493 I Can't kill Rem by using the Death Note 212 00:11:41,576 --> 00:11:44,496 to control someone to attack Misa... 213 00:11:45,414 --> 00:11:49,918 If Misa's put in danger, I'll be suspected and killed. 214 00:11:51,128 --> 00:11:54,589 Right now, she's an even bigger nuisance than L is. 215 00:11:56,425 --> 00:11:58,093 Sh-She's... 216 00:11:58,802 --> 00:12:00,428 She does something this conspicuous? 217 00:12:00,429 --> 00:12:01,054 MISA AMANE 218 00:12:01,179 --> 00:12:03,979 What'll happen if it's discovered that I met up with someone like this? 219 00:12:04,766 --> 00:12:07,519 Damn it! She's in the way no matter how I think about it. 220 00:12:07,769 --> 00:12:08,895 What do I do? 221 00:12:09,312 --> 00:12:14,317 No... that aside, I should think of a way to use Misa's eyes to kill L. 222 00:12:15,444 --> 00:12:17,112 If I just eliminate L... 223 00:12:20,490 --> 00:12:22,159 Good morning, Light! 224 00:12:22,451 --> 00:12:23,535 Good morning. 225 00:12:23,744 --> 00:12:28,623 Mom, Sayu, could you keep Misa a secret from Dad? 226 00:12:29,458 --> 00:12:30,500 All right. 227 00:12:30,751 --> 00:12:33,420 I also want you to keep it secret, not just from Dad, 228 00:12:33,503 --> 00:12:35,172 but from everyone. 229 00:12:35,630 --> 00:12:38,049 She's an up-and-coming model, actually, 230 00:12:38,133 --> 00:12:39,801 so it would be problematic if people found out about us. 231 00:12:39,885 --> 00:12:41,636 What?! Is that so? 232 00:12:41,803 --> 00:12:43,972 I thought she was cute... 233 00:12:44,556 --> 00:12:49,311 Just what I'd expect for your girlfriend... I'll keep it a secret... for 5,000 yen. 234 00:12:49,644 --> 00:12:50,645 Silly... 235 00:12:52,647 --> 00:12:54,524 TO-OH UNIVERSITY 236 00:12:55,776 --> 00:12:56,818 On page 246... 237 00:12:56,985 --> 00:12:59,529 Misa's final message will arrive today. 238 00:13:00,447 --> 00:13:02,949 Instead of going to the television station, 239 00:13:03,033 --> 00:13:05,118 it should be routed to the task force headquarters. 240 00:13:06,036 --> 00:13:08,580 I have to go to headquarters in order to see L's reaction... 241 00:13:08,663 --> 00:13:11,166 Yagami... Yagami... 242 00:13:12,125 --> 00:13:14,961 You told me that you'd go out with me, right? 243 00:13:15,504 --> 00:13:17,005 Yeah, I did. 244 00:13:17,297 --> 00:13:21,009 That's why I'm sitting next to you at this lecture. 245 00:13:21,092 --> 00:13:22,093 Yes. 246 00:13:22,177 --> 00:13:25,055 But you don't seem happy at all. 247 00:13:25,138 --> 00:13:27,015 You've been completely ignoring me. 248 00:13:27,516 --> 00:13:28,725 That's not true at all. 249 00:13:29,810 --> 00:13:33,396 I was just thinking about the way everyone's going to be talking about us. 250 00:13:33,480 --> 00:13:36,942 To think that I'm going outwith you, the famous Miss To-oh University... 251 00:13:37,400 --> 00:13:39,736 It's obvious, you really are beautiful. 252 00:13:42,322 --> 00:13:48,411 Please don't think about such things. I don't like being called Miss whatever. 253 00:13:48,703 --> 00:13:50,080 Yeah. You're right. 254 00:13:50,705 --> 00:13:53,166 What's with this woman? She loves it. 255 00:13:54,334 --> 00:13:57,754 Miss Takada, let's just take things at our own pace. 256 00:13:58,129 --> 00:13:59,130 Okay. 257 00:14:03,426 --> 00:14:04,427 Hello. 258 00:14:05,136 --> 00:14:07,806 Light, good timing. 259 00:14:08,473 --> 00:14:11,601 A video message from the Second Kira just arrived. 260 00:14:12,352 --> 00:14:14,563 Another one? That was fast. 261 00:14:14,813 --> 00:14:17,566 Yes. I think this is the last one. 262 00:14:18,066 --> 00:14:19,818 Well, take a look at this. 263 00:14:21,736 --> 00:14:23,655 I will stop trying to meet Kira. 264 00:14:24,364 --> 00:14:27,409 I'd like to thank the police for their advice. 265 00:14:28,118 --> 00:14:32,956 But I'm going to help Kira erase evil from the world... 266 00:14:33,123 --> 00:14:34,708 I'm going to cooperate with him and gain his acceptance. 267 00:14:35,250 --> 00:14:38,753 I will begin by punishing criminals that Kira hasn't punished yet. Also... 268 00:14:39,588 --> 00:14:43,174 I plan to make this world a better place 269 00:14:43,258 --> 00:14:45,510 by sharing this power among those who are worthy... 270 00:14:48,221 --> 00:14:49,848 Watching this... 271 00:14:49,931 --> 00:14:53,226 makes me feel that Kira and the Second Kira have joined forces. 272 00:14:55,103 --> 00:14:56,438 How do you know that they've joined forces? 273 00:14:56,730 --> 00:14:58,231 Didn't you sense it? 274 00:14:59,274 --> 00:15:03,111 I thought you would get the same impression. 275 00:15:05,530 --> 00:15:10,035 First of all, his attitude towards meeting Kira completely changed. 276 00:15:10,744 --> 00:15:13,538 Also, he now says that he wants to punish criminals 277 00:15:13,622 --> 00:15:16,791 that Kira didn't punish in order to gain his acceptance. 278 00:15:18,919 --> 00:15:21,129 Why didn't he do this before? 279 00:15:21,713 --> 00:15:24,549 He probably never thought that far ahead, so... 280 00:15:25,467 --> 00:15:28,470 It's likely that he's working with Kira, and was told to say that. 281 00:15:29,971 --> 00:15:34,267 He was also ordered to hide the fact that they're working together. 282 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 I see. 283 00:15:35,977 --> 00:15:39,189 That probably means that Kira isn't thinking about his actions very much. 284 00:15:39,522 --> 00:15:40,607 Yes. 285 00:15:42,484 --> 00:15:45,153 Did Kira encounter something he couldn't overcome? 286 00:15:45,403 --> 00:15:48,239 He probably was trying to scare us by making it obvious 287 00:15:48,323 --> 00:15:50,492 that he'd recruited the Second Kira. 288 00:15:50,909 --> 00:15:52,994 Their union is really threatening. 289 00:15:53,578 --> 00:15:57,540 But this lessens the suspicion I had of Light. 290 00:15:57,749 --> 00:16:00,001 What do you mean, Ryuzaki?! 291 00:16:00,919 --> 00:16:02,420 If Light was Kira, 292 00:16:02,504 --> 00:16:05,632 then he wouldn't have sent in a video like this. 293 00:16:05,966 --> 00:16:11,221 He would have tried to threaten me, L, into appearing on television again. 294 00:16:12,013 --> 00:16:14,224 Maintaining that lie that they aren't working together, 295 00:16:14,307 --> 00:16:16,851 he would have placed all the responsibility on Second Kira... 296 00:16:18,645 --> 00:16:20,230 And this is what he'd have him say: 297 00:16:22,399 --> 00:16:24,818 "I stopped because Kira told me to," 298 00:16:24,901 --> 00:16:28,113 "but I don't think that warning would come from the real Kira." 299 00:16:28,655 --> 00:16:31,116 "Kira would be happy if L died." 300 00:16:31,366 --> 00:16:33,535 "There's no way he'd stop me." 301 00:16:35,161 --> 00:16:36,162 Ryuzaki... 302 00:16:36,329 --> 00:16:37,330 Yes? 303 00:16:37,414 --> 00:16:40,625 I would never do that if I were Kira. 304 00:16:41,167 --> 00:16:42,168 Why? 305 00:16:42,711 --> 00:16:44,671 I know your personality. 306 00:16:44,754 --> 00:16:51,469 L would never go on TV, no matter how he was threatened. 307 00:16:52,053 --> 00:16:54,389 He wouldn't want to die in someone else's place. 308 00:16:54,848 --> 00:16:57,308 He would think of some way to escape. 309 00:16:58,977 --> 00:17:00,437 You figured it out. 310 00:17:00,603 --> 00:17:04,649 Light, stop saying, "If I were Kira." 311 00:17:04,733 --> 00:17:06,493 I don't like hearing it, even hypothetically. 312 00:17:06,526 --> 00:17:08,319 Oh, sorry, Dad... 313 00:17:09,237 --> 00:17:12,907 But I want to tell Ryuzaki what I think. 314 00:17:13,908 --> 00:17:15,994 I have to pose the scenario hypothetically 315 00:17:16,077 --> 00:17:18,663 in order to solve this case quickly and to clear my name. 316 00:17:18,747 --> 00:17:23,835 Besides, it's because I'm not Kira that I can talk in that way. 317 00:17:24,836 --> 00:17:25,879 You're right. 318 00:17:26,546 --> 00:17:28,214 You're not Kira. 319 00:17:28,423 --> 00:17:31,384 Rather, it would be a problem if you were Kira. 320 00:17:32,218 --> 00:17:35,513 Because you're... 321 00:17:35,597 --> 00:17:38,349 my very first friend... 322 00:17:46,775 --> 00:17:50,945 Yeah, Ryuzaki, I consider you a friend too. We have so much in common. 323 00:17:52,405 --> 00:17:53,406 Thank you. 324 00:17:55,617 --> 00:17:58,286 It's been lonely since you've been taking breaks from school. 325 00:17:59,079 --> 00:18:01,414 I'd like to play tennis with you again. 326 00:18:02,332 --> 00:18:03,958 Yes. By all means. 327 00:18:11,800 --> 00:18:17,305 Friend? Friend, huh? Aren't you glad, Light? 328 00:18:17,806 --> 00:18:19,766 That damn Ryuzaki immediately noticed 329 00:18:19,849 --> 00:18:22,602 the connection between Kira and the Second Kira... 330 00:18:22,852 --> 00:18:25,480 I've got to eliminate him quickly... 331 00:18:26,189 --> 00:18:27,315 Oh I see... 332 00:18:27,482 --> 00:18:30,360 This makes it all the more dangerous for me to see Misa. 333 00:18:30,902 --> 00:18:32,445 Light! 334 00:18:34,697 --> 00:18:36,866 I just couldn't wait two weeks... 335 00:18:37,158 --> 00:18:39,661 I was just about to go to your house! 336 00:18:41,162 --> 00:18:46,459 T-This is the first time I've really wanted to hit a woman... 337 00:18:47,168 --> 00:18:49,671 I-I just wanted to see you so badly... 338 00:18:50,797 --> 00:18:53,007 Well... Come over to my house. 339 00:18:53,341 --> 00:18:54,342 Okay! 340 00:18:58,346 --> 00:18:59,681 Another girl? 341 00:19:02,392 --> 00:19:06,229 Welcome, Misa! I saw you in a whole bunch of magazines! 342 00:19:06,688 --> 00:19:07,730 Welcome. 343 00:19:08,773 --> 00:19:10,275 Sorry for the intrusion. 344 00:19:10,900 --> 00:19:12,485 Mom, please get some tea ready... 345 00:19:15,864 --> 00:19:16,906 Rem. 346 00:19:18,032 --> 00:19:20,451 You're Misa's ally, aren't you? 347 00:19:20,743 --> 00:19:25,540 Yeah. I've watched her many times from the Shinigami Realm. 348 00:19:26,124 --> 00:19:29,210 I've developed a bit of affection for her. 349 00:19:29,544 --> 00:19:31,588 Affection, even though you're a Shinigami? 350 00:19:33,131 --> 00:19:35,091 You don't seem to like that 351 00:19:35,175 --> 00:19:38,261 I said that I'd kill you if you tried to kill her. 352 00:19:38,803 --> 00:19:42,682 Does this mean that if Misa's happy that you'll feel fine? 353 00:19:43,016 --> 00:19:45,143 Well, you could say that. 354 00:19:45,560 --> 00:19:47,687 I just don't want to see her unhappy. 355 00:19:48,271 --> 00:19:49,564 Misa is... 356 00:19:51,816 --> 00:19:53,401 in love with me. 357 00:19:53,526 --> 00:19:54,527 Light... 358 00:19:54,903 --> 00:19:55,904 Misa. 359 00:19:55,987 --> 00:19:56,988 Yes? 360 00:19:57,071 --> 00:20:00,033 Would my happiness make you happy? 361 00:20:00,575 --> 00:20:01,576 Yes. 362 00:20:02,911 --> 00:20:06,247 Then could you ask Rem to kill L? 363 00:20:07,540 --> 00:20:10,001 Rem wants you to be happy. 364 00:20:10,168 --> 00:20:14,756 If L catches one of us, we'll both be unhappy. 365 00:20:16,758 --> 00:20:21,221 A Shinigami can't tell a person's name to someone who has a notebook, 366 00:20:21,346 --> 00:20:24,849 but there's no restriction against Rem killing anyone. 367 00:20:24,933 --> 00:20:30,688 Yeah. If you kill L, I think I can love Misa more 368 00:20:30,772 --> 00:20:32,398 and I would be very grateful. 369 00:20:32,607 --> 00:20:34,943 Above all, it'll make us both happy. 370 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 Rem... 371 00:20:37,111 --> 00:20:40,907 I want Light to love me. Light and I will be grateful. 372 00:20:41,282 --> 00:20:43,326 That would be... my happiness. 373 00:20:55,255 --> 00:20:56,256 Fine. 374 00:20:57,674 --> 00:21:02,053 Fine, Light Yagami. I don't like you. 375 00:21:02,303 --> 00:21:06,140 Even if this ends up lengthening your lifespan, I won't die. 376 00:21:06,891 --> 00:21:08,768 I'll kill L for you. 377 00:21:09,477 --> 00:21:12,772 L means nothing to me. 378 00:21:13,147 --> 00:21:14,649 All right! 379 00:21:14,816 --> 00:21:16,818 Thank you, Rem! 380 00:21:17,151 --> 00:21:18,987 That's my Rem! 381 00:21:20,321 --> 00:21:21,614 L will die, 382 00:21:22,740 --> 00:21:23,908 this easily? 383 00:21:24,951 --> 00:21:28,788 TO BE CONTINUED 384 00:21:29,205 --> 00:21:34,294 I dreamed a dream that no one could see, 385 00:21:34,377 --> 00:21:39,674 I threw away everything that I didn't need 386 00:21:40,008 --> 00:21:43,219 I'm holding these feelings 387 00:21:43,303 --> 00:21:48,683 That I can't give up in my heart 388 00:21:48,850 --> 00:21:55,106 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 389 00:21:55,189 --> 00:21:59,694 In between reality and my ideal 390 00:22:00,486 --> 00:22:05,366 I can't hold back the flooding impulses 391 00:22:05,533 --> 00:22:09,078 Because I have a strong desire 392 00:22:09,162 --> 00:22:12,832 To accomplish 393 00:22:13,416 --> 00:22:18,004 [deceit] [fear] [vanity] [melancholy] 394 00:22:18,129 --> 00:22:23,718 I'm not weak enough to believe 395 00:22:23,801 --> 00:22:28,723 Any of these negative perceptions 396 00:22:29,140 --> 00:22:34,062 I'm a trickster who doesn't know solitude 397 00:22:38,775 --> 00:22:40,442 PREVIEW 398 00:22:40,443 --> 00:22:43,446 That's right. Since Ryuga's revealed that he's L, I must kill him. 399 00:22:43,654 --> 00:22:45,114 This is all a wager now. 400 00:22:46,407 --> 00:22:49,994 Tomorrow will be L's, no Ryuga/Ryuzaki's, 401 00:22:50,036 --> 00:22:51,371 ...final day. 402 00:22:51,871 --> 00:22:53,790 NEXT EPISODE: WAGER 30816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.