All language subtitles for Death Note S01E10 1080p BluRay x264-W4F_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:05,506 Within the spreading darkness 2 00:00:05,589 --> 00:00:08,217 I pledged a vow to the revolution 3 00:00:08,342 --> 00:00:13,389 I can't let anybody interrupt it 4 00:00:13,472 --> 00:00:18,519 I'm going to change 5 00:00:27,028 --> 00:00:31,282 The future that the forbidden fruit foretells... 6 00:00:31,365 --> 00:00:35,536 I'm going to change 7 00:00:35,619 --> 00:00:39,707 The dream into reality 8 00:00:42,293 --> 00:00:48,340 The ending 9 00:00:48,424 --> 00:00:51,594 That everybody wants 10 00:00:52,553 --> 00:00:54,847 Within the spreading darkness 11 00:00:54,930 --> 00:00:57,641 I pledged our vow to the revolution 12 00:00:57,725 --> 00:01:02,521 I can't let anybody interrupt it 13 00:01:02,688 --> 00:01:07,902 Someday I'll show you 14 00:01:07,985 --> 00:01:11,405 A bright and ideal 15 00:01:11,489 --> 00:01:17,286 World 16 00:01:25,920 --> 00:01:28,964 DOUBT 17 00:01:38,808 --> 00:01:40,726 You surprised me, Ryuga. 18 00:01:41,477 --> 00:01:43,020 I never thought that you'd come out and ask me 19 00:01:43,104 --> 00:01:44,605 to play some tennis to get to know each other. 20 00:01:44,897 --> 00:01:46,232 Is it a problem? 21 00:01:46,732 --> 00:01:49,360 Not at all. But did you know 22 00:01:49,443 --> 00:01:50,778 how good I am? 23 00:01:51,779 --> 00:01:53,531 Don't worry, Yagami. 24 00:01:54,323 --> 00:01:57,660 I was once the British Junior Champion. 25 00:01:58,869 --> 00:02:00,996 If I ask him if he's British, 26 00:02:01,080 --> 00:02:03,165 is he going to think that I'm trying to find out more because I'm Kira? 27 00:02:03,874 --> 00:02:05,501 Whatever. I'll give it a try. 28 00:02:06,585 --> 00:02:08,087 Ryuga, were you raised in Britain? 29 00:02:08,796 --> 00:02:11,423 I lived in Britain for five years, but... 30 00:02:11,632 --> 00:02:17,012 Don't worry. There's nothing there that can reveal L's identity. 31 00:02:17,763 --> 00:02:18,889 Oh, really... 32 00:02:20,349 --> 00:02:23,686 So the first to win a set or six games wins the match. Is that okay? 33 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 All right. 34 00:02:32,278 --> 00:02:34,530 This is just a friendly game of tennis. 35 00:02:35,364 --> 00:02:37,741 This isn't a test to determine if Light is Kira. 36 00:02:39,785 --> 00:02:41,579 But Kira hates to lose. 37 00:02:50,129 --> 00:02:51,380 Fifteen, love. 38 00:02:53,048 --> 00:02:55,968 Hey, hey, Ryuga. You're serious right from the start! 39 00:02:56,594 --> 00:02:57,914 He who makes the first move wins. 40 00:02:58,971 --> 00:03:00,931 What do you mean that you can't say? 41 00:03:01,265 --> 00:03:02,766 I'm very sorry. 42 00:03:03,559 --> 00:03:04,602 Under L's orders, 43 00:03:04,685 --> 00:03:07,606 no one outside the task force can know, even you, Deputy Director General. 44 00:03:07,813 --> 00:03:10,733 Even what you are doing and where you're doing it, huh? 45 00:03:11,233 --> 00:03:12,526 I'm very sorry. 46 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 You know, Yagami... 47 00:03:18,324 --> 00:03:22,328 It's been more than four months since this case has come to light. 48 00:03:23,162 --> 00:03:26,707 People are saying that the police and L are incompetent... 49 00:03:26,832 --> 00:03:28,584 With all due respect, Sir, but... 50 00:03:29,043 --> 00:03:31,086 Can you really call the police competent for 51 00:03:31,170 --> 00:03:32,963 putting their tails between their legs in fear of Kira? 52 00:03:33,339 --> 00:03:37,509 You should see how many people are left at task force headquarters! 53 00:03:38,010 --> 00:03:39,637 If you're worried about what people are saying, 54 00:03:39,720 --> 00:03:41,513 then try not to let them know that 55 00:03:41,597 --> 00:03:45,017 most detectives have run away from Kira! 56 00:03:47,019 --> 00:03:48,145 Excuse me. 57 00:03:49,730 --> 00:03:50,856 Yagami. 58 00:03:52,358 --> 00:03:55,778 How is L? Can he be trusted? 59 00:03:57,029 --> 00:03:59,281 I think he's much more capable than we are. 60 00:04:00,407 --> 00:04:03,369 He's putting his life at stake right now. 61 00:04:09,041 --> 00:04:11,877 Are they really amateurs? Who are they? 62 00:04:12,544 --> 00:04:14,588 They're Light Yagami and Hideki Ryuga. 63 00:04:15,214 --> 00:04:17,883 The ones who entered this year with top scores. 64 00:04:19,426 --> 00:04:22,554 Don't worry, Yagami. Kira hates to lose, but... 65 00:04:22,888 --> 00:04:26,058 Most people don't like to lose either. It's not just Kira. 66 00:04:27,059 --> 00:04:30,062 Is getting worked up and going for the win something Kira would do? 67 00:04:30,312 --> 00:04:32,273 Even so, if I lose on purpose, 68 00:04:32,481 --> 00:04:35,317 he'll think that getting worked up and winning is like Kira, 69 00:04:35,401 --> 00:04:38,654 so losing on purpose is also like Kira... right? 70 00:04:39,738 --> 00:04:41,115 In the end, it's the same thing. 71 00:04:41,865 --> 00:04:44,785 There's no way that he would profile me through this tennis game. 72 00:04:45,286 --> 00:04:47,288 He has some other goal in mind. 73 00:04:48,914 --> 00:04:50,249 But even if it is just tennis... 74 00:04:51,083 --> 00:04:52,084 I will win! 75 00:04:57,881 --> 00:04:59,925 See? He's trying to win. 76 00:05:00,426 --> 00:05:02,928 Game count, four games all. 77 00:05:04,763 --> 00:05:05,764 All of a sudden... 78 00:05:05,848 --> 00:05:08,350 there's a chair and line umpire! 79 00:05:09,059 --> 00:05:10,060 Sir! 80 00:05:10,936 --> 00:05:13,856 I thought I'd heard of Light Yagami somewhere, so I looked him up. 81 00:05:14,023 --> 00:05:16,608 It seems he was the Junior High Champion in 2002 and 2003. 82 00:05:17,192 --> 00:05:19,028 During the Junior High third-year commendation ceremony... 83 00:05:19,111 --> 00:05:21,113 he announced that he'd only play in junior high. 84 00:05:21,322 --> 00:05:23,449 He hasn't played in any tournaments since. 85 00:05:23,949 --> 00:05:24,992 Hey, hey! 86 00:05:25,367 --> 00:05:27,453 So what about Ryuga? 87 00:05:27,536 --> 00:05:30,039 He's holding his own with the junior high champion. 88 00:05:32,541 --> 00:05:36,086 I can read your feelings, Light Yagami. 89 00:05:36,962 --> 00:05:39,631 As if we'd really get to know each other by playing tennis. 90 00:05:40,007 --> 00:05:41,216 We're just going through the motions... 91 00:05:41,300 --> 00:05:43,969 Just so we can say we're better friends. 92 00:05:44,970 --> 00:05:46,889 By playing this match with you, you'll think... 93 00:05:47,056 --> 00:05:51,393 that I am preparing to take a step closer to you. 94 00:05:52,895 --> 00:05:55,147 And then you're gonna try to get me to say something 95 00:05:55,230 --> 00:05:57,566 only Kira would know. 96 00:05:57,649 --> 00:06:01,737 But you'll tell me you'll need to know if you can trust me first. 97 00:06:02,154 --> 00:06:05,032 And try to get me to give you details on the Kira case... 98 00:06:05,991 --> 00:06:07,826 If I want to talk about the Kira case... 99 00:06:08,285 --> 00:06:11,705 I'm going to have to ask him for proof 100 00:06:11,789 --> 00:06:15,250 that he's currently in charge of the Kira Case. 101 00:06:16,168 --> 00:06:19,922 So the first thing you're going to want out of me is... 102 00:06:20,464 --> 00:06:24,468 proof that you really are L from a third party. 103 00:06:25,219 --> 00:06:26,261 In other words, 104 00:06:26,678 --> 00:06:28,806 - we'll go to the task force headquarters! - we'll go to the task force headquarters! 105 00:06:29,598 --> 00:06:32,559 In life, one cannot win just by playing defense. 106 00:06:33,018 --> 00:06:35,145 To win... You need to attack. 107 00:06:37,689 --> 00:06:40,234 Game set. Won by Yagami. 108 00:06:40,859 --> 00:06:42,361 Six games to four! 109 00:06:42,653 --> 00:06:44,196 Wow...! 110 00:06:47,783 --> 00:06:50,285 As I expected of you. I lost. 111 00:06:51,036 --> 00:06:53,956 Ryuga, it's been a while since I've played seriously. 112 00:06:54,873 --> 00:06:56,083 I'm thirsty. 113 00:06:56,333 --> 00:06:58,210 And I have something I want to ask you, 114 00:06:58,377 --> 00:07:00,097 so do you want to go get a drink afterwards? 115 00:07:00,421 --> 00:07:04,425 I've lost the game, so I'll tell you whatever I can. 116 00:07:05,551 --> 00:07:09,096 But before that, I have something I must tell you. 117 00:07:09,430 --> 00:07:10,431 What is it? 118 00:07:11,557 --> 00:07:15,227 Yagami, I suspect that you may in fact be Kira. 119 00:07:16,019 --> 00:07:18,355 If you still want to ask me knowing that, go ahead. 120 00:07:23,735 --> 00:07:24,736 I'm Kira? 121 00:07:25,404 --> 00:07:27,739 Well, even though I say I suspect you, 122 00:07:27,823 --> 00:07:29,263 it's only a one-percent possibility. 123 00:07:29,658 --> 00:07:30,701 Leaving that aside, 124 00:07:30,784 --> 00:07:33,036 once I'm sure that you aren't Kira and 125 00:07:33,120 --> 00:07:36,290 because you have sharp reasoning abilities, 126 00:07:36,582 --> 00:07:40,085 I'd like for you to work with me on this investigation. 127 00:07:43,338 --> 00:07:44,590 One-percent, huh? 128 00:07:45,299 --> 00:07:46,425 Nicely worded. 129 00:07:46,967 --> 00:07:49,553 Even if he suspects me just a little, 130 00:07:49,970 --> 00:07:51,388 it still means that it won't do any good 131 00:07:51,472 --> 00:07:53,392 if I ask him to meet someone from the task force. 132 00:07:53,849 --> 00:07:55,976 Which means he beat me to the punch. 133 00:07:56,768 --> 00:07:57,811 He beat me. 134 00:08:01,356 --> 00:08:03,609 This coffee shop is one of my favorites. 135 00:08:04,109 --> 00:08:07,154 If we sit here, there's no chance of anyone overhearing us. 136 00:08:08,071 --> 00:08:10,032 Thank you for choosing the perfect place. 137 00:08:10,908 --> 00:08:14,786 We don't have to worry about how we sit here either. 138 00:08:15,621 --> 00:08:18,457 I have to sit like this. 139 00:08:18,999 --> 00:08:23,462 If I sit normally, my reasoning skills drop by forty percent. 140 00:08:24,338 --> 00:08:26,798 So... what did you want to ask me? 141 00:08:27,341 --> 00:08:28,383 Oh yeah. 142 00:08:28,467 --> 00:08:30,928 That can wait until you're sure that I'm not Kira. 143 00:08:31,595 --> 00:08:33,435 You can talk about whatever you want to, Ryuga. 144 00:08:34,806 --> 00:08:40,145 Then excuse me, but do you mind if I test your reasoning abilities? 145 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 Yeah, okay. Sounds like fun. 146 00:08:43,899 --> 00:08:47,277 Then first... please take a look at this. 147 00:08:49,988 --> 00:08:54,117 These three are pictures of notes that we believe were written 148 00:08:54,201 --> 00:08:57,788 by criminals in prison right before they died, while under Kira's control. 149 00:08:58,497 --> 00:09:01,667 Please tell me what you think. 150 00:09:04,253 --> 00:09:05,295 This is interesting. 151 00:09:06,880 --> 00:09:08,799 Really, this is child's play... 152 00:09:09,675 --> 00:09:12,177 The print number is written on the back of these photographs. 153 00:09:12,511 --> 00:09:13,845 If I paid no attention to this... 154 00:09:14,179 --> 00:09:18,057 And correctly unscrambled the sentence the way Kira wrote it, 155 00:09:18,058 --> 00:09:20,351 L DO YOU KNOW GODS OF DEATH 156 00:09:20,352 --> 00:09:20,602 "L do you know, Gods of Death eat only apples... " 157 00:09:20,894 --> 00:09:22,855 There 'd be a strong possibility that I'd be Kira. 158 00:09:23,939 --> 00:09:28,819 But just because I solve this code doesn't prove I'm Kira. 159 00:09:31,071 --> 00:09:35,117 It would be amazing if Kira could not only inflict death on others, 160 00:09:35,200 --> 00:09:36,801 but control his victims' actions as well. 161 00:09:37,369 --> 00:09:41,748 And there's a message encoded here taunting you. 162 00:09:42,541 --> 00:09:45,919 When we rearrange the messages and look at the top letters of each line, 163 00:09:46,128 --> 00:09:47,379 they form another sentence. 164 00:09:47,879 --> 00:09:51,049 Rearranging it into a message which makes sense would probably be... 165 00:09:51,925 --> 00:09:57,347 L DO YOU KNOW GODS OF DEATH EAT ONLY APPLES 166 00:09:57,723 --> 00:10:00,642 But there are print numbers in the back... 167 00:10:01,059 --> 00:10:03,186 When we arrange them in that order... 168 00:10:03,645 --> 00:10:08,525 L DO YOU KNOW EAT ONLY APPLES GODS OF DEATH 169 00:10:09,067 --> 00:10:11,320 It doesn't make sense and it's hard to think that 170 00:10:11,403 --> 00:10:13,947 Kira would have wanted you to read it this way. 171 00:10:14,906 --> 00:10:16,033 Incorrect. 172 00:10:17,701 --> 00:10:19,828 There are actually four photographs. 173 00:10:20,662 --> 00:10:22,789 When we add this one, this is what it reads... 174 00:10:23,790 --> 00:10:28,502 "L, do you know? Gods of Death who love apples have red hands." 175 00:10:28,503 --> 00:10:28,920 HAVE RED HANDS 176 00:10:29,379 --> 00:10:33,634 It's a fake. I never had a criminal write this message. 177 00:10:34,259 --> 00:10:35,260 Is he stupid? 178 00:10:36,386 --> 00:10:39,723 But even with the three photographs, my deduction was perfect, wasn't it? 179 00:10:40,098 --> 00:10:41,308 It wasn't perfect. 180 00:10:42,059 --> 00:10:43,769 The truth is that there are four of them. 181 00:10:43,977 --> 00:10:46,578 It would have been perfect if you'd figured out there was another. 182 00:10:46,938 --> 00:10:50,275 Yagami, even though you knew the message wasn't finished, 183 00:10:50,984 --> 00:10:52,444 you decided that there were only three notes. 184 00:10:52,527 --> 00:10:54,446 You didn't guess that there was a fourth. 185 00:10:54,946 --> 00:10:56,156 This is also true... 186 00:10:56,782 --> 00:10:57,824 Damn him... 187 00:10:59,242 --> 00:11:01,828 I see. He wasn't just gauging my reasoning abilities. 188 00:11:01,953 --> 00:11:03,514 He's trying to get me to reveal myself. 189 00:11:03,538 --> 00:11:06,416 If I latch onto this, I'll play right into his hands. 190 00:11:07,250 --> 00:11:10,212 Hmm... I hadn't thought that far. 191 00:11:11,338 --> 00:11:14,758 Well, whatever the case, it's not a message that would lead to Kira. 192 00:11:15,467 --> 00:11:16,968 Shinigami don't exist. 193 00:11:17,469 --> 00:11:23,600 Then if you were me, faced with someone who might be Kira, 194 00:11:23,809 --> 00:11:25,477 how would you check if he was Kira? 195 00:11:26,395 --> 00:11:28,480 I would try to have him say something 196 00:11:28,647 --> 00:11:31,650 that wasn't broadcast to the public, that only Kira would know. 197 00:11:32,651 --> 00:11:34,236 What you were doing just now. 198 00:11:34,861 --> 00:11:36,196 That's amazing. 199 00:11:37,030 --> 00:11:40,200 I've asked several detectives that same question, 200 00:11:40,450 --> 00:11:43,370 but most of them needed a few minutes to answer. 201 00:11:43,787 --> 00:11:45,122 And... you immediately thought of a scenario 202 00:11:45,205 --> 00:11:49,418 in which Kira is talking to the investigator. 203 00:11:51,294 --> 00:11:54,089 Your reasoning abilities are amazing. 204 00:11:56,341 --> 00:12:00,554 The more impressive my answers, the more of a suspect I become, it seems. 205 00:12:01,263 --> 00:12:03,181 Yes. By about three percent. 206 00:12:04,099 --> 00:12:09,020 But in that respect, it's made me more determined to work with you. 207 00:12:09,896 --> 00:12:12,816 Even if you are Kira, 208 00:12:13,191 --> 00:12:16,903 I would like for us to work together on this investigation. 209 00:12:17,696 --> 00:12:19,197 Do you know why? 210 00:12:20,073 --> 00:12:23,827 If I cooperate with you, the investigation will move forward, 211 00:12:24,286 --> 00:12:26,663 and if I really am Kira, I might reveal myself. 212 00:12:26,997 --> 00:12:30,542 In other words, conduct the investigation while investigating me all at once. 213 00:12:31,543 --> 00:12:32,878 I think it's a great idea... 214 00:12:33,962 --> 00:12:36,047 But aren't you getting the wrong idea, Ryuga? 215 00:12:36,882 --> 00:12:41,094 I'm interested in the Kira case and I conduct detective work as a hobby, but.. 216 00:12:41,720 --> 00:12:44,931 I am not' Kira, and I don't want him to kill me. 217 00:12:45,640 --> 00:12:48,977 First of all, I have no proof that you aren't Kira, either. 218 00:12:50,061 --> 00:12:53,523 It would be strange for just one of us to be investigated, right? 219 00:12:54,024 --> 00:12:56,568 Neither of us have proof that we aren't Kira. 220 00:12:57,194 --> 00:13:01,573 But Ryuga, if you are L, I'm sure you can show me proof of that. 221 00:13:02,073 --> 00:13:04,993 Like having someone in the task force or my father 222 00:13:05,076 --> 00:13:08,121 tell me that you are really L in person. 223 00:13:08,914 --> 00:13:11,666 If you can't, I can't investigate with you. 224 00:13:13,251 --> 00:13:15,420 You talk a lot, don't you, Light Yagami? 225 00:13:16,129 --> 00:13:17,756 Typical for someone who hates to lose. 226 00:13:18,256 --> 00:13:21,593 Seven percent... could he really be...? 227 00:13:23,428 --> 00:13:25,806 I never said that I wouldn't let you meet anyone 228 00:13:25,889 --> 00:13:27,933 from the task force headquarters. 229 00:13:28,058 --> 00:13:29,058 What? 230 00:13:29,100 --> 00:13:33,605 I am currently working with your father. 231 00:13:34,773 --> 00:13:39,361 If I take you to headquarters, you'll help with the investigation. 232 00:13:40,779 --> 00:13:42,364 Am I right in thinking that? 233 00:13:43,949 --> 00:13:45,826 What is he thinking? 234 00:13:49,955 --> 00:13:51,039 Excuse me. 235 00:13:51,414 --> 00:13:52,624 Oh, me too. 236 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 Yes? 237 00:13:55,293 --> 00:13:57,170 Ryuzaki, something terrible has happened! 238 00:13:57,796 --> 00:13:59,339 Light, your father's had a-! 239 00:13:59,881 --> 00:14:00,882 Yagami! 240 00:14:02,092 --> 00:14:04,469 My father had... a heart attack! 241 00:14:18,191 --> 00:14:19,526 Well, see you tomorrow. 242 00:14:19,651 --> 00:14:21,403 I'll bring your things that you need. 243 00:14:21,945 --> 00:14:23,780 Light, I leave the rest to you. 244 00:14:24,239 --> 00:14:25,240 Okay. 245 00:14:30,787 --> 00:14:32,747 You're sure it's just fatigue, right? 246 00:14:33,331 --> 00:14:37,878 Yeah. When I collapsed, I thought it was Kira, but I'm all right. 247 00:14:38,295 --> 00:14:40,964 I've been pushing myself a bit hard lately. 248 00:14:41,965 --> 00:14:45,635 Especially since your son has been suspected of being Kira. 249 00:14:46,261 --> 00:14:47,679 You've said that to my father? 250 00:14:48,179 --> 00:14:50,599 Yes, I've told him everything. 251 00:14:51,558 --> 00:14:53,143 Even the fact that I'm L. 252 00:14:55,770 --> 00:14:58,023 That's right. He's L. 253 00:14:58,481 --> 00:15:02,861 We call him Ryuzaki so others can't find out, 254 00:15:03,153 --> 00:15:04,696 but there's no mistaking it. He is L. 255 00:15:05,572 --> 00:15:08,700 He's the real L. My father says so. 256 00:15:09,117 --> 00:15:12,120 Probably the same L who has been ordering the NPA until now. 257 00:15:13,246 --> 00:15:15,624 If I get rid of him and the task force... 258 00:15:16,333 --> 00:15:18,835 No, it's probably not that simple. 259 00:15:19,753 --> 00:15:23,131 There's no need to rush. I'll have time to investigate... 260 00:15:24,132 --> 00:15:25,425 At any rate, 261 00:15:25,508 --> 00:15:27,949 I have to be the Light Yagami who is worried about his father. 262 00:15:28,428 --> 00:15:32,265 So Ryuzaki, has talking with my son, 263 00:15:32,349 --> 00:15:33,975 cleared away your suspicions? 264 00:15:34,768 --> 00:15:37,562 I'll say that I suspect him, but it's only a little. 265 00:15:38,605 --> 00:15:40,273 I'll explain once more. 266 00:15:40,815 --> 00:15:44,736 Kira killed twelve FBI agents who entered Japan. 267 00:15:45,654 --> 00:15:48,865 They were tracking those who were connected to the Japanese police. 268 00:15:49,783 --> 00:15:52,118 One of them was Raye Penber... 269 00:15:52,535 --> 00:15:55,330 There were many suspicious things surrounding his death. 270 00:15:56,414 --> 00:16:00,502 And I was one of the people he was investigating. 271 00:16:01,252 --> 00:16:03,171 It's no wonder I'm a suspect. 272 00:16:03,672 --> 00:16:05,674 No, it's as Ryuga says... 273 00:16:06,132 --> 00:16:07,801 There is no one else to suspect. 274 00:16:08,760 --> 00:16:11,012 Your reasoning skills are quite impressive. 275 00:16:11,721 --> 00:16:13,515 You're always quick and accurate 276 00:16:14,140 --> 00:16:16,351 Ryuga, l'll cooperate with you on this investigation. 277 00:16:17,060 --> 00:16:20,271 My father has vouched that you're L. 278 00:16:21,272 --> 00:16:25,276 Also, I want to catch Kira and prove that I'm not him. 279 00:16:25,902 --> 00:16:26,945 Light... 280 00:16:27,862 --> 00:16:31,658 You're going to have to start studying soon to enter the NPA. 281 00:16:31,992 --> 00:16:34,077 It won't be too late to do this afterwards. 282 00:16:34,744 --> 00:16:36,246 Dad, what are you talking about? 283 00:16:36,496 --> 00:16:38,373 I don't know how many years that'll take. 284 00:16:39,624 --> 00:16:44,045 I promised you, didn't I? If something happened to you... 285 00:16:45,088 --> 00:16:47,215 I'll be the one to send Kira to his execution... 286 00:16:49,426 --> 00:16:52,220 There's no way that my son can be Kira. 287 00:16:52,971 --> 00:16:58,226 It's hard to believe this is all an act. No, if it is an act, it's just way too corny. 288 00:16:59,894 --> 00:17:01,396 Light, listen to me... 289 00:17:02,439 --> 00:17:05,567 The fact of the matter is... Kira is evil. 290 00:17:06,109 --> 00:17:10,113 But recently, I've been thinking about it in this way... 291 00:17:11,072 --> 00:17:13,908 The real evil is the power to kill people. 292 00:17:15,201 --> 00:17:18,329 People who gain that kind of power are unlucky... 293 00:17:19,039 --> 00:17:20,749 No matter how you use it, 294 00:17:21,124 --> 00:17:26,421 nothing gained by killing people can bring true happiness. 295 00:17:27,422 --> 00:17:28,923 It's as he says. 296 00:17:29,924 --> 00:17:34,179 If Kira is an ordinary person who gained this power, 297 00:17:34,721 --> 00:17:36,431 then he is a very unlucky person. 298 00:17:37,557 --> 00:17:39,934 Ryuzaki, I'm sorry for causing you trouble. 299 00:17:40,101 --> 00:17:42,479 I'll try to get better quickly. 300 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 Excuse me... 301 00:17:44,689 --> 00:17:46,691 Visiting hours are now over. 302 00:17:54,365 --> 00:17:55,533 Ryuga. 303 00:17:56,284 --> 00:17:59,913 Is there any way that I can get you to believe that I'm not Kira? 304 00:18:00,663 --> 00:18:04,918 If you aren't Kira, there wouldn't be any need to do that. 305 00:18:05,251 --> 00:18:10,590 Cut that out! Think about how it feels to be accused of being Kira. 306 00:18:13,635 --> 00:18:15,303 It feels horrible. 307 00:18:16,054 --> 00:18:22,519 How about keeping watch over me in a place without TV or anything for a month? 308 00:18:23,770 --> 00:18:27,315 Would someone really go that far to clear their name? 309 00:18:28,316 --> 00:18:29,316 I can't do that. 310 00:18:29,442 --> 00:18:32,362 I can't do anything which would deprive you of basic human rights. 311 00:18:32,529 --> 00:18:33,655 And furthermore... 312 00:18:33,738 --> 00:18:36,825 It's nonsense to take suggestions from a suspect. 313 00:18:37,992 --> 00:18:39,035 I see... 314 00:18:40,537 --> 00:18:41,746 It's all right. 315 00:18:42,664 --> 00:18:45,125 If you aren't Kira, it will become apparent eventually. 316 00:18:46,000 --> 00:18:48,545 Also, during that exchange with your father... 317 00:18:49,087 --> 00:18:50,964 I thought that you might not be Kira. 318 00:18:52,173 --> 00:18:54,134 Well then, take good care of your father. 319 00:18:54,926 --> 00:18:56,136 Oh, one more thing. 320 00:18:56,761 --> 00:18:58,842 I said that I would cooperate with the investigation, 321 00:18:59,055 --> 00:19:02,183 but I don't think I can do anything until my father is well again. 322 00:19:03,059 --> 00:19:04,060 I understand. 323 00:19:04,561 --> 00:19:05,603 Well then... 324 00:19:08,898 --> 00:19:11,401 Hideki Ryuga... Ryuzaki... 325 00:19:13,027 --> 00:19:15,321 He's the L I've been fighting. 326 00:19:16,656 --> 00:19:18,116 What is his real name? 327 00:19:20,076 --> 00:19:23,329 Light Yagami... are you Kira? 328 00:19:25,957 --> 00:19:26,958 Ryuk... 329 00:19:28,209 --> 00:19:30,670 I never once felt unlucky since 330 00:19:31,337 --> 00:19:33,548 I picked up this notebook and gained this power. 331 00:19:34,549 --> 00:19:38,970 I'm very happy, and 332 00:19:39,053 --> 00:19:41,014 l'll create a wonderful world... 333 00:19:41,890 --> 00:19:43,641 I couldn't care less 334 00:19:43,725 --> 00:19:48,646 if finding the notebook's made you happy or unlucky. 335 00:19:49,480 --> 00:19:50,565 But... 336 00:19:51,316 --> 00:19:54,110 It seems people who have Shinigami attached to them 337 00:19:54,235 --> 00:19:55,862 experience nothing but misfortune. 338 00:20:00,074 --> 00:20:03,953 Then I shall show you an exception to the rule. 339 00:20:05,455 --> 00:20:07,123 I appreciate that. 340 00:20:09,500 --> 00:20:13,254 What is it? Is this the only plan you can think of?! 341 00:20:13,379 --> 00:20:14,659 You think that we'll get ratings 342 00:20:14,714 --> 00:20:18,593 if we do any kind of special program on Kira, don't you? 343 00:20:19,260 --> 00:20:21,888 We've been getting ratings 344 00:20:21,971 --> 00:20:25,266 because we cover stories that other stations don't! 345 00:20:25,475 --> 00:20:26,601 Understand? 346 00:20:27,101 --> 00:20:29,520 The problem is with the story. 347 00:20:29,979 --> 00:20:31,856 Someone bring me a good story! 348 00:20:32,315 --> 00:20:35,985 But the police are keeping quiet about this. It's hopeless. 349 00:20:36,444 --> 00:20:40,865 Idiots! If we don't have any stories, just make something up! 350 00:20:43,660 --> 00:20:46,037 Director Demegawa, a special delivery. 351 00:20:47,038 --> 00:20:48,289 What is this? 352 00:20:49,457 --> 00:20:50,708 Who is this from? 353 00:20:56,214 --> 00:21:00,635 This is what I'm talking about. This is the stuff I want you to come up with... 354 00:21:01,844 --> 00:21:03,763 This is just too good. 355 00:21:04,347 --> 00:21:06,516 "A message to the world from Kira." 356 00:21:07,058 --> 00:21:09,018 "If you don't broadcast this... 357 00:21:09,102 --> 00:21:12,730 "I'll kill you all, starting from your company's president.. 358 00:21:13,231 --> 00:21:14,649 Who wouldn't air this? 359 00:21:14,983 --> 00:21:18,403 This is amazing, if it's real. 360 00:21:18,486 --> 00:21:22,490 I'm so happy, my heart's racing! 361 00:21:23,116 --> 00:21:26,160 TO BE CONTINUED 362 00:21:26,577 --> 00:21:31,499 I dreamed a dream that no one could see, 363 00:21:31,582 --> 00:21:36,921 I threw away everything that I didn't need 364 00:21:37,213 --> 00:21:40,508 I'm holding these feelings 365 00:21:40,591 --> 00:21:45,930 That I can't give up in my heart 366 00:21:46,055 --> 00:21:52,312 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 367 00:21:52,395 --> 00:21:56,899 In between reality and my ideal 368 00:21:57,692 --> 00:22:02,572 I can't hold back the flooding impulses 369 00:22:02,697 --> 00:22:06,409 Because I have a strong desire 370 00:22:06,492 --> 00:22:10,038 To accomplish 371 00:22:10,621 --> 00:22:15,251 [deceit] [fear] [vanity] [melancholy] 372 00:22:15,335 --> 00:22:20,923 I'm not weak enough to believe 373 00:22:21,007 --> 00:22:25,970 Any of these negative perceptions 374 00:22:26,471 --> 00:22:31,809 I'm a trickster who doesn't know solitude 375 00:22:36,105 --> 00:22:37,773 PREVIEW 376 00:22:37,774 --> 00:22:38,524 If I leave things the way they are, 377 00:22:38,608 --> 00:22:41,611 L might be finished within the next four days. 378 00:22:42,153 --> 00:22:44,655 God is really on my side. 379 00:22:45,031 --> 00:22:48,493 Only this time, it's not really God, but a Shinigami, a God of Death. 380 00:22:48,951 --> 00:22:51,120 NEXT EPISODE: ASSAULT 30633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.