All language subtitles for Blue Bloods - 14x08 - Wicked Games.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,176 --> 00:00:09,643 (SIGHS) 2 00:00:14,825 --> 00:00:15,802 Hey, Sarge. 3 00:00:15,826 --> 00:00:17,171 What have you got? 4 00:00:17,195 --> 00:00:18,872 Perp assaulted a guy on the subway, 5 00:00:18,896 --> 00:00:20,241 sucker punched him right in the face. 6 00:00:20,265 --> 00:00:22,309 I want to charge him with felony assault. 7 00:00:22,631 --> 00:00:24,045 Felony assault? 8 00:00:24,550 --> 00:00:25,846 What were the injuries? 9 00:00:25,870 --> 00:00:27,505 He gave the guy a black eye. 10 00:00:30,375 --> 00:00:31,685 Is that kid still in high school? 11 00:00:31,709 --> 00:00:33,111 He's an adult. 12 00:00:34,212 --> 00:00:35,656 I'm knocking this down to a misdemeanor. 13 00:00:35,680 --> 00:00:38,359 What? But this is exactly what 14 00:00:38,383 --> 00:00:40,294 the boss asked us to start cracking down on. 15 00:00:40,318 --> 00:00:41,895 Scuffles between teens? 16 00:00:41,919 --> 00:00:44,498 He hit a total stranger minding his own business. 17 00:00:44,522 --> 00:00:46,433 Plus, he's got priors. 18 00:00:46,457 --> 00:00:48,002 Officer, I am ordering you to 19 00:00:48,026 --> 00:00:49,794 charge him with misdemeanor assault. 20 00:00:51,296 --> 00:00:53,707 You know, this is the third arrest of mine 21 00:00:53,731 --> 00:00:55,943 in the past two weeks that you've knocked down. 22 00:00:55,967 --> 00:00:57,411 Did I do something to you? 23 00:00:57,435 --> 00:00:58,712 It's nothing personal. 24 00:00:58,736 --> 00:00:59,880 It sure seems like it. 25 00:00:59,904 --> 00:01:02,049 If you have a problem, take it up with the CO. 26 00:01:02,073 --> 00:01:03,750 I will. 27 00:01:03,774 --> 00:01:05,610 Thanks for that suggestion. 28 00:01:22,493 --> 00:01:24,318 JAMIE: Hit it. 29 00:01:24,529 --> 00:01:26,507 Police! 30 00:01:26,531 --> 00:01:30,644 (OVERLAPPING SHOUTING) 31 00:01:30,668 --> 00:01:32,046 Keep your hands where we can see them! 32 00:01:32,070 --> 00:01:34,172 (OVERLAPPING SHOUTING) 33 00:01:36,240 --> 00:01:37,650 (CLAMORING) 34 00:01:37,675 --> 00:01:39,086 Hey, stop! 35 00:01:39,111 --> 00:01:40,542 Hey, stop! 36 00:01:41,712 --> 00:01:43,190 (GRUNTS) 37 00:01:43,214 --> 00:01:44,823 Easy, easy. 38 00:01:44,847 --> 00:01:46,760 Yeah? Hands behind your back. 39 00:01:46,784 --> 00:01:48,395 I didn't do anything. 40 00:01:48,419 --> 00:01:49,763 Yeah? Then why are you running? 41 00:01:49,787 --> 00:01:52,066 Come on, man, please. Just let me go. 42 00:01:52,090 --> 00:01:53,934 I'm not one of the bad guys. 43 00:01:53,958 --> 00:01:55,069 Is that right? 44 00:01:55,093 --> 00:01:56,767 I'm one of you. 45 00:01:59,057 --> 00:02:00,537 You on the job? 46 00:02:00,931 --> 00:02:03,444 Well, no, not exactly. I'm a CI. 47 00:02:03,468 --> 00:02:04,645 My brother-in-law's a cop. 48 00:02:04,669 --> 00:02:06,902 - I've been working for him. - What's his name? 49 00:02:10,075 --> 00:02:11,552 Anthony. 50 00:02:11,576 --> 00:02:12,819 Hey, you looking for Erin? 51 00:02:12,843 --> 00:02:14,488 Uh, you, actually. 52 00:02:14,512 --> 00:02:16,290 You know a guy named Billy Berlinger? 53 00:02:16,828 --> 00:02:19,793 Yeah, it's my ex-wife's brother. What about him? 54 00:02:19,817 --> 00:02:22,463 My team's investigating a series of gambling operations 55 00:02:22,487 --> 00:02:23,864 run by the Scalino crime family. 56 00:02:23,888 --> 00:02:26,300 He was working at one, says he's your CI. 57 00:02:26,324 --> 00:02:27,768 You arrested him? 58 00:02:27,792 --> 00:02:28,935 Yeah. 59 00:02:28,959 --> 00:02:30,003 Yeah, well, let him go. 60 00:02:30,027 --> 00:02:31,238 He's telling you the truth. 61 00:02:31,262 --> 00:02:32,273 Great, now I can use him to 62 00:02:32,297 --> 00:02:33,512 take these guys down. 63 00:02:35,055 --> 00:02:36,843 I got my own angle I'm pursuing. 64 00:02:37,516 --> 00:02:38,912 I'll take it from here. 65 00:02:38,936 --> 00:02:41,115 Oh, well, let's pool our resources, work together. 66 00:02:41,979 --> 00:02:43,117 Not gonna happen. 67 00:02:43,141 --> 00:02:44,575 - Hmm. - (PHONE CHIMES) 68 00:02:46,411 --> 00:02:48,379 I'm sorry, pal. 69 00:02:50,014 --> 00:02:51,358 I got to meet your sister, 70 00:02:51,382 --> 00:02:52,726 and it was nice talking to you. 71 00:02:52,750 --> 00:02:54,495 Well, I'll walk with you, see what she thinks. 72 00:02:54,519 --> 00:02:55,562 No, no, no, no, no, no. 73 00:02:55,586 --> 00:02:57,552 - That's a bad idea. - Why? 74 00:02:59,162 --> 00:03:00,534 It's below her pay grade. 75 00:03:00,558 --> 00:03:02,827 The Scalino crime family? I don't think so. 76 00:03:05,496 --> 00:03:08,175 She doesn't know that you're investigating these guys? 77 00:03:08,672 --> 00:03:09,943 (SIGHS) 78 00:03:09,967 --> 00:03:11,512 Not exactly. 79 00:03:11,536 --> 00:03:12,837 Why are you keeping it from her? 80 00:03:13,871 --> 00:03:16,350 Look, Billy accrued a big gambling debt, 81 00:03:16,374 --> 00:03:18,819 started working for the Scalinos to pay it off. 82 00:03:18,843 --> 00:03:20,254 - Yeah? - Got in deep 83 00:03:20,278 --> 00:03:22,556 before he came to me for help. 84 00:03:22,580 --> 00:03:24,358 So you signed him up as a CI 85 00:03:24,382 --> 00:03:25,983 instead of arresting him without telling her. 86 00:03:26,007 --> 00:03:27,561 It's all above board. 87 00:03:27,585 --> 00:03:30,497 It's my ex's brother. 88 00:03:30,521 --> 00:03:31,665 I'd rather it not get around, 89 00:03:31,689 --> 00:03:33,800 especially not to Erin. Capisce? 90 00:03:33,824 --> 00:03:35,336 You want me to lie to my sister? 91 00:03:35,782 --> 00:03:37,304 Not lie, exactly. 92 00:03:37,743 --> 00:03:39,406 Well, let me use Billy in my investigation, 93 00:03:39,430 --> 00:03:41,642 or I got to take it up with her. Come on. 94 00:03:42,265 --> 00:03:43,499 Capisce? 95 00:03:49,540 --> 00:03:51,285 GORMLEY: And then we've got Manhattan South 96 00:03:51,309 --> 00:03:53,620 coming in for CompStat end of the weekend. 97 00:03:53,644 --> 00:03:54,921 That's about it, boss. 98 00:03:54,945 --> 00:03:58,096 This report on the mayor's detail... 99 00:03:59,306 --> 00:04:01,795 Oh, right, right. I almost forgot. 100 00:04:02,100 --> 00:04:05,666 Um, Collins and DiAbaldo are retiring from the detail, 101 00:04:05,690 --> 00:04:07,925 and Captain Jaffe already approved their replacements. 102 00:04:10,861 --> 00:04:14,107 One of whom is Officer Brian Baker. 103 00:04:14,590 --> 00:04:16,059 Yes, sir. 104 00:04:17,449 --> 00:04:19,112 Where'd that come from? 105 00:04:19,701 --> 00:04:21,948 Well, uh, 106 00:04:22,471 --> 00:04:24,140 Abigail brought it up. 107 00:04:25,075 --> 00:04:26,553 But nothing's going on, right? 108 00:04:27,246 --> 00:04:30,715 No, nothing. It's just a position on a detail. 109 00:04:32,784 --> 00:04:34,179 You use my name? 110 00:04:34,203 --> 00:04:35,404 No. 111 00:04:36,221 --> 00:04:39,100 Did you use your position in this office 112 00:04:39,125 --> 00:04:40,800 to get him the hook? 113 00:04:40,825 --> 00:04:44,371 Boss, I'm a contract guy. 114 00:04:44,395 --> 00:04:47,441 A good cop needs help, I help them. 115 00:04:47,465 --> 00:04:50,357 And it's Abigail's husband. 116 00:04:52,303 --> 00:04:55,148 Did you even consider the optics? 117 00:04:55,172 --> 00:04:56,650 Well, I really didn't think it was a big deal. 118 00:04:56,674 --> 00:04:58,585 Well, then why'd you go around me? 119 00:04:59,116 --> 00:05:00,921 Well, I didn't think you'd want to be involved 120 00:05:00,945 --> 00:05:02,489 in personnel issues. 121 00:05:02,832 --> 00:05:04,996 Yeah, right. 122 00:05:08,459 --> 00:05:10,894 Abigail should've come to me with this. 123 00:05:14,050 --> 00:05:16,853 What's so important you couldn't tell me over the phone? 124 00:05:18,047 --> 00:05:19,315 Sit down. 125 00:05:20,590 --> 00:05:21,925 Okay. 126 00:05:23,200 --> 00:05:25,212 Who died? 127 00:05:25,236 --> 00:05:26,547 (SIGHS) 128 00:05:26,571 --> 00:05:28,649 You're gonna be pissed. 129 00:05:28,673 --> 00:05:30,183 I had to negotiate 130 00:05:30,207 --> 00:05:32,399 - an early release. - For who? 131 00:05:33,244 --> 00:05:35,045 Sam Evans. 132 00:05:37,515 --> 00:05:39,826 He had information we needed, 133 00:05:39,850 --> 00:05:42,162 got us a gang member on a homicide. 134 00:05:42,186 --> 00:05:44,598 I don't give a damn if he gave you the devil himself, 135 00:05:44,622 --> 00:05:46,364 this guy's a serial killer. 136 00:05:46,388 --> 00:05:48,369 You only got him on witness intimidation, 137 00:05:48,393 --> 00:05:50,604 and he had two months left to his sentence. 138 00:05:50,628 --> 00:05:51,838 What was I supposed to do? 139 00:05:51,862 --> 00:05:53,206 Wait a minute, 140 00:05:53,230 --> 00:05:55,642 you already negotiated it? It's done? 141 00:05:55,666 --> 00:05:57,143 I would've told you prior 142 00:05:57,167 --> 00:05:58,812 but the information was time sensitive, 143 00:05:58,836 --> 00:06:00,080 so, yeah, I had to move fast. 144 00:06:00,104 --> 00:06:02,683 This guy went after Baez and her daughter. 145 00:06:03,363 --> 00:06:06,086 I know, and I-I know you care about them both. 146 00:06:06,110 --> 00:06:07,254 Then how the hell could you let him 147 00:06:07,278 --> 00:06:09,155 back on the street? 148 00:06:09,561 --> 00:06:11,825 It was a good trade, Danny. 149 00:06:11,849 --> 00:06:13,607 A trade? 150 00:06:14,218 --> 00:06:15,729 The last time this guy was out, 151 00:06:15,753 --> 00:06:17,298 he almost broke her. 152 00:06:17,322 --> 00:06:18,699 She was gonna kill him. 153 00:06:18,723 --> 00:06:20,458 Now, I'm regretting stopping her. 154 00:06:21,926 --> 00:06:23,570 When's his release? 155 00:06:23,594 --> 00:06:24,905 (SIGHS) 156 00:06:24,929 --> 00:06:26,897 He was released this morning. 157 00:06:30,835 --> 00:06:33,904 ♪ ♪ 158 00:06:39,951 --> 00:06:47,951 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 159 00:06:53,391 --> 00:06:54,425 (SIGHS) 160 00:07:03,501 --> 00:07:04,811 Hey. 161 00:07:04,835 --> 00:07:06,547 Brought your bag from the squad. 162 00:07:06,571 --> 00:07:08,248 You really didn't have to bring that over. 163 00:07:08,272 --> 00:07:09,650 I could've got it in the morning. 164 00:07:09,674 --> 00:07:11,251 I figured you could probably use it. 165 00:07:11,275 --> 00:07:12,353 Well, thanks. 166 00:07:12,377 --> 00:07:14,187 Yeah. 167 00:07:14,211 --> 00:07:16,323 Do you want to join us for dinner? 168 00:07:16,347 --> 00:07:17,691 I made pasta. 169 00:07:17,715 --> 00:07:19,560 You'll have to put up with Elena's singing though. 170 00:07:19,584 --> 00:07:22,720 It's loud, but it's cute. 171 00:07:23,721 --> 00:07:25,799 Maybe you should just 172 00:07:25,823 --> 00:07:27,701 have dinner with her, and I'll take a raincheck 173 00:07:27,725 --> 00:07:29,574 and do it another time. 174 00:07:29,939 --> 00:07:32,309 What's in the file? 175 00:07:32,697 --> 00:07:34,107 (SIGHS) 176 00:07:34,131 --> 00:07:37,077 It's an old case the boss wanted me to look at. 177 00:07:37,101 --> 00:07:39,513 Said he could use a fresh set of eyes, so 178 00:07:39,537 --> 00:07:40,714 I volunteered. 179 00:07:40,738 --> 00:07:42,774 - Well, that's nice of you. - Yeah. 180 00:07:42,798 --> 00:07:44,184 See you bright and early at the squad? 181 00:07:45,011 --> 00:07:47,162 - See you. - Okay. Good night. 182 00:07:56,587 --> 00:07:57,798 (SIGHS) 183 00:07:57,822 --> 00:07:59,056 (BIRD CAWING) 184 00:08:04,929 --> 00:08:06,397 (KNOCKING ON WINDOW) 185 00:08:07,524 --> 00:08:08,692 Get much sleep? 186 00:08:09,913 --> 00:08:11,391 No. 187 00:08:14,811 --> 00:08:16,541 (CLEARS THROAT) 188 00:08:19,009 --> 00:08:20,787 You want to tell me what's going on? 189 00:08:20,811 --> 00:08:22,652 You've been sitting on my house all night. 190 00:08:23,945 --> 00:08:26,460 Sam Evans was released from prison yesterday. 191 00:08:27,528 --> 00:08:28,842 This is a joke, right? 192 00:08:28,867 --> 00:08:30,463 No. 193 00:08:30,488 --> 00:08:31,965 Why didn't you tell me? 194 00:08:31,989 --> 00:08:34,635 I came to tell you last night... 195 00:08:34,659 --> 00:08:35,936 but you looked so happy with Elena, 196 00:08:35,960 --> 00:08:38,058 I wanted to give you one more night of peace. 197 00:08:38,082 --> 00:08:40,407 What if he had come for her last night, 198 00:08:40,431 --> 00:08:42,676 and I'm just sitting there, totally unprepared. 199 00:08:42,700 --> 00:08:44,277 Well, that's why I've been sitting here. 200 00:08:44,301 --> 00:08:45,846 What the hell, Danny? 201 00:08:46,426 --> 00:08:48,114 I planned on telling you this morning. 202 00:08:48,138 --> 00:08:49,282 Where's he staying? 203 00:08:49,306 --> 00:08:51,576 Same place as last time, his mother's. 204 00:08:52,543 --> 00:08:53,654 Where are you going? 205 00:08:53,678 --> 00:08:55,321 I'm gonna get Elena somewhere safe, 206 00:08:55,345 --> 00:08:56,790 and then I'm gonna go pay him a visit. 207 00:08:56,814 --> 00:08:57,824 We got nothing on him. 208 00:08:57,848 --> 00:08:59,022 Never stops you. 209 00:09:00,451 --> 00:09:03,109 Fine, fair enough. 210 00:09:04,114 --> 00:09:05,849 But we do have to be smart. 211 00:09:07,958 --> 00:09:10,103 You almost murdered this guy. 212 00:09:10,445 --> 00:09:11,823 (SIGHS) 213 00:09:11,848 --> 00:09:13,616 I should've. 214 00:09:19,336 --> 00:09:20,313 (KNOCKING) 215 00:09:20,337 --> 00:09:21,515 Captain, you got a sec? 216 00:09:21,539 --> 00:09:23,073 Yeah, what is it, Janko? 217 00:09:25,676 --> 00:09:27,921 I don't want to be a snitch, 218 00:09:27,945 --> 00:09:29,823 but I got a sergeant who keeps 219 00:09:29,847 --> 00:09:32,192 knocking down all my arrests this last two weeks. 220 00:09:32,542 --> 00:09:33,612 Who? 221 00:09:33,637 --> 00:09:34,948 Sergeant Stone. 222 00:09:35,016 --> 00:09:37,196 Well, he said that you signed off on them. 223 00:09:37,221 --> 00:09:38,832 I trust his judgment. 224 00:09:38,856 --> 00:09:40,333 And you trust mine? 225 00:09:40,357 --> 00:09:41,468 I do. 226 00:09:41,492 --> 00:09:42,836 Then you know I'd never 227 00:09:42,860 --> 00:09:45,906 inflate any charges just to make myself look better. 228 00:09:45,930 --> 00:09:48,475 No, but sometimes officers are 229 00:09:48,499 --> 00:09:49,843 too close to the action and, uh, 230 00:09:49,867 --> 00:09:51,645 cooler heads can see more clearly. 231 00:09:51,669 --> 00:09:54,577 It's like he's just changing this on a whim. 232 00:09:55,405 --> 00:09:57,050 He wouldn't do that. 233 00:09:57,074 --> 00:09:59,986 I am pretty sure that's exactly what he's doing. 234 00:10:00,010 --> 00:10:01,688 Well, he is your superior. 235 00:10:01,712 --> 00:10:04,545 You supply details, he classifies the crime. 236 00:10:04,569 --> 00:10:05,803 End of story. 237 00:10:05,827 --> 00:10:07,961 Can you at least take a look at the arrests? 238 00:10:07,985 --> 00:10:10,463 (SIGHS) I have CompStat coming up. 239 00:10:10,487 --> 00:10:11,459 Boss... 240 00:10:11,483 --> 00:10:14,801 Okay, Janko, Stone is one of my best people. 241 00:10:14,825 --> 00:10:16,903 I do not want to hear anything more about him, 242 00:10:16,927 --> 00:10:18,539 or about your collars. You got me? 243 00:10:18,563 --> 00:10:20,765 - Okay. - Okay. 244 00:10:25,567 --> 00:10:27,313 Anthony, finally. 245 00:10:27,337 --> 00:10:29,082 I keep telling these guys I'm on their side, 246 00:10:29,106 --> 00:10:30,684 but they won't believe me. 247 00:10:30,708 --> 00:10:32,553 - How you doing, Billy? - Good. 248 00:10:32,577 --> 00:10:33,920 Good to see you. 249 00:10:33,944 --> 00:10:35,288 You watch the Knicks this weekend? 250 00:10:35,312 --> 00:10:37,123 Yeah. Horrible. 251 00:10:37,147 --> 00:10:38,525 Tell me about it. 252 00:10:38,549 --> 00:10:40,026 You didn't bet on them, did you? 253 00:10:40,415 --> 00:10:42,696 I gave that up, I told you. 254 00:10:42,720 --> 00:10:45,799 But if I had, I would've lost big. 255 00:10:45,823 --> 00:10:47,133 You talked to my sister lately? 256 00:10:47,157 --> 00:10:48,946 Just when I pick up Sophia. 257 00:10:48,970 --> 00:10:51,071 You guys should get dinner sometime. Catch up. 258 00:10:51,095 --> 00:10:53,402 She still talks about you all the time, you know. 259 00:10:53,709 --> 00:10:55,321 She does? 260 00:10:55,346 --> 00:10:57,377 How about we focus on the gambling operation. 261 00:10:57,401 --> 00:10:59,613 My intel tells me that Joe Scalino runs it. 262 00:10:59,637 --> 00:11:01,111 Heard of him? 263 00:11:01,135 --> 00:11:03,383 Joe Scalino, Joe Scalino. 264 00:11:04,008 --> 00:11:05,471 No. Doesn't ring a bell. 265 00:11:05,648 --> 00:11:07,588 Goes by the name Average Joe? 266 00:11:08,082 --> 00:11:09,154 Sorry. 267 00:11:09,179 --> 00:11:11,191 Come on, Billy. 268 00:11:11,215 --> 00:11:13,894 I've known you long enough, you can't lie to me. 269 00:11:14,157 --> 00:11:16,692 You help us, we'll help you. 270 00:11:17,454 --> 00:11:20,200 I said I'd keep my eyes open for you. 271 00:11:20,224 --> 00:11:23,737 But going after Average Joe, that's a death sentence. 272 00:11:23,761 --> 00:11:25,271 You don't screw with that guy. 273 00:11:25,295 --> 00:11:27,207 We don't need you to screw with him. 274 00:11:27,410 --> 00:11:29,712 Just need you to give us a location, we'll do the rest. 275 00:11:34,571 --> 00:11:36,240 (SIGHS) 276 00:11:40,512 --> 00:11:42,221 BAEZ: Caroline Evans? 277 00:11:42,246 --> 00:11:43,624 I'm Detective Baez. 278 00:11:43,648 --> 00:11:45,225 You've already met Detective Reagan. 279 00:11:45,249 --> 00:11:46,627 How can I help you? 280 00:11:47,229 --> 00:11:48,606 Is Sam here? 281 00:11:48,631 --> 00:11:51,200 In the kitchen. You mind if we come in? 282 00:11:58,062 --> 00:11:59,229 (DOOR CLOSES) 283 00:12:06,542 --> 00:12:09,579 Detectives. What are you doing here? 284 00:12:11,714 --> 00:12:13,987 I haven't violated my parole or anything. 285 00:12:14,011 --> 00:12:15,288 No, you haven't. 286 00:12:15,312 --> 00:12:16,790 But we were just in the neighborhood. 287 00:12:16,814 --> 00:12:17,791 Thought we'd check in. 288 00:12:17,815 --> 00:12:19,259 A wellness check? 289 00:12:19,515 --> 00:12:20,725 Mm-hmm. I'm touched. 290 00:12:20,783 --> 00:12:22,752 What have you been up to since you got out? 291 00:12:23,788 --> 00:12:26,432 I went to my work program, and then I've just been here. 292 00:12:26,869 --> 00:12:28,338 Meditating. 293 00:12:29,352 --> 00:12:30,662 Meditating? 294 00:12:30,692 --> 00:12:32,272 I took it up in prison. 295 00:12:32,296 --> 00:12:33,840 - Uh-huh. - And you're 296 00:12:33,864 --> 00:12:35,175 a new man now, right? 297 00:12:35,199 --> 00:12:36,643 Just like you said last time? 298 00:12:36,667 --> 00:12:38,979 Well, I hope so. 299 00:12:39,003 --> 00:12:41,371 I do appreciate things differently now. 300 00:12:42,339 --> 00:12:43,817 Like family. 301 00:12:44,414 --> 00:12:45,986 You come near my daughter again, 302 00:12:46,010 --> 00:12:47,688 you so much as say her name, 303 00:12:47,712 --> 00:12:49,189 you won't make it back to prison. 304 00:12:49,213 --> 00:12:50,547 (QUIETLY): Easy. 305 00:12:51,949 --> 00:12:53,894 I was talking about my mother, actually. 306 00:12:53,918 --> 00:12:57,051 After everything, she still cares for me. 307 00:12:58,255 --> 00:12:59,990 That kind of forgiveness... 308 00:13:03,060 --> 00:13:04,504 She's a saint. 309 00:13:04,861 --> 00:13:07,197 But we know who you really are. 310 00:13:08,598 --> 00:13:11,411 (SIGHS) Always so angry, the two of you. 311 00:13:11,435 --> 00:13:14,371 Maybe you should try it. Meditation, I mean. 312 00:13:17,041 --> 00:13:18,551 Especially you. 313 00:13:19,005 --> 00:13:20,216 Me? 314 00:13:20,241 --> 00:13:22,655 Well, I understand Detective Baez's anger. 315 00:13:22,679 --> 00:13:24,190 She fears for her daughter. 316 00:13:24,214 --> 00:13:26,456 But you... 317 00:13:27,785 --> 00:13:30,430 You have the same kind of rage I had. 318 00:13:30,454 --> 00:13:33,900 Boundless, unmoored, without sense or purpose. 319 00:13:33,924 --> 00:13:36,260 You and I are nothing alike, Sam. 320 00:13:38,963 --> 00:13:41,341 Why did you come here? What were you hoping to achieve? 321 00:13:41,365 --> 00:13:42,743 We just wanted you to know 322 00:13:42,767 --> 00:13:45,578 that we will be watching your every move. 323 00:13:46,181 --> 00:13:47,916 Uh, good. 324 00:13:49,585 --> 00:13:50,619 Good. 325 00:14:02,838 --> 00:14:04,173 Can I have a minute? 326 00:14:13,855 --> 00:14:15,380 Sit down. 327 00:14:17,101 --> 00:14:18,769 (SIGHS) 328 00:14:19,770 --> 00:14:21,081 (DOOR CLOSES) 329 00:14:21,105 --> 00:14:24,141 I'm sure Sid told you about our conversation. 330 00:14:26,301 --> 00:14:28,603 Why didn't you come to me directly? 331 00:14:29,646 --> 00:14:31,270 You know why. 332 00:14:32,146 --> 00:14:34,060 Yeah, you wouldn't like my answer. 333 00:14:34,774 --> 00:14:36,429 I came to you, Brian would've been 334 00:14:36,453 --> 00:14:37,831 even less likely to get the job 335 00:14:37,855 --> 00:14:39,900 than going through the normal channels. 336 00:14:40,613 --> 00:14:42,860 Well, you didn't do that either. 337 00:14:43,961 --> 00:14:46,039 He's been getting help for his anger issues. 338 00:14:46,063 --> 00:14:47,331 He's been better. 339 00:14:48,365 --> 00:14:50,443 Yes, I know. I talked to his CO. 340 00:14:50,739 --> 00:14:52,517 But it doesn't matter. 341 00:14:52,542 --> 00:14:55,481 What? He keeps working on himself, it'll pay off. 342 00:14:55,920 --> 00:14:58,819 World doesn't work that way. 343 00:14:59,215 --> 00:15:00,821 It can. 344 00:15:01,551 --> 00:15:03,113 For you maybe. 345 00:15:05,388 --> 00:15:06,993 But your dad was commissioner. 346 00:15:07,017 --> 00:15:09,153 You don't think that shined a light on you? 347 00:15:10,654 --> 00:15:14,591 Well, first of all, Abigail, I didn't want this job. 348 00:15:15,659 --> 00:15:17,670 But I understand the point you're making, 349 00:15:17,694 --> 00:15:21,571 and I can't help it who my family is. 350 00:15:25,202 --> 00:15:27,780 (SIGHS) Okay. 351 00:15:28,077 --> 00:15:30,716 And what about the other cops who wanted this job? 352 00:15:30,740 --> 00:15:34,120 You think it's fair to them that Brian has a hook in One PP? 353 00:15:34,144 --> 00:15:35,712 No. 354 00:15:37,714 --> 00:15:40,393 Hasn't he earned the right to ask for that job? 355 00:15:40,696 --> 00:15:42,165 Haven't I? 356 00:15:42,887 --> 00:15:44,664 You didn't ask. 357 00:15:45,409 --> 00:15:46,799 Because I couldn't. 358 00:15:47,597 --> 00:15:49,826 Hey, my door is right there. 359 00:15:51,350 --> 00:15:53,964 And you know how hard it is to walk through it. 360 00:15:56,705 --> 00:15:58,707 You're intimidating. 361 00:15:59,436 --> 00:16:00,746 (SIGHS) 362 00:16:00,996 --> 00:16:02,465 Abigail... 363 00:16:04,501 --> 00:16:06,636 ...is that what's really going on here? 364 00:16:08,045 --> 00:16:10,891 I know how it goes with you. 365 00:16:10,915 --> 00:16:13,093 And I didn't want to face that same music. 366 00:16:13,117 --> 00:16:15,452 I wanted Brian to have a chance. 367 00:16:21,091 --> 00:16:24,661 (DOOR OPENS, CLOSES) 368 00:16:36,387 --> 00:16:38,055 (INDISTINCT CHATTER) 369 00:16:48,218 --> 00:16:50,254 ♪ ♪ 370 00:17:10,174 --> 00:17:12,085 Uh... 371 00:17:12,109 --> 00:17:14,220 - What was that? - Uh, hey, Janko. 372 00:17:14,244 --> 00:17:16,327 - What are you doing out here? - Are you following me? 373 00:17:17,281 --> 00:17:19,259 Are you and Stone seeing each other? 374 00:17:20,315 --> 00:17:22,050 What? 375 00:17:23,109 --> 00:17:24,864 You're his commanding officer. 376 00:17:24,888 --> 00:17:26,099 He works for you. 377 00:17:26,123 --> 00:17:29,569 (SCOFFS) You are way out of line. 378 00:17:29,593 --> 00:17:32,072 Kind of seemed a little more than friendly to me. 379 00:17:32,096 --> 00:17:35,208 Well, that is really rich, especially coming from you. 380 00:17:35,232 --> 00:17:36,576 You defended him when I told you 381 00:17:36,600 --> 00:17:38,544 he was knocking down charges on my arrests. 382 00:17:38,568 --> 00:17:40,446 You wouldn't even listen to me. 383 00:17:40,470 --> 00:17:42,170 That what this is about? 384 00:17:42,195 --> 00:17:43,771 Well, I looked into it, and it turns out 385 00:17:43,796 --> 00:17:45,756 I'm not the only one whose cases he's downgraded. 386 00:17:46,510 --> 00:17:49,255 - You working for IAB? - No. 387 00:17:49,279 --> 00:17:52,358 Then, what the hell do you think you're doing? 388 00:17:52,763 --> 00:17:55,528 I mean, you've got CompStat at the end of the week. 389 00:17:55,552 --> 00:17:57,430 Maybe he's helping you downgrade cases 390 00:17:57,454 --> 00:18:00,533 to make it look like crime is down in your sector. 391 00:18:00,557 --> 00:18:01,801 So you think we're working together 392 00:18:01,825 --> 00:18:02,902 to what, cook the books? 393 00:18:03,298 --> 00:18:04,600 Are you? 394 00:18:05,395 --> 00:18:07,940 So first, uh, we are in a relationship, 395 00:18:07,964 --> 00:18:09,509 and now we're part of a conspiracy. 396 00:18:09,533 --> 00:18:12,151 Do you have any other theories you want to chuck in my face? 397 00:18:12,175 --> 00:18:13,446 Why don't you just tell me what's going on? 398 00:18:13,470 --> 00:18:14,780 'Cause I know you better than this, boss. 399 00:18:14,804 --> 00:18:16,016 Okay, how about this? 400 00:18:16,040 --> 00:18:18,218 I hear another word about this, 401 00:18:18,242 --> 00:18:20,653 from anyone, and I'm gonna give you a rip. 402 00:18:20,677 --> 00:18:23,756 I don't know for what yet, but I'll think of something. 403 00:18:24,399 --> 00:18:25,634 You got me? 404 00:18:26,695 --> 00:18:27,930 Good. 405 00:18:28,985 --> 00:18:31,755 (INDISTINCT CHATTER) 406 00:18:36,293 --> 00:18:38,838 Still no sign of Average Joe, huh? 407 00:18:39,161 --> 00:18:40,729 Patience, grasshopper. 408 00:18:41,398 --> 00:18:43,443 And why would he take a meeting like this in public? 409 00:18:43,467 --> 00:18:45,645 These guys are all about bravado. 410 00:18:45,669 --> 00:18:46,912 You ask me, 411 00:18:46,936 --> 00:18:48,514 those lowlives in the corner, 412 00:18:48,538 --> 00:18:49,949 that's who he's here meeting. 413 00:18:49,973 --> 00:18:51,651 There's an open warrant for the guy at the end, 414 00:18:51,675 --> 00:18:52,918 Toothless Tommy. 415 00:18:53,324 --> 00:18:55,614 Looks like he got himself some new chompers. 416 00:18:55,638 --> 00:18:57,244 He's an associate of Average Joe? 417 00:18:57,268 --> 00:18:58,691 They run in the same circles. 418 00:18:58,715 --> 00:19:00,733 I say we move on him and see what he knows. 419 00:19:00,757 --> 00:19:03,363 No. We wait for the bigger fish. 420 00:19:03,387 --> 00:19:05,198 And what if Billy gave us bad intel? 421 00:19:05,222 --> 00:19:06,879 You got a lot of faith in him, huh? 422 00:19:07,724 --> 00:19:10,436 When I got divorced, Billy stuck with me, 423 00:19:10,460 --> 00:19:11,771 he helped me get through it, 424 00:19:11,795 --> 00:19:13,873 even though I was splitting with his own sister. 425 00:19:13,897 --> 00:19:15,665 And not many people would do that. 426 00:19:16,759 --> 00:19:18,761 He's a good egg. He'll come through. 427 00:19:24,553 --> 00:19:26,190 We're just gonna let him walk out of here? 428 00:19:26,732 --> 00:19:28,142 No. 429 00:19:31,632 --> 00:19:32,876 Excuse me. 430 00:19:32,901 --> 00:19:34,111 Toothless Tommy, 431 00:19:34,329 --> 00:19:35,866 can we have a word? 432 00:19:40,157 --> 00:19:41,525 (CLAMORING) 433 00:19:48,798 --> 00:19:50,600 Hello. (GRUNTS) 434 00:19:51,901 --> 00:19:55,261 Take it easy, Toothless, or you're gonna earn that nickname. 435 00:19:56,573 --> 00:19:57,817 He set us up. 436 00:19:57,841 --> 00:19:59,051 Who did? 437 00:19:59,075 --> 00:20:00,386 Average Joe. 438 00:20:00,410 --> 00:20:03,156 Heard he'd been bragging he had a mole with the cops. 439 00:20:03,379 --> 00:20:05,381 Guess for once he was telling the truth. 440 00:20:16,826 --> 00:20:17,877 (SIGHS) 441 00:20:17,901 --> 00:20:19,035 Did you know? 442 00:20:21,829 --> 00:20:23,066 Yes. 443 00:20:23,867 --> 00:20:25,678 So you were in on it. 444 00:20:25,702 --> 00:20:27,447 I wasn't in on anything. 445 00:20:27,471 --> 00:20:29,715 A longtime friend and coworker asked me for advice, 446 00:20:29,739 --> 00:20:31,249 I gave it. 447 00:20:31,273 --> 00:20:33,186 And you told her to go around me. 448 00:20:33,210 --> 00:20:34,487 I listened, 449 00:20:34,511 --> 00:20:37,357 and I helped her navigate her own decision. 450 00:20:37,381 --> 00:20:38,434 (SIGHS) 451 00:20:38,458 --> 00:20:39,703 Garrett, 452 00:20:39,727 --> 00:20:41,927 I've known Abigail a long time, 453 00:20:41,951 --> 00:20:43,929 and this isn't like her. 454 00:20:43,953 --> 00:20:45,731 Something's going on. 455 00:20:46,062 --> 00:20:48,100 You know Brian's been stuck on the patrol, 456 00:20:48,124 --> 00:20:50,836 denied any sort of promotion for two years now. 457 00:20:50,860 --> 00:20:52,305 It's been weighing on them. 458 00:20:52,329 --> 00:20:54,840 Garrett, I'm getting a little tired of half answers. 459 00:20:54,864 --> 00:20:56,906 Could you just give me a straight one? 460 00:20:57,734 --> 00:20:59,002 (SIGHS) 461 00:21:02,506 --> 00:21:04,450 Brian's been staying at his brother's place 462 00:21:04,474 --> 00:21:06,009 for the last month or so. 463 00:21:07,577 --> 00:21:09,012 (SIGHS) 464 00:21:11,181 --> 00:21:12,658 Why didn't you tell me? 465 00:21:12,682 --> 00:21:14,126 You're intimidating. 466 00:21:14,150 --> 00:21:16,119 Oh, everybody says that. 467 00:21:17,654 --> 00:21:20,800 (SIGHS) So, Abigail was just trying 468 00:21:20,824 --> 00:21:23,436 to make things right. 469 00:21:23,460 --> 00:21:24,770 Yeah. 470 00:21:25,559 --> 00:21:27,173 I wish she would've told me. 471 00:21:27,418 --> 00:21:28,829 Told you? 472 00:21:28,854 --> 00:21:30,176 Yeah. 473 00:21:30,815 --> 00:21:33,679 Frank, this is her marriage. 474 00:21:34,235 --> 00:21:35,503 And you are you. 475 00:21:36,290 --> 00:21:37,817 If you had known all of this, 476 00:21:37,841 --> 00:21:39,585 would it really have made any difference? 477 00:21:39,806 --> 00:21:41,384 Yes. 478 00:21:41,409 --> 00:21:43,155 Really? 479 00:21:43,179 --> 00:21:45,157 You would've signed his transfer request, 480 00:21:45,181 --> 00:21:47,284 no questions asked? 481 00:21:48,252 --> 00:21:49,986 (SIGHS) 482 00:21:51,747 --> 00:21:53,215 Exactly. 483 00:22:00,029 --> 00:22:03,111 Hey. Just talked to Toothless. 484 00:22:03,135 --> 00:22:04,944 He's been working with a rival of the Scalinos. 485 00:22:04,968 --> 00:22:06,412 Average Joe called him there to broker 486 00:22:06,436 --> 00:22:07,680 some kind of a peace agreement. 487 00:22:07,704 --> 00:22:09,882 Well, lucky for Joe, he didn't show. 488 00:22:09,906 --> 00:22:11,551 There never was any peace agreement, Anthony. 489 00:22:11,575 --> 00:22:13,018 It was a setup. 490 00:22:13,042 --> 00:22:14,754 Your brother-in-law had us go there 491 00:22:14,778 --> 00:22:16,989 to try and take out a couple rivals of the Scalinos. 492 00:22:17,013 --> 00:22:18,090 No way. He wouldn't do that. 493 00:22:18,114 --> 00:22:19,225 Have you heard anything from him? 494 00:22:19,249 --> 00:22:21,227 No, it's still radio silence. 495 00:22:21,251 --> 00:22:23,062 Come on, the writing's on the wall. 496 00:22:23,617 --> 00:22:25,865 Maybe he tried to help us and he got made. 497 00:22:25,889 --> 00:22:27,867 I mean, you ever think of that? 498 00:22:27,891 --> 00:22:30,470 Either way, we gotta find him, and fast. 499 00:22:30,494 --> 00:22:32,572 Okay, so where do we start? 500 00:22:33,002 --> 00:22:36,161 Him and Vivian are still close, maybe she knows something. 501 00:22:36,185 --> 00:22:37,810 Your ex-wife? You sure that's a good idea? 502 00:22:38,340 --> 00:22:39,836 I wish I had a better one. 503 00:22:44,908 --> 00:22:46,310 (SIGHS) 504 00:22:48,524 --> 00:22:49,659 How's Elena? 505 00:22:51,415 --> 00:22:54,027 Safe. She's out of town with family. 506 00:22:54,079 --> 00:22:55,056 Okay. 507 00:22:55,081 --> 00:22:56,228 Do you think it's possible 508 00:22:56,252 --> 00:22:58,731 that Sam may not go after her this time? 509 00:22:59,292 --> 00:23:00,541 What are you talking about? 510 00:23:00,565 --> 00:23:01,601 I don't know. 511 00:23:01,625 --> 00:23:05,204 Maybe that's exactly what he thinks we'd expect him to do. 512 00:23:05,826 --> 00:23:08,043 I think you're giving him too much credit. 513 00:23:08,067 --> 00:23:10,376 When I put him away, I took the one thing 514 00:23:10,400 --> 00:23:13,346 that was most important to him, his freedom. 515 00:23:13,370 --> 00:23:16,782 Now, he wants to take what's most important to me. 516 00:23:16,806 --> 00:23:18,808 (PHONE RINGING) 517 00:23:21,956 --> 00:23:24,362 It's his mother. Reagan. 518 00:23:24,387 --> 00:23:26,165 Detective, can we talk? 519 00:23:26,472 --> 00:23:28,628 Caroline, did something happen? Is everything okay? 520 00:23:28,652 --> 00:23:30,262 It might be nothing, but... 521 00:23:30,286 --> 00:23:31,464 Sam came home earlier 522 00:23:31,488 --> 00:23:33,132 with a bouquet of white flowers. 523 00:23:33,156 --> 00:23:34,723 His calling card. 524 00:23:34,747 --> 00:23:36,039 Where is he now? 525 00:23:36,063 --> 00:23:37,637 CAROLINE: He just left for his work program. 526 00:23:37,661 --> 00:23:39,596 Okay. We're on our way. 527 00:23:45,101 --> 00:23:46,670 Caroline? 528 00:23:50,325 --> 00:23:51,860 I'm going up. 529 00:23:56,211 --> 00:23:57,780 Caroline? 530 00:24:06,770 --> 00:24:08,556 Danny. 531 00:24:13,141 --> 00:24:14,810 Oh, God. 532 00:24:17,100 --> 00:24:18,811 He didn't leave the flowers. 533 00:24:18,835 --> 00:24:21,170 I think he's saving that for the main event. 534 00:24:28,023 --> 00:24:29,835 (INDISTINCT CHATTER) 535 00:24:30,614 --> 00:24:33,426 BAEZ: I called the work program. Sam didn't show up today. 536 00:24:33,843 --> 00:24:35,444 Come with me. 537 00:24:37,768 --> 00:24:38,884 What is it? 538 00:24:38,908 --> 00:24:40,246 Crime scene thinks they found 539 00:24:40,270 --> 00:24:42,849 a listening device that Sam left. 540 00:24:42,873 --> 00:24:45,719 His mom was helping us, he probably overheard her... 541 00:24:46,135 --> 00:24:47,386 We should use it. 542 00:24:47,410 --> 00:24:48,387 Use it how? 543 00:24:48,411 --> 00:24:51,057 We'll go in there and I'll mention 544 00:24:51,081 --> 00:24:52,425 that I'm staying at home with Elena. 545 00:24:52,449 --> 00:24:53,793 You want to use yourself as bait? 546 00:24:53,817 --> 00:24:54,828 Yes. 547 00:24:54,852 --> 00:24:56,329 - No way. - Come on, Danny. 548 00:24:56,353 --> 00:24:59,165 If we have a chance to get him, we should take it. 549 00:24:59,189 --> 00:25:02,969 Look, I'll make a big show of going into the house alone, 550 00:25:02,993 --> 00:25:04,303 wait until he takes the bait, 551 00:25:04,327 --> 00:25:05,972 and then you come in with backup. 552 00:25:05,996 --> 00:25:07,073 I don't like it. 553 00:25:07,615 --> 00:25:09,595 Do you not think I can handle myself? 554 00:25:09,619 --> 00:25:11,410 Of course I think you can handle yourself. 555 00:25:11,434 --> 00:25:12,712 But what if it's a setup? 556 00:25:12,736 --> 00:25:14,580 What if he wanted us to find that thing? 557 00:25:14,604 --> 00:25:16,916 Nice try. You're not gonna talk me out of this. 558 00:25:16,940 --> 00:25:19,118 Do you trust me or not? 559 00:25:19,142 --> 00:25:20,744 Too much. 560 00:25:26,349 --> 00:25:28,027 Anthony, what are you doing here? 561 00:25:28,051 --> 00:25:29,595 Vivian, hi, uh... 562 00:25:29,619 --> 00:25:32,155 This is Sergeant Jamie Reagan. You mind if we come in? 563 00:25:34,141 --> 00:25:36,569 So, uh, what's going on? 564 00:25:36,593 --> 00:25:39,897 You look good, uh, you been going back to yoga? 565 00:25:41,498 --> 00:25:42,800 What did you do? 566 00:25:46,336 --> 00:25:48,181 Billy's in trouble with the mob. 567 00:25:48,205 --> 00:25:49,973 Why would that be, Anthony? 568 00:25:51,241 --> 00:25:54,954 He's been working for them and for me as a CI. 569 00:25:54,978 --> 00:25:57,490 You put my brother undercover with the mob? 570 00:25:57,514 --> 00:25:58,781 What's wrong with you? 571 00:25:58,805 --> 00:26:00,665 He's not undercover exactly. 572 00:26:00,689 --> 00:26:02,528 Look, I was just trying to help him. 573 00:26:02,552 --> 00:26:03,921 Well, what kind of trouble? 574 00:26:05,297 --> 00:26:07,901 We're not exactly sure, but we need to find him. 575 00:26:07,925 --> 00:26:09,936 He's missing? Do you even know if he's alive? 576 00:26:09,960 --> 00:26:11,070 He's alive. 577 00:26:11,094 --> 00:26:12,571 You have no idea, do you? 578 00:26:12,595 --> 00:26:14,014 I know he is. 579 00:26:14,464 --> 00:26:16,542 Now, has he come around, uh, 580 00:26:16,566 --> 00:26:18,411 maybe mention a new place he's hanging out? 581 00:26:18,435 --> 00:26:20,046 Anything like that? 582 00:26:20,070 --> 00:26:22,882 Uh, he came by a few days ago with a friend. 583 00:26:22,906 --> 00:26:23,883 Who was the friend? 584 00:26:23,907 --> 00:26:25,318 VIVIAN: Never met him before. 585 00:26:25,342 --> 00:26:28,654 Kept making weird comments about what a nice life I had here. 586 00:26:28,678 --> 00:26:30,723 - Was this the guy? - Yeah. 587 00:26:31,156 --> 00:26:33,592 Okay, I'll talk to the building super about security footage, 588 00:26:33,616 --> 00:26:36,019 see if we can see what car he pulled up in. 589 00:26:39,522 --> 00:26:41,634 Look, Vivian, I-I'm gonna find Billy. 590 00:26:41,658 --> 00:26:43,069 I promise. 591 00:26:43,093 --> 00:26:46,629 Anything happens to him, I will never forgive you. 592 00:26:48,165 --> 00:26:49,599 (SIGHS) 593 00:26:52,569 --> 00:26:54,447 Is everything okay? 594 00:26:54,471 --> 00:26:55,973 What? 595 00:26:57,120 --> 00:27:00,290 You've been halfway here since you walked through the door. 596 00:27:04,948 --> 00:27:07,326 Well... (SIGHS) 597 00:27:07,350 --> 00:27:09,953 Baker's having trouble at home. 598 00:27:10,888 --> 00:27:12,765 And she went around me 599 00:27:12,789 --> 00:27:15,768 to get her husband transferred to the mayor's detail 600 00:27:15,792 --> 00:27:18,571 to fix things between them. 601 00:27:19,163 --> 00:27:20,773 Oh, come on, Dad. 602 00:27:20,797 --> 00:27:22,208 What? 603 00:27:22,232 --> 00:27:23,609 What do you expect? 604 00:27:23,633 --> 00:27:25,178 That she's gonna walk into the office 605 00:27:25,202 --> 00:27:27,113 and pour her heart out to you? 606 00:27:27,137 --> 00:27:30,216 Well, we have worked together for years. 607 00:27:30,240 --> 00:27:33,844 Uh, she has worked for you for years. 608 00:27:35,345 --> 00:27:36,923 Plus, you're not exactly 609 00:27:36,947 --> 00:27:40,350 the easiest person to talk to about things like that. 610 00:27:42,019 --> 00:27:45,131 Kind of like after a certain age 611 00:27:45,155 --> 00:27:48,734 everything I knew about you came through your mother? 612 00:27:49,401 --> 00:27:52,271 I mean, who can understand teenage girls? 613 00:27:52,295 --> 00:27:54,140 Certainly not me. 614 00:27:54,164 --> 00:27:55,308 No, it's just Mom was 615 00:27:55,332 --> 00:27:57,610 easier to talk to about certain things. 616 00:27:57,634 --> 00:27:59,545 And if you needed to know, 617 00:27:59,569 --> 00:28:01,948 she knew exactly how to tell you. 618 00:28:01,972 --> 00:28:03,983 It was her superpower. 619 00:28:04,007 --> 00:28:05,518 Among many. 620 00:28:05,875 --> 00:28:06,976 True. 621 00:28:10,005 --> 00:28:12,425 Baker has been one of your... 622 00:28:12,841 --> 00:28:15,328 most trusted advisors for years. 623 00:28:15,352 --> 00:28:17,587 I'm sure she just feels... 624 00:28:19,222 --> 00:28:22,168 ...like I did when I was going through my divorce with Jack, 625 00:28:22,192 --> 00:28:23,602 which was: 626 00:28:23,626 --> 00:28:26,355 you're the last person I wanted to know about it. 627 00:28:29,539 --> 00:28:31,874 I hope that isn't true. 628 00:28:34,071 --> 00:28:37,283 It's just that you set these standards for yourself, Dad, 629 00:28:37,307 --> 00:28:40,086 that are impossible to meet, but somehow you do, 630 00:28:40,110 --> 00:28:41,754 but it's a hard measure for others 631 00:28:41,778 --> 00:28:43,456 to put themselves up against, 632 00:28:43,480 --> 00:28:46,616 especially at their most vulnerable time. 633 00:28:47,584 --> 00:28:49,586 (SIGHS) 634 00:28:51,354 --> 00:28:53,523 For such a smart guy... 635 00:28:54,924 --> 00:28:57,227 ...I sure didn't handle this very well. 636 00:28:58,041 --> 00:29:01,387 Well, you can't change who you are to her. 637 00:29:01,598 --> 00:29:04,726 All you can do is show grace. 638 00:29:09,731 --> 00:29:11,884 You're still reading that? What's it called, again? 639 00:29:11,908 --> 00:29:13,486 The Affair. 640 00:29:13,510 --> 00:29:14,720 The Affair... 641 00:29:14,744 --> 00:29:17,223 Not really feeling it anymore, though. 642 00:29:17,247 --> 00:29:18,491 Why not? 643 00:29:18,515 --> 00:29:20,517 Too close to home. 644 00:29:23,786 --> 00:29:26,689 Don't worry, I don't have a secret love interest. 645 00:29:27,757 --> 00:29:30,169 I-I think McNichols might. 646 00:29:30,193 --> 00:29:31,244 Who? 647 00:29:31,268 --> 00:29:33,006 Sergeant Stone. 648 00:29:33,030 --> 00:29:34,506 Damn, McNichols. 649 00:29:34,531 --> 00:29:37,342 Oh, do you think he's cute? 650 00:29:37,567 --> 00:29:40,046 All I'm saying is I'm impressed with the boss. 651 00:29:40,070 --> 00:29:41,680 Didn't know she had it in her. 652 00:29:42,180 --> 00:29:44,150 Uh... 653 00:29:44,174 --> 00:29:47,444 I think they might be working together to cook the books. 654 00:29:50,113 --> 00:29:51,457 Do you got any evidence? 655 00:29:51,481 --> 00:29:52,791 Nothing firm. 656 00:29:52,815 --> 00:29:54,217 But enough to go to IAB? 657 00:29:55,818 --> 00:29:57,096 The numbers are one thing, 658 00:29:57,120 --> 00:29:59,165 but I would feel like such a hypocrite 659 00:29:59,189 --> 00:30:01,300 if I was the one who exposed their relationship. 660 00:30:01,324 --> 00:30:02,568 That's the way that we met. 661 00:30:02,592 --> 00:30:04,070 Yeah, but I wasn't your boss yet 662 00:30:04,094 --> 00:30:05,904 and we weren't breaking the law. 663 00:30:05,928 --> 00:30:09,242 Reducing charges isn't the worst crime in the world. 664 00:30:09,266 --> 00:30:11,977 Yeah, it might be fudged numbers now, 665 00:30:12,001 --> 00:30:14,147 but who knows what'll slip through the cracks next. 666 00:30:14,171 --> 00:30:16,082 It's just she hasn't dated anyone 667 00:30:16,106 --> 00:30:19,018 since she was in that horrible marriage. 668 00:30:19,042 --> 00:30:21,454 And what if I'm wrong about the numbers? 669 00:30:21,478 --> 00:30:23,189 Then all I'm doing by reporting her 670 00:30:23,213 --> 00:30:25,291 is ruining her relationship. 671 00:30:25,315 --> 00:30:27,484 (SIGHS) 672 00:30:40,029 --> 00:30:42,075 (SIGHS) 673 00:30:42,099 --> 00:30:43,476 Anything? 674 00:30:44,076 --> 00:30:45,811 Nothing yet. 675 00:30:45,835 --> 00:30:47,604 Copy. 676 00:30:50,440 --> 00:30:51,950 (LINE RINGING) 677 00:30:51,974 --> 00:30:54,920 Maria, TARU's still got nothing. 678 00:30:54,944 --> 00:30:57,022 You heard him at his mom's house, 679 00:30:57,046 --> 00:30:59,092 everything he said was just veiled threats. 680 00:30:59,116 --> 00:31:02,161 Yeah. There's no place like home. 681 00:31:02,185 --> 00:31:04,687 Yeah, but he hasn't shown up. 682 00:31:06,061 --> 00:31:08,096 Because we're at the wrong house. 683 00:31:09,692 --> 00:31:10,960 (ENGINE STARTS) 684 00:31:14,897 --> 00:31:16,299 (DOOR CLOSES) 685 00:31:28,545 --> 00:31:30,046 Hello, Detective. 686 00:31:31,314 --> 00:31:32,491 Sam. 687 00:31:32,833 --> 00:31:34,560 Surprised to see me? 688 00:31:35,085 --> 00:31:36,653 Not really. 689 00:31:37,954 --> 00:31:39,898 It was a nice little trap you set. 690 00:31:39,922 --> 00:31:41,791 But you used the wrong bait. 691 00:31:42,992 --> 00:31:44,137 I bet you'd like to get back over 692 00:31:44,161 --> 00:31:45,238 to that gun right now, wouldn't you? 693 00:31:45,262 --> 00:31:48,174 Had a feeling you'd be coming after me, Sam. 694 00:31:48,198 --> 00:31:51,710 Baez's daughter isn't the only thing precious to her. 695 00:31:51,734 --> 00:31:54,213 What about your mother? Wasn't she precious to you? 696 00:31:55,020 --> 00:31:57,507 I mean, she did bring you into the world, after all. 697 00:32:00,377 --> 00:32:02,821 How many have you killed, Detective? 698 00:32:05,081 --> 00:32:07,526 Only the people who deserve it, Sam. 699 00:32:07,951 --> 00:32:09,962 Who decided that? 700 00:32:09,986 --> 00:32:12,331 A judge? A jury? 701 00:32:12,355 --> 00:32:13,566 No. 702 00:32:13,590 --> 00:32:16,869 No. Just you, playing God. 703 00:32:16,893 --> 00:32:20,038 Kind of like you're doing now, playing God here? 704 00:32:20,062 --> 00:32:21,774 Playing God, killing your mother? 705 00:32:22,090 --> 00:32:23,933 Yes. 706 00:32:25,168 --> 00:32:27,112 I hate to break it to you, but you're gonna be going away 707 00:32:27,136 --> 00:32:29,948 for a long time, Sam, and it won't be for trespassing. 708 00:32:29,972 --> 00:32:31,600 I ain't going anywhere. 709 00:32:34,311 --> 00:32:35,478 (GRUNTS) 710 00:32:41,651 --> 00:32:42,952 Well done. 711 00:32:45,722 --> 00:32:47,424 (KNIFE CLATTERS) 712 00:32:52,729 --> 00:32:54,247 He's gone. 713 00:33:05,408 --> 00:33:07,186 Security footage showed them getting into 714 00:33:07,210 --> 00:33:09,355 a black Toyota Corolla. 715 00:33:09,379 --> 00:33:13,892 New York tags, Thomas-0-1-0-8-9-Charlie. 716 00:33:13,916 --> 00:33:16,453 Yeah, them and every other Uber driver in the city. 717 00:33:17,454 --> 00:33:19,565 How come you didn't tell my sister about any of this? 718 00:33:19,589 --> 00:33:20,999 I thought you guys were close. 719 00:33:21,399 --> 00:33:22,825 Do you know her? 720 00:33:24,861 --> 00:33:27,440 She can be a little judgmental. 721 00:33:27,464 --> 00:33:29,266 You don't say. 722 00:33:30,667 --> 00:33:33,011 Growing up, it was like having a third parent. 723 00:33:33,035 --> 00:33:34,413 One that went to the same school as you 724 00:33:34,437 --> 00:33:35,948 and could report back every little slipup. 725 00:33:35,972 --> 00:33:37,916 No wonder why you're wound so tight. 726 00:33:37,940 --> 00:33:39,718 Brother and sister like yours, 727 00:33:40,435 --> 00:33:42,187 I don't know how you do it, pal. 728 00:33:42,211 --> 00:33:43,846 (PHONE CHIMING) 729 00:33:44,781 --> 00:33:46,392 We just got a hit on the plates. 730 00:33:46,716 --> 00:33:49,862 LPR picked them up, at 44th and Astoria Boulevard. 731 00:33:49,886 --> 00:33:51,764 Looks like it's down near the bridge. 732 00:33:51,788 --> 00:33:54,357 They're taking him to the waterfront. Let's go. 733 00:34:07,937 --> 00:34:09,615 Police! Don't move! 734 00:34:09,639 --> 00:34:11,917 Don't move! Let him go, Joe. 735 00:34:11,941 --> 00:34:13,085 Drop the gun! 736 00:34:13,109 --> 00:34:15,621 You drop yours, or I'll kill him. 737 00:34:16,288 --> 00:34:18,848 You do that and I'm gonna blow your head off. 738 00:34:32,333 --> 00:34:33,811 Billy! 739 00:34:33,836 --> 00:34:35,337 Billy. 740 00:34:38,301 --> 00:34:40,012 Jamie, he's been hit. 741 00:34:40,562 --> 00:34:42,615 - Stay with me, Billy. - Central, I need a bus. 742 00:34:42,639 --> 00:34:44,149 - Waterfront at Clinton and Sullivan. - Deep breaths. 743 00:34:44,173 --> 00:34:45,584 Put a rush on it. I got a man shot. 744 00:34:45,608 --> 00:34:46,685 Okay, man, stay with me. 745 00:34:46,709 --> 00:34:49,312 Stay with me, Billy. 746 00:34:52,281 --> 00:34:54,551 - You wanted to see me? - Yeah. 747 00:35:00,490 --> 00:35:01,934 You gone to IAB? 748 00:35:03,210 --> 00:35:04,252 No. 749 00:35:05,061 --> 00:35:07,029 (SIGHS) Are you going to? 750 00:35:09,899 --> 00:35:11,501 No, I'm not. 751 00:35:14,704 --> 00:35:16,449 Well, you were right. 752 00:35:16,806 --> 00:35:18,183 Stone and I were 753 00:35:18,207 --> 00:35:21,554 seeing each other, and I checked the cases, 754 00:35:21,578 --> 00:35:23,389 and he was fudging numbers. 755 00:35:23,413 --> 00:35:24,723 Ad you didn't know about it? 756 00:35:24,747 --> 00:35:26,825 I should've. I was distracted. 757 00:35:26,849 --> 00:35:28,594 He probably noticed how stressed I'd been 758 00:35:28,618 --> 00:35:30,028 and thought he was helping me out. 759 00:35:30,362 --> 00:35:33,532 You said you "were" seeing him. You're not anymore? 760 00:35:33,949 --> 00:35:35,701 I'm transferring him out. 761 00:35:36,201 --> 00:35:38,637 Oh, you really liked him, huh? 762 00:35:38,661 --> 00:35:40,072 It was fun. That's all. 763 00:35:40,096 --> 00:35:41,974 I'm sorry. 764 00:35:41,998 --> 00:35:43,376 I messed that up for you. 765 00:35:44,167 --> 00:35:46,211 Wasn't going anywhere anyway. 766 00:35:46,235 --> 00:35:48,246 Plus, I mean, I don't know what I was thinking. 767 00:35:48,270 --> 00:35:50,048 He's 15 years younger than I am, 768 00:35:50,072 --> 00:35:52,084 and he really, really showed that 769 00:35:52,108 --> 00:35:53,719 by the crap he tried to pull. 770 00:35:54,302 --> 00:35:56,522 You're gonna find someone. 771 00:35:56,546 --> 00:35:57,723 Yeah, maybe. 772 00:35:57,973 --> 00:35:59,724 No, you are. 773 00:36:00,249 --> 00:36:03,629 And if you ever need a wing-woman, 774 00:36:03,653 --> 00:36:05,664 I'm the best in the game. 775 00:36:06,147 --> 00:36:08,166 I don't doubt that for a second. 776 00:36:08,441 --> 00:36:10,035 Mm. 777 00:36:10,059 --> 00:36:12,294 (LAUGHS) 778 00:36:16,766 --> 00:36:18,968 Thanks. You're welcome. 779 00:36:20,336 --> 00:36:22,038 You doing okay? 780 00:36:23,773 --> 00:36:25,684 - I'm good now. - Good. 781 00:36:25,708 --> 00:36:27,620 That trap was a good call. 782 00:36:27,644 --> 00:36:31,047 Yeah. Sam wasn't as smart as he thought he was. 783 00:36:32,715 --> 00:36:35,302 I can't believe you sat on my house all night. 784 00:36:36,152 --> 00:36:39,031 I'm sorry I didn't tell you that he was released sooner. 785 00:36:39,055 --> 00:36:40,289 I should've. 786 00:36:41,290 --> 00:36:43,268 You were just protecting me. 787 00:36:43,893 --> 00:36:45,604 I always am. 788 00:36:45,895 --> 00:36:48,474 So, how many times did you fall asleep out there? 789 00:36:48,498 --> 00:36:50,776 - None. Not a wink. - You sure? 790 00:36:51,560 --> 00:36:54,580 And you didn't want to just come in? 791 00:36:54,863 --> 00:36:56,482 No, I did. 792 00:36:56,506 --> 00:37:00,218 Well, maybe next time, just come in. 793 00:37:00,502 --> 00:37:02,704 Maybe next time I will. 794 00:37:08,050 --> 00:37:10,295 Hope I haven't kept you waiting. 795 00:37:10,920 --> 00:37:12,765 Please, sit down. 796 00:37:12,995 --> 00:37:14,797 I'd rather stand. 797 00:37:16,125 --> 00:37:17,503 (DOOR CLOSES) 798 00:37:17,527 --> 00:37:19,137 Okay. 799 00:37:19,629 --> 00:37:22,307 I spoke to the deputy mayor, and we both agree that 800 00:37:22,331 --> 00:37:24,342 putting Brian on that detail 801 00:37:24,366 --> 00:37:27,012 would present needless complications. 802 00:37:27,036 --> 00:37:28,313 How so? 803 00:37:28,521 --> 00:37:30,215 Well, apparently, the mayor 804 00:37:30,239 --> 00:37:31,717 has gotten the idea in his head 805 00:37:31,741 --> 00:37:34,243 that I'm planting a mole near him. 806 00:37:35,578 --> 00:37:39,592 Which isn't surprising, being that's what he would do. 807 00:37:40,075 --> 00:37:41,618 I see. 808 00:37:42,852 --> 00:37:46,155 I think Brian should stay closer to home. 809 00:37:48,324 --> 00:37:49,468 Yes, sir. 810 00:37:49,492 --> 00:37:52,505 I mean, making the changes he's made takes guts, 811 00:37:52,529 --> 00:37:54,372 and I don't want to lose a man like that. 812 00:37:54,396 --> 00:37:58,167 So, he'll be stuck on patrol the rest of his career. 813 00:38:00,937 --> 00:38:02,889 Well, Abigail, 814 00:38:03,919 --> 00:38:05,553 I didn't say that. 815 00:38:10,199 --> 00:38:11,868 May I sit? 816 00:38:13,803 --> 00:38:15,271 Sure. 817 00:38:21,390 --> 00:38:22,373 (SIGHS) 818 00:38:22,397 --> 00:38:25,704 There is a position under the Chief of D's. 819 00:38:25,728 --> 00:38:29,207 It's administrative, but it takes someone who's had 820 00:38:29,231 --> 00:38:31,744 a lot of time working the streets, 821 00:38:31,768 --> 00:38:34,571 and I think Brian is a perfect fit. 822 00:38:37,106 --> 00:38:39,084 I thought you said we don't use this office 823 00:38:39,108 --> 00:38:40,943 to give anyone a leg up. 824 00:38:44,413 --> 00:38:46,315 He's earned it. 825 00:38:48,651 --> 00:38:50,252 Thank you, sir. 826 00:38:52,521 --> 00:38:55,433 He will be transferred via telephone message 827 00:38:55,457 --> 00:38:58,327 effective 2400 hours today. 828 00:39:00,797 --> 00:39:03,942 Unless, of course, you want to go around me 829 00:39:03,966 --> 00:39:06,302 and tell him first. 830 00:39:07,536 --> 00:39:09,414 I don't think I do. 831 00:39:14,269 --> 00:39:15,837 I'll see you around. 832 00:39:24,554 --> 00:39:25,864 How's he doing? 833 00:39:25,888 --> 00:39:27,566 Awake and talking. 834 00:39:27,963 --> 00:39:29,164 Good. 835 00:39:29,926 --> 00:39:32,805 He said that Average Joe threatened to kill Vivian 836 00:39:32,829 --> 00:39:35,148 if he didn't help set those guys up. 837 00:39:35,698 --> 00:39:38,110 So, you were right, he did use us. 838 00:39:38,485 --> 00:39:40,536 Sounds like he didn't have a choice. 839 00:39:42,204 --> 00:39:43,973 You gonna tell Vivian he's okay? 840 00:39:44,974 --> 00:39:46,652 Nah. Billy will call. 841 00:39:46,676 --> 00:39:48,486 She don't want to hear from me. 842 00:39:48,510 --> 00:39:50,823 - No, you should talk to her. - Nah. 843 00:39:51,080 --> 00:39:53,325 It's obvious that she still cares about you. 844 00:39:53,349 --> 00:39:55,594 Is that what you got from that visit? Really? 845 00:39:55,618 --> 00:39:59,321 Yes. And I think that you still care about her, too. 846 00:40:00,322 --> 00:40:01,834 More than anything. 847 00:40:02,204 --> 00:40:03,805 So tell her. 848 00:40:05,161 --> 00:40:06,930 I want what's best for her. 849 00:40:07,496 --> 00:40:09,531 Turns out, that just ain't me. 850 00:40:10,867 --> 00:40:12,334 Take care. 851 00:40:18,074 --> 00:40:20,018 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts 852 00:40:20,042 --> 00:40:22,988 which we are about to receive from thy bounty through Christ, 853 00:40:23,012 --> 00:40:24,380 our Lord, amen. 854 00:40:25,414 --> 00:40:26,759 You want brisket, Pop? 855 00:40:26,783 --> 00:40:28,761 No thanks. I think I'd better pass. 856 00:40:28,785 --> 00:40:30,796 What's wrong, Gramps? You watching your figure? 857 00:40:30,820 --> 00:40:33,598 No, Erin and I are going to the movies later, so 858 00:40:33,622 --> 00:40:37,435 if I eat that, I'll fall asleep during the previews. 859 00:40:37,459 --> 00:40:39,437 - (LAUGHTER) - What are you guys seeing? 860 00:40:39,461 --> 00:40:40,873 I don't know. Pop was gonna pick. 861 00:40:40,897 --> 00:40:43,275 Thirty-Six Days. 862 00:40:43,299 --> 00:40:45,043 That's that war movie about Iwo Jima? 863 00:40:45,067 --> 00:40:47,112 Based on the true story, yeah. 864 00:40:47,136 --> 00:40:48,446 A war movie? 865 00:40:48,470 --> 00:40:50,448 Well, maybe there'll be romance involved. 866 00:40:50,472 --> 00:40:51,516 I doubt it. 867 00:40:51,540 --> 00:40:52,851 I heard it's three hours long 868 00:40:52,875 --> 00:40:54,653 and just as intense as Saving Private Ryan. 869 00:40:54,677 --> 00:40:56,889 - Excellent. - Well, not excellent. 870 00:40:56,913 --> 00:40:58,657 You said you were gonna pick something for the both of us. 871 00:40:58,681 --> 00:41:00,158 You'll love it. 872 00:41:00,182 --> 00:41:01,223 (LAUGHTER) 873 00:41:01,247 --> 00:41:02,594 Hey, Pop loves war movies. 874 00:41:02,618 --> 00:41:04,062 Straightforward, to the point. 875 00:41:04,086 --> 00:41:06,769 Good guys win, bad guys lose. 876 00:41:06,793 --> 00:41:09,467 Yeah, we don't have enough of that in real life. 877 00:41:09,491 --> 00:41:11,136 Well, it wouldn't have been my pick. 878 00:41:11,160 --> 00:41:13,706 No, you would've chosen a boring legal drama. 879 00:41:13,730 --> 00:41:16,641 Yeah, she used to make me watch The Verdict every weekend. 880 00:41:16,665 --> 00:41:19,644 Yeah, and you would never shut up about Mighty Ducks. 881 00:41:19,668 --> 00:41:20,879 Because it's a classic. 882 00:41:20,903 --> 00:41:23,148 Well, I prefer horror films myself. 883 00:41:23,172 --> 00:41:25,250 - You're kidding. - Really? 884 00:41:25,274 --> 00:41:28,053 Texas Chainsaw Massacre, The Ring, Saw. 885 00:41:28,077 --> 00:41:30,488 - Bloodier the better. - Yeah! 886 00:41:30,512 --> 00:41:32,357 Well, I would never have thought that for you. 887 00:41:32,381 --> 00:41:33,992 Give me Batman any day of the week. 888 00:41:34,016 --> 00:41:35,093 There you go. 889 00:41:35,117 --> 00:41:36,461 Caddyshack. 890 00:41:36,485 --> 00:41:38,263 The gopher, he does it for me every time. 891 00:41:38,287 --> 00:41:39,597 (LAUGHTER) 892 00:41:39,621 --> 00:41:41,199 What about you, Francis? 893 00:41:41,223 --> 00:41:43,101 It's got to be a western. Something with John Wayne in it. 894 00:41:43,125 --> 00:41:45,838 Yeah, or a police documentary. 895 00:41:45,862 --> 00:41:47,039 The Thin Blue Line? 896 00:41:47,063 --> 00:41:48,741 My money's on Godfather. 897 00:41:49,132 --> 00:41:51,576 Well, all wrong. 898 00:41:51,600 --> 00:41:54,780 And, with apologies to Galaxy Quest, 899 00:41:54,804 --> 00:41:57,149 a very close second, 900 00:41:57,173 --> 00:42:00,252 - it's When Harry Met Sally... - Ha. 901 00:42:00,276 --> 00:42:02,354 What? Wait, but that's a romance. 902 00:42:02,378 --> 00:42:04,757 Yeah. It's romance 903 00:42:04,781 --> 00:42:07,425 and an ode to New York, it's got it all. 904 00:42:07,449 --> 00:42:09,394 You're serious? 905 00:42:09,418 --> 00:42:11,587 Don't judge a book by its cover. 906 00:42:12,554 --> 00:42:13,932 Just don't tell anyone 907 00:42:13,956 --> 00:42:16,568 because I don't want people to think I've gone soft. 908 00:42:16,592 --> 00:42:17,770 (LAUGHTER) 909 00:42:17,794 --> 00:42:19,604 Don't worry, Dad, we won't tell. 910 00:42:19,628 --> 00:42:21,306 Yeah, oh, yeah, we wouldn't think of it. 911 00:42:21,330 --> 00:42:23,041 Secret's safe with us, Dad. 62747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.