Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,670 --> 00:00:17,329
Previously on
Barbarians Rising...
2
00:00:17,330 --> 00:00:21,109
Rome grows from
a city state to an empire.
3
00:00:21,110 --> 00:00:25,670
But its path to power
is furious and fatal.
4
00:00:26,680 --> 00:00:31,319
As the barbarians rise against
them time and time again,
5
00:00:31,320 --> 00:00:34,140
Rome crushes each rebellion.
6
00:00:35,320 --> 00:00:38,919
The Empire relies on
total domination,
7
00:00:38,920 --> 00:00:42,059
but now it faces
a traitor on the inside.
8
00:00:42,060 --> 00:00:47,010
Arminius, a son of Germany,
surrendered to Rome,
9
00:00:47,670 --> 00:00:50,469
emerges as the Empire's
greatest threat.
10
00:00:50,470 --> 00:00:52,869
The boy hostaged
by his tribe to Rome,
11
00:00:52,870 --> 00:00:54,469
what an abomination.
12
00:00:54,470 --> 00:00:56,209
Sent to destroy his own people,
13
00:00:56,210 --> 00:00:58,880
he turns on Rome instead.
14
00:00:59,840 --> 00:01:03,079
Rome is unbeatable.
No, they'll bleed.
15
00:01:03,080 --> 00:01:05,049
Hatching a secret plot...
16
00:01:05,050 --> 00:01:07,719
They will never suspect me.
17
00:01:07,720 --> 00:01:10,389
I know their movements,
how they fight.
18
00:01:10,390 --> 00:01:12,159
To drive the Romans out...
19
00:01:12,160 --> 00:01:15,959
If we can gather enough men, we
can beat Varus and his leaders.
20
00:01:15,960 --> 00:01:18,600
And reclaim their freedom.
21
00:02:29,000 --> 00:02:30,140
Arminius...
22
00:02:32,070 --> 00:02:33,990
These are for you.
23
00:02:37,810 --> 00:02:40,330
They were your father's.
24
00:02:42,210 --> 00:02:44,649
Arminius and his
army of Germanic warriors
25
00:02:44,650 --> 00:02:50,419
wait as Governor Varus' legions
march directly into their ambush.
26
00:02:50,420 --> 00:02:51,710
Go, go, go.
27
00:02:56,460 --> 00:02:58,929
We can't strike until
the vanguard has passed.
28
00:02:58,930 --> 00:03:00,850
We wait for Varus.
29
00:03:00,930 --> 00:03:03,929
If we hit them too soon,
they'll regroup.
30
00:03:03,930 --> 00:03:07,650
Do not let them
get into formation.
31
00:05:01,150 --> 00:05:03,070
At last, no viper.
32
00:05:03,750 --> 00:05:05,880
You cease to hiss.
33
00:05:12,660 --> 00:05:16,629
The Battle of Teutoburg Forest
rages for three days.
34
00:05:16,630 --> 00:05:19,869
The bloodiest showdown between
Rome and the barbarians
35
00:05:19,870 --> 00:05:23,809
since Hannibal's victory
at Cannae 200 years earlier.
36
00:05:23,810 --> 00:05:27,309
The Empire loses nearly
all of its 20,000 men.
37
00:05:27,310 --> 00:05:31,870
Arminius' victory
is utterly unprecedented.
38
00:05:31,980 --> 00:05:33,919
It should never have happened.
39
00:05:33,920 --> 00:05:39,189
For a bunch of untrained Germanic
tribesmen to hem in three legions
40
00:05:39,190 --> 00:05:41,829
and basically wipe
the whole of them out,
41
00:05:41,830 --> 00:05:43,359
this should never have happened.
42
00:05:43,360 --> 00:05:49,210
The irony here is that Rome
created its own worst enemy.
43
00:05:52,970 --> 00:05:58,430
And Arminius sends a message
directly to the Emperor.
44
00:06:03,010 --> 00:06:08,010
Rome is no longer invincible.
45
00:06:10,850 --> 00:06:14,259
For Augustus, this is a betrayal of the greatest
magnitu Augustus expels all Germans from the capital
46
00:06:14,260 --> 00:06:16,789
and withdraws his troops
from Germania,
47
00:06:16,790 --> 00:06:19,850
retreating south of the Rhine.
48
00:06:20,060 --> 00:06:24,099
But the Emperor
refuses to accept defeat.
49
00:06:24,100 --> 00:06:26,969
He attacks again
two years later.
50
00:06:26,970 --> 00:06:28,669
This time he doubles his force,
51
00:06:28,670 --> 00:06:32,170
to 40,000, to destroy Arminius
52
00:06:32,280 --> 00:06:35,940
and bring Germania
under the eagle.
53
00:06:36,380 --> 00:06:41,650
Rome never forgives
and it never forgets.
54
00:06:41,750 --> 00:06:45,210
The barbariansr tw,
55
00:06:45,320 --> 00:06:48,929
while their leader,
Arminius, evades capture.
56
00:06:48,930 --> 00:06:51,729
You can't win
a great victory in Germania
57
00:06:51,730 --> 00:06:54,259
if the people don't want you to.
58
00:06:54,260 --> 00:06:57,299
People are spread out,
there are trees everywhere,
59
00:06:57,300 --> 00:06:59,839
you've gotta find your enemy
before you can defeat them.
60
00:06:59,840 --> 00:07:02,609
People can fight
a great guerrilla warfare
61
00:07:02,610 --> 00:07:06,139
against you,
more or less forever.
62
00:07:06,140 --> 00:07:07,379
For the Germans,
63
00:07:07,380 --> 00:07:11,819
there is a larger cause
that motivates them.
64
00:07:11,820 --> 00:07:15,480
That cause,
that reason is freedom.
65
00:07:17,960 --> 00:07:21,729
It was the barbarians who refused to succumb The
Empire unleashes waves of violence against the tribes,
66
00:07:21,730 --> 00:07:26,230
but fails to draw
Arminius out of hiding...
67
00:07:27,100 --> 00:07:31,270
Until its legions
target his own family.
68
00:07:54,790 --> 00:07:57,820
Is this the price of freedom?
69
00:07:59,160 --> 00:08:02,160
Is this to be our lives now?
70
00:08:02,970 --> 00:08:07,899
Hiding in the darkness, watching
our world get destroyed.
71
00:08:07,900 --> 00:08:09,770
It will end.
72
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
Will it?
73
00:08:13,240 --> 00:08:16,649
It's Thusnelda.
They have found her.
74
00:08:16,650 --> 00:08:21,840
Her father struck a deal
with the Roman Commander.
75
00:08:57,290 --> 00:09:00,350
It was your brother... Flavus.
76
00:09:02,190 --> 00:09:03,250
No!
77
00:09:05,660 --> 00:09:10,129
Surrendered to Rome alongside his
brother Arminius 15 years earlier,
78
00:09:10,130 --> 00:09:13,239
Flavus has proven himself
in battle,
79
00:09:13,240 --> 00:09:16,339
and is now one of Rome's
most trusted commanders.
80
00:09:16,340 --> 00:09:20,009
He's among those sent to
finally conquer Germania.
81
00:09:20,010 --> 00:09:25,679
Capturing Arminius' wife and unborn
child achieves the desired result.
82
00:09:25,680 --> 00:09:27,779
Arminius comes out
of the shadows
83
00:09:27,780 --> 00:09:31,589
with a response that is
swift and apocalyptic.
84
00:09:31,590 --> 00:09:33,989
If your opponent has
nothing left to lose
85
00:09:33,990 --> 00:09:36,229
but their honor
and their sense of dignity,
86
00:09:36,230 --> 00:09:38,600
he's utterly dangerous.
87
00:09:45,740 --> 00:09:47,799
When the two sides meet,
88
00:09:47,800 --> 00:09:53,409
Arminius commands an army of 20,000
warriors from tribes across Germania.
89
00:09:53,410 --> 00:09:59,020
Rome's force of battle-hardened
troops numbers 40,000.
90
00:09:59,720 --> 00:10:01,719
It's the first time in 200 years
91
00:10:01,720 --> 00:10:07,720
that the barbarians face the
Empire on an open battlefield.
92
00:10:09,860 --> 00:10:13,190
When Arminius
emerged Brother. s
93
00:10:13,300 --> 00:10:14,710
Where is she?
94
00:10:18,370 --> 00:10:20,799
Rome has made you blind.
95
00:10:20,800 --> 00:10:24,639
I can still see
you're covered in filth,
96
00:10:24,640 --> 00:10:27,310
some of it even your own.
97
00:10:29,450 --> 00:10:33,920
If only you could see
my villas, my baths.
98
00:10:34,420 --> 00:10:37,660
Even the slaves are magnificent.
99
00:10:38,160 --> 00:10:40,419
What do you have to show
for your betrayal, brother?
100
00:10:40,420 --> 00:10:45,880
A bed of straw and the
loyalty of a pack of beasts.
101
00:10:46,460 --> 00:10:50,870
No, I have something
you have never known.
102
00:10:51,400 --> 00:10:52,690
Freedom.
103
00:10:54,340 --> 00:10:57,239
I'm nobody's magnificent slave.
104
00:10:57,240 --> 00:11:01,290
A golden cage
is still a cage, Flavus.
105
00:11:03,110 --> 00:11:07,280
The Empire has taken
everything from us,
106
00:11:07,620 --> 00:11:09,750
even our brotherhood.
107
00:11:10,390 --> 00:11:15,370
But here you sit like
some bastard son of Rome.
108
00:11:17,130 --> 00:11:19,230
Where is she?
109
00:11:23,330 --> 00:11:25,070
She's in Rome...
110
00:11:28,040 --> 00:11:29,540
With your son.
111
00:11:32,940 --> 00:11:36,690
Oh, you didn't know
you had a son?
112
00:11:37,010 --> 00:11:39,049
He'll be brought up
as a good Roman.
113
00:11:39,050 --> 00:11:41,780
I'll raise him as my own.
114
00:11:41,790 --> 00:11:44,160
My own Roman slave.
115
00:11:45,420 --> 00:11:48,090
I will kill you for this.
116
00:11:49,330 --> 00:11:51,200
I will kill you.
117
00:11:51,900 --> 00:11:53,820
Then let us begin.
118
00:12:43,880 --> 00:12:45,080
Brother.
119
00:12:50,650 --> 00:12:52,089
Your rebellion will fail.
120
00:12:52,090 --> 00:12:53,930
Yet here you are,
121
00:12:54,020 --> 00:12:58,320
on your knees, before Rome.
122
00:12:59,300 --> 00:13:02,510
I will never kneel before Rome.
123
00:13:06,270 --> 00:13:10,110
Germany will never
kneel before Rome.
124
00:13:11,210 --> 00:13:16,310
Then you will die along
with Germany, my brother.
125
00:13:49,180 --> 00:13:51,370
Remember who you are.
126
00:13:53,720 --> 00:13:55,750
Cherusci, always.
127
00:13:58,920 --> 00:14:01,959
Now, you crawl back to Rome
and you tell them
128
00:14:01,960 --> 00:14:06,099
this soil is already
rich with Roman blood.
129
00:14:06,100 --> 00:14:10,699
And if they come back,
they will bleed by my hand
130
00:14:10,700 --> 00:14:13,580
and for generations to come.
131
00:14:28,020 --> 00:14:31,019
For the first time
in nearly 300 years,
132
00:14:31,020 --> 00:14:35,529
the barbarians are shifting the
balance of power against Rome.
133
00:14:35,530 --> 00:14:37,959
Still determined
to conquer Germania,
134
00:14:37,960 --> 00:14:42,329
the Empire launches a series of
attacks over the next eight years.
135
00:14:42,330 --> 00:14:44,880
Arminius repels them all.
136
00:14:44,900 --> 00:14:47,269
But he never reunites
with his family.
137
00:14:47,270 --> 00:14:50,539
His son is raised
as a captive in Rome.
138
00:14:50,540 --> 00:14:53,340
His story lost to history.
139
00:14:54,950 --> 00:14:57,349
Arminius is murdered in 21 AD
140
00:14:57,350 --> 00:15:01,189
by allies who fear
he has grown too powerful.
141
00:15:01,190 --> 00:15:03,819
But he's forever remembered
as a liberator,
142
00:15:03,820 --> 00:15:07,229
the first barbarian to expel
Rome from his homeland.
143
00:15:07,230 --> 00:15:12,359
Arminius was, undoubtedly,
the liberator of Germania.
144
00:15:12,360 --> 00:15:15,969
He fought the Romans when
their power was at its height
145
00:15:15,970 --> 00:15:18,539
and decisively defeated them.
146
00:15:18,540 --> 00:15:22,680
Most accepted their lot,
the few don't.
147
00:15:22,740 --> 00:15:24,439
They don't wanna be subjected
148
00:15:24,440 --> 00:15:26,979
to somebody else's
power over them,
149
00:15:26,980 --> 00:15:28,709
and they fight back.
150
00:15:28,710 --> 00:15:31,549
Germania was to be
Rome's greatest prize,
151
00:15:31,550 --> 00:15:35,619
instead, it's their
most crushing defeat.
152
00:15:35,620 --> 00:15:39,359
The Empire abandons
its campaign in 21 AD,
153
00:15:39,360 --> 00:15:42,529
forty years after
its first invasion.
154
00:15:42,530 --> 00:15:45,359
Sets its borders at the Rhine,
155
00:15:45,360 --> 00:15:48,629
and never again
sets foot in Germania.
156
00:15:48,630 --> 00:15:51,699
But Rome must expand to survive.
157
00:15:51,700 --> 00:15:54,369
Its strength comes from
conquering new lands,
158
00:15:54,370 --> 00:15:58,639
resources and populations
to fuel evermore growth.
159
00:15:58,640 --> 00:16:02,649
This underlying Roman
ambition to expand,
160
00:16:02,650 --> 00:16:04,649
it affects everything.
161
00:16:04,650 --> 00:16:07,849
The entire Roman civilization
is built upon it.
162
00:16:07,850 --> 00:16:10,259
Driven out of
Germania in the east,
163
00:16:10,260 --> 00:16:15,189
Rome turns its eye north to one of the
last remaining barbarian strongholds,
164
00:16:15,190 --> 00:16:20,529
Britannia. A place unlike any
Rome's conquered before.
165
00:16:20,530 --> 00:16:24,539
The Romans viewed Britannia
as the land beyond ocean,
166
00:16:24,540 --> 00:16:28,909
as the place beyond the end of the
civilized world that lured them forward.
167
00:16:28,910 --> 00:16:32,209
It was a land of
mists and mysticism,
168
00:16:32,210 --> 00:16:36,680
where supernatural spirits
stalked the land.
169
00:16:37,580 --> 00:16:40,649
It was exotic, it was wild,
it was barbarous.
170
00:16:40,650 --> 00:16:43,589
And on the other side,
they thought it was very rich.
171
00:16:43,590 --> 00:16:45,019
It had gold and silver
they thought.
172
00:16:45,020 --> 00:16:47,929
Hunting dogs, slaves,
grain for the army.
173
00:16:47,930 --> 00:16:51,299
The price of victory
was a good one.
174
00:16:51,300 --> 00:16:52,959
Over the last 100 years,
175
00:16:52,960 --> 00:16:56,869
the Empire launches five separate
invasions of the island,
176
00:16:56,870 --> 00:17:01,430
all of them fail,
beaten back by the Celts.
177
00:17:02,210 --> 00:17:06,339
Ferocious pagan warriors
who ride chariots into battle
178
00:17:06,340 --> 00:17:11,249
and fight naked or covered in war
paint designed to instill fear.
179
00:17:11,250 --> 00:17:15,489
For Rome, Britannia represents
something very different.
180
00:17:15,490 --> 00:17:19,419
The people there are as alien
as any they've encountered.
181
00:17:19,420 --> 00:17:23,329
They seem, literally,
to the Romans, insane.
182
00:17:23,330 --> 00:17:25,659
And, of course, they're also
going after your head.
183
00:17:25,660 --> 00:17:26,969
They won't be content
to defeat you
184
00:17:26,970 --> 00:17:28,699
until they've got your head.
185
00:17:28,700 --> 00:17:33,200
So that's very frightening
to the opponent.
186
00:17:40,810 --> 00:17:44,219
When Rome
invades again in 43 AD,
187
00:17:44,220 --> 00:17:46,989
it makes a foothold
in the south-east.
188
00:17:46,990 --> 00:17:52,780
Emperor Claudius sends 40,000
troops to take the island.
189
00:17:53,260 --> 00:17:56,360
The Celts rise up once again,
190
00:17:56,460 --> 00:18:02,460
but this time, they are no match
for the Roman war machine.
191
00:18:05,440 --> 00:18:08,709
One by one
the tribes begin to fall.
192
00:18:08,710 --> 00:18:12,879
Those not defeated in battle are
bribed into peace treaties.
193
00:18:12,880 --> 00:18:18,819
Among them are the Iceni, who have
been at war with Rome for two decades.
194
00:18:18,820 --> 00:18:20,789
Their leader, King Prasutagus,
195
00:18:20,790 --> 00:18:23,919
accepts the Empire's
peace terms.
196
00:18:23,920 --> 00:18:25,789
We've already seen this
kind of tactic in Germania,
197
00:18:25,790 --> 00:18:27,559
it's just what the Romans do.
198
00:18:27,560 --> 00:18:30,629
They offer up a treaty
in agreement with the tribe,
199
00:18:30,630 --> 00:18:33,459
you sign it, you're a friend,
you're an ally of Rome.
200
00:18:33,460 --> 00:18:36,329
You don't sign it,
you'll be destroyed.
201
00:18:36,330 --> 00:18:39,469
But 10 years later,
Rome gets a new Emperor,
202
00:18:39,470 --> 00:18:45,470
the infamous Nero, who demands the
total submission of the Celts.
203
00:18:55,490 --> 00:18:58,550
Prasutagus, King of the Iceni,
204
00:18:59,560 --> 00:19:02,889
we are gathered to speed your
passage to the other world.
205
00:19:02,890 --> 00:19:05,950
You brought your people peace,
206
00:19:06,360 --> 00:19:08,520
now you go to yours.
207
00:19:09,570 --> 00:19:13,369
Your daughters will succeed you
at the head of this great tribe,
208
00:19:13,370 --> 00:19:17,210
guided by your beloved
Queen Boudica.
209
00:19:27,390 --> 00:19:29,589
They will endure in this world
210
00:19:29,590 --> 00:19:33,970
as you take your place
in the one beyond.
211
00:20:05,020 --> 00:20:07,689
Guardians of the Sacred Mystery,
212
00:20:07,690 --> 00:20:09,910
accept this sacrifice.
213
00:20:11,700 --> 00:20:16,800
May this lifeblood ease
the journey of this king.
214
00:20:31,520 --> 00:20:33,950
The other world is his.
215
00:20:45,530 --> 00:20:47,630
Sleep well, my king.
216
00:20:48,800 --> 00:20:52,820
May the other world
love you as I do.
217
00:21:06,920 --> 00:21:08,690
Tell me.
218
00:21:11,460 --> 00:21:13,459
The death of Prasutagus
219
00:21:13,460 --> 00:21:16,429
leaves the Iceni in a very
vulnerable position.
220
00:21:16,430 --> 00:21:21,569
Nero would fully expect the kingdom
to be handed over to Rome.
221
00:21:21,570 --> 00:21:26,839
Instead of that, he's left half
of his lands to his daughters.
222
00:21:26,840 --> 00:21:31,180
Now, leaving your kingdom
to two female
223
00:21:31,280 --> 00:21:36,620
barbarian children is
utterly abhorrent to Rome.
224
00:21:48,290 --> 00:21:49,459
The King still burns.
225
00:21:49,460 --> 00:21:52,829
Whatever you have come for
can wait, Decianus.
226
00:21:52,830 --> 00:21:56,429
My husband, the King,
made a deal!
227
00:21:56,430 --> 00:21:58,899
Your husband,
the King, lays dead.
228
00:21:58,900 --> 00:22:02,809
What was his now belongs
to Rome, and so do you.
229
00:22:02,810 --> 00:22:04,939
You dare to insult the Queen!
230
00:22:04,940 --> 00:22:07,679
You dare to break
Emperor Claudius' deal!
231
00:22:07,680 --> 00:22:09,450
Claudius is dead.
232
00:22:09,480 --> 00:22:11,749
I answer only to Nero.
233
00:22:11,750 --> 00:22:15,719
The Empire is calling in its
loans, and they will pay.
234
00:22:15,720 --> 00:22:17,989
My husband did what Rome asked.
235
00:22:17,990 --> 00:22:20,489
He honored every promise.
236
00:22:20,490 --> 00:22:23,759
If Rome betrays our alliance
now, know this, Decianus,
237
00:22:23,760 --> 00:22:27,299
you will regret
making enemies of us!
238
00:22:27,300 --> 00:22:30,600
I doubt that, you filthy animal!
239
00:22:31,370 --> 00:22:32,780
How dare you!
240
00:22:36,370 --> 00:22:40,949
What are you doing with our Queen?
Let her go!
241
00:22:40,950 --> 00:22:42,779
The mighty Queen of the Iceni,
242
00:22:42,780 --> 00:22:45,579
a woman who thinks
herself fit to rule.
243
00:22:45,580 --> 00:22:46,779
What a joke!
244
00:22:46,780 --> 00:22:47,849
I'll kill you!
245
00:22:47,850 --> 00:22:49,050
Your v
246
00:22:50,790 --> 00:22:52,589
We don't make deals with dogs.
247
00:22:52,590 --> 00:22:53,590
Ah!
248
00:22:54,030 --> 00:22:55,160
No!
249
00:22:55,230 --> 00:22:57,600
Teach her some respect.
250
00:23:02,230 --> 00:23:03,230
No!
251
00:23:19,780 --> 00:23:20,780
Mom!
252
00:23:21,790 --> 00:23:22,989
Take her girls!
253
00:23:22,990 --> 00:23:24,490
Not the girls!
254
00:23:24,690 --> 00:23:27,230
No!
255
00:23:27,630 --> 00:23:29,130
Not the girls!
256
00:23:29,990 --> 00:23:31,150
No!
257
00:23:31,260 --> 00:23:32,699
Not the girls!
258
00:23:32,700 --> 00:23:35,030
No, no, no!
259
00:23:35,430 --> 00:23:39,969
Do whatever you want with me,
but leave the children alone.
260
00:23:39,970 --> 00:23:41,970
Show some mercy!
261
00:23:42,970 --> 00:23:44,980
Mercy is for fools.
262
00:23:47,450 --> 00:23:48,779
Leave her alone!
263
00:23:48,780 --> 00:23:50,970
Turn them into women!
264
00:24:07,260 --> 00:24:09,630
Look after your sister.
265
00:24:11,440 --> 00:24:13,810
Look after your sister.
266
00:24:20,240 --> 00:24:24,440
The Romans
grossly misread the situation.
267
00:24:24,780 --> 00:24:27,279
Boudica is not going to
take this lying down.
268
00:24:27,280 --> 00:24:29,419
This is an insult to her tribe,
269
00:24:29,420 --> 00:24:30,649
it's an insult to her god,
270
00:24:30,650 --> 00:24:33,719
and it's an insult to her
and her status.
271
00:24:33,720 --> 00:24:36,559
There is really only
one way out of this,
272
00:24:36,560 --> 00:24:41,480
and that way is to meet
violence with violence.
273
00:25:16,500 --> 00:25:20,970
I promise, I will do this
with your sword.
274
00:25:38,290 --> 00:25:40,900
We will destroy them all.
275
00:25:44,990 --> 00:25:49,359
The barbarians' uprising against
Rome reaches a turning point.
276
00:25:49,360 --> 00:25:51,489
For the first time in 300 years,
277
00:25:51,490 --> 00:25:53,429
they roll back
the Empire's gains,
278
00:25:53,430 --> 00:25:56,029
driving it out of Germania.
279
00:25:56,030 --> 00:25:58,569
But Rome's next target
is Britannia,
280
00:25:58,570 --> 00:26:03,069
where it unleashes a wave of
violence to crush the Celts.
281
00:26:03,070 --> 00:26:04,540
Now, Boudica,
282
00:26:04,640 --> 00:26:08,979
Queen of the Iceni seeks revenge
for Rome's savage betrayal.
283
00:26:08,980 --> 00:26:10,879
You don't know
you're a great leader
284
00:26:10,880 --> 00:26:13,309
until really bad stuff
happens to you.
285
00:26:13,310 --> 00:26:16,379
And then you either rise
to the occasion or you die.
286
00:26:16,380 --> 00:26:17,510
This I
287
00:26:20,050 --> 00:26:23,319
Boudica sets out
to amass an army.
288
00:26:23,320 --> 00:26:29,320
The tribes critical to launching
a rebellion are the Trinovantes,
289
00:26:30,260 --> 00:26:34,539
the fiercely anti-Roman
Silurians, and the Catuvellauni,
290
00:26:34,540 --> 00:26:39,309
who turned back Julius Caesar's
invasion 100 years earlier.
291
00:26:39,310 --> 00:26:41,979
Boudica has
a lot of unique challenges.
292
00:26:41,980 --> 00:26:46,179
She is untried, she's untested,
she has no track record.
293
00:26:46,180 --> 00:26:49,979
The British tribes have a long
history of fighting one another,
294
00:26:49,980 --> 00:26:55,919
so it's never going to be easy for her to
bring the tribes together under one banner.
295
00:26:55,920 --> 00:26:57,189
To bring
the Celts under control,
296
00:26:57,190 --> 00:26:59,429
Rome escalates its war.
297
00:26:59,430 --> 00:27:02,299
Emperor Nero installs
a new Governor,
298
00:27:02,300 --> 00:27:05,770
General Gaius
Suetonius Paulinus.
299
00:27:05,870 --> 00:27:08,299
Paulinus had a really good
record at putting down revolts.
300
00:27:08,300 --> 00:27:11,569
He'd fought in North Africa
and done that there.
301
00:27:11,570 --> 00:27:17,570
So now he came into Britain as the Governor
to a territory that was still unstable.
302
00:27:18,150 --> 00:27:22,619
Paulinus' first move is to attack
the heart of Celtic culture.
303
00:27:22,620 --> 00:27:28,620
The Druids are the tribes'
religious and political advisors.
304
00:27:30,420 --> 00:27:32,929
The Druids have a very special
place in Celtic societies.
305
00:27:32,930 --> 00:27:35,659
They manage the relationship
between the gods in Heaven
306
00:27:35,660 --> 00:27:37,969
and the people on Earth.
307
00:27:37,970 --> 00:27:41,439
The Druids would always feel a great
threat coming from the Roman Empire.
308
00:27:41,440 --> 00:27:44,239
They'd been dominant in Gaul
but they'd been pushed out,
309
00:27:44,240 --> 00:27:46,239
and now they were in Britannia.
310
00:27:46,240 --> 00:27:47,979
So from the Druids' perspective,
311
00:27:47,980 --> 00:27:50,179
the Romans were the big enemy.
312
00:27:50,180 --> 00:27:55,279
The island of Mona, deep in Celtic
territory, is home to the Druids.
313
00:27:55,280 --> 00:27:59,489
In 60 AD, Paulinus launches
a campaign to destroy it.
314
00:27:59,490 --> 00:28:02,859
But when he sets out with
10,000 legionaries,
315
00:28:02,860 --> 00:28:05,089
he leaves the Roman
settlements in the south,
316
00:28:05,090 --> 00:28:09,129
virtually undefended
and vulnerable to attack.
317
00:28:09,130 --> 00:28:12,190
This is Boudica's opportunity.
318
00:28:22,440 --> 00:28:24,179
We need you here.
319
00:28:24,180 --> 00:28:26,340
I am needed in Mona.
320
00:28:26,480 --> 00:28:30,019
Egus and his warriors will
protect you if Decianus returns.
321
00:28:30,020 --> 00:28:31,489
That won't be needed.
322
00:28:31,490 --> 00:28:33,889
I'm not waiting
for the ax to fall.
323
00:28:33,890 --> 00:28:36,189
I'm already sharpening
my own blade.
324
00:28:36,190 --> 00:28:37,629
You don't know
what you're doing.
325
00:28:37,630 --> 00:28:39,359
I know what needs to be done!
326
00:28:39,360 --> 00:28:42,300
Don't let revenge blind you.
327
00:28:42,430 --> 00:28:47,569
If I need your advice,
Cathbad, I will ask for it.
328
00:28:47,570 --> 00:28:52,409
And when you ask for it,
I will tell you this...
329
00:28:52,410 --> 00:28:55,379
Know that the only thing
worth living for
330
00:28:55,380 --> 00:28:59,010
is the only thing
worth dying for.
331
00:29:09,590 --> 00:29:13,329
Boudica occupies
a special status as
332
00:29:13,330 --> 00:29:15,829
the leading woman of the Iceni.
333
00:29:15,830 --> 00:29:18,929
She'd been whipped,
her daughters had been raped,
334
00:29:18,930 --> 00:29:22,499
she symbolized the worst
of the Roman conquest,
335
00:29:22,500 --> 00:29:25,609
and therefore stood
as a perfect person
336
00:29:25,610 --> 00:29:29,639
to inspire the British people
to rise in rebellion.
337
00:29:29,640 --> 00:29:31,200
But on the oth
338
00:29:31,850 --> 00:29:34,079
Meeting like this is suicide.
339
00:29:34,080 --> 00:29:36,449
Not meeting like this
is suicide.
340
00:29:36,450 --> 00:29:37,950
Let her speak!
341
00:29:40,860 --> 00:29:43,560
A great darkness has come,
342
00:29:43,960 --> 00:29:46,289
and threatens to consume us all.
343
00:29:46,290 --> 00:29:49,059
My people will never be cowed.
344
00:29:49,060 --> 00:29:52,180
M the brutality thrust upon me
345
00:29:52,200 --> 00:29:56,580
that none of us are safe
from the Empire.
346
00:29:57,200 --> 00:29:59,209
Unless we stand now,
347
00:29:59,210 --> 00:30:01,479
we will be the last generation
348
00:30:01,480 --> 00:30:06,130
of Britons to have known
a taste of freedom!
349
00:30:06,480 --> 00:30:10,649
We must drive out these
demons from our lands!
350
00:30:10,650 --> 00:30:12,380
How?
351
00:30:12,490 --> 00:30:14,989
Last time we fought them,
we were annihilated.
352
00:30:14,990 --> 00:30:16,159
You know this.
353
00:30:16,160 --> 00:30:19,229
Your Iceni tribe was
beaten into submission
354
00:30:19,230 --> 00:30:23,910
'cause your King signed
the treaty with Rome.
355
00:30:24,270 --> 00:30:29,940
From this day on, the Iceni
pays no more tribute
356
00:30:30,040 --> 00:30:33,160
Your choices need not be ours.
357
00:30:34,510 --> 00:30:38,650
It was not our children
who were raped.
358
00:30:43,620 --> 00:30:47,289
The two children raped
by the Roman animals
359
00:30:47,290 --> 00:30:50,650
may have been born of this body,
360
00:30:51,930 --> 00:30:54,690
but they belong to no-one.
361
00:30:56,230 --> 00:31:00,270
They belong only to this!
362
00:31:01,000 --> 00:31:03,060
Our island!
363
00:31:03,900 --> 00:31:07,479
And now, now they send
Paulinus and his legions
364
00:31:07,480 --> 00:31:10,609
to Mona to slaughter the Druids.
365
00:31:10,610 --> 00:31:14,479
And you stand there
and talk of treaties!
366
00:31:14,480 --> 00:31:16,479
What do you know of them
going after the Druids?
367
00:31:16,480 --> 00:31:18,850
Cathbad told me.
368
00:31:18,950 --> 00:31:22,389
The Empire rides west
as we speak.
369
00:31:22,390 --> 00:31:26,629
This may be our only
opportunity to strike!
370
00:31:26,630 --> 00:31:27,960
Where?
371
00:31:28,660 --> 00:31:30,320
At their heart.
372
00:31:30,430 --> 00:31:32,230
Camulodunum.
373
00:31:33,330 --> 00:31:37,330
We burn their capital
to the ground.
374
00:31:37,440 --> 00:31:39,909
And what of the people there?
375
00:31:39,910 --> 00:31:42,190
We slaughter them all.
376
00:31:48,350 --> 00:31:51,349
I came out of respect
for your husband.
377
00:31:51,350 --> 00:31:54,489
But I will not die
alongside you,
378
00:31:54,490 --> 00:31:57,219
and neither should anyone else.
379
00:31:57,220 --> 00:32:01,059
My people will not die
for your personal vendetta.
380
00:32:01,060 --> 00:32:04,330
This is personal for all of us.
381
00:32:05,230 --> 00:32:06,869
Why should we die in war
382
00:32:06,870 --> 00:32:11,070
when we can keep
what we have in peace?
383
00:32:11,440 --> 00:32:16,979
The Emperor Claudius used such
words to seduce our people.
384
00:32:16,980 --> 00:32:20,920
But Rome...
Rome has changed.
385
00:32:21,280 --> 00:32:24,489
Emperor Nero is not
satisfied with deals.
386
00:32:24,490 --> 00:32:28,180
Now is the time to act,
not cower.
387
00:32:28,690 --> 00:32:32,059
But let us not
decide this alone.
388
00:32:32,060 --> 00:32:35,160
Let us put this to the gods.
389
00:32:37,300 --> 00:32:39,999
For the pagan Britons,
their beliefs in the gods
390
00:32:40,000 --> 00:32:42,239
are like the air
that they breathe.
391
00:32:42,240 --> 00:32:46,039
So if she can tap into this
and make something of it,
392
00:32:46,040 --> 00:32:48,939
maybe even manipulate it
to her advantage,
393
00:32:48,940 --> 00:32:53,979
she's got something going
for her that's very powerful.
394
00:32:53,980 --> 00:32:56,080
Behold the crow!
395
00:32:56,980 --> 00:33:01,330
The spirit of our mighty
Goddess Andraste.
396
00:33:02,320 --> 00:33:04,850
Let us ask her
397
00:33:05,330 --> 00:33:07,189
if it is right to expel
398
00:33:07,190 --> 00:33:09,959
the Roman magpie
from our island.
399
00:33:09,960 --> 00:33:15,530
Let us ask her, if together
we can emerge victorious.
400
00:33:16,600 --> 00:33:19,500
Ask, ask, ask.
401
00:34:00,410 --> 00:34:01,849
Look at me, Andraste.
402
00:34:01,850 --> 00:34:04,290
Look at me.
403
00:34:04,390 --> 00:34:05,860
Look at me.
404
00:34:08,060 --> 00:34:13,780
Look at me, Andraste.
405
00:34:18,470 --> 00:34:20,660
Look at me, Andraste.
406
00:34:45,960 --> 00:34:48,840
When does the killing begin?
407
00:34:57,490 --> 00:34:59,659
The barbarians' victory in
Germania Without the Catavell
408
00:34:59,660 --> 00:35:03,799
forces the Empire to find
a new frontier to conquer.
409
00:35:03,800 --> 00:35:05,899
In the north, Britannia promises
410
00:35:05,900 --> 00:35:09,710
a wealth of silver,
gold and slaves.
411
00:35:10,810 --> 00:35:14,079
But the Celts intend
to fight for their survival.
412
00:35:14,080 --> 00:35:16,949
Queen Boudica of the Iceni
wants revenge,
413
00:35:16,950 --> 00:35:21,019
and does whatever it takes to convince
the tribes to join in her fight.
414
00:35:21,020 --> 00:35:23,350
Incredible sacrifice
415
00:35:23,450 --> 00:35:26,549
is very difficult on
an individual level.
416
00:35:26,550 --> 00:35:30,019
For a greater cause, people
will give up their life,
417
00:35:30,020 --> 00:35:35,330
their money, their family,
everything for the cause.
418
00:35:35,900 --> 00:35:37,369
In ancient Britain,
419
00:35:37,370 --> 00:35:39,929
entire communities would rise up
420
00:35:39,930 --> 00:35:43,769
and they would all go on
to the battle site.
421
00:35:43,770 --> 00:35:46,769
This means that
if it goes wrong,
422
00:35:46,770 --> 00:35:48,939
you're not just facing
the loss of a battle,
423
00:35:48,940 --> 00:35:51,079
you're facing the
loss of, potentially,
424
00:35:51,080 --> 00:35:53,030
your entire people.
425
00:35:59,120 --> 00:36:00,959
The tribes are on the move.
426
00:36:00,960 --> 00:36:04,689
We have tens of thousands all getting
into position outside Camulodunum.
427
00:36:04,690 --> 00:36:08,710
We'll be ready
to strike in two days.
428
00:36:14,200 --> 00:36:17,309
The first kill is the hardest.
429
00:36:17,310 --> 00:36:23,310
But like any warrior, you'll cross
that bridge when the time comes.
430
00:36:39,860 --> 00:36:40,929
How could you?
431
00:36:40,930 --> 00:36:42,299
How can you ask me that?
432
00:36:42,300 --> 00:36:44,699
You tricked an army,
but you can't fool me.
433
00:36:44,700 --> 00:36:46,799
Look,
I have tricked no-one.
434
00:36:46,800 --> 00:36:48,199
You want all their blood
on your hands, too?
435
00:36:48,200 --> 00:36:49,260
What?
436
00:36:49,370 --> 00:36:51,709
How many people
do you have to destroy?
437
00:36:51,710 --> 00:36:54,239
As many Romans as I can.
438
00:36:54,240 --> 00:36:56,939
And how many Britonstay at home?
Need to Home?
439
00:36:56,940 --> 00:36:59,749
Home is not a place,
it is a privilege.
440
00:36:59,750 --> 00:37:01,019
And unless we fight to keep it,
441
00:37:01,020 --> 00:37:03,690
it will be taken from us.
442
00:37:04,320 --> 00:37:05,970
And if you die?
443
00:37:06,650 --> 00:37:11,059
Then I will wait for you
in the other world
444
00:37:11,060 --> 00:37:12,830
with your father.
445
00:37:13,860 --> 00:37:15,299
Okay, come, come, come.
446
00:37:15,300 --> 00:37:16,700
Shh.
447
00:37:22,900 --> 00:37:26,109
Camulodunum is the Roman
capital in Britain,
448
00:37:26,110 --> 00:37:28,139
one in a string of
settlements across
449
00:37:28,140 --> 00:37:31,879
the south-east that keep the
Empire anchored on the island.
450
00:37:31,880 --> 00:37:34,149
With Paulinus and his
legions heading to fight
451
00:37:34,150 --> 00:37:37,780
the Druids in Mona
290 miles away,
452
00:37:37,850 --> 00:37:40,819
the town is nearly defenseless.
453
00:37:40,820 --> 00:37:43,659
Camulodunum
is the festering boil
454
00:37:43,660 --> 00:37:46,159
for anyone with
a grudge against Rome.
455
00:37:46,160 --> 00:37:48,829
Not only is it
the administrative heart
456
00:37:48,830 --> 00:37:52,729
but it's filled with
retired Roman soldiers.
457
00:37:52,730 --> 00:37:56,199
They're the ones who've
extracted the money from taxes,
458
00:37:56,200 --> 00:37:59,669
they've insulted the gods,
they've violated the people.
459
00:37:59,670 --> 00:38:02,709
The challenges that face
any leader are the same
460
00:38:02,710 --> 00:38:04,609
whether you are
a male or female.
461
00:38:04,610 --> 00:38:06,809
What it really boils down to
462
00:38:06,810 --> 00:38:08,879
when people look up
to this person,
463
00:38:08,880 --> 00:38:12,719
who is asking them to risk
their lives to go into combat,
464
00:38:12,720 --> 00:38:14,359
is what is motivating
that person.
465
00:38:14,360 --> 00:38:18,289
And do they have
my best interest at heart?
466
00:38:18,290 --> 00:38:21,690
Can I trust them to lead us?
467
00:38:29,800 --> 00:38:32,560
Time to see how you fight.
468
00:38:49,320 --> 00:38:50,850
Listen here!
469
00:38:55,360 --> 00:38:57,799
Lookouts and sentries first.
470
00:38:57,800 --> 00:38:59,829
Cause as much
terror as possible.
471
00:38:59,830 --> 00:39:02,939
We want news of our wrath
to reach Rome.
472
00:39:02,940 --> 00:39:08,079
These leeches have gorged
on our blood long enough!
473
00:39:08,080 --> 00:39:11,290
Tonight, they will choke on it!
474
00:39:25,560 --> 00:39:29,159
Boudica goes into Camulodunum
to cause utter carnage.
475
00:39:29,160 --> 00:39:31,829
She needs to send
a message of utter terror
476
00:39:31,830 --> 00:39:34,769
to Roman Britain and
throughout the Roman Empire.
477
00:39:34,770 --> 00:39:36,199
The Britons are on the rampage.
478
00:39:36,200 --> 00:39:41,570
Rome, you have never seen
anything like this before.
479
00:40:38,130 --> 00:40:39,130
Boudica.
480
00:40:55,320 --> 00:40:56,979
Where's Decianus?
I don't know.
481
00:40:56,980 --> 00:40:58,649
Where is he?
Where is he?
482
00:40:58,650 --> 00:41:01,230
Rome. He's gone to Rome!
483
00:41:21,050 --> 00:41:24,759
The Roman Empire
controls the ancient world,
484
00:41:24,760 --> 00:41:30,190
but 300 years of resistance
chips away at its power.
485
00:41:31,460 --> 00:41:36,239
Now Boudica's Celtic horde
strikes a violent blow
486
00:41:36,240 --> 00:41:40,080
determined to fight
blood with blood.
487
00:41:43,840 --> 00:41:45,509
We've beheaded all
their high-ranking men
488
00:41:45,510 --> 00:41:48,509
and slaughtered their women,
as they'd done with ours.
489
00:41:48,510 --> 00:41:49,949
And where are the others?
490
00:41:49,950 --> 00:41:55,140
Hiding in the temple
they built to honor Claudius.
491
00:41:56,060 --> 00:41:59,219
The Temple of Claudius was a
focus of emperor worship,
492
00:41:59,220 --> 00:42:01,789
so in many ways
a really obvious target.
493
00:42:01,790 --> 00:42:07,429
This was everything they hated
about the Romans in one place.
494
00:42:07,430 --> 00:42:09,030
Please help us.
495
00:42:09,500 --> 00:42:11,830
Please.
496
00:42:11,940 --> 00:42:14,400
There are children here.
497
00:42:15,170 --> 00:42:19,449
Please, in the name of
the gods, let us out!
498
00:42:19,450 --> 00:42:21,880
Boudica, the children.
499
00:42:22,310 --> 00:42:23,810
My children!
500
00:42:24,180 --> 00:42:25,210
Please!
501
00:42:26,420 --> 00:42:28,340
Have you no mercy?
502
00:42:33,530 --> 00:42:35,729
- Mercy is for fools.
- No!
503
00:42:35,730 --> 00:42:38,230
No, no, no.
504
00:42:47,170 --> 00:42:52,279
Boudica's army slaughters tens of
thousands of civilians at Camulodunum.
505
00:42:52,280 --> 00:42:54,809
They burn it to the ground.
506
00:42:54,810 --> 00:42:58,179
A fire so devastating,
that 2,000 years later
507
00:42:58,180 --> 00:43:03,989
archeologists discover a thick layer
of ash where the city once stood.
508
00:43:03,990 --> 00:43:05,719
Boudica's beating Rome
at its own game
509
00:43:05,720 --> 00:43:08,459
through a campaign
of shock and awe.
510
00:43:08,460 --> 00:43:12,459
There's no way that Rome
is going to allow this act
511
00:43:12,460 --> 00:43:14,169
to go unpunished,
512
00:43:14,170 --> 00:43:17,199
and there's only going
to be one outcome.
513
00:43:17,200 --> 00:43:21,169
She has in effect,
mobilized all of Rome
514
00:43:21,170 --> 00:43:23,960
against her and her allies.
515
00:43:24,180 --> 00:43:27,009
Rome gets word
of the attack within hours.
516
00:43:27,010 --> 00:43:29,849
In response, it dispatches
troops from Londinium,
517
00:43:29,850 --> 00:43:31,710
eighty miles away.
518
00:43:35,120 --> 00:43:36,759
Roman legionaries.
519
00:43:36,760 --> 00:43:39,759
A few thousand of them. No more
than a couple of hours away.
520
00:43:39,760 --> 00:43:41,459
They're heading
straight for the caravan,
521
00:43:41,460 --> 00:43:44,250
the carts and the children.
522
00:43:44,930 --> 00:43:47,199
Head for the hills
and cut them off.
523
00:43:47,200 --> 00:43:48,440
And you?
524
00:43:48,930 --> 00:43:51,090
I'll meet you there.
525
00:43:54,770 --> 00:43:57,609
The shift now between
attacking and destroying
526
00:43:57,610 --> 00:43:59,239
a poorly-defended city
527
00:43:59,240 --> 00:44:02,709
to take on a detachment of a
Roman Legion in proper combat,
528
00:44:02,710 --> 00:44:07,930
that's escalating things
to another level entirely.
529
00:44:09,250 --> 00:44:10,680
This is th
530
00:44:13,590 --> 00:44:14,620
Formation!
531
00:44:15,790 --> 00:44:17,250
Formation!
532
00:46:14,280 --> 00:46:18,060
Goddess Andraste,
grant us vengeance,
533
00:46:19,120 --> 00:46:20,890
grant us victory.
534
00:46:35,790 --> 00:46:38,389
The barbarians'
300-year struggle for freedom
535
00:46:38,390 --> 00:46:41,810
is gaining momentum
in Britannia.
536
00:46:42,230 --> 00:46:44,789
Boudica's rebellion begins
with the bloody attack
537
00:46:44,790 --> 00:46:50,790
that leaves tens of thousands
dead and the capital in flames.
538
00:46:51,230 --> 00:46:52,899
The Celts are using
guerrilla tactics
539
00:46:52,900 --> 00:46:56,469
that the barbarians
have adapted to fight Rome.
540
00:46:56,470 --> 00:46:59,809
But this rebellion
is an escalation,
541
00:46:59,810 --> 00:47:02,909
targeting civilians,
including women and children,
542
00:47:02,910 --> 00:47:07,819
the kind of cruelty usually
displayed by the Romans.
543
00:47:07,820 --> 00:47:09,849
The capture and destruction
of Camulodunum
544
00:47:09,850 --> 00:47:11,919
was highly symbolic
for the Britons
545
00:47:11,920 --> 00:47:14,319
because it was
a major Roman center,
546
00:47:14,320 --> 00:47:18,399
but it was also
an extremely soft target.
547
00:47:18,400 --> 00:47:20,099
It was an easy conquest.
548
00:47:20,100 --> 00:47:21,699
There were no walls.
549
00:47:21,700 --> 00:47:26,169
The inhabitants were Roman
veteran soldiers by and large.
550
00:47:26,170 --> 00:47:32,170
So now, they could and should expect the full
might of Rome to be deployed against them.
551
00:47:42,490 --> 00:47:45,370
I knew nothing would happen.
552
00:47:55,100 --> 00:47:56,690
You were right.
553
00:47:56,700 --> 00:47:58,369
They have attacked your people?
554
00:47:58,370 --> 00:47:59,470
Worse.
555
00:48:00,140 --> 00:48:01,240
Mona.
556
00:48:02,240 --> 00:48:02,939
Mona?
557
00:48:02,940 --> 00:48:05,370
The Druids are no more.
558
00:48:11,350 --> 00:48:15,919
Paulinus' attack on the
island of Mona was brutal.
559
00:48:15,920 --> 00:48:18,149
He turned loose the legionaries,
560
00:48:18,150 --> 00:48:19,889
they slaughtered the women,
561
00:48:19,890 --> 00:48:22,159
they went in and murdered
the Druid priest.
562
00:48:22,160 --> 00:48:23,389
It would be the equivalent
563
00:48:23,390 --> 00:48:25,999
of an army
marching into the Vatican,
564
00:48:26,000 --> 00:48:29,229
murdering all the nuns,
killing all the priests
565
00:48:29,230 --> 00:48:32,860
and then burning down
St. Peter's.
566
00:48:43,050 --> 00:48:46,919
The eradication of the Druids was absolutely
catastrophic for the people of Britain.
567
00:48:46,920 --> 00:48:49,789
It had ripped the heart
out of their religion,
568
00:48:49,790 --> 00:48:51,919
their politics,
their leadership,
569
00:48:51,920 --> 00:48:55,089
er, their communication
with their gods.
570
00:48:55,090 --> 00:48:59,740
It was... It was a true
apocalypse for them.
571
00:49:00,160 --> 00:49:02,950
The gods have abandoned us.
572
00:49:03,730 --> 00:49:05,440
We can't go on.
573
00:49:06,400 --> 00:49:07,660
We must.
574
00:49:07,770 --> 00:49:10,169
Without the Druids,
what hope do we have?
575
00:49:10,170 --> 00:49:14,009
Without us, what hope
do these people have?
576
00:49:14,010 --> 00:49:16,409
The Druids were slaughtered
to tear us apart.
577
00:49:16,410 --> 00:49:18,779
If they succeed
and our unity breaks,
578
00:49:18,780 --> 00:49:21,819
it ends all opposition
against the Empire.
579
00:49:21,820 --> 00:49:25,390
We have no choice but to go on.
580
00:49:27,120 --> 00:49:30,859
We are the only ones
who can carry on this fight.
581
00:49:30,860 --> 00:49:35,700
We must answer blood with blood!
582
00:49:35,800 --> 00:49:37,200
She's right.
583
00:49:38,740 --> 00:49:41,299
Look at what you have done here.
584
00:49:41,300 --> 00:49:44,009
The fight has already begun.
585
00:49:44,010 --> 00:49:47,379
Their troops lie dead,
their city destroyed.
586
00:49:47,380 --> 00:49:52,119
If you continue, you can drive
them back into the sea.
587
00:49:52,120 --> 00:49:53,479
If you give in,
588
00:49:53,480 --> 00:49:55,520
Britannia will fall.
589
00:49:58,390 --> 00:50:00,310
What is your plan?
590
00:50:06,300 --> 00:50:09,899
We give their legions
nowhere to retreat to.
591
00:50:09,900 --> 00:50:12,840
And then we tear them apart!
592
00:50:13,770 --> 00:50:16,509
The Roman occupation
depends on the belt
593
00:50:16,510 --> 00:50:18,539
of fortified cities
it has established
594
00:50:18,540 --> 00:50:20,639
across the Celts' territory.
595
00:50:20,640 --> 00:50:26,640
Camulodunum, now in ruins, Verulamium and
Londinium, the center of Roman commerce.
596
00:50:27,450 --> 00:50:30,189
Boudica plans
to destroy them all.
597
00:50:30,190 --> 00:50:31,749
This is the ancient equivalent
598
00:50:31,750 --> 00:50:34,319
of Sherman's March
in the American Civil War.
599
00:50:34,320 --> 00:50:37,429
It's pretty much
slash and burn everything.
600
00:50:37,430 --> 00:50:40,299
Burn it to the ground,
leave nothing behind,
601
00:50:40,300 --> 00:50:42,699
no form of infrastructure
is intact.
602
00:50:42,700 --> 00:50:44,299
It's a really shrewd move now
603
00:50:44,300 --> 00:50:46,739
for Boudica to attack Londinium.
604
00:50:46,740 --> 00:50:50,469
It's a major port, it's
very strategically located,
605
00:50:50,470 --> 00:50:54,479
so now she can drive a wedge between
Paulinus and the rest of Rome
606
00:50:54,480 --> 00:50:57,090
and cut off his supplies.
607
00:50:58,550 --> 00:51:02,449
The Celts unleash
vengeance on Londinium.
608
00:51:02,450 --> 00:51:05,719
Boudica's troops
burned, they hanged,
609
00:51:05,720 --> 00:51:08,459
they beheaded, they cut throats,
610
00:51:08,460 --> 00:51:12,259
they cut the breasts of the most
noble and best-looking women
611
00:51:12,260 --> 00:51:14,199
and stitched them
over their mouths
612
00:51:14,200 --> 00:51:16,099
to make them look like
they were eating them,
613
00:51:16,100 --> 00:51:18,729
and then they impaled the women.
614
00:51:18,730 --> 00:51:24,539
If you want to shoNARR s races to Londinium,
arriving in time to watch it burn.
615
00:51:24,540 --> 00:51:26,609
Six months into their rebellion,
616
00:51:26,610 --> 00:51:29,209
Boudica's Celts
have killed 70,000
617
00:51:29,210 --> 00:51:32,415
and destroyed three Roman towns.
618
00:51:32,450 --> 00:51:35,789
But they've yet to face
Paulinus in battle.
619
00:51:35,790 --> 00:51:37,449
They'll have to fight
his legions
620
00:51:37,450 --> 00:51:40,030
in order to win the war.
621
00:51:42,090 --> 00:51:44,729
Paulinus and his men
are returning from Mona.
622
00:51:44,730 --> 00:51:50,220
Take another rider and find
them so we can end this.
623
00:52:03,450 --> 00:52:05,109
Egus will find them.
624
00:52:05,110 --> 00:52:06,710
In time?
625
00:52:06,820 --> 00:52:09,619
We cannot wait much longer.
The people are starving.
626
00:52:09,620 --> 00:52:14,289
Then seize more grain. We have
run out of places to raid.
627
00:52:14,290 --> 00:52:16,789
The harvest is missed. What food
there was now rots in the soil.
628
00:52:16,790 --> 00:52:18,729
Soon people will die.
629
00:52:18,730 --> 00:52:23,229
You can be sure Roman
hunger bites just as hard.
630
00:52:23,230 --> 00:52:27,499
They must be near,
and we will defeat them.
631
00:52:27,500 --> 00:52:31,609
Soon we will be able
to plant again, eat again,
632
00:52:31,610 --> 00:52:33,680
and live again.
633
00:52:38,450 --> 00:52:39,679
Goddess Andraste,
634
00:52:39,680 --> 00:52:41,379
please come to me.
635
00:52:41,380 --> 00:52:43,849
Come to me, guide me the way.
636
00:52:43,850 --> 00:52:46,380
Please, help me.
637
00:52:54,160 --> 00:52:56,980
Paulinus' scouts caught him.
638
00:52:57,070 --> 00:53:01,030
The Romans are close,
one day's ride.
639
00:53:18,050 --> 00:53:20,570
Give that to my husband.
640
00:53:21,190 --> 00:53:24,910
Tell him, tomorrow
we will be free.
641
00:53:29,730 --> 00:53:32,269
We must not let them dig in.
642
00:53:32,270 --> 00:53:34,270
We leave at dawn.
643
00:53:38,260 --> 00:53:41,729
Rome is the most powerful
empire in the ancient world,
644
00:53:41,730 --> 00:53:44,769
built on domination
through expansion.
645
00:53:44,770 --> 00:53:47,099
And now, fighting
to conquer Britannia,
646
00:53:47,100 --> 00:53:50,099
where Boudica is beating them
at their own game,
647
00:53:50,100 --> 00:53:54,079
waging a guerrilla war
with Roman-style vengeance.
648
00:53:54,080 --> 00:53:56,339
We've had tens
of thousands of dead.
649
00:53:56,340 --> 00:53:59,149
We've got three cities
in flames.
650
00:53:59,150 --> 00:54:00,509
Rome has never had to cope with
651
00:54:00,510 --> 00:54:03,549
anything like this
before in its history.
652
00:54:03,550 --> 00:54:08,159
Boudica's Celtic Army outnumbers
Rome's forces three to one,
653
00:54:08,160 --> 00:54:13,830
as the two sides prepare to
battle for the first time.
654
00:54:14,830 --> 00:54:18,569
General Paulinus,
a master military tactician,
655
00:54:18,570 --> 00:54:20,399
looks to even up the odds.
656
00:54:20,400 --> 00:54:22,439
No commander ever wants to go
657
00:54:22,440 --> 00:54:24,469
on the battlefield
for a fair fight.
658
00:54:24,470 --> 00:54:27,439
Why would you ever
want a fair fight?
659
00:54:27,440 --> 00:54:32,609
You want an unfair fight with all
of the advantages on your side.
660
00:54:32,610 --> 00:54:37,719
Instead, he devises a plan forcing the
Celtic warriors into a narrow defile
661
00:54:37,720 --> 00:54:41,830
where he can take them out
one by one.
662
00:54:42,190 --> 00:54:45,329
For Boudica to stand
any chance of survival,
663
00:54:45,330 --> 00:54:49,059
she must get her troops through
the defile as quickly as possible
664
00:54:49,060 --> 00:54:51,329
so that they can then spread out
665
00:54:51,330 --> 00:54:54,639
and use their tactics,
that have worked so well.
666
00:54:54,640 --> 00:54:56,199
But speed is of the essence
667
00:54:56,200 --> 00:55:02,070
if she has any hope
of winning this battle.
668
00:55:02,180 --> 00:55:03,609
- Boudica is attemptin
- Your men are ready?
669
00:55:03,610 --> 00:55:04,640
Ready.
670
00:55:15,490 --> 00:55:17,770
What would Father say?
671
00:55:18,260 --> 00:55:22,520
He would say to you
what he says to me.
672
00:55:23,300 --> 00:55:26,100
I am with you, my love.
673
00:56:10,180 --> 00:56:14,500
Our enemy believes
we are a divided land,
674
00:56:15,420 --> 00:56:17,245
a conquered people
675
00:56:17,280 --> 00:56:20,180
who are easily made slaves.
676
00:56:20,420 --> 00:56:22,659
But we have shown them
677
00:56:22,660 --> 00:56:26,800
there is a greater truth
in our hearts.
678
00:56:28,730 --> 00:56:31,970
We are one battle away
679
00:56:32,070 --> 00:56:33,840
from our freedom!
680
00:56:35,470 --> 00:56:39,580
One battle away
from our destiny!
681
00:56:42,080 --> 00:56:46,550
We are one battle away
from driving
682
00:56:46,650 --> 00:56:49,619
these bastards from our shores!
683
00:56:49,620 --> 00:56:50,990
Forever!
684
00:56:55,690 --> 00:56:58,459
To those who would oppress us,
685
00:56:58,460 --> 00:57:01,460
welcome to your death!
686
00:58:03,420 --> 00:58:04,480
Run.
687
00:58:05,830 --> 00:58:07,030
Run!
688
00:58:07,360 --> 00:58:08,920
Run!
689
00:58:09,030 --> 00:58:11,730
Run! Run!
690
00:58:13,200 --> 00:58:14,270
Run.
691
00:58:46,430 --> 00:58:48,069
Boudica's final battle
was a catastrophe
692
00:58:48,070 --> 00:58:50,399
for the British rebellion
against Rome.
693
00:58:50,400 --> 00:58:55,539
Eighty thousand British rebels
died on that battlefield that day.
694
00:58:55,540 --> 00:58:59,709
After the battle, Roman forces carried
out a policy of annihilation,
695
00:58:59,710 --> 00:59:01,719
virtually of genocide.
696
00:59:01,720 --> 00:59:04,489
The Roman forces even used
famine against the Britons
697
00:59:04,490 --> 00:59:06,689
to starve out those
they did not kill
698
00:59:06,690 --> 00:59:08,519
and did not forcibly subjugate.
699
00:59:08,520 --> 00:59:11,559
She led the way
she'd been taught
700
00:59:11,560 --> 00:59:15,259
and she led with her heart,
and it worked for a while.
701
00:59:15,260 --> 00:59:18,069
Boudica's rebellion
ends in defeat,
702
00:59:18,070 --> 00:59:21,099
but inspires more tribes
to rise up against Rome.
703
00:59:21,100 --> 00:59:24,309
She put a face on what rebellion
in Britain looked like.
704
00:59:24,310 --> 00:59:26,369
It was a terrifying face.
705
00:59:26,370 --> 00:59:28,779
It had taught the Romans that they could
never properly trust the Britons.
706
00:59:28,780 --> 00:59:30,309
They always had
to be on their guard.
707
00:59:30,310 --> 00:59:32,209
That somewhere there
might be another Boudica
708
00:59:32,210 --> 00:59:34,819
planning another rebellion.
709
00:59:34,820 --> 00:59:40,820
It takes another 60 years for the
Empire to finally conquer the island.
710
00:59:44,830 --> 00:59:49,429
The campaigns to take Britannia and
Germania come at such great cost
711
00:59:49,430 --> 00:59:53,499
that the Empire can no longer afford
to keep fighting the barbarians.
712
00:59:53,500 --> 00:59:56,860
Rome's age of expansion is over.
713
00:59:57,200 --> 00:59:59,739
Rome stopped expanding
for a number of reasons.
714
00:59:59,740 --> 01:00:01,179
One was military.
715
01:00:01,180 --> 01:00:02,539
The resistance on the borders
716
01:00:02,540 --> 01:00:04,409
was getting increasingly severe.
717
01:00:04,410 --> 01:00:06,109
The other was bureaucratic.
718
01:00:06,110 --> 01:00:10,219
The Romans couldn't maintain the
domains they'd already conquered
719
01:00:10,220 --> 01:00:13,689
because they didn't have a sophisticated
enough government to do it.
720
01:00:13,690 --> 01:00:17,359
The Empire now builds walls
to keep the barbarians out.
721
01:00:17,360 --> 01:00:22,629
In Scotland to the far north, along the
Rhine River in the west, and in the east,
722
01:00:22,630 --> 01:00:25,099
the Danube becomes
the dividing line
723
01:00:25,100 --> 01:00:27,699
between Empire
and eastern Europe.
724
01:00:27,700 --> 01:00:30,239
For the first time
in four centuries,
725
01:00:30,240 --> 01:00:32,739
barbarians living
on Rome's frontier
726
01:00:32,740 --> 01:00:34,879
are free from its tyranny.
727
01:00:34,880 --> 01:00:39,249
The barbarians were essentially
enjoying a kind of a peace dividend,
728
01:00:39,250 --> 01:00:42,519
there were good opportunities
for trade with the Empire.
729
01:00:42,520 --> 01:00:47,119
So generally speaking, being just outside the
borders was a really good thing for them.
730
01:00:47,120 --> 01:00:49,689
Among them are the Goths,
731
01:00:49,690 --> 01:00:55,099
a multi-ethnic people who settled north
of the Danube 200 years earlier.
732
01:00:55,100 --> 01:00:56,629
The Goths were a Germanic tribe
733
01:00:56,630 --> 01:00:59,629
who had moved into
what is now Romania.
734
01:00:59,630 --> 01:01:01,169
They were a settled
agricultural society
735
01:01:01,170 --> 01:01:03,339
but they were ruled
by a powerful warrior elite,
736
01:01:03,340 --> 01:01:05,139
who were famous The Goths often
skirmished with the Romans,
737
01:01:05,140 --> 01:01:10,279
but managed to maintain an
uneasy truce along the border,
738
01:01:10,280 --> 01:01:14,419
until a dark force rising in
the east shatters the peace,
739
01:01:14,420 --> 01:01:16,320
Huns.
740
01:01:16,420 --> 01:01:19,249
The Huns are a new
phenomenon when they appear
741
01:01:19,250 --> 01:01:21,189
at the end of the 4th Century.
742
01:01:21,190 --> 01:01:24,389
No-one's seen them before and
no-one knows how to deal with them.
743
01:01:24,390 --> 01:01:29,559
They were a warrior race
who lived by plunder and war.
744
01:01:29,560 --> 01:01:31,769
With the
Roman Empire to the west
745
01:01:31,770 --> 01:01:33,569
and the Huns to the east,
746
01:01:33,570 --> 01:01:38,520
the Goths are caught
between two deadly threats.
747
01:01:50,780 --> 01:01:52,210
Alaric,
748
01:01:52,320 --> 01:01:53,590
more wood.
749
01:02:01,860 --> 01:02:03,260
Father!
750
01:02:12,340 --> 01:02:14,340
Alaric!
751
01:02:25,620 --> 01:02:26,720
Mother!
752
01:02:31,550 --> 01:02:36,559
4th Century, the Roman Empire
is a vast superpower,
753
01:02:36,560 --> 01:02:39,459
commanding 40 million people.
754
01:02:39,460 --> 01:02:44,729
But as Rome's age of expansion
ends, a rising threat
755
01:02:44,730 --> 01:02:47,069
emerges on its eastern border
756
01:02:47,070 --> 01:02:51,150
and catches the Goths
in the crossfire.
757
01:02:51,840 --> 01:02:56,670
They have no answer
for the Huns deadly raids.
758
01:03:01,480 --> 01:03:04,449
To save his people,
the Goths' leader,
759
01:03:04,450 --> 01:03:08,489
Fritigern, is forced to make
a bargain with his enemy.
760
01:03:08,490 --> 01:03:10,659
Fritigern was a military leader
761
01:03:10,660 --> 01:03:12,759
of one of the groups of Goths.
762
01:03:12,760 --> 01:03:16,759
He certainly had been involved
in a number of wars.
763
01:03:16,760 --> 01:03:22,099
Fritigern asked Rome for asylum in exchange
for safe passage across the border
764
01:03:22,100 --> 01:03:25,039
into the protection
of the Empire.
765
01:03:25,040 --> 01:03:27,009
He agrees
to provide Emperor Valens
766
01:03:27,010 --> 01:03:30,939
with an army of Goth mercenaries
to help fight the Huns.
767
01:03:30,940 --> 01:03:33,909
Fritigern didn't really have
much of an option here.
768
01:03:33,910 --> 01:03:35,949
He was caught between
a rock and a hard place.
769
01:03:35,950 --> 01:03:37,849
He had to get away from the Huns
770
01:03:37,850 --> 01:03:39,449
and doing a deal with the devil,
771
01:03:39,450 --> 01:03:41,919
in the person of
Roman Emperor Valens,
772
01:03:41,920 --> 01:03:45,550
was the only option
he had really.
773
01:03:47,330 --> 01:03:52,940
Fritigern must gather his
tribes before it's too late.
774
01:04:02,310 --> 01:04:03,630
You're safe.
775
01:04:04,610 --> 01:04:05,740
Come.
776
01:04:20,960 --> 01:04:23,059
GABBARSee if there's ink about
the s anyone left alive. ers
777
01:04:23,060 --> 01:04:25,700
Take any grain, livestock.
778
01:04:25,870 --> 01:04:28,060
And have them buried.
779
01:04:28,870 --> 01:04:30,439
We don't have much time.
780
01:04:30,440 --> 01:04:31,939
This was just a scouting party.
781
01:04:31,940 --> 01:04:37,730
When the next wave comes,
the earth itself will tremble.
782
01:04:44,480 --> 01:04:45,710
Take this.
783
01:04:47,690 --> 01:04:49,090
You'll live.
784
01:04:51,360 --> 01:04:56,429
Alaric is just a young man when
he survives the Hun raids.
785
01:04:56,430 --> 01:05:02,430
Fritigern takes him into his protection
as they head for Roman soil.
786
01:05:02,770 --> 01:05:04,769
One of the effects
that the Huns had
787
01:05:04,770 --> 01:05:07,409
was to make people
flinch away from them,
788
01:05:07,410 --> 01:05:09,709
and the direction
that people flinched
789
01:05:09,710 --> 01:05:13,079
was towards the Roman Empire.
That's where security was.
790
01:05:13,080 --> 01:05:17,779
So as all these barbarian tribes
moved away from the Huns,
791
01:05:17,780 --> 01:05:20,919
it created an absolutely
massive refugee crisis,
792
01:05:20,920 --> 01:05:23,689
a bit like we're seeing today.
793
01:05:23,690 --> 01:05:28,729
We're gonna cross the Danube,
and start a new life.
794
01:05:28,730 --> 01:05:31,460
Everything will change now.
795
01:05:31,560 --> 01:05:37,560
The Romans will help us.
796
01:05:38,740 --> 01:05:42,379
The Goths descend on the
Danube like a tidal wave.
797
01:05:42,380 --> 01:05:45,349
Fritigern's people
number around 50,000,
798
01:05:45,350 --> 01:05:47,849
but thousands more
converge on the river.
799
01:05:47,850 --> 01:05:53,449
Emperor Valens assigns his eastern
legions to organize a safe crossing,
800
01:05:53,450 --> 01:05:56,089
but they fail
to follow his orders.
801
01:05:56,090 --> 01:06:00,320
The Goths are walking
into a death trap.
802
01:06:07,270 --> 01:06:10,539
On the Roman frontier, the
growing threat of the Huns
803
01:06:10,540 --> 01:06:14,980
is throwing the barbarian
world into chaos,
804
01:06:15,710 --> 01:06:18,809
driving the Goths into
the arms of their enemy.
805
01:06:18,810 --> 01:06:22,919
But the Empire's promise of safe
haven across the Danube River
806
01:06:22,920 --> 01:06:26,040
is over before it even begins.
807
01:06:27,690 --> 01:06:30,819
The crossing of the Danube
was a disaster
808
01:06:30,820 --> 01:06:32,789
from beginning to end.
809
01:06:32,790 --> 01:06:36,459
The Romans were in no way
prepared for the number of Goths
810
01:06:36,460 --> 01:06:39,399
who they eventually had to
transport over the river.
811
01:06:39,400 --> 01:06:43,299
They wound up bringing them over
in rafts that were too small,
812
01:06:43,300 --> 01:06:49,300
some of the capsized and went into
the river and people drowned.
813
01:06:52,040 --> 01:06:55,409
Hundreds of Goths
die in the crossing.
814
01:06:55,410 --> 01:06:58,649
Those who survive,
confront the harsh reality
815
01:06:58,650 --> 01:07:03,240
of their so-called alliance
with the Empire.
816
01:07:06,960 --> 01:07:08,689
The Goths are disarmed,
so they have no way
817
01:07:08,690 --> 01:07:09,929
to defend themselves.
818
01:07:09,930 --> 01:07:12,229
And the Roman officers
begin to exploit them
819
01:07:12,230 --> 01:07:15,710
the moment they cross
the Danube.
820
01:07:17,240 --> 01:07:18,340
Hey!
821
01:07:20,240 --> 01:07:21,340
Hey!
822
01:07:24,310 --> 01:07:25,680
Enough!
823
01:07:27,150 --> 01:07:31,949
- They encounter this renegade
- Roman Commander, Lupicinius.
824
01:07:31,950 --> 01:07:35,319
He's just trying to make
money out of this process
825
01:07:35,320 --> 01:07:38,419
so he treats them like the
vermin he thinks they are.
826
01:07:38,420 --> 01:07:39,729
And you are?
827
01:07:39,730 --> 01:07:41,400
I'm Fritigern.
828
01:07:41,760 --> 01:07:43,859
So you're their leader.
829
01:07:43,860 --> 01:07:45,829
You don't look like much.
830
01:07:45,830 --> 01:07:49,400
And this is
your spineless rabble.
831
01:07:49,570 --> 01:07:51,769
There'll be no trouble here.
832
01:07:51,770 --> 01:07:53,069
I will not tolerate it.
833
01:07:53,070 --> 01:07:55,879
Raise your hand again
to one of my guards,
834
01:07:55,880 --> 01:07:57,200
you'll hang.
835
01:08:01,980 --> 01:08:07,800
You'll see that it grants us
the right to safe passage.
836
01:08:15,590 --> 01:08:17,629
You are careless
with your Emperor's words.
837
01:08:17,630 --> 01:08:21,169
We can't have barbarians just wandering
across the country causing mayhem.
838
01:08:21,170 --> 01:08:22,639
We've come in peace.
839
01:08:22,640 --> 01:08:23,770
Have you?
840
01:08:25,670 --> 01:08:27,869
If any one of you
is concealing a weapon,
841
01:08:27,870 --> 01:08:29,069
you'd better hand it over now.
842
01:08:29,070 --> 01:08:30,639
My men have all complied.
843
01:08:30,640 --> 01:08:31,779
And your women?
844
01:08:31,780 --> 01:08:34,709
Need food.
My people are hungry.
845
01:08:34,710 --> 01:08:36,049
Do you have
payment for this food?
846
01:08:36,050 --> 01:08:37,819
Or is it charity you want?
847
01:08:37,820 --> 01:08:39,320
We have money.
848
01:08:53,900 --> 01:08:55,099
They can start on that.
849
01:08:55,100 --> 01:08:57,620
You think we're savages?
850
01:08:58,370 --> 01:08:59,540
No.
851
01:09:00,840 --> 01:09:03,450
No, the Huns are savages.
852
01:09:03,510 --> 01:09:05,650
You are, what,
853
01:09:06,980 --> 01:09:08,550
cowards, maybe.
854
01:09:08,750 --> 01:09:10,020
Parasites.
855
01:09:10,750 --> 01:09:12,619
If you don't like it,
856
01:09:12,620 --> 01:09:16,459
you can go back across the
river and deal with the Huns,
857
01:09:16,460 --> 01:09:17,890
like men.
858
01:09:20,090 --> 01:09:23,929
Lupicinius was only
enacting the kinds of feelings
859
01:09:23,930 --> 01:09:25,629
that had been inculcated in him
860
01:09:25,630 --> 01:09:28,929
by a Roman system that said,
"Scorn all barbarians."
861
01:09:28,930 --> 01:09:31,539
These people were, in the
Romans eyes, inferior,
862
01:09:31,540 --> 01:09:36,179
and they deserved to be fleeced
and they deserved to be abused.
863
01:09:36,180 --> 01:09:39,109
The Empire settles the Goths
in a string of camps
864
01:09:39,110 --> 01:09:43,400
along the riverbank,
under military guard.
865
01:09:43,850 --> 01:09:47,749
I think is a combination of
The Roman soldof the Goths
866
01:09:47,750 --> 01:09:51,019
straightforward logistic
problems and Roman ill-will.
867
01:09:51,020 --> 01:09:57,020
They control food supplies, so they can
control the Goths by threatening starvation.
868
01:09:58,730 --> 01:10:00,829
We have to send
a message to the Emperor.
869
01:10:00,830 --> 01:10:03,199
I'm convinced he's ignorant
of what has happened here.
870
01:10:03,200 --> 01:10:04,739
And how do we do that?
871
01:10:04,740 --> 01:10:08,869
The last I heard, he was
fighting out in Persia.
872
01:10:08,870 --> 01:10:12,949
We could fight these
bastards, but then what?
873
01:10:12,950 --> 01:10:14,109
We'd be outlaws.
874
01:10:14,110 --> 01:10:16,919
That's not what
I brought us here for.
875
01:10:16,920 --> 01:10:20,049
What did you bring us here for?
876
01:10:20,050 --> 01:10:21,550
For a home,
877
01:10:21,650 --> 01:10:23,219
as the Emperor promised,
878
01:10:23,220 --> 01:10:25,689
so that you and your sister
could be safe.
879
01:10:25,690 --> 01:10:28,959
And we will get that, it just...
880
01:10:28,960 --> 01:10:31,300
It just may take time.
881
01:10:33,200 --> 01:10:35,769
The Romans were more
than happy to abuse them,
882
01:10:35,770 --> 01:10:37,599
and that began immediately.
883
01:10:37,600 --> 01:10:39,939
It was partly because that there
weren't enough resources to go around.
884
01:10:39,940 --> 01:10:43,779
They didn't have enough food to feed as
many refugees as came into the Empire.
885
01:10:43,780 --> 01:10:49,780
But it was okay to abuse these
people and treat them as slaves
886
01:10:52,790 --> 01:10:55,989
We've had 12 people
die today from hunger.
887
01:10:55,990 --> 01:10:58,519
Parents are selling
their children.
888
01:10:58,520 --> 01:10:59,759
Their selling their children?
889
01:10:59,760 --> 01:11:01,129
For dog meat.
890
01:11:01,130 --> 01:11:04,310
We can't hold out much longer.
891
01:11:10,440 --> 01:11:12,170
Avina? Avina!
892
01:11:15,770 --> 01:11:16,800
Avina!
893
01:11:16,910 --> 01:11:18,010
Avina!
894
01:11:18,080 --> 01:11:19,510
Alaric!
895
01:11:20,610 --> 01:11:21,770
Alaric!
896
01:11:21,880 --> 01:11:23,080
Alaric!
897
01:11:23,820 --> 01:11:24,890
Avina!
898
01:11:24,980 --> 01:11:27,480
Alaric!
899
01:11:27,890 --> 01:11:29,190
Avina!
Alar
900
01:11:33,990 --> 01:11:35,089
What is it?
901
01:11:35,090 --> 01:11:36,259
They've taken her!
What?
902
01:11:36,260 --> 01:11:37,720
You lied!
903
01:11:37,830 --> 01:11:40,640
You said we'd be safe.
904
01:12:02,450 --> 01:12:05,189
Lupicinius' arrest
of their leader Fritigern,
905
01:12:05,190 --> 01:12:09,629
provokes the already
restless Goths into action.
906
01:12:09,630 --> 01:12:13,569
Lupicinius has made
a terrible misjudgment here.
907
01:12:13,570 --> 01:12:17,569
The Goths are in fact
not the weak, starving,
908
01:12:17,570 --> 01:12:19,069
helpless people
he thinks they are.
909
01:12:19,070 --> 01:12:22,469
They're some of the mightiest
warriors in the ancient world.
910
01:12:22,470 --> 01:12:27,210
So he's stirred up
an absolute hornets' nest.
911
01:12:33,820 --> 01:12:36,659
Your mob brays
like a wounded donkey.
912
01:12:36,660 --> 01:12:38,859
They fear
for my well-being.
913
01:12:38,860 --> 01:12:40,450
As they should.
914
01:12:41,290 --> 01:12:42,995
You hit a guard.
915
01:12:43,030 --> 01:12:45,029
That's a capital offense.
916
01:12:45,030 --> 01:12:46,260
Is he dead?
917
01:12:47,130 --> 01:12:50,160
I should have hit him harder.
918
01:12:52,570 --> 01:12:54,539
You're a troublemaker.
919
01:12:54,540 --> 01:12:55,939
We came in peace
920
01:12:55,940 --> 01:12:58,679
and you've done everything you
can to make enemies of us.
921
01:12:58,680 --> 01:13:03,679
My people are starving whilst
you enjoy good food and wine.
922
01:13:03,680 --> 01:13:09,350
How will that taste when they
tear you limb from limb?
923
01:13:09,860 --> 01:13:11,759
Are you threatening me?
924
01:13:11,760 --> 01:13:13,060
Not I.
925
01:13:14,230 --> 01:13:16,859
But I think it would be wise
to let me return to my people
926
01:13:16,860 --> 01:13:21,060
so that their minds
can be put at ease.
927
01:13:29,980 --> 01:13:32,879
The Romans just
assume their own superiority
928
01:13:32,880 --> 01:13:37,519
because that is what they'd been told since
they started their service in the Army,
929
01:13:37,520 --> 01:13:39,889
in fact, since they
were little infants.
930
01:13:39,890 --> 01:13:45,890
They had, I think, no idea how powerful
these Gothic forces were going to be.
931
01:13:47,660 --> 01:13:51,670
Now is the time.
932
01:13:51,760 --> 01:13:54,169
Fritigern has secretly
been stockpiling weapons
933
01:13:54,170 --> 01:13:58,799
smuggled into camp
or stolen from Roman guards.
934
01:13:58,800 --> 01:14:01,600
His people ready to revolt.
935
01:14:02,780 --> 01:14:05,509
Like Boudica before him,
Fritigern realized
936
01:14:05,510 --> 01:14:08,609
that the treaty sign
with Rome was worthless.
937
01:14:08,610 --> 01:14:11,779
And it wasn't that he was just stuck
between a rock and a hard place,
938
01:14:11,780 --> 01:14:13,619
he's literally starving.
939
01:14:13,620 --> 01:14:19,620
So he has no choice but to
take the fight to Rome.
940
01:14:54,830 --> 01:14:56,100
Stop them!
941
01:15:03,440 --> 01:15:05,669
On the eastern edge
of the Empire
942
01:15:05,670 --> 01:15:10,609
a 300-year period of relative peace
between Rome and the barbarian world
943
01:15:10,610 --> 01:15:13,310
comes to an explosive end.
944
01:15:13,350 --> 01:15:15,090
Now is the time.
945
01:15:15,320 --> 01:15:18,649
When Fritigern and his
horde of 15,000 Goth warriors
946
01:15:18,650 --> 01:15:22,319
overthrow their military
guards and break free
947
01:15:22,320 --> 01:15:24,600
inside Rome's borders.
948
01:15:29,300 --> 01:15:31,130
We came in peace.
949
01:15:33,600 --> 01:15:35,880
We came in friendship.
950
01:15:38,510 --> 01:15:40,539
What idiot makes an enemy of me
951
01:15:40,540 --> 01:15:42,790
when I come in peace?
952
01:15:44,580 --> 01:15:48,415
We'll send a message
to the Emperor.
953
01:15:48,450 --> 01:15:51,349
Rome now has an absolutely
nightmare scenario
954
01:15:51,350 --> 01:15:52,749
of its own making.
955
01:15:52,750 --> 01:15:55,859
So not only do we have
the Huns outside the Empire
956
01:15:55,860 --> 01:15:57,989
and all the terror
that they're instilling,
957
01:15:57,990 --> 01:16:02,299
but now you've got a fully-fledged
rebellion inside the Empire, as well,
958
01:16:02,300 --> 01:16:05,999
by warriors who could have
been used to fight the Huns.
959
01:16:06,000 --> 01:16:09,339
Once Fritigern and his forces
had overcome Lupicinius,
960
01:16:09,340 --> 01:16:12,039
all these other people came
flooding over the Danube,
961
01:16:12,040 --> 01:16:15,409
joined the Goths, and they
took over all the territory
962
01:16:15,410 --> 01:16:18,980
of what's today
Northern Bulgaria.
963
01:16:19,350 --> 01:16:23,819
Towns, villages, encampments,
farms, everything is being
964
01:16:23,820 --> 01:16:26,580
burned, pillaged, destroyed.
965
01:16:27,060 --> 01:16:29,889
Occupied fighting
a war in Persia,
966
01:16:29,890 --> 01:16:34,359
Rome fails to mount a defense
against the Goth raids.
967
01:16:34,360 --> 01:16:37,629
Fritigern controls
the frontier for two years,
968
01:16:37,630 --> 01:16:39,999
seizing territory and closing in
969
01:16:40,000 --> 01:16:43,609
on the most important cities
in the eastern Empire,
970
01:16:43,610 --> 01:16:49,610
the heavily fortified Adrianople
and the capital, Constantinople.
971
01:16:50,210 --> 01:16:52,609
Emperor Valens sends
his men back from Persia
972
01:16:52,610 --> 01:16:55,400
to stop the Goths' advance.
973
01:17:20,010 --> 01:17:22,320
The Saracen mercenaries
974
01:17:52,940 --> 01:17:54,340
There.
975
01:17:56,540 --> 01:17:58,070
Hello, boy!
976
01:17:59,710 --> 01:18:01,210
You came back.
977
01:18:01,520 --> 01:18:04,849
If the Goths are going to
survive Rome's legions,
978
01:18:04,850 --> 01:18:07,389
they need to change
their strategy.
979
01:18:07,390 --> 01:18:10,019
Fritigern can't
go on the rampage forever.
980
01:18:10,020 --> 01:18:12,729
He didn't come into the Roman
Empire to go on to the rampage,
981
01:18:12,730 --> 01:18:15,580
he came in there to settle.
982
01:18:18,530 --> 01:18:21,839
Adrianople is there
for the taking.
983
01:18:21,840 --> 01:18:27,439
If we breach its walls, there's
enough food there for half a year.
984
01:18:27,440 --> 01:18:29,639
All the supplies and weapons we
could ever need are waiting.
985
01:18:29,640 --> 01:18:32,430
We lost good men yesterday.
986
01:18:32,450 --> 01:18:33,770
All but one.
987
01:18:34,750 --> 01:18:36,650
Alaric, join us.
988
01:18:38,850 --> 01:18:40,419
We have a choice.
989
01:18:40,420 --> 01:18:43,559
Risk everything and attack
Adrianople head-on,
990
01:18:43,560 --> 01:18:46,059
or stick to the forests
and continue raiding,
991
01:18:46,060 --> 01:18:50,299
make life as difficult
as we can for the Romans.
992
01:18:50,300 --> 01:18:52,629
I saw what happened yesterday.
993
01:18:52,630 --> 01:18:55,299
The Saracens
can pick us off at will.
994
01:18:55,300 --> 01:18:59,110
There's no safety
amongst the trees.
995
01:18:59,840 --> 01:19:02,450
I say we take Adrianople.
996
01:19:09,780 --> 01:19:11,310
And so be it.
997
01:19:11,620 --> 01:19:13,519
Kunimund, send out
the raiding party.
998
01:19:13,520 --> 01:19:16,789
If we're to take Adrianople,
we need to be supplied.
999
01:19:16,790 --> 01:19:18,589
And send our cavalry men
with them.
1000
01:19:18,590 --> 01:19:20,659
We can't afford to be
taken by surprise again.
1001
01:19:20,660 --> 01:19:23,929
That puts us at risk. Without our
horsemen, we're unprotected.
1002
01:19:23,930 --> 01:19:26,450
Can you see another way?
1003
01:19:28,670 --> 01:19:31,069
Adrianople is
a large fortified city
1004
01:19:31,070 --> 01:19:34,609
that serves as a military base
for the eastern Empire.
1005
01:19:34,610 --> 01:19:37,339
Adrianople was
full of Roman wealth,
1006
01:19:37,340 --> 01:19:38,949
it had a large population.
1007
01:19:38,950 --> 01:19:41,779
It was strategically important
and it had strong walls.
1008
01:19:41,780 --> 01:19:46,019
So for all those reasons, it would
make a good base for the Goths.
1009
01:19:46,020 --> 01:19:50,859
Fritigern's army numbers 15,000
when he moves on the city,
1010
01:19:50,860 --> 01:19:55,059
a massive wagon train
of warriors and civilians.
1011
01:19:55,060 --> 01:19:58,420
But the Romans know he's coming.
1012
01:19:58,700 --> 01:20:01,739
Thirty thousand soldiers
stream out of Adrianople
1013
01:20:01,740 --> 01:20:04,939
to take on the Goths
before they reach the city.
1014
01:20:04,940 --> 01:20:08,960
Leading them
is Emperor Valens himself.
1015
01:20:09,110 --> 01:20:13,579
Valens takes command personally
of the Roman forces,
1016
01:20:13,580 --> 01:20:16,249
and he will be the last
Roman Emperor to do that
1017
01:20:16,250 --> 01:20:18,350
for about 200 years.
1018
01:20:18,650 --> 01:20:20,589
Ink t
Fritigern improvises a plan
1019
01:20:20,590 --> 01:20:25,089
to circle the wagons as a defensive
line to protect the civilians.
1020
01:20:25,090 --> 01:20:28,599
Between them and the
oncoming Roman force,
1021
01:20:28,600 --> 01:20:30,399
he builds a chain of bonfires.
1022
01:20:30,400 --> 01:20:33,799
It's high summer,
and when the fires are lit,
1023
01:20:33,800 --> 01:20:39,069
the stifling heat of the sun, the flames and
the smoke will assault the Romans head-on.
1024
01:20:39,070 --> 01:20:41,979
Fritigern knows that the
Romans have been marching
1025
01:20:41,980 --> 01:20:43,939
for about eight hours
1026
01:20:43,940 --> 01:20:47,309
in the heat of
a baking hot summer day.
1027
01:20:47,310 --> 01:20:49,949
They're exhausted,
they're without water.
1028
01:20:49,950 --> 01:20:55,950
The Romans feel like they're
just walking straight into hell.
1029
01:21:20,950 --> 01:21:23,249
Struggling to fight off
the Roman legion,
1030
01:21:23,250 --> 01:21:28,089
the Goths are pushed all the
way back to the wagons.
1031
01:21:28,090 --> 01:21:33,190
They suffer heavy losses
trying to hold the line.
1032
01:21:33,960 --> 01:21:36,399
But reinforcements arrive
1033
01:21:36,400 --> 01:21:37,810
just in time.
1034
01:21:46,540 --> 01:21:49,139
As the cavalry turns
the tide of battle,
1035
01:21:49,140 --> 01:21:52,709
Emperor Valens flees
from the frontline,
1036
01:21:52,710 --> 01:21:57,960
running for shelter
as his men carry on the fight.
1037
01:21:59,990 --> 01:22:02,870
The Goths burn Valens alive.
1038
01:22:06,190 --> 01:22:12,190
Barbarians have killed
an Emperor of Rome.
1039
01:22:12,570 --> 01:22:16,799
The outcome of the battle was an
unmitigated disaster for the Roman Army.
1040
01:22:16,800 --> 01:22:20,909
They lost as much as two-thirds
of their entire force.
1041
01:22:20,910 --> 01:22:26,910
And to lose a Roman Emperor in battle
against barbarians on Roman soil
1042
01:22:27,820 --> 01:22:29,650
was unheard of.
1043
01:22:31,220 --> 01:22:37,220
The victory is so devastating that
Rome has no choice but to surrender.
1044
01:22:38,990 --> 01:22:44,990
The Goths emerge from battle as a free
barbarian nation within the Empire.
1045
01:22:47,070 --> 01:22:49,739
But the fight against Rome
is not over.
1046
01:22:49,740 --> 01:22:54,169
In the struggle to come, a new leader
will rise to challenge the Empire
1047
01:22:54,170 --> 01:22:57,470
as no barbarian has done before.
1048
01:22:58,980 --> 01:23:04,980
His name is Alaric.
1049
01:23:06,550 --> 01:23:09,720
Next time on Barbarians Rising.
1050
01:23:09,820 --> 01:23:12,229
W'ere no longer the underdogs.
1051
01:23:12,230 --> 01:23:14,660
W'ere the rising power.
1052
01:23:18,570 --> 01:23:21,569
They don't need to respect me.
1053
01:23:21,570 --> 01:23:26,010
They need to fear me!
1054
01:23:26,110 --> 01:23:30,490
From today we cease to do Rome's
bidding.
1055
01:23:30,580 --> 01:23:31,545
Today,
1056
01:23:31,580 --> 01:23:34,070
We go to war with Rome.
1057
01:23:41,860 --> 01:23:42,519
This,
1058
01:23:42,520 --> 01:23:44,620
is treason!
1059
01:23:44,730 --> 01:23:47,340
Nothing can save you now.
84725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.