Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,176 --> 00:00:09,643
(SIGHS)
2
00:00:14,825 --> 00:00:15,802
Hey, Sarge.
3
00:00:15,826 --> 00:00:17,171
What have you got?
4
00:00:17,195 --> 00:00:18,872
Perp assaulted a guy on the subway,
5
00:00:18,896 --> 00:00:20,241
sucker punched him right in the face.
6
00:00:20,265 --> 00:00:22,309
I want to charge him
with felony assault.
7
00:00:22,631 --> 00:00:24,045
Felony assault?
8
00:00:24,550 --> 00:00:25,846
What were the injuries?
9
00:00:25,870 --> 00:00:27,505
He gave the guy a black eye.
10
00:00:30,375 --> 00:00:31,685
Is that kid still in high school?
11
00:00:31,709 --> 00:00:33,111
He's an adult.
12
00:00:34,212 --> 00:00:35,656
I'm knocking this down to a misdemeanor.
13
00:00:35,680 --> 00:00:38,359
What? But this is exactly what
14
00:00:38,383 --> 00:00:40,294
the boss asked us
to start cracking down on.
15
00:00:40,318 --> 00:00:41,895
Scuffles between teens?
16
00:00:41,919 --> 00:00:44,498
He hit a total stranger
minding his own business.
17
00:00:44,522 --> 00:00:46,433
Plus, he's got priors.
18
00:00:46,457 --> 00:00:48,002
Officer, I am ordering you to
19
00:00:48,026 --> 00:00:49,794
charge him with misdemeanor assault.
20
00:00:51,296 --> 00:00:53,707
You know, this is
the third arrest of mine
21
00:00:53,731 --> 00:00:55,943
in the past two weeks
that you've knocked down.
22
00:00:55,967 --> 00:00:57,411
Did I do something to you?
23
00:00:57,435 --> 00:00:58,712
It's nothing personal.
24
00:00:58,736 --> 00:00:59,880
It sure seems like it.
25
00:00:59,904 --> 00:01:02,049
If you have a problem,
take it up with the CO.
26
00:01:02,073 --> 00:01:03,750
I will.
27
00:01:03,774 --> 00:01:05,610
Thanks for that suggestion.
28
00:01:22,493 --> 00:01:24,318
JAMIE: Hit it.
29
00:01:24,529 --> 00:01:26,507
Police!
30
00:01:26,531 --> 00:01:30,644
(OVERLAPPING SHOUTING)
31
00:01:30,668 --> 00:01:32,046
Keep your hands where we can see them!
32
00:01:32,070 --> 00:01:34,172
(OVERLAPPING SHOUTING)
33
00:01:36,240 --> 00:01:37,650
(CLAMORING)
34
00:01:37,675 --> 00:01:39,086
Hey, stop!
35
00:01:39,111 --> 00:01:40,542
Hey, stop!
36
00:01:41,712 --> 00:01:43,190
(GRUNTS)
37
00:01:43,214 --> 00:01:44,823
Easy, easy.
38
00:01:44,847 --> 00:01:46,760
Yeah? Hands behind your back.
39
00:01:46,784 --> 00:01:48,395
I didn't do anything.
40
00:01:48,419 --> 00:01:49,763
Yeah? Then why are you running?
41
00:01:49,787 --> 00:01:52,066
Come on, man, please. Just let me go.
42
00:01:52,090 --> 00:01:53,934
I'm not one of the bad guys.
43
00:01:53,958 --> 00:01:55,069
Is that right?
44
00:01:55,093 --> 00:01:56,767
I'm one of you.
45
00:01:59,057 --> 00:02:00,537
You on the job?
46
00:02:00,931 --> 00:02:03,444
Well, no, not exactly. I'm a CI.
47
00:02:03,468 --> 00:02:04,645
My brother-in-law's a cop.
48
00:02:04,669 --> 00:02:06,902
- I've been working for him.
- What's his name?
49
00:02:10,075 --> 00:02:11,552
Anthony.
50
00:02:11,576 --> 00:02:12,819
Hey, you looking for Erin?
51
00:02:12,843 --> 00:02:14,488
Uh, you, actually.
52
00:02:14,512 --> 00:02:16,290
You know a guy named Billy Berlinger?
53
00:02:16,828 --> 00:02:19,793
Yeah, it's my ex-wife's brother.
What about him?
54
00:02:19,817 --> 00:02:22,463
My team's investigating
a series of gambling operations
55
00:02:22,487 --> 00:02:23,864
run by the Scalino crime family.
56
00:02:23,888 --> 00:02:26,300
He was working at one,
says he's your CI.
57
00:02:26,324 --> 00:02:27,768
You arrested him?
58
00:02:27,792 --> 00:02:28,935
Yeah.
59
00:02:28,959 --> 00:02:30,003
Yeah, well, let him go.
60
00:02:30,027 --> 00:02:31,238
He's telling you the truth.
61
00:02:31,262 --> 00:02:32,273
Great, now I can use him to
62
00:02:32,297 --> 00:02:33,512
take these guys down.
63
00:02:35,055 --> 00:02:36,843
I got my own angle I'm pursuing.
64
00:02:37,516 --> 00:02:38,912
I'll take it from here.
65
00:02:38,936 --> 00:02:41,115
Oh, well, let's pool
our resources, work together.
66
00:02:41,979 --> 00:02:43,117
Not gonna happen.
67
00:02:43,141 --> 00:02:44,575
- Hmm.
- (PHONE CHIMES)
68
00:02:46,411 --> 00:02:48,379
I'm sorry, pal.
69
00:02:50,014 --> 00:02:51,358
I got to meet your sister,
70
00:02:51,382 --> 00:02:52,726
and it was nice talking to you.
71
00:02:52,750 --> 00:02:54,495
Well, I'll walk with you,
see what she thinks.
72
00:02:54,519 --> 00:02:55,562
No, no, no, no, no, no.
73
00:02:55,586 --> 00:02:57,552
- That's a bad idea.
- Why?
74
00:02:59,162 --> 00:03:00,534
It's below her pay grade.
75
00:03:00,558 --> 00:03:02,827
The Scalino crime family?
I don't think so.
76
00:03:05,496 --> 00:03:08,175
She doesn't know that
you're investigating these guys?
77
00:03:08,672 --> 00:03:09,943
(SIGHS)
78
00:03:09,967 --> 00:03:11,512
Not exactly.
79
00:03:11,536 --> 00:03:12,837
Why are you keeping it from her?
80
00:03:13,871 --> 00:03:16,350
Look, Billy accrued a big gambling debt,
81
00:03:16,374 --> 00:03:18,819
started working for
the Scalinos to pay it off.
82
00:03:18,843 --> 00:03:20,254
- Yeah?
- Got in deep
83
00:03:20,278 --> 00:03:22,556
before he came to me for help.
84
00:03:22,580 --> 00:03:24,358
So you signed him up as a CI
85
00:03:24,382 --> 00:03:25,983
instead of arresting him
without telling her.
86
00:03:26,007 --> 00:03:27,561
It's all above board.
87
00:03:27,585 --> 00:03:30,497
It's my ex's brother.
88
00:03:30,521 --> 00:03:31,665
I'd rather it not get around,
89
00:03:31,689 --> 00:03:33,800
especially not to Erin. Capisce?
90
00:03:33,824 --> 00:03:35,336
You want me to lie to my sister?
91
00:03:35,782 --> 00:03:37,304
Not lie, exactly.
92
00:03:37,743 --> 00:03:39,406
Well, let me use Billy
in my investigation,
93
00:03:39,430 --> 00:03:41,642
or I got to take it up
with her. Come on.
94
00:03:42,265 --> 00:03:43,499
Capisce?
95
00:03:49,540 --> 00:03:51,285
GORMLEY: And then
we've got Manhattan South
96
00:03:51,309 --> 00:03:53,620
coming in for CompStat
end of the weekend.
97
00:03:53,644 --> 00:03:54,921
That's about it, boss.
98
00:03:54,945 --> 00:03:58,096
This report on the mayor's detail...
99
00:03:59,306 --> 00:04:01,795
Oh, right, right. I almost forgot.
100
00:04:02,100 --> 00:04:05,666
Um, Collins and DiAbaldo
are retiring from the detail,
101
00:04:05,690 --> 00:04:07,925
and Captain Jaffe already
approved their replacements.
102
00:04:10,861 --> 00:04:14,107
One of whom is Officer Brian Baker.
103
00:04:14,590 --> 00:04:16,059
Yes, sir.
104
00:04:17,449 --> 00:04:19,112
Where'd that come from?
105
00:04:19,701 --> 00:04:21,948
Well, uh,
106
00:04:22,471 --> 00:04:24,140
Abigail brought it up.
107
00:04:25,075 --> 00:04:26,553
But nothing's going on, right?
108
00:04:27,246 --> 00:04:30,715
No, nothing.
It's just a position on a detail.
109
00:04:32,784 --> 00:04:34,179
You use my name?
110
00:04:34,203 --> 00:04:35,404
No.
111
00:04:36,221 --> 00:04:39,100
Did you use your position in this office
112
00:04:39,125 --> 00:04:40,800
to get him the hook?
113
00:04:40,825 --> 00:04:44,371
Boss, I'm a contract guy.
114
00:04:44,395 --> 00:04:47,441
A good cop needs help, I help them.
115
00:04:47,465 --> 00:04:50,357
And it's Abigail's husband.
116
00:04:52,303 --> 00:04:55,148
Did you even consider the optics?
117
00:04:55,172 --> 00:04:56,650
Well, I really didn't think
it was a big deal.
118
00:04:56,674 --> 00:04:58,585
Well, then why'd you go around me?
119
00:04:59,116 --> 00:05:00,921
Well, I didn't think
you'd want to be involved
120
00:05:00,945 --> 00:05:02,489
in personnel issues.
121
00:05:02,832 --> 00:05:04,996
Yeah, right.
122
00:05:08,459 --> 00:05:10,894
Abigail should've come to me with this.
123
00:05:14,050 --> 00:05:16,853
What's so important you
couldn't tell me over the phone?
124
00:05:18,047 --> 00:05:19,315
Sit down.
125
00:05:20,590 --> 00:05:21,925
Okay.
126
00:05:23,200 --> 00:05:25,212
Who died?
127
00:05:25,236 --> 00:05:26,547
(SIGHS)
128
00:05:26,571 --> 00:05:28,649
You're gonna be pissed.
129
00:05:28,673 --> 00:05:30,183
I had to negotiate
130
00:05:30,207 --> 00:05:32,399
- an early release.
- For who?
131
00:05:33,244 --> 00:05:35,045
Sam Evans.
132
00:05:37,515 --> 00:05:39,826
He had information we needed,
133
00:05:39,850 --> 00:05:42,162
got us a gang member on a homicide.
134
00:05:42,186 --> 00:05:44,598
I don't give a damn if
he gave you the devil himself,
135
00:05:44,622 --> 00:05:46,364
this guy's a serial killer.
136
00:05:46,388 --> 00:05:48,369
You only got him on
witness intimidation,
137
00:05:48,393 --> 00:05:50,604
and he had two months left
to his sentence.
138
00:05:50,628 --> 00:05:51,838
What was I supposed to do?
139
00:05:51,862 --> 00:05:53,206
Wait a minute,
140
00:05:53,230 --> 00:05:55,642
you already negotiated it? It's done?
141
00:05:55,666 --> 00:05:57,143
I would've told you prior
142
00:05:57,167 --> 00:05:58,812
but the information was time sensitive,
143
00:05:58,836 --> 00:06:00,080
so, yeah, I had to move fast.
144
00:06:00,104 --> 00:06:02,683
This guy went after
Baez and her daughter.
145
00:06:03,363 --> 00:06:06,086
I know, and I-I know
you care about them both.
146
00:06:06,110 --> 00:06:07,254
Then how the hell could you let him
147
00:06:07,278 --> 00:06:09,155
back on the street?
148
00:06:09,561 --> 00:06:11,825
It was a good trade, Danny.
149
00:06:11,849 --> 00:06:13,607
A trade?
150
00:06:14,218 --> 00:06:15,729
The last time this guy was out,
151
00:06:15,753 --> 00:06:17,298
he almost broke her.
152
00:06:17,322 --> 00:06:18,699
She was gonna kill him.
153
00:06:18,723 --> 00:06:20,458
Now, I'm regretting stopping her.
154
00:06:21,926 --> 00:06:23,570
When's his release?
155
00:06:23,594 --> 00:06:24,905
(SIGHS)
156
00:06:24,929 --> 00:06:26,897
He was released this morning.
157
00:06:30,835 --> 00:06:33,904
♪ ♪
158
00:06:39,951 --> 00:06:47,951
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
159
00:06:53,391 --> 00:06:54,425
(SIGHS)
160
00:07:03,501 --> 00:07:04,811
Hey.
161
00:07:04,835 --> 00:07:06,547
Brought your bag from the squad.
162
00:07:06,571 --> 00:07:08,248
You really didn't have to
bring that over.
163
00:07:08,272 --> 00:07:09,650
I could've got it in the morning.
164
00:07:09,674 --> 00:07:11,251
I figured you could probably use it.
165
00:07:11,275 --> 00:07:12,353
Well, thanks.
166
00:07:12,377 --> 00:07:14,187
Yeah.
167
00:07:14,211 --> 00:07:16,323
Do you want to join us for dinner?
168
00:07:16,347 --> 00:07:17,691
I made pasta.
169
00:07:17,715 --> 00:07:19,560
You'll have to put up with
Elena's singing though.
170
00:07:19,584 --> 00:07:22,720
It's loud, but it's cute.
171
00:07:23,721 --> 00:07:25,799
Maybe you should just
172
00:07:25,823 --> 00:07:27,701
have dinner with her,
and I'll take a raincheck
173
00:07:27,725 --> 00:07:29,574
and do it another time.
174
00:07:29,939 --> 00:07:32,309
What's in the file?
175
00:07:32,697 --> 00:07:34,107
(SIGHS)
176
00:07:34,131 --> 00:07:37,077
It's an old case the boss
wanted me to look at.
177
00:07:37,101 --> 00:07:39,513
Said he could use
a fresh set of eyes, so
178
00:07:39,537 --> 00:07:40,714
I volunteered.
179
00:07:40,738 --> 00:07:42,774
- Well, that's nice of you.
- Yeah.
180
00:07:42,798 --> 00:07:44,184
See you bright and early at the squad?
181
00:07:45,011 --> 00:07:47,162
- See you.
- Okay. Good night.
182
00:07:56,587 --> 00:07:57,798
(SIGHS)
183
00:07:57,822 --> 00:07:59,056
(BIRD CAWING)
184
00:08:04,929 --> 00:08:06,397
(KNOCKING ON WINDOW)
185
00:08:07,524 --> 00:08:08,692
Get much sleep?
186
00:08:09,913 --> 00:08:11,391
No.
187
00:08:14,811 --> 00:08:16,541
(CLEARS THROAT)
188
00:08:19,009 --> 00:08:20,787
You want to tell me what's going on?
189
00:08:20,811 --> 00:08:22,652
You've been sitting on
my house all night.
190
00:08:23,945 --> 00:08:26,460
Sam Evans was released
from prison yesterday.
191
00:08:27,528 --> 00:08:28,842
This is a joke, right?
192
00:08:28,867 --> 00:08:30,463
No.
193
00:08:30,488 --> 00:08:31,965
Why didn't you tell me?
194
00:08:31,989 --> 00:08:34,635
I came to tell you last night...
195
00:08:34,659 --> 00:08:35,936
but you looked so happy with Elena,
196
00:08:35,960 --> 00:08:38,058
I wanted to give you
one more night of peace.
197
00:08:38,082 --> 00:08:40,407
What if he had come for her last night,
198
00:08:40,431 --> 00:08:42,676
and I'm just sitting there,
totally unprepared.
199
00:08:42,700 --> 00:08:44,277
Well, that's why I've been sitting here.
200
00:08:44,301 --> 00:08:45,846
What the hell, Danny?
201
00:08:46,426 --> 00:08:48,114
I planned on telling you this morning.
202
00:08:48,138 --> 00:08:49,282
Where's he staying?
203
00:08:49,306 --> 00:08:51,576
Same place as last time, his mother's.
204
00:08:52,543 --> 00:08:53,654
Where are you going?
205
00:08:53,678 --> 00:08:55,321
I'm gonna get Elena somewhere safe,
206
00:08:55,345 --> 00:08:56,790
and then I'm gonna go pay him a visit.
207
00:08:56,814 --> 00:08:57,824
We got nothing on him.
208
00:08:57,848 --> 00:08:59,022
Never stops you.
209
00:09:00,451 --> 00:09:03,109
Fine, fair enough.
210
00:09:04,114 --> 00:09:05,849
But we do have to be smart.
211
00:09:07,958 --> 00:09:10,103
You almost murdered this guy.
212
00:09:10,445 --> 00:09:11,823
(SIGHS)
213
00:09:11,848 --> 00:09:13,616
I should've.
214
00:09:19,336 --> 00:09:20,313
(KNOCKING)
215
00:09:20,337 --> 00:09:21,515
Captain, you got a sec?
216
00:09:21,539 --> 00:09:23,073
Yeah, what is it, Janko?
217
00:09:25,676 --> 00:09:27,921
I don't want to be a snitch,
218
00:09:27,945 --> 00:09:29,823
but I got a sergeant who keeps
219
00:09:29,847 --> 00:09:32,192
knocking down all my arrests
this last two weeks.
220
00:09:32,542 --> 00:09:33,612
Who?
221
00:09:33,637 --> 00:09:34,948
Sergeant Stone.
222
00:09:35,016 --> 00:09:37,196
Well, he said that
you signed off on them.
223
00:09:37,221 --> 00:09:38,832
I trust his judgment.
224
00:09:38,856 --> 00:09:40,333
And you trust mine?
225
00:09:40,357 --> 00:09:41,468
I do.
226
00:09:41,492 --> 00:09:42,836
Then you know I'd never
227
00:09:42,860 --> 00:09:45,906
inflate any charges just
to make myself look better.
228
00:09:45,930 --> 00:09:48,475
No, but sometimes officers are
229
00:09:48,499 --> 00:09:49,843
too close to the action and, uh,
230
00:09:49,867 --> 00:09:51,645
cooler heads can see more clearly.
231
00:09:51,669 --> 00:09:54,577
It's like he's just
changing this on a whim.
232
00:09:55,405 --> 00:09:57,050
He wouldn't do that.
233
00:09:57,074 --> 00:09:59,986
I am pretty sure that's
exactly what he's doing.
234
00:10:00,010 --> 00:10:01,688
Well, he is your superior.
235
00:10:01,712 --> 00:10:04,545
You supply details,
he classifies the crime.
236
00:10:04,569 --> 00:10:05,803
End of story.
237
00:10:05,827 --> 00:10:07,961
Can you at least
take a look at the arrests?
238
00:10:07,985 --> 00:10:10,463
(SIGHS) I have CompStat coming up.
239
00:10:10,487 --> 00:10:11,459
Boss...
240
00:10:11,483 --> 00:10:14,801
Okay, Janko, Stone is
one of my best people.
241
00:10:14,825 --> 00:10:16,903
I do not want to hear
anything more about him,
242
00:10:16,927 --> 00:10:18,539
or about your collars. You got me?
243
00:10:18,563 --> 00:10:20,765
- Okay.
- Okay.
244
00:10:25,567 --> 00:10:27,313
Anthony, finally.
245
00:10:27,337 --> 00:10:29,082
I keep telling these guys
I'm on their side,
246
00:10:29,106 --> 00:10:30,684
but they won't believe me.
247
00:10:30,708 --> 00:10:32,553
- How you doing, Billy?
- Good.
248
00:10:32,577 --> 00:10:33,920
Good to see you.
249
00:10:33,944 --> 00:10:35,288
You watch the Knicks this weekend?
250
00:10:35,312 --> 00:10:37,123
Yeah. Horrible.
251
00:10:37,147 --> 00:10:38,525
Tell me about it.
252
00:10:38,549 --> 00:10:40,026
You didn't bet on them, did you?
253
00:10:40,415 --> 00:10:42,696
I gave that up, I told you.
254
00:10:42,720 --> 00:10:45,799
But if I had, I would've lost big.
255
00:10:45,823 --> 00:10:47,133
You talked to my sister lately?
256
00:10:47,157 --> 00:10:48,946
Just when I pick up Sophia.
257
00:10:48,970 --> 00:10:51,071
You guys should get dinner
sometime. Catch up.
258
00:10:51,095 --> 00:10:53,402
She still talks about you
all the time, you know.
259
00:10:53,709 --> 00:10:55,321
She does?
260
00:10:55,346 --> 00:10:57,377
How about we focus
on the gambling operation.
261
00:10:57,401 --> 00:10:59,613
My intel tells me
that Joe Scalino runs it.
262
00:10:59,637 --> 00:11:01,111
Heard of him?
263
00:11:01,135 --> 00:11:03,383
Joe Scalino, Joe Scalino.
264
00:11:04,008 --> 00:11:05,471
No. Doesn't ring a bell.
265
00:11:05,648 --> 00:11:07,588
Goes by the name Average Joe?
266
00:11:08,082 --> 00:11:09,154
Sorry.
267
00:11:09,179 --> 00:11:11,191
Come on, Billy.
268
00:11:11,215 --> 00:11:13,894
I've known you long enough,
you can't lie to me.
269
00:11:14,157 --> 00:11:16,692
You help us, we'll help you.
270
00:11:17,454 --> 00:11:20,200
I said I'd keep my eyes open for you.
271
00:11:20,224 --> 00:11:23,737
But going after Average Joe,
that's a death sentence.
272
00:11:23,761 --> 00:11:25,271
You don't screw with that guy.
273
00:11:25,295 --> 00:11:27,207
We don't need you to screw with him.
274
00:11:27,410 --> 00:11:29,712
Just need you to give us
a location, we'll do the rest.
275
00:11:34,571 --> 00:11:36,240
(SIGHS)
276
00:11:40,512 --> 00:11:42,221
BAEZ: Caroline Evans?
277
00:11:42,246 --> 00:11:43,624
I'm Detective Baez.
278
00:11:43,648 --> 00:11:45,225
You've already met Detective Reagan.
279
00:11:45,249 --> 00:11:46,627
How can I help you?
280
00:11:47,229 --> 00:11:48,606
Is Sam here?
281
00:11:48,631 --> 00:11:51,200
In the kitchen. You mind if we come in?
282
00:11:58,062 --> 00:11:59,229
(DOOR CLOSES)
283
00:12:06,542 --> 00:12:09,579
Detectives. What are you doing here?
284
00:12:11,714 --> 00:12:13,987
I haven't violated
my parole or anything.
285
00:12:14,011 --> 00:12:15,288
No, you haven't.
286
00:12:15,312 --> 00:12:16,790
But we were just in the neighborhood.
287
00:12:16,814 --> 00:12:17,791
Thought we'd check in.
288
00:12:17,815 --> 00:12:19,259
A wellness check?
289
00:12:19,515 --> 00:12:20,725
Mm-hmm. I'm touched.
290
00:12:20,783 --> 00:12:22,752
What have you been up to
since you got out?
291
00:12:23,788 --> 00:12:26,432
I went to my work program,
and then I've just been here.
292
00:12:26,869 --> 00:12:28,338
Meditating.
293
00:12:29,352 --> 00:12:30,662
Meditating?
294
00:12:30,692 --> 00:12:32,272
I took it up in prison.
295
00:12:32,296 --> 00:12:33,840
- Uh-huh.
- And you're
296
00:12:33,864 --> 00:12:35,175
a new man now, right?
297
00:12:35,199 --> 00:12:36,643
Just like you said last time?
298
00:12:36,667 --> 00:12:38,979
Well, I hope so.
299
00:12:39,003 --> 00:12:41,371
I do appreciate things differently now.
300
00:12:42,339 --> 00:12:43,817
Like family.
301
00:12:44,414 --> 00:12:45,986
You come near my daughter again,
302
00:12:46,010 --> 00:12:47,688
you so much as say her name,
303
00:12:47,712 --> 00:12:49,189
you won't make it back to prison.
304
00:12:49,213 --> 00:12:50,547
(QUIETLY): Easy.
305
00:12:51,949 --> 00:12:53,894
I was talking about my mother, actually.
306
00:12:53,918 --> 00:12:57,051
After everything,
she still cares for me.
307
00:12:58,255 --> 00:12:59,990
That kind of forgiveness...
308
00:13:03,060 --> 00:13:04,504
She's a saint.
309
00:13:04,861 --> 00:13:07,197
But we know who you really are.
310
00:13:08,598 --> 00:13:11,411
(SIGHS) Always so angry, the two of you.
311
00:13:11,435 --> 00:13:14,371
Maybe you should try it.
Meditation, I mean.
312
00:13:17,041 --> 00:13:18,551
Especially you.
313
00:13:19,005 --> 00:13:20,216
Me?
314
00:13:20,241 --> 00:13:22,655
Well, I understand
Detective Baez's anger.
315
00:13:22,679 --> 00:13:24,190
She fears for her daughter.
316
00:13:24,214 --> 00:13:26,456
But you...
317
00:13:27,785 --> 00:13:30,430
You have the same kind of rage I had.
318
00:13:30,454 --> 00:13:33,900
Boundless, unmoored,
without sense or purpose.
319
00:13:33,924 --> 00:13:36,260
You and I are nothing alike, Sam.
320
00:13:38,963 --> 00:13:41,341
Why did you come here?
What were you hoping to achieve?
321
00:13:41,365 --> 00:13:42,743
We just wanted you to know
322
00:13:42,767 --> 00:13:45,578
that we will be watching
your every move.
323
00:13:46,181 --> 00:13:47,916
Uh, good.
324
00:13:49,585 --> 00:13:50,619
Good.
325
00:14:02,838 --> 00:14:04,173
Can I have a minute?
326
00:14:13,855 --> 00:14:15,380
Sit down.
327
00:14:17,101 --> 00:14:18,769
(SIGHS)
328
00:14:19,770 --> 00:14:21,081
(DOOR CLOSES)
329
00:14:21,105 --> 00:14:24,141
I'm sure Sid told you
about our conversation.
330
00:14:26,301 --> 00:14:28,603
Why didn't you come to me directly?
331
00:14:29,646 --> 00:14:31,270
You know why.
332
00:14:32,146 --> 00:14:34,060
Yeah, you wouldn't like my answer.
333
00:14:34,774 --> 00:14:36,429
I came to you, Brian would've been
334
00:14:36,453 --> 00:14:37,831
even less likely to get the job
335
00:14:37,855 --> 00:14:39,900
than going through the normal channels.
336
00:14:40,613 --> 00:14:42,860
Well, you didn't do that either.
337
00:14:43,961 --> 00:14:46,039
He's been getting help
for his anger issues.
338
00:14:46,063 --> 00:14:47,331
He's been better.
339
00:14:48,365 --> 00:14:50,443
Yes, I know. I talked to his CO.
340
00:14:50,739 --> 00:14:52,517
But it doesn't matter.
341
00:14:52,542 --> 00:14:55,481
What? He keeps working
on himself, it'll pay off.
342
00:14:55,920 --> 00:14:58,819
World doesn't work that way.
343
00:14:59,215 --> 00:15:00,821
It can.
344
00:15:01,551 --> 00:15:03,113
For you maybe.
345
00:15:05,388 --> 00:15:06,993
But your dad was commissioner.
346
00:15:07,017 --> 00:15:09,153
You don't think
that shined a light on you?
347
00:15:10,654 --> 00:15:14,591
Well, first of all, Abigail,
I didn't want this job.
348
00:15:15,659 --> 00:15:17,670
But I understand
the point you're making,
349
00:15:17,694 --> 00:15:21,571
and I can't help it who my family is.
350
00:15:25,202 --> 00:15:27,780
(SIGHS) Okay.
351
00:15:28,077 --> 00:15:30,716
And what about the other cops
who wanted this job?
352
00:15:30,740 --> 00:15:34,120
You think it's fair to them
that Brian has a hook in One PP?
353
00:15:34,144 --> 00:15:35,712
No.
354
00:15:37,714 --> 00:15:40,393
Hasn't he earned the right
to ask for that job?
355
00:15:40,696 --> 00:15:42,165
Haven't I?
356
00:15:42,887 --> 00:15:44,664
You didn't ask.
357
00:15:45,409 --> 00:15:46,799
Because I couldn't.
358
00:15:47,597 --> 00:15:49,826
Hey, my door is right there.
359
00:15:51,350 --> 00:15:53,964
And you know how hard it is
to walk through it.
360
00:15:56,705 --> 00:15:58,707
You're intimidating.
361
00:15:59,436 --> 00:16:00,746
(SIGHS)
362
00:16:00,996 --> 00:16:02,465
Abigail...
363
00:16:04,501 --> 00:16:06,636
...is that what's really going on here?
364
00:16:08,045 --> 00:16:10,891
I know how it goes with you.
365
00:16:10,915 --> 00:16:13,093
And I didn't want to face
that same music.
366
00:16:13,117 --> 00:16:15,452
I wanted Brian to have a chance.
367
00:16:21,091 --> 00:16:24,661
(DOOR OPENS, CLOSES)
368
00:16:36,387 --> 00:16:38,055
(INDISTINCT CHATTER)
369
00:16:48,218 --> 00:16:50,254
♪ ♪
370
00:17:10,174 --> 00:17:12,085
Uh...
371
00:17:12,109 --> 00:17:14,220
- What was that?
- Uh, hey, Janko.
372
00:17:14,244 --> 00:17:16,327
- What are you doing out here?
- Are you following me?
373
00:17:17,281 --> 00:17:19,259
Are you and Stone seeing each other?
374
00:17:20,315 --> 00:17:22,050
What?
375
00:17:23,109 --> 00:17:24,864
You're his commanding officer.
376
00:17:24,888 --> 00:17:26,099
He works for you.
377
00:17:26,123 --> 00:17:29,569
(SCOFFS) You are way out of line.
378
00:17:29,593 --> 00:17:32,072
Kind of seemed a little
more than friendly to me.
379
00:17:32,096 --> 00:17:35,208
Well, that is really rich,
especially coming from you.
380
00:17:35,232 --> 00:17:36,576
You defended him when I told you
381
00:17:36,600 --> 00:17:38,544
he was knocking down
charges on my arrests.
382
00:17:38,568 --> 00:17:40,446
You wouldn't even listen to me.
383
00:17:40,470 --> 00:17:42,170
That what this is about?
384
00:17:42,195 --> 00:17:43,771
Well, I looked into it, and it turns out
385
00:17:43,796 --> 00:17:45,756
I'm not the only one
whose cases he's downgraded.
386
00:17:46,510 --> 00:17:49,255
- You working for IAB?
- No.
387
00:17:49,279 --> 00:17:52,358
Then, what the hell
do you think you're doing?
388
00:17:52,763 --> 00:17:55,528
I mean, you've got CompStat
at the end of the week.
389
00:17:55,552 --> 00:17:57,430
Maybe he's helping you downgrade cases
390
00:17:57,454 --> 00:18:00,533
to make it look like crime is
down in your sector.
391
00:18:00,557 --> 00:18:01,801
So you think we're working together
392
00:18:01,825 --> 00:18:02,902
to what, cook the books?
393
00:18:03,298 --> 00:18:04,600
Are you?
394
00:18:05,395 --> 00:18:07,940
So first, uh, we are in a relationship,
395
00:18:07,964 --> 00:18:09,509
and now we're part of a conspiracy.
396
00:18:09,533 --> 00:18:12,151
Do you have any other theories
you want to chuck in my face?
397
00:18:12,175 --> 00:18:13,446
Why don't you just tell me
what's going on?
398
00:18:13,470 --> 00:18:14,780
'Cause I know you
better than this, boss.
399
00:18:14,804 --> 00:18:16,016
Okay, how about this?
400
00:18:16,040 --> 00:18:18,218
I hear another word about this,
401
00:18:18,242 --> 00:18:20,653
from anyone, and I'm gonna
give you a rip.
402
00:18:20,677 --> 00:18:23,756
I don't know for what yet,
but I'll think of something.
403
00:18:24,399 --> 00:18:25,634
You got me?
404
00:18:26,695 --> 00:18:27,930
Good.
405
00:18:28,985 --> 00:18:31,755
(INDISTINCT CHATTER)
406
00:18:36,293 --> 00:18:38,838
Still no sign of Average Joe, huh?
407
00:18:39,161 --> 00:18:40,729
Patience, grasshopper.
408
00:18:41,398 --> 00:18:43,443
And why would he take a meeting
like this in public?
409
00:18:43,467 --> 00:18:45,645
These guys are all about bravado.
410
00:18:45,669 --> 00:18:46,912
You ask me,
411
00:18:46,936 --> 00:18:48,514
those lowlives in the corner,
412
00:18:48,538 --> 00:18:49,949
that's who he's here meeting.
413
00:18:49,973 --> 00:18:51,651
There's an open warrant
for the guy at the end,
414
00:18:51,675 --> 00:18:52,918
Toothless Tommy.
415
00:18:53,324 --> 00:18:55,614
Looks like he got himself
some new chompers.
416
00:18:55,638 --> 00:18:57,244
He's an associate of Average Joe?
417
00:18:57,268 --> 00:18:58,691
They run in the same circles.
418
00:18:58,715 --> 00:19:00,733
I say we move on him
and see what he knows.
419
00:19:00,757 --> 00:19:03,363
No. We wait for the bigger fish.
420
00:19:03,387 --> 00:19:05,198
And what if Billy gave us bad intel?
421
00:19:05,222 --> 00:19:06,879
You got a lot of faith in him, huh?
422
00:19:07,724 --> 00:19:10,436
When I got divorced,
Billy stuck with me,
423
00:19:10,460 --> 00:19:11,771
he helped me get through it,
424
00:19:11,795 --> 00:19:13,873
even though I was splitting
with his own sister.
425
00:19:13,897 --> 00:19:15,665
And not many people would do that.
426
00:19:16,759 --> 00:19:18,761
He's a good egg. He'll come through.
427
00:19:24,553 --> 00:19:26,190
We're just gonna let him
walk out of here?
428
00:19:26,732 --> 00:19:28,142
No.
429
00:19:31,632 --> 00:19:32,876
Excuse me.
430
00:19:32,901 --> 00:19:34,111
Toothless Tommy,
431
00:19:34,329 --> 00:19:35,866
can we have a word?
432
00:19:40,157 --> 00:19:41,525
(CLAMORING)
433
00:19:48,798 --> 00:19:50,600
Hello. (GRUNTS)
434
00:19:51,901 --> 00:19:55,261
Take it easy, Toothless, or
you're gonna earn that nickname.
435
00:19:56,573 --> 00:19:57,817
He set us up.
436
00:19:57,841 --> 00:19:59,051
Who did?
437
00:19:59,075 --> 00:20:00,386
Average Joe.
438
00:20:00,410 --> 00:20:03,156
Heard he'd been bragging
he had a mole with the cops.
439
00:20:03,379 --> 00:20:05,381
Guess for once he was telling the truth.
440
00:20:16,826 --> 00:20:17,877
(SIGHS)
441
00:20:17,901 --> 00:20:19,035
Did you know?
442
00:20:21,829 --> 00:20:23,066
Yes.
443
00:20:23,867 --> 00:20:25,678
So you were in on it.
444
00:20:25,702 --> 00:20:27,447
I wasn't in on anything.
445
00:20:27,471 --> 00:20:29,715
A longtime friend and coworker
asked me for advice,
446
00:20:29,739 --> 00:20:31,249
I gave it.
447
00:20:31,273 --> 00:20:33,186
And you told her to go around me.
448
00:20:33,210 --> 00:20:34,487
I listened,
449
00:20:34,511 --> 00:20:37,357
and I helped her navigate
her own decision.
450
00:20:37,381 --> 00:20:38,434
(SIGHS)
451
00:20:38,458 --> 00:20:39,703
Garrett,
452
00:20:39,727 --> 00:20:41,927
I've known Abigail a long time,
453
00:20:41,951 --> 00:20:43,929
and this isn't like her.
454
00:20:43,953 --> 00:20:45,731
Something's going on.
455
00:20:46,062 --> 00:20:48,100
You know Brian's been
stuck on the patrol,
456
00:20:48,124 --> 00:20:50,836
denied any sort of promotion
for two years now.
457
00:20:50,860 --> 00:20:52,305
It's been weighing on them.
458
00:20:52,329 --> 00:20:54,840
Garrett, I'm getting a little
tired of half answers.
459
00:20:54,864 --> 00:20:56,906
Could you just give me a straight one?
460
00:20:57,734 --> 00:20:59,002
(SIGHS)
461
00:21:02,506 --> 00:21:04,450
Brian's been staying
at his brother's place
462
00:21:04,474 --> 00:21:06,009
for the last month or so.
463
00:21:07,577 --> 00:21:09,012
(SIGHS)
464
00:21:11,181 --> 00:21:12,658
Why didn't you tell me?
465
00:21:12,682 --> 00:21:14,126
You're intimidating.
466
00:21:14,150 --> 00:21:16,119
Oh, everybody says that.
467
00:21:17,654 --> 00:21:20,800
(SIGHS) So, Abigail was just trying
468
00:21:20,824 --> 00:21:23,436
to make things right.
469
00:21:23,460 --> 00:21:24,770
Yeah.
470
00:21:25,559 --> 00:21:27,173
I wish she would've told me.
471
00:21:27,418 --> 00:21:28,829
Told you?
472
00:21:28,854 --> 00:21:30,176
Yeah.
473
00:21:30,815 --> 00:21:33,679
Frank, this is her marriage.
474
00:21:34,235 --> 00:21:35,503
And you are you.
475
00:21:36,290 --> 00:21:37,817
If you had known all of this,
476
00:21:37,841 --> 00:21:39,585
would it really have made
any difference?
477
00:21:39,806 --> 00:21:41,384
Yes.
478
00:21:41,409 --> 00:21:43,155
Really?
479
00:21:43,179 --> 00:21:45,157
You would've signed
his transfer request,
480
00:21:45,181 --> 00:21:47,284
no questions asked?
481
00:21:48,252 --> 00:21:49,986
(SIGHS)
482
00:21:51,747 --> 00:21:53,215
Exactly.
483
00:22:00,029 --> 00:22:03,111
Hey. Just talked to Toothless.
484
00:22:03,135 --> 00:22:04,944
He's been working with a rival
of the Scalinos.
485
00:22:04,968 --> 00:22:06,412
Average Joe called him there to broker
486
00:22:06,436 --> 00:22:07,680
some kind of a peace agreement.
487
00:22:07,704 --> 00:22:09,882
Well, lucky for Joe, he didn't show.
488
00:22:09,906 --> 00:22:11,551
There never was
any peace agreement, Anthony.
489
00:22:11,575 --> 00:22:13,018
It was a setup.
490
00:22:13,042 --> 00:22:14,754
Your brother-in-law had us go there
491
00:22:14,778 --> 00:22:16,989
to try and take out a couple
rivals of the Scalinos.
492
00:22:17,013 --> 00:22:18,090
No way. He wouldn't do that.
493
00:22:18,114 --> 00:22:19,225
Have you heard anything from him?
494
00:22:19,249 --> 00:22:21,227
No, it's still radio silence.
495
00:22:21,251 --> 00:22:23,062
Come on, the writing's on the wall.
496
00:22:23,617 --> 00:22:25,865
Maybe he tried to help us
and he got made.
497
00:22:25,889 --> 00:22:27,867
I mean, you ever think of that?
498
00:22:27,891 --> 00:22:30,470
Either way, we gotta find him, and fast.
499
00:22:30,494 --> 00:22:32,572
Okay, so where do we start?
500
00:22:33,002 --> 00:22:36,161
Him and Vivian are still close,
maybe she knows something.
501
00:22:36,185 --> 00:22:37,810
Your ex-wife?
You sure that's a good idea?
502
00:22:38,340 --> 00:22:39,836
I wish I had a better one.
503
00:22:44,908 --> 00:22:46,310
(SIGHS)
504
00:22:48,524 --> 00:22:49,659
How's Elena?
505
00:22:51,415 --> 00:22:54,027
Safe. She's out of town with family.
506
00:22:54,079 --> 00:22:55,056
Okay.
507
00:22:55,081 --> 00:22:56,228
Do you think it's possible
508
00:22:56,252 --> 00:22:58,731
that Sam may not go after her this time?
509
00:22:59,292 --> 00:23:00,541
What are you talking about?
510
00:23:00,565 --> 00:23:01,601
I don't know.
511
00:23:01,625 --> 00:23:05,204
Maybe that's exactly what he
thinks we'd expect him to do.
512
00:23:05,826 --> 00:23:08,043
I think you're giving him
too much credit.
513
00:23:08,067 --> 00:23:10,376
When I put him away,
I took the one thing
514
00:23:10,400 --> 00:23:13,346
that was most important to him,
his freedom.
515
00:23:13,370 --> 00:23:16,782
Now, he wants to take
what's most important to me.
516
00:23:16,806 --> 00:23:18,808
(PHONE RINGING)
517
00:23:21,956 --> 00:23:24,362
It's his mother. Reagan.
518
00:23:24,387 --> 00:23:26,165
Detective, can we talk?
519
00:23:26,472 --> 00:23:28,628
Caroline, did something happen?
Is everything okay?
520
00:23:28,652 --> 00:23:30,262
It might be nothing, but...
521
00:23:30,286 --> 00:23:31,464
Sam came home earlier
522
00:23:31,488 --> 00:23:33,132
with a bouquet of white flowers.
523
00:23:33,156 --> 00:23:34,723
His calling card.
524
00:23:34,747 --> 00:23:36,039
Where is he now?
525
00:23:36,063 --> 00:23:37,637
CAROLINE: He just
left for his work program.
526
00:23:37,661 --> 00:23:39,596
Okay. We're on our way.
527
00:23:45,101 --> 00:23:46,670
Caroline?
528
00:23:50,325 --> 00:23:51,860
I'm going up.
529
00:23:56,211 --> 00:23:57,780
Caroline?
530
00:24:06,770 --> 00:24:08,556
Danny.
531
00:24:13,141 --> 00:24:14,810
Oh, God.
532
00:24:17,100 --> 00:24:18,811
He didn't leave the flowers.
533
00:24:18,835 --> 00:24:21,170
I think he's saving that
for the main event.
534
00:24:28,023 --> 00:24:29,835
(INDISTINCT CHATTER)
535
00:24:30,614 --> 00:24:33,426
BAEZ: I called the work program.
Sam didn't show up today.
536
00:24:33,843 --> 00:24:35,444
Come with me.
537
00:24:37,768 --> 00:24:38,884
What is it?
538
00:24:38,908 --> 00:24:40,246
Crime scene thinks they found
539
00:24:40,270 --> 00:24:42,849
a listening device that Sam left.
540
00:24:42,873 --> 00:24:45,719
His mom was helping us,
he probably overheard her...
541
00:24:46,135 --> 00:24:47,386
We should use it.
542
00:24:47,410 --> 00:24:48,387
Use it how?
543
00:24:48,411 --> 00:24:51,057
We'll go in there and I'll mention
544
00:24:51,081 --> 00:24:52,425
that I'm staying at home with Elena.
545
00:24:52,449 --> 00:24:53,793
You want to use yourself as bait?
546
00:24:53,817 --> 00:24:54,828
Yes.
547
00:24:54,852 --> 00:24:56,329
- No way.
- Come on, Danny.
548
00:24:56,353 --> 00:24:59,165
If we have a chance to get him,
we should take it.
549
00:24:59,189 --> 00:25:02,969
Look, I'll make a big show
of going into the house alone,
550
00:25:02,993 --> 00:25:04,303
wait until he takes the bait,
551
00:25:04,327 --> 00:25:05,972
and then you come in with backup.
552
00:25:05,996 --> 00:25:07,073
I don't like it.
553
00:25:07,615 --> 00:25:09,595
Do you not think I can handle myself?
554
00:25:09,619 --> 00:25:11,410
Of course I think you can
handle yourself.
555
00:25:11,434 --> 00:25:12,712
But what if it's a setup?
556
00:25:12,736 --> 00:25:14,580
What if he wanted us to find that thing?
557
00:25:14,604 --> 00:25:16,916
Nice try. You're not
gonna talk me out of this.
558
00:25:16,940 --> 00:25:19,118
Do you trust me or not?
559
00:25:19,142 --> 00:25:20,744
Too much.
560
00:25:26,349 --> 00:25:28,027
Anthony, what are you doing here?
561
00:25:28,051 --> 00:25:29,595
Vivian, hi, uh...
562
00:25:29,619 --> 00:25:32,155
This is Sergeant Jamie Reagan.
You mind if we come in?
563
00:25:34,141 --> 00:25:36,569
So, uh, what's going on?
564
00:25:36,593 --> 00:25:39,897
You look good, uh,
you been going back to yoga?
565
00:25:41,498 --> 00:25:42,800
What did you do?
566
00:25:46,336 --> 00:25:48,181
Billy's in trouble with the mob.
567
00:25:48,205 --> 00:25:49,973
Why would that be, Anthony?
568
00:25:51,241 --> 00:25:54,954
He's been working for them
and for me as a CI.
569
00:25:54,978 --> 00:25:57,490
You put my brother
undercover with the mob?
570
00:25:57,514 --> 00:25:58,781
What's wrong with you?
571
00:25:58,805 --> 00:26:00,665
He's not undercover exactly.
572
00:26:00,689 --> 00:26:02,528
Look, I was just trying to help him.
573
00:26:02,552 --> 00:26:03,921
Well, what kind of trouble?
574
00:26:05,297 --> 00:26:07,901
We're not exactly sure,
but we need to find him.
575
00:26:07,925 --> 00:26:09,936
He's missing?
Do you even know if he's alive?
576
00:26:09,960 --> 00:26:11,070
He's alive.
577
00:26:11,094 --> 00:26:12,571
You have no idea, do you?
578
00:26:12,595 --> 00:26:14,014
I know he is.
579
00:26:14,464 --> 00:26:16,542
Now, has he come around, uh,
580
00:26:16,566 --> 00:26:18,411
maybe mention a new place
he's hanging out?
581
00:26:18,435 --> 00:26:20,046
Anything like that?
582
00:26:20,070 --> 00:26:22,882
Uh, he came by a few days ago
with a friend.
583
00:26:22,906 --> 00:26:23,883
Who was the friend?
584
00:26:23,907 --> 00:26:25,318
VIVIAN: Never met him before.
585
00:26:25,342 --> 00:26:28,654
Kept making weird comments about
what a nice life I had here.
586
00:26:28,678 --> 00:26:30,723
- Was this the guy?
- Yeah.
587
00:26:31,156 --> 00:26:33,592
Okay, I'll talk to the building
super about security footage,
588
00:26:33,616 --> 00:26:36,019
see if we can see
what car he pulled up in.
589
00:26:39,522 --> 00:26:41,634
Look, Vivian, I-I'm gonna find Billy.
590
00:26:41,658 --> 00:26:43,069
I promise.
591
00:26:43,093 --> 00:26:46,629
Anything happens to him,
I will never forgive you.
592
00:26:48,165 --> 00:26:49,599
(SIGHS)
593
00:26:52,569 --> 00:26:54,447
Is everything okay?
594
00:26:54,471 --> 00:26:55,973
What?
595
00:26:57,120 --> 00:27:00,290
You've been halfway here since
you walked through the door.
596
00:27:04,948 --> 00:27:07,326
Well... (SIGHS)
597
00:27:07,350 --> 00:27:09,953
Baker's having trouble at home.
598
00:27:10,888 --> 00:27:12,765
And she went around me
599
00:27:12,789 --> 00:27:15,768
to get her husband transferred
to the mayor's detail
600
00:27:15,792 --> 00:27:18,571
to fix things between them.
601
00:27:19,163 --> 00:27:20,773
Oh, come on, Dad.
602
00:27:20,797 --> 00:27:22,208
What?
603
00:27:22,232 --> 00:27:23,609
What do you expect?
604
00:27:23,633 --> 00:27:25,178
That she's gonna walk into the office
605
00:27:25,202 --> 00:27:27,113
and pour her heart out to you?
606
00:27:27,137 --> 00:27:30,216
Well, we have worked together for years.
607
00:27:30,240 --> 00:27:33,844
Uh, she has worked for you for years.
608
00:27:35,345 --> 00:27:36,923
Plus, you're not exactly
609
00:27:36,947 --> 00:27:40,350
the easiest person to talk to
about things like that.
610
00:27:42,019 --> 00:27:45,131
Kind of like after a certain age
611
00:27:45,155 --> 00:27:48,734
everything I knew about you
came through your mother?
612
00:27:49,401 --> 00:27:52,271
I mean, who can understand
teenage girls?
613
00:27:52,295 --> 00:27:54,140
Certainly not me.
614
00:27:54,164 --> 00:27:55,308
No, it's just Mom was
615
00:27:55,332 --> 00:27:57,610
easier to talk to about certain things.
616
00:27:57,634 --> 00:27:59,545
And if you needed to know,
617
00:27:59,569 --> 00:28:01,948
she knew exactly how to tell you.
618
00:28:01,972 --> 00:28:03,983
It was her superpower.
619
00:28:04,007 --> 00:28:05,518
Among many.
620
00:28:05,875 --> 00:28:06,976
True.
621
00:28:10,005 --> 00:28:12,425
Baker has been one of your...
622
00:28:12,841 --> 00:28:15,328
most trusted advisors for years.
623
00:28:15,352 --> 00:28:17,587
I'm sure she just feels...
624
00:28:19,222 --> 00:28:22,168
...like I did when I was going
through my divorce with Jack,
625
00:28:22,192 --> 00:28:23,602
which was:
626
00:28:23,626 --> 00:28:26,355
you're the last person
I wanted to know about it.
627
00:28:29,539 --> 00:28:31,874
I hope that isn't true.
628
00:28:34,071 --> 00:28:37,283
It's just that you set these
standards for yourself, Dad,
629
00:28:37,307 --> 00:28:40,086
that are impossible to meet,
but somehow you do,
630
00:28:40,110 --> 00:28:41,754
but it's a hard measure for others
631
00:28:41,778 --> 00:28:43,456
to put themselves up against,
632
00:28:43,480 --> 00:28:46,616
especially at their
most vulnerable time.
633
00:28:47,584 --> 00:28:49,586
(SIGHS)
634
00:28:51,354 --> 00:28:53,523
For such a smart guy...
635
00:28:54,924 --> 00:28:57,227
...I sure didn't handle this very well.
636
00:28:58,041 --> 00:29:01,387
Well, you can't change
who you are to her.
637
00:29:01,598 --> 00:29:04,726
All you can do is show grace.
638
00:29:09,731 --> 00:29:11,884
You're still reading that?
What's it called, again?
639
00:29:11,908 --> 00:29:13,486
The Affair.
640
00:29:13,510 --> 00:29:14,720
The Affair...
641
00:29:14,744 --> 00:29:17,223
Not really feeling it anymore, though.
642
00:29:17,247 --> 00:29:18,491
Why not?
643
00:29:18,515 --> 00:29:20,517
Too close to home.
644
00:29:23,786 --> 00:29:26,689
Don't worry, I don't have
a secret love interest.
645
00:29:27,757 --> 00:29:30,169
I-I think McNichols might.
646
00:29:30,193 --> 00:29:31,244
Who?
647
00:29:31,268 --> 00:29:33,006
Sergeant Stone.
648
00:29:33,030 --> 00:29:34,506
Damn, McNichols.
649
00:29:34,531 --> 00:29:37,342
Oh, do you think he's cute?
650
00:29:37,567 --> 00:29:40,046
All I'm saying is I'm
impressed with the boss.
651
00:29:40,070 --> 00:29:41,680
Didn't know she had it in her.
652
00:29:42,180 --> 00:29:44,150
Uh...
653
00:29:44,174 --> 00:29:47,444
I think they might be working
together to cook the books.
654
00:29:50,113 --> 00:29:51,457
Do you got any evidence?
655
00:29:51,481 --> 00:29:52,791
Nothing firm.
656
00:29:52,815 --> 00:29:54,217
But enough to go to IAB?
657
00:29:55,818 --> 00:29:57,096
The numbers are one thing,
658
00:29:57,120 --> 00:29:59,165
but I would feel like such a hypocrite
659
00:29:59,189 --> 00:30:01,300
if I was the one who
exposed their relationship.
660
00:30:01,324 --> 00:30:02,568
That's the way that we met.
661
00:30:02,592 --> 00:30:04,070
Yeah, but I wasn't your boss yet
662
00:30:04,094 --> 00:30:05,904
and we weren't breaking the law.
663
00:30:05,928 --> 00:30:09,242
Reducing charges isn't
the worst crime in the world.
664
00:30:09,266 --> 00:30:11,977
Yeah, it might be fudged numbers now,
665
00:30:12,001 --> 00:30:14,147
but who knows what'll
slip through the cracks next.
666
00:30:14,171 --> 00:30:16,082
It's just she hasn't dated anyone
667
00:30:16,106 --> 00:30:19,018
since she was in that horrible marriage.
668
00:30:19,042 --> 00:30:21,454
And what if I'm wrong about the numbers?
669
00:30:21,478 --> 00:30:23,189
Then all I'm doing by reporting her
670
00:30:23,213 --> 00:30:25,291
is ruining her relationship.
671
00:30:25,315 --> 00:30:27,484
(SIGHS)
672
00:30:40,029 --> 00:30:42,075
(SIGHS)
673
00:30:42,099 --> 00:30:43,476
Anything?
674
00:30:44,076 --> 00:30:45,811
Nothing yet.
675
00:30:45,835 --> 00:30:47,604
Copy.
676
00:30:50,440 --> 00:30:51,950
(LINE RINGING)
677
00:30:51,974 --> 00:30:54,920
Maria, TARU's still got nothing.
678
00:30:54,944 --> 00:30:57,022
You heard him at his mom's house,
679
00:30:57,046 --> 00:30:59,092
everything he said
was just veiled threats.
680
00:30:59,116 --> 00:31:02,161
Yeah. There's no place like home.
681
00:31:02,185 --> 00:31:04,687
Yeah, but he hasn't shown up.
682
00:31:06,061 --> 00:31:08,096
Because we're at the wrong house.
683
00:31:09,692 --> 00:31:10,960
(ENGINE STARTS)
684
00:31:14,897 --> 00:31:16,299
(DOOR CLOSES)
685
00:31:28,545 --> 00:31:30,046
Hello, Detective.
686
00:31:31,314 --> 00:31:32,491
Sam.
687
00:31:32,833 --> 00:31:34,560
Surprised to see me?
688
00:31:35,085 --> 00:31:36,653
Not really.
689
00:31:37,954 --> 00:31:39,898
It was a nice little trap you set.
690
00:31:39,922 --> 00:31:41,791
But you used the wrong bait.
691
00:31:42,992 --> 00:31:44,137
I bet you'd like to get back over
692
00:31:44,161 --> 00:31:45,238
to that gun right now, wouldn't you?
693
00:31:45,262 --> 00:31:48,174
Had a feeling
you'd be coming after me, Sam.
694
00:31:48,198 --> 00:31:51,710
Baez's daughter isn't
the only thing precious to her.
695
00:31:51,734 --> 00:31:54,213
What about your mother?
Wasn't she precious to you?
696
00:31:55,020 --> 00:31:57,507
I mean, she did bring
you into the world, after all.
697
00:32:00,377 --> 00:32:02,821
How many have you killed, Detective?
698
00:32:05,081 --> 00:32:07,526
Only the people who deserve it, Sam.
699
00:32:07,951 --> 00:32:09,962
Who decided that?
700
00:32:09,986 --> 00:32:12,331
A judge? A jury?
701
00:32:12,355 --> 00:32:13,566
No.
702
00:32:13,590 --> 00:32:16,869
No. Just you, playing God.
703
00:32:16,893 --> 00:32:20,038
Kind of like you're doing now,
playing God here?
704
00:32:20,062 --> 00:32:21,774
Playing God, killing your mother?
705
00:32:22,090 --> 00:32:23,933
Yes.
706
00:32:25,168 --> 00:32:27,112
I hate to break it to you,
but you're gonna be going away
707
00:32:27,136 --> 00:32:29,948
for a long time, Sam,
and it won't be for trespassing.
708
00:32:29,972 --> 00:32:31,600
I ain't going anywhere.
709
00:32:34,311 --> 00:32:35,478
(GRUNTS)
710
00:32:41,651 --> 00:32:42,952
Well done.
711
00:32:45,722 --> 00:32:47,424
(KNIFE CLATTERS)
712
00:32:52,729 --> 00:32:54,247
He's gone.
713
00:33:05,408 --> 00:33:07,186
Security footage
showed them getting into
714
00:33:07,210 --> 00:33:09,355
a black Toyota Corolla.
715
00:33:09,379 --> 00:33:13,892
New York tags, Thomas-0-1-0-8-9-Charlie.
716
00:33:13,916 --> 00:33:16,453
Yeah, them and every other
Uber driver in the city.
717
00:33:17,454 --> 00:33:19,565
How come you didn't tell
my sister about any of this?
718
00:33:19,589 --> 00:33:20,999
I thought you guys were close.
719
00:33:21,399 --> 00:33:22,825
Do you know her?
720
00:33:24,861 --> 00:33:27,440
She can be a little judgmental.
721
00:33:27,464 --> 00:33:29,266
You don't say.
722
00:33:30,667 --> 00:33:33,011
Growing up, it was like having
a third parent.
723
00:33:33,035 --> 00:33:34,413
One that went to the same school as you
724
00:33:34,437 --> 00:33:35,948
and could report back
every little slipup.
725
00:33:35,972 --> 00:33:37,916
No wonder why you're wound so tight.
726
00:33:37,940 --> 00:33:39,718
Brother and sister like yours,
727
00:33:40,435 --> 00:33:42,187
I don't know how you do it, pal.
728
00:33:42,211 --> 00:33:43,846
(PHONE CHIMING)
729
00:33:44,781 --> 00:33:46,392
We just got a hit on the plates.
730
00:33:46,716 --> 00:33:49,862
LPR picked them up,
at 44th and Astoria Boulevard.
731
00:33:49,886 --> 00:33:51,764
Looks like it's down near the bridge.
732
00:33:51,788 --> 00:33:54,357
They're taking him to
the waterfront. Let's go.
733
00:34:07,937 --> 00:34:09,615
Police! Don't move!
734
00:34:09,639 --> 00:34:11,917
Don't move! Let him go, Joe.
735
00:34:11,941 --> 00:34:13,085
Drop the gun!
736
00:34:13,109 --> 00:34:15,621
You drop yours, or I'll kill him.
737
00:34:16,288 --> 00:34:18,848
You do that and I'm gonna
blow your head off.
738
00:34:32,333 --> 00:34:33,811
Billy!
739
00:34:33,836 --> 00:34:35,337
Billy.
740
00:34:38,301 --> 00:34:40,012
Jamie, he's been hit.
741
00:34:40,562 --> 00:34:42,615
- Stay with me, Billy.
- Central, I need a bus.
742
00:34:42,639 --> 00:34:44,149
- Waterfront at Clinton and Sullivan.
- Deep breaths.
743
00:34:44,173 --> 00:34:45,584
Put a rush on it. I got a man shot.
744
00:34:45,608 --> 00:34:46,685
Okay, man, stay with me.
745
00:34:46,709 --> 00:34:49,312
Stay with me, Billy.
746
00:34:52,281 --> 00:34:54,551
- You wanted to see me?
- Yeah.
747
00:35:00,490 --> 00:35:01,934
You gone to IAB?
748
00:35:03,210 --> 00:35:04,252
No.
749
00:35:05,061 --> 00:35:07,029
(SIGHS) Are you going to?
750
00:35:09,899 --> 00:35:11,501
No, I'm not.
751
00:35:14,704 --> 00:35:16,449
Well, you were right.
752
00:35:16,806 --> 00:35:18,183
Stone and I were
753
00:35:18,207 --> 00:35:21,554
seeing each other,
and I checked the cases,
754
00:35:21,578 --> 00:35:23,389
and he was fudging numbers.
755
00:35:23,413 --> 00:35:24,723
Ad you didn't know about it?
756
00:35:24,747 --> 00:35:26,825
I should've. I was distracted.
757
00:35:26,849 --> 00:35:28,594
He probably noticed
how stressed I'd been
758
00:35:28,618 --> 00:35:30,028
and thought he was helping me out.
759
00:35:30,362 --> 00:35:33,532
You said you "were" seeing him.
You're not anymore?
760
00:35:33,949 --> 00:35:35,701
I'm transferring him out.
761
00:35:36,201 --> 00:35:38,637
Oh, you really liked him, huh?
762
00:35:38,661 --> 00:35:40,072
It was fun. That's all.
763
00:35:40,096 --> 00:35:41,974
I'm sorry.
764
00:35:41,998 --> 00:35:43,376
I messed that up for you.
765
00:35:44,167 --> 00:35:46,211
Wasn't going anywhere anyway.
766
00:35:46,235 --> 00:35:48,246
Plus, I mean, I don't know
what I was thinking.
767
00:35:48,270 --> 00:35:50,048
He's 15 years younger than I am,
768
00:35:50,072 --> 00:35:52,084
and he really, really showed that
769
00:35:52,108 --> 00:35:53,719
by the crap he tried to pull.
770
00:35:54,302 --> 00:35:56,522
You're gonna find someone.
771
00:35:56,546 --> 00:35:57,723
Yeah, maybe.
772
00:35:57,973 --> 00:35:59,724
No, you are.
773
00:36:00,249 --> 00:36:03,629
And if you ever need a wing-woman,
774
00:36:03,653 --> 00:36:05,664
I'm the best in the game.
775
00:36:06,147 --> 00:36:08,166
I don't doubt that for a second.
776
00:36:08,441 --> 00:36:10,035
Mm.
777
00:36:10,059 --> 00:36:12,294
(LAUGHS)
778
00:36:16,766 --> 00:36:18,968
Thanks. You're welcome.
779
00:36:20,336 --> 00:36:22,038
You doing okay?
780
00:36:23,773 --> 00:36:25,684
- I'm good now.
- Good.
781
00:36:25,708 --> 00:36:27,620
That trap was a good call.
782
00:36:27,644 --> 00:36:31,047
Yeah. Sam wasn't as smart
as he thought he was.
783
00:36:32,715 --> 00:36:35,302
I can't believe you sat
on my house all night.
784
00:36:36,152 --> 00:36:39,031
I'm sorry I didn't tell you
that he was released sooner.
785
00:36:39,055 --> 00:36:40,289
I should've.
786
00:36:41,290 --> 00:36:43,268
You were just protecting me.
787
00:36:43,893 --> 00:36:45,604
I always am.
788
00:36:45,895 --> 00:36:48,474
So, how many times did you
fall asleep out there?
789
00:36:48,498 --> 00:36:50,776
- None. Not a wink.
- You sure?
790
00:36:51,560 --> 00:36:54,580
And you didn't want to just come in?
791
00:36:54,863 --> 00:36:56,482
No, I did.
792
00:36:56,506 --> 00:37:00,218
Well, maybe next time, just come in.
793
00:37:00,502 --> 00:37:02,704
Maybe next time I will.
794
00:37:08,050 --> 00:37:10,295
Hope I haven't kept you waiting.
795
00:37:10,920 --> 00:37:12,765
Please, sit down.
796
00:37:12,995 --> 00:37:14,797
I'd rather stand.
797
00:37:16,125 --> 00:37:17,503
(DOOR CLOSES)
798
00:37:17,527 --> 00:37:19,137
Okay.
799
00:37:19,629 --> 00:37:22,307
I spoke to the deputy mayor,
and we both agree that
800
00:37:22,331 --> 00:37:24,342
putting Brian on that detail
801
00:37:24,366 --> 00:37:27,012
would present needless complications.
802
00:37:27,036 --> 00:37:28,313
How so?
803
00:37:28,521 --> 00:37:30,215
Well, apparently, the mayor
804
00:37:30,239 --> 00:37:31,717
has gotten the idea in his head
805
00:37:31,741 --> 00:37:34,243
that I'm planting a mole near him.
806
00:37:35,578 --> 00:37:39,592
Which isn't surprising,
being that's what he would do.
807
00:37:40,075 --> 00:37:41,618
I see.
808
00:37:42,852 --> 00:37:46,155
I think Brian should stay
closer to home.
809
00:37:48,324 --> 00:37:49,468
Yes, sir.
810
00:37:49,492 --> 00:37:52,505
I mean, making the changes
he's made takes guts,
811
00:37:52,529 --> 00:37:54,372
and I don't want to
lose a man like that.
812
00:37:54,396 --> 00:37:58,167
So, he'll be stuck on patrol
the rest of his career.
813
00:38:00,937 --> 00:38:02,889
Well, Abigail,
814
00:38:03,919 --> 00:38:05,553
I didn't say that.
815
00:38:10,199 --> 00:38:11,868
May I sit?
816
00:38:13,803 --> 00:38:15,271
Sure.
817
00:38:21,390 --> 00:38:22,373
(SIGHS)
818
00:38:22,397 --> 00:38:25,704
There is a position
under the Chief of D's.
819
00:38:25,728 --> 00:38:29,207
It's administrative,
but it takes someone who's had
820
00:38:29,231 --> 00:38:31,744
a lot of time working the streets,
821
00:38:31,768 --> 00:38:34,571
and I think Brian is a perfect fit.
822
00:38:37,106 --> 00:38:39,084
I thought you said
we don't use this office
823
00:38:39,108 --> 00:38:40,943
to give anyone a leg up.
824
00:38:44,413 --> 00:38:46,315
He's earned it.
825
00:38:48,651 --> 00:38:50,252
Thank you, sir.
826
00:38:52,521 --> 00:38:55,433
He will be transferred
via telephone message
827
00:38:55,457 --> 00:38:58,327
effective 2400 hours today.
828
00:39:00,797 --> 00:39:03,942
Unless, of course,
you want to go around me
829
00:39:03,966 --> 00:39:06,302
and tell him first.
830
00:39:07,536 --> 00:39:09,414
I don't think I do.
831
00:39:14,269 --> 00:39:15,837
I'll see you around.
832
00:39:24,554 --> 00:39:25,864
How's he doing?
833
00:39:25,888 --> 00:39:27,566
Awake and talking.
834
00:39:27,963 --> 00:39:29,164
Good.
835
00:39:29,926 --> 00:39:32,805
He said that Average Joe
threatened to kill Vivian
836
00:39:32,829 --> 00:39:35,148
if he didn't help set those guys up.
837
00:39:35,698 --> 00:39:38,110
So, you were right, he did use us.
838
00:39:38,485 --> 00:39:40,536
Sounds like he didn't have a choice.
839
00:39:42,204 --> 00:39:43,973
You gonna tell Vivian he's okay?
840
00:39:44,974 --> 00:39:46,652
Nah. Billy will call.
841
00:39:46,676 --> 00:39:48,486
She don't want to hear from me.
842
00:39:48,510 --> 00:39:50,823
- No, you should talk to her.
- Nah.
843
00:39:51,080 --> 00:39:53,325
It's obvious that
she still cares about you.
844
00:39:53,349 --> 00:39:55,594
Is that what you got
from that visit? Really?
845
00:39:55,618 --> 00:39:59,321
Yes. And I think that
you still care about her, too.
846
00:40:00,322 --> 00:40:01,834
More than anything.
847
00:40:02,204 --> 00:40:03,805
So tell her.
848
00:40:05,161 --> 00:40:06,930
I want what's best for her.
849
00:40:07,496 --> 00:40:09,531
Turns out, that just ain't me.
850
00:40:10,867 --> 00:40:12,334
Take care.
851
00:40:18,074 --> 00:40:20,018
ALL: Bless us, O Lord,
and these thy gifts
852
00:40:20,042 --> 00:40:22,988
which we are about to receive
from thy bounty through Christ,
853
00:40:23,012 --> 00:40:24,380
our Lord, amen.
854
00:40:25,414 --> 00:40:26,759
You want brisket, Pop?
855
00:40:26,783 --> 00:40:28,761
No thanks. I think I'd better pass.
856
00:40:28,785 --> 00:40:30,796
What's wrong, Gramps?
You watching your figure?
857
00:40:30,820 --> 00:40:33,598
No, Erin and I are going
to the movies later, so
858
00:40:33,622 --> 00:40:37,435
if I eat that, I'll fall asleep
during the previews.
859
00:40:37,459 --> 00:40:39,437
- (LAUGHTER)
- What are you guys seeing?
860
00:40:39,461 --> 00:40:40,873
I don't know. Pop was gonna pick.
861
00:40:40,897 --> 00:40:43,275
Thirty-Six Days.
862
00:40:43,299 --> 00:40:45,043
That's that war movie about Iwo Jima?
863
00:40:45,067 --> 00:40:47,112
Based on the true story, yeah.
864
00:40:47,136 --> 00:40:48,446
A war movie?
865
00:40:48,470 --> 00:40:50,448
Well, maybe there'll be
romance involved.
866
00:40:50,472 --> 00:40:51,516
I doubt it.
867
00:40:51,540 --> 00:40:52,851
I heard it's three hours long
868
00:40:52,875 --> 00:40:54,653
and just as intense
as Saving Private Ryan.
869
00:40:54,677 --> 00:40:56,889
- Excellent.
- Well, not excellent.
870
00:40:56,913 --> 00:40:58,657
You said you were gonna pick
something for the both of us.
871
00:40:58,681 --> 00:41:00,158
You'll love it.
872
00:41:00,182 --> 00:41:01,223
(LAUGHTER)
873
00:41:01,247 --> 00:41:02,594
Hey, Pop loves war movies.
874
00:41:02,618 --> 00:41:04,062
Straightforward, to the point.
875
00:41:04,086 --> 00:41:06,769
Good guys win, bad guys lose.
876
00:41:06,793 --> 00:41:09,467
Yeah, we don't have enough
of that in real life.
877
00:41:09,491 --> 00:41:11,136
Well, it wouldn't have been my pick.
878
00:41:11,160 --> 00:41:13,706
No, you would've chosen
a boring legal drama.
879
00:41:13,730 --> 00:41:16,641
Yeah, she used to make me watch
The Verdict every weekend.
880
00:41:16,665 --> 00:41:19,644
Yeah, and you would never
shut up about Mighty Ducks.
881
00:41:19,668 --> 00:41:20,879
Because it's a classic.
882
00:41:20,903 --> 00:41:23,148
Well, I prefer horror films myself.
883
00:41:23,172 --> 00:41:25,250
- You're kidding.
- Really?
884
00:41:25,274 --> 00:41:28,053
Texas Chainsaw Massacre,
The Ring, Saw.
885
00:41:28,077 --> 00:41:30,488
- Bloodier the better.
- Yeah!
886
00:41:30,512 --> 00:41:32,357
Well, I would never have
thought that for you.
887
00:41:32,381 --> 00:41:33,992
Give me Batman
any day of the week.
888
00:41:34,016 --> 00:41:35,093
There you go.
889
00:41:35,117 --> 00:41:36,461
Caddyshack.
890
00:41:36,485 --> 00:41:38,263
The gopher,
he does it for me every time.
891
00:41:38,287 --> 00:41:39,597
(LAUGHTER)
892
00:41:39,621 --> 00:41:41,199
What about you, Francis?
893
00:41:41,223 --> 00:41:43,101
It's got to be a western.
Something with John Wayne in it.
894
00:41:43,125 --> 00:41:45,838
Yeah, or a police documentary.
895
00:41:45,862 --> 00:41:47,039
The Thin Blue Line?
896
00:41:47,063 --> 00:41:48,741
My money's on Godfather.
897
00:41:49,132 --> 00:41:51,576
Well, all wrong.
898
00:41:51,600 --> 00:41:54,780
And, with apologies
to Galaxy Quest,
899
00:41:54,804 --> 00:41:57,149
a very close second,
900
00:41:57,173 --> 00:42:00,252
- it's When Harry Met Sally...
- Ha.
901
00:42:00,276 --> 00:42:02,354
What? Wait, but that's a romance.
902
00:42:02,378 --> 00:42:04,757
Yeah. It's romance
903
00:42:04,781 --> 00:42:07,425
and an ode to New York, it's got it all.
904
00:42:07,449 --> 00:42:09,394
You're serious?
905
00:42:09,418 --> 00:42:11,587
Don't judge a book by its cover.
906
00:42:12,554 --> 00:42:13,932
Just don't tell anyone
907
00:42:13,956 --> 00:42:16,568
because I don't want people
to think I've gone soft.
908
00:42:16,592 --> 00:42:17,770
(LAUGHTER)
909
00:42:17,794 --> 00:42:19,604
Don't worry, Dad, we won't tell.
910
00:42:19,628 --> 00:42:21,306
Yeah, oh, yeah, we wouldn't think of it.
911
00:42:21,330 --> 00:42:23,041
Secret's safe with us, Dad.
62747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.