All language subtitles for Aunfr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,708 --> 00:00:49,041 Two Pop-Tarts, please. 4 00:00:51,208 --> 00:00:52,541 Leave the box. 5 00:00:53,333 --> 00:00:55,583 - Tough day? - You don't wanna know. 6 00:00:59,333 --> 00:01:02,958 "One day, Grandma Kellogg, while baking pies for her family, 7 00:01:02,958 --> 00:01:05,208 found she had some extra crust and filling." 8 00:01:05,208 --> 00:01:07,833 "So, she put them together into little tarts." 9 00:01:07,833 --> 00:01:10,750 "They were so popular, she called it the Pop-Tart." 10 00:01:12,708 --> 00:01:14,875 Wow. That's a pretty good story. 11 00:01:14,875 --> 00:01:16,875 You think so? Bunch of baloney. 12 00:01:17,875 --> 00:01:19,291 It's on the box, mister. 13 00:01:20,500 --> 00:01:22,958 Yeah, well, that ain't what happened, kid. 14 00:01:22,958 --> 00:01:24,041 How do you know? 15 00:01:24,750 --> 00:01:26,500 'Cause I write what's on those boxes. 16 00:01:35,041 --> 00:01:36,541 You wanna know the real story? 17 00:01:37,375 --> 00:01:38,458 Nope. 18 00:01:38,458 --> 00:01:40,166 Come on. It's a good one. 19 00:01:42,291 --> 00:01:44,541 All right. But make it quick. 20 00:01:44,541 --> 00:01:46,875 Well, in the early '60s, 21 00:01:46,875 --> 00:01:50,125 the American morning was defined by milk and cereal. 22 00:01:51,875 --> 00:01:54,750 Our milkman was named Mike. He was a swell guy. 23 00:01:56,166 --> 00:01:58,583 And our little town captured the imagination 24 00:01:58,583 --> 00:02:01,958 of every breakfast-loving American kid just like you. 25 00:02:03,125 --> 00:02:04,500 Battle Creek, Michigan, 26 00:02:04,500 --> 00:02:08,083 the home of the two undisputed giants of the cereal world, 27 00:02:08,083 --> 00:02:09,083 Kellogg's 28 00:02:09,750 --> 00:02:10,625 and Post. 29 00:02:11,125 --> 00:02:12,625 And battle they did. 30 00:02:12,625 --> 00:02:15,083 Week after week, bowl after bowl, 31 00:02:15,083 --> 00:02:18,166 Post and Kellogg's fought tooth and tongue to win. 32 00:02:18,166 --> 00:02:20,500 But a spoon was about to get bent 33 00:02:20,500 --> 00:02:23,500 when a hot, sweet rectangle popped on the scene, 34 00:02:23,500 --> 00:02:26,916 threatening to upend America's breakfast table forever. 35 00:02:29,083 --> 00:02:33,666 So good. 36 00:02:33,666 --> 00:02:35,000 Morning, Mr. Kellogg. 37 00:02:35,000 --> 00:02:38,416 Oh! Great numbers last week, Bob. You look at these demos? 38 00:02:38,416 --> 00:02:41,500 We beat Alpha-Bits in four-to-six-year-olds. 39 00:02:41,500 --> 00:02:44,333 Letters, bad idea. Don't make 'em think. They wanna eat. 40 00:02:44,333 --> 00:02:48,958 Did you read about the boy in Bloomington who used the letters to spell "ass"? 41 00:02:48,958 --> 00:02:49,875 Horrible. 42 00:02:49,875 --> 00:02:51,458 And that's on his permanent record. 43 00:02:51,458 --> 00:02:53,125 - Good luck getting a job. - Hmm. 44 00:02:53,125 --> 00:02:55,541 Hey, did you get my memo about the frogman prize inside? 45 00:02:55,541 --> 00:02:56,833 Some kids are eating them. 46 00:02:56,833 --> 00:02:59,250 {\an8}If they're frogmen, they'll find their way out. 47 00:02:59,250 --> 00:03:01,000 Did you look in on Tony? 48 00:03:01,000 --> 00:03:02,125 On my way now. 49 00:03:02,125 --> 00:03:03,333 Keep him happy. 50 00:03:03,958 --> 00:03:06,291 Ooh. Vietnam. That seems like a good idea. 51 00:03:07,500 --> 00:03:10,500 Wanna know what puts a toothy grin on this tiger's face? 52 00:03:11,000 --> 00:03:13,416 {\an8}Kellogg's Sugar Frosted Flakes. 53 00:03:13,416 --> 00:03:15,583 {\an8}They're so right. 54 00:03:15,583 --> 00:03:18,583 Thurl, can you hit the "so" a little bit harder? 55 00:03:18,583 --> 00:03:20,458 "They're so right." 56 00:03:25,750 --> 00:03:29,708 - Are you giving me a read? - I would never do that, Thurl. 57 00:03:29,708 --> 00:03:31,416 Let's not play games, young man. 58 00:03:31,416 --> 00:03:35,875 I am rehearsing Lear at four, so could you simply tell me what you want? 59 00:03:35,875 --> 00:03:37,041 I wanna go home. 60 00:03:37,041 --> 00:03:38,750 Hello, everyone. 61 00:03:38,750 --> 00:03:42,208 - Oh! And look who's here. - Good morning, Thurl. 62 00:03:42,208 --> 00:03:45,666 Is it good, Bob? Is it? Have you seen today's copy? 63 00:03:45,666 --> 00:03:49,125 Oh, we'll get it, Thurl. We've got the best cereal writers in the business. 64 00:03:49,125 --> 00:03:53,208 We do indeed. We are so blessed. They're great. Just gr-r-reat! 65 00:03:54,708 --> 00:03:55,541 That's it. 66 00:03:56,041 --> 00:03:58,750 That's the line we've been looking for. Let's go again. 67 00:03:58,750 --> 00:03:59,916 Yes, quickly now. 68 00:03:59,916 --> 00:04:02,041 - Quickly, while I feel it. 69 00:04:02,750 --> 00:04:04,291 Ready? Rolling. 70 00:04:04,291 --> 00:04:06,500 Sugar Frosted Flakes. 71 00:04:06,500 --> 00:04:08,458 They're gr-r-reat! 72 00:04:08,958 --> 00:04:10,208 - And cut. 73 00:04:10,208 --> 00:04:11,958 - Thurl, you did it again. 74 00:04:11,958 --> 00:04:14,708 Oh, thank you. You're very kind to me. 75 00:04:14,708 --> 00:04:15,875 You're very kind. 76 00:04:15,875 --> 00:04:16,875 Bravo! 77 00:04:16,875 --> 00:04:19,458 I soar on the wings of eagles. 78 00:04:19,458 --> 00:04:20,375 Thank you. 79 00:04:20,375 --> 00:04:24,208 Bob. Bob, a moment. I was wondering, is there something that could be done, 80 00:04:24,208 --> 00:04:27,000 perhaps, about the temperature inside my head? 81 00:04:27,000 --> 00:04:29,541 - I'm literally sealed up inside, you see. Mmm. 82 00:04:29,541 --> 00:04:31,708 I'll get the boys in the lab to look into it. 83 00:04:31,708 --> 00:04:33,500 Great. Thank you. 84 00:04:37,541 --> 00:04:38,625 Where is the lab? 85 00:04:38,625 --> 00:04:39,666 There is no lab. 86 00:04:40,958 --> 00:04:42,625 Mr. C. - Poppy. What's this? 87 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 It's a first pass at your Fruit Loops idea. 88 00:04:44,875 --> 00:04:47,125 - Oh. How'd they do? - The numbers aren't great. 89 00:04:47,125 --> 00:04:49,250 - Time to sog, 14 seconds. - Ouch. 90 00:04:49,250 --> 00:04:51,666 Milk buoyancy, zero. They are sinking like buckshot. 91 00:04:51,666 --> 00:04:53,958 - Disappointing. - Wanna hear the survey responses? 92 00:04:53,958 --> 00:04:56,000 - Not really. - They are "I don't like these." 93 00:04:56,000 --> 00:04:58,583 "Please, no more." And "Where did my parents go?" 94 00:04:58,583 --> 00:05:01,583 Okay. Just double the sugar, triple the gluten, 95 00:05:01,583 --> 00:05:04,458 and spell Fruit F-R-O-O-T. 96 00:05:04,458 --> 00:05:06,041 There's no fruit in here. 97 00:05:06,041 --> 00:05:09,125 Obviously, fruit cannot survive in a box on a shelf. 98 00:05:09,125 --> 00:05:10,916 Of course not. 99 00:05:11,416 --> 00:05:12,708 Mr. Cabana. 100 00:05:13,291 --> 00:05:14,541 Ah, boys. 101 00:05:14,541 --> 00:05:16,625 I'm just going to cut right to it. 102 00:05:17,250 --> 00:05:19,625 We're tired of doing supermarket appearances. 103 00:05:19,625 --> 00:05:22,750 Yeah, we're catching on. We want a record deal, board games-- 104 00:05:22,750 --> 00:05:24,833 - Maybe even a beach movie. - Oh. 105 00:05:24,833 --> 00:05:26,041 Tell him the title. 106 00:05:26,875 --> 00:05:29,125 Krispy Boys Surfin' Along. 107 00:05:29,125 --> 00:05:32,583 Yeah. This thing is big, Bob. We want more. 108 00:05:32,583 --> 00:05:34,458 More? Here's more. 109 00:05:34,458 --> 00:05:38,166 Let's add a new guy. How about Snap, Crackle, Pop, and Boing? 110 00:05:38,166 --> 00:05:41,083 Would you like to split your paycheck four ways with Boing? 111 00:05:41,083 --> 00:05:44,208 Or I could just hire Poop, Slap, and Smile, 112 00:05:44,208 --> 00:05:46,416 because I can replace this whole act... 113 00:05:46,416 --> 00:05:47,750 ...like that. 114 00:05:52,708 --> 00:05:54,833 He's teasing. He loves you guys. 115 00:05:54,833 --> 00:05:57,208 Meeting in the Krispy Cave, now. 116 00:05:58,208 --> 00:06:01,708 From the recently renovated Holiday Inn in Battle Creek, Michigan, 117 00:06:01,708 --> 00:06:05,000 it is the 1963 Bowl and Spoon Awards, 118 00:06:05,000 --> 00:06:07,166 the night cereal salutes itself. 119 00:06:07,166 --> 00:06:09,000 {\an8}Brought to you by Oscar Mayer Wieners. 120 00:06:09,000 --> 00:06:11,250 {\an8}When you are done with breakfast, we'll be waiting. 121 00:06:12,166 --> 00:06:15,541 Well, whatever it is, my gerbil loves it. 122 00:06:17,875 --> 00:06:19,916 Oh, Madame Cereal. 123 00:06:20,500 --> 00:06:21,708 Miss Marjorie Post. 124 00:06:21,708 --> 00:06:23,833 Well well, King Kellogg. 125 00:06:23,833 --> 00:06:26,125 Good luck tonight, not that you need it, right? 126 00:06:26,125 --> 00:06:30,166 Well, I don't know. That fruity gravel of yours made quite a splash. 127 00:06:30,166 --> 00:06:31,541 Pebbles. Fruity Pebbles. 128 00:06:31,541 --> 00:06:35,458 Uh-- I-- Rick Ludwin, also with Post. I have been eating you for years. 129 00:06:37,208 --> 00:06:38,625 - I'd leave. - Uh... 130 00:06:39,375 --> 00:06:41,750 You know we don't stand a chance against you tonight. 131 00:06:41,750 --> 00:06:43,833 Well, it's been a very good year. 132 00:06:43,833 --> 00:06:45,916 Oh, you should enjoy it. 133 00:06:45,916 --> 00:06:46,916 It's the '60s. 134 00:06:46,916 --> 00:06:50,583 - Things are really moving fast. - What do you mean? 135 00:06:51,333 --> 00:06:55,250 Oh, there's always a surprise inside the box. Isn't there, Eddie? 136 00:06:56,625 --> 00:06:57,750 Huh? 137 00:06:59,625 --> 00:07:01,500 Greetings, Kellogg's brethren. 138 00:07:01,500 --> 00:07:02,708 Praise be. 139 00:07:02,708 --> 00:07:05,458 Hey, Isaiah. You know Isaiah Lamb from Quaker. 140 00:07:05,458 --> 00:07:08,541 Anything new nominated tonight? 141 00:07:08,541 --> 00:07:09,875 No, nothing new. 142 00:07:09,875 --> 00:07:11,875 Original oats, original flavor. 143 00:07:12,458 --> 00:07:13,500 Yeah, flavor. 144 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 - What's that? - Nothing. 145 00:07:16,416 --> 00:07:18,250 You Kellogg's people. 146 00:07:19,500 --> 00:07:20,666 Peace be upon you. 147 00:07:21,833 --> 00:07:23,916 Why do they keep showing up to this? 148 00:07:23,916 --> 00:07:28,041 - Mixing religion and cereal, why? - To keep sales down? 149 00:07:28,041 --> 00:07:31,708 Ladies and gentlemen, please welcome your host, Stu Smiley. 150 00:07:33,791 --> 00:07:35,625 Oh. 151 00:07:39,125 --> 00:07:40,250 I love this guy. 152 00:07:40,250 --> 00:07:42,916 {\an8}And welcome to the big Bowl and Spoon. How are you? 153 00:07:42,916 --> 00:07:45,708 {\an8}Look at you tonight. Somebody's frosted your flakes. 154 00:07:47,625 --> 00:07:49,833 Well, you know I love cereal people. I do. 155 00:07:49,833 --> 00:07:53,583 {\an8}My favorite thing is on the front of the box is serving suggestions. 156 00:07:53,583 --> 00:07:56,791 Well, I have a suggestion for you. How about filling up the box? 157 00:07:57,750 --> 00:08:00,166 {\an8}- What's with all the air? 158 00:08:00,166 --> 00:08:01,791 This is gonna be a great night, guys. 159 00:08:01,791 --> 00:08:04,500 And we're gonna get things started here with our first award. 160 00:08:04,500 --> 00:08:09,083 {\an8}It is Best New Cereal Box Character. 161 00:08:09,083 --> 00:08:10,583 And the winner is 162 00:08:11,166 --> 00:08:12,166 Kellogg's. 163 00:08:13,666 --> 00:08:15,666 Apple Jacks' Apple Head. 164 00:08:16,291 --> 00:08:17,250 This is all you. 165 00:08:17,250 --> 00:08:18,625 Well, it's everyone. 166 00:08:18,625 --> 00:08:19,583 Me mostly. 167 00:08:19,583 --> 00:08:23,083 {\an8}Easiest to Open Wax Bag. 168 00:08:23,083 --> 00:08:24,000 Kellogg's! 169 00:08:24,000 --> 00:08:25,458 Yeah! 170 00:08:26,041 --> 00:08:27,208 Yay. 171 00:08:28,541 --> 00:08:30,625 - Kellogg's, ladies and gentlemen. 172 00:08:30,625 --> 00:08:32,333 Kellogg's, guys. Come on. 173 00:08:32,333 --> 00:08:34,500 Best Use of Niacin. 174 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 {\an8}You guessed it. 175 00:08:36,000 --> 00:08:37,166 {\an8}Kellogg's, guys. 176 00:08:42,833 --> 00:08:44,041 Heathens. 177 00:08:44,041 --> 00:08:46,666 Let the grain speak for itself. 178 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I don't know where I'm gonna put all these. 179 00:08:52,000 --> 00:08:54,958 Why are they smiling over there? They're losing everything. 180 00:08:54,958 --> 00:08:57,583 Then the priest says, "Really? She was when I knew her." 181 00:08:59,375 --> 00:09:01,708 Maybe they're just happy for you, Bob. 182 00:09:01,708 --> 00:09:05,166 They'd be happy if we were dragged through the streets like Mussolini. 183 00:09:05,166 --> 00:09:08,833 Mussolini? Come on, Bob. Lighten up. We won the night. 184 00:09:09,666 --> 00:09:13,250 I don't know. I feel like they know something we don't. 185 00:09:13,250 --> 00:09:15,458 And now in memoriam. 186 00:09:15,458 --> 00:09:19,333 Let's take a moment to remember some of the cereals we lost this year. 187 00:09:19,333 --> 00:09:21,166 We ate of you what we could. 188 00:09:23,875 --> 00:09:27,041 ♪ When I was seventeen ♪ 189 00:09:28,333 --> 00:09:32,666 - ♪ It was a very good year ♪ 190 00:10:04,791 --> 00:10:07,125 {\an8} 191 00:10:22,458 --> 00:10:24,250 Hey, what are those kids doing? 192 00:10:24,250 --> 00:10:26,875 - Oh, they come for the goo. - Who comes for the goo? 193 00:10:26,875 --> 00:10:29,833 The ones. The ones who come, it's for the goo. 194 00:10:29,833 --> 00:10:31,541 - The goo? - The goo! 195 00:10:42,416 --> 00:10:43,875 Are you kids okay? 196 00:10:43,875 --> 00:10:46,916 Oh, sure. We live in nice homes and already had a complete breakfast. 197 00:10:46,916 --> 00:10:49,875 But we come here for this. 198 00:10:49,875 --> 00:10:51,833 - It's garbage. Is it? 199 00:10:51,833 --> 00:10:55,875 Or is it some hot fruit lightning the man doesn't want you to have? 200 00:10:56,375 --> 00:10:57,333 No, wait. 201 00:10:57,333 --> 00:10:59,625 You have to have it like this. 202 00:11:07,333 --> 00:11:08,458 Eat up. 203 00:11:23,125 --> 00:11:26,875 - They got a fruit-filled pastry dingus. - Dingus? Who has a dingus? 204 00:11:26,875 --> 00:11:30,625 Post. They did it. It's some kind of jelly-ish structure thing. 205 00:11:30,625 --> 00:11:32,833 Transportable, possibly heatable. 206 00:11:32,833 --> 00:11:35,583 - It might even be nutritious. - It's not possible. 207 00:11:35,583 --> 00:11:39,583 It's like a balloon popping out of a steering wheel in an accident, insane. 208 00:11:39,583 --> 00:11:40,500 I tasted it. 209 00:11:40,500 --> 00:11:42,125 - Where? - Out of a dumpster. 210 00:11:42,125 --> 00:11:44,666 But isn't this what your team was working on? 211 00:11:44,666 --> 00:11:46,125 You said it was a dead end. 212 00:11:46,125 --> 00:11:49,416 It is. We thought it was. Post must have cracked it. 213 00:11:49,416 --> 00:11:50,416 This could sink us. 214 00:11:50,416 --> 00:11:52,625 There isn't a Kellogg's cereal that would survive. 215 00:11:52,625 --> 00:11:53,958 You're in a tizzy, Bob. 216 00:11:53,958 --> 00:11:58,250 Uh, look at these awards. We just cleaned up at the Bowl and Spoons. 217 00:11:58,250 --> 00:12:00,333 Edsel, we own the Bowl and Spoons. 218 00:12:00,333 --> 00:12:03,000 You know how hard I work to keep that from leaking? 219 00:12:03,000 --> 00:12:05,125 - It's a sham. - It's a good show. 220 00:12:05,125 --> 00:12:06,750 Well, the show's over. 221 00:12:07,250 --> 00:12:09,250 You realize what this means? 222 00:12:10,041 --> 00:12:12,958 Post will be the new king of Battle Creek. 223 00:12:12,958 --> 00:12:14,291 Then what are we? 224 00:12:15,083 --> 00:12:16,958 We're lumpy Cream of Wheat. 225 00:12:17,458 --> 00:12:19,375 I wanted to send my kids to college. 226 00:12:20,500 --> 00:12:22,458 It's, like, $200 a year. 227 00:12:22,458 --> 00:12:24,750 I guess my family was right about me. 228 00:12:25,583 --> 00:12:27,916 I'll be the first failed Kellogg. 229 00:12:27,916 --> 00:12:30,666 You didn't fail. You have to do something to fail. 230 00:12:31,250 --> 00:12:34,541 Easy on the insults, Bob. You'd be out of a job too. 231 00:12:34,541 --> 00:12:36,875 I know. I could be a train hobo, 232 00:12:36,875 --> 00:12:39,625 cooking meat on the end of a stick over a barrel fire. 233 00:12:39,625 --> 00:12:42,916 You can't say hobo anymore. They prefer bum. 234 00:12:42,916 --> 00:12:46,708 Well, I guess that's the end of my dream of having a real lawn someday. 235 00:12:46,708 --> 00:12:49,250 - Wait. You have a lawn. - It's not sod. 236 00:12:49,250 --> 00:12:52,250 I want sod. You ever see that kind of grass? 237 00:12:52,250 --> 00:12:54,208 Thick? Really green? 238 00:12:54,208 --> 00:12:57,500 They roll it out like Poppin' Fresh dough. 239 00:12:57,500 --> 00:13:01,041 That's your dream? You don't have feelings like normal people, do you? 240 00:13:01,041 --> 00:13:02,625 Yes, I do. I feel fine. 241 00:13:02,625 --> 00:13:04,833 We need to find out if this is real. 242 00:13:07,708 --> 00:13:09,708 - I need Chester Slink. - Who's that? 243 00:13:09,708 --> 00:13:11,708 - I'm on the phone, Bob. - Huh. 244 00:13:11,708 --> 00:13:14,083 Direct from CBS News in New York. 245 00:13:14,083 --> 00:13:17,625 This is the CBS Evening News with Walter Cronkite. 246 00:13:17,625 --> 00:13:21,708 This just handed to me, some major news from the breakfast world. 247 00:13:21,708 --> 00:13:24,333 The Post Cereal company of Battle Creek, Michigan, 248 00:13:24,333 --> 00:13:29,916 has reportedly invented a shelf-stable, heatable fruit pastry breakfast product. 249 00:13:30,458 --> 00:13:31,791 Shelf-stable. 250 00:13:33,333 --> 00:13:34,666 Boy. 251 00:13:34,666 --> 00:13:36,625 More to come after this. 252 00:13:36,625 --> 00:13:37,916 And we're clear. 253 00:13:37,916 --> 00:13:39,875 On a personal note, 254 00:13:39,875 --> 00:13:42,541 Daddy bought himself a WHEE-LO. 255 00:13:43,041 --> 00:13:45,083 WHEE-LO. 256 00:13:45,583 --> 00:13:49,875 Goes away but always comes back for more. 257 00:13:51,541 --> 00:13:52,875 Much like the missus. 258 00:13:55,458 --> 00:13:58,125 This is Chester Slink, our head of security. 259 00:13:58,125 --> 00:14:00,208 Chester, tell us what you found out. 260 00:14:00,208 --> 00:14:04,083 Well, this footage was taken this morning by our man inside Post. 261 00:14:10,000 --> 00:14:12,916 - I can't see a damn thing. - It's the best we have right now. 262 00:14:12,916 --> 00:14:17,416 We have an operative posing as a janitor with a camera attached to his mop. 263 00:14:17,416 --> 00:14:20,833 Very brave, these men inside with their mops. 264 00:14:21,416 --> 00:14:25,000 We believe this is what Bob was ingesting in the dumpster. 265 00:14:25,000 --> 00:14:27,750 Clearly, it's a fructiferous goo. 266 00:14:27,750 --> 00:14:30,166 - Perhaps pectin-based? 267 00:14:30,166 --> 00:14:31,166 Pectin-based. 268 00:14:31,166 --> 00:14:32,125 Pectin. 269 00:14:33,208 --> 00:14:37,291 - What are you doing? What's that noise? - Get that mop out of my face. 270 00:14:38,416 --> 00:14:39,291 Do your job. 271 00:14:45,916 --> 00:14:48,250 Wait. Stop the film. 272 00:14:48,250 --> 00:14:49,791 That's my research. 273 00:14:49,791 --> 00:14:53,166 Yeah, it is. It's possible they got a guy working in our offices. 274 00:14:53,166 --> 00:14:54,541 Unlikely. 275 00:14:54,541 --> 00:14:57,333 I recently doubled our security. 276 00:14:57,333 --> 00:14:59,166 We have two guards now. 277 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 - Uh-- Can you do that later? 278 00:15:01,708 --> 00:15:03,833 Uh-- We're in a meeting. 279 00:15:09,166 --> 00:15:12,916 Excuse me, but I am days away 280 00:15:12,916 --> 00:15:16,791 {\an8}from a fruit snack that'll blow their product right into the deli aisle. 281 00:15:17,291 --> 00:15:18,791 {\an8}Is that a sardine can? 282 00:15:18,791 --> 00:15:19,916 It was. 283 00:15:20,416 --> 00:15:23,125 But instead of oily Mediterranean baitfish, 284 00:15:23,125 --> 00:15:25,541 it contains yummy fresh fruit puree. 285 00:15:26,833 --> 00:15:29,416 I give you the Kellogg's Frui-dine. 286 00:15:34,250 --> 00:15:37,666 Uh, this one appears to be compromised. That happens. 287 00:15:38,208 --> 00:15:42,500 Uh-- My team is also very close on something called Corn Gooies. 288 00:15:42,500 --> 00:15:43,541 And that is? 289 00:15:43,541 --> 00:15:46,083 It's individual Corn Pops filled with creamed corn. 290 00:15:46,083 --> 00:15:48,041 - And they're gooey. 291 00:15:49,958 --> 00:15:52,625 Everyone out. Take that. Take that. 292 00:15:54,375 --> 00:15:55,416 Save us, Bob. 293 00:15:56,791 --> 00:15:58,958 Whatever it takes. Whatever you need. 294 00:15:58,958 --> 00:16:00,666 - I need Stan back. No. 295 00:16:01,791 --> 00:16:05,458 - No Stankowski. No can do. - Look, I know Stan's not easy. 296 00:16:05,458 --> 00:16:08,375 Not easy? Well, you couldn't even deal with Stan. 297 00:16:08,375 --> 00:16:11,791 - We worked it out. We used a veto system. - Wh-- What? 298 00:16:11,791 --> 00:16:13,208 We gave each other the power 299 00:16:13,208 --> 00:16:16,125 to veto anything the other person did that was annoying. 300 00:16:16,125 --> 00:16:17,750 To reduce tension. 301 00:16:17,750 --> 00:16:20,208 Smelly lunch orders. Weird belts. 302 00:16:20,208 --> 00:16:21,583 Oh, that's interesting. 303 00:16:21,583 --> 00:16:25,291 'Cause my company's on the verge of total collapse! 304 00:16:25,291 --> 00:16:26,833 That's why we need Stan. 305 00:16:28,125 --> 00:16:30,333 Does anyone even know where Stan is? 306 00:16:31,750 --> 00:16:34,791 Three, two, one. Ignition. 307 00:16:37,666 --> 00:16:39,000 ♪ Wooly bully ♪ 308 00:16:39,541 --> 00:16:41,208 ♪ Watch it now, watch it... 309 00:16:43,625 --> 00:16:45,375 ♪ Matty told Hatty... ♪ 310 00:16:46,541 --> 00:16:48,625 ♪ About a thing she saw... 311 00:16:49,333 --> 00:16:51,708 The alien is hostile. 312 00:16:53,541 --> 00:16:55,125 ♪ And a wooly jaw ♪ 313 00:16:55,125 --> 00:16:56,708 ♪ Wooly bully... ♪ 314 00:16:56,708 --> 00:16:59,083 The alien is tricky. 315 00:16:59,083 --> 00:17:01,166 - ♪ Wooly bully ♪ - ♪ Yeah, right ♪ 316 00:17:02,208 --> 00:17:03,083 ♪ Wooly bully ♪ 317 00:17:04,041 --> 00:17:05,166 ♪ Wooly bully ♪ 318 00:17:05,750 --> 00:17:06,750 ♪ Wooly bully ♪ 319 00:17:08,625 --> 00:17:11,291 Hey, if you guys get hungry on the moon, I just came up with this. 320 00:17:11,291 --> 00:17:13,791 It's Twinkie in a tube. Ha! 321 00:17:13,791 --> 00:17:17,750 - Like I couldn't do that? - I see in flavors, flyboy. 322 00:17:17,750 --> 00:17:20,541 What do you do other than screw up and press eject? 323 00:17:25,458 --> 00:17:26,958 - Cabana. 324 00:17:26,958 --> 00:17:29,458 Can't believe they leave the keys in these things. 325 00:17:31,208 --> 00:17:34,000 Wow. You guys are really into the moon. 326 00:17:34,000 --> 00:17:35,208 Been expecting you. 327 00:17:35,708 --> 00:17:38,416 Post has really got you by the nut clusters this time. 328 00:17:38,416 --> 00:17:39,958 Here. Try this. 329 00:17:42,875 --> 00:17:45,583 - It's got a certain tang. - Ooh, that's a good name. 330 00:17:45,583 --> 00:17:49,208 But, Bob, I... I know you're in a spot, but I don't wanna go back to flake town. 331 00:17:49,208 --> 00:17:52,583 - What is so great about NASA? - They're not afraid of the future. 332 00:17:52,583 --> 00:17:55,291 I mean, we've got something here called a microwave oven. 333 00:17:55,291 --> 00:17:58,416 Cooked a Swanson TV dinner in 25 minutes flat. That's a fact. 334 00:17:58,416 --> 00:17:59,666 Yeah, for seven guys. 335 00:17:59,666 --> 00:18:02,666 I'm talking about happy childhoods for millions of American kids. 336 00:18:02,666 --> 00:18:06,416 - We're going to the moon. - The moon. Leave the moon alone. 337 00:18:06,416 --> 00:18:08,041 You look up, it's there. 338 00:18:08,041 --> 00:18:10,500 It'll always be there. Don't pick at it. 339 00:18:11,083 --> 00:18:12,708 You're jamming goo into tubes 340 00:18:12,708 --> 00:18:15,500 for a bunch of chain-smoking Corvette guys with flattops. 341 00:18:15,500 --> 00:18:17,333 They're gonna go up, they're gonna come down. 342 00:18:17,333 --> 00:18:19,291 They're gonna become alcoholics and get divorced. 343 00:18:19,291 --> 00:18:20,416 The chimps are smarter. 344 00:18:21,291 --> 00:18:22,916 Okay, how do you think Post did it? 345 00:18:22,916 --> 00:18:24,958 I know how they did it. They stole our research. 346 00:18:25,541 --> 00:18:28,083 - I wonder if they used xanthan gum. - Xanthan. 347 00:18:28,083 --> 00:18:29,916 I don't wanna work for Edsel again. 348 00:18:29,916 --> 00:18:34,541 You don't really think you're actually going to the moon, do you, really? 349 00:18:35,333 --> 00:18:37,750 Going to the moon? 350 00:18:38,875 --> 00:18:41,166 No, I don't. - No. 351 00:18:41,166 --> 00:18:42,458 - Let's go. - Let's go. 352 00:18:43,458 --> 00:18:47,666 ♪ Wooly bully ♪ 353 00:18:54,875 --> 00:18:56,416 Are we in trouble, mister? 354 00:18:56,416 --> 00:18:59,416 You just tell Miss Post about what you were doing in our dumpster 355 00:18:59,416 --> 00:19:01,166 and anything else she wants to know. 356 00:19:02,583 --> 00:19:04,458 Hello, kids. 357 00:19:06,833 --> 00:19:07,791 Move. 358 00:19:08,375 --> 00:19:11,541 So I heard you rascals went on a little treasure hunt. 359 00:19:11,541 --> 00:19:13,958 That is our patented property. 360 00:19:13,958 --> 00:19:16,125 Do you know what trademark infringement is? 361 00:19:16,125 --> 00:19:20,000 Trademark infringement is a violation of exclusive rights of a proprietary brand 362 00:19:20,000 --> 00:19:22,666 without the authorization of the owner or other licensees. 363 00:19:22,666 --> 00:19:25,333 Now, you listen to me, Cabbage Patch. 364 00:19:25,333 --> 00:19:27,666 You have no idea what's going on here, do you? 365 00:19:29,708 --> 00:19:31,166 Well, maybe you'd like to find out. 366 00:19:33,083 --> 00:19:35,708 - Ma'am, you're not thinking of-- - Bring me a box of the x19s. 367 00:19:35,708 --> 00:19:38,375 But, ma'am, all we have at this point is an untested prototype. 368 00:19:38,375 --> 00:19:40,416 - I cannot recommend-- - You cannot? 369 00:19:40,416 --> 00:19:41,875 Don't you see, Ludwin? 370 00:19:41,875 --> 00:19:46,541 I'm about to finally crush that big red K that never stops glaring at me. 371 00:19:47,375 --> 00:19:48,833 I hate them. 372 00:19:53,666 --> 00:19:55,083 Where the hell are they? 373 00:20:17,375 --> 00:20:18,208 Ludwin. 374 00:20:21,250 --> 00:20:23,000 - Ahh! 375 00:20:23,000 --> 00:20:25,041 Must you be so dramatic? 376 00:20:25,041 --> 00:20:27,083 Why does it smell like that? 377 00:20:27,083 --> 00:20:30,500 There's just a small amount of petroleum in this version. 378 00:20:32,250 --> 00:20:34,083 Forget the toaster. We'll do it raw. 379 00:20:34,083 --> 00:20:36,000 - We'll do it raw! 380 00:20:40,041 --> 00:20:42,458 I can't believe I'm saying this, 381 00:20:42,458 --> 00:20:44,916 but this is even better than what's in the dumpster. 382 00:20:45,833 --> 00:20:47,708 Better than what's in the dumpster. 383 00:20:48,750 --> 00:20:50,958 Just what they said about Grape-Nuts. 384 00:20:57,041 --> 00:21:00,000 We're gonna need to use every inch of this place. 385 00:21:00,000 --> 00:21:02,916 I take it you're comfortable reinstating our veto system. 386 00:21:02,916 --> 00:21:05,625 - I think that would be wise, Bob. - Any issues? 387 00:21:05,625 --> 00:21:07,541 No. Any issues? 388 00:21:09,041 --> 00:21:10,041 No. 389 00:21:10,041 --> 00:21:11,666 Here's the winning team. 390 00:21:11,666 --> 00:21:13,208 Milk and cereal. 391 00:21:13,208 --> 00:21:15,000 Peanut butter and jelly. 392 00:21:15,000 --> 00:21:17,833 Stankowski and Cabana. 393 00:21:17,833 --> 00:21:19,541 Now I know we can take 'em. 394 00:21:19,541 --> 00:21:21,041 You look good, Stan. 395 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 You look the same. 396 00:21:22,583 --> 00:21:24,583 Well, I just lost 25 pounds. 397 00:21:25,541 --> 00:21:27,791 - I don't miss it. - You're not supposed to miss it. 398 00:21:27,791 --> 00:21:32,208 - Nobody misses 25 pounds of fat. - That's what I'm sayin'. I don't miss it. 399 00:21:32,208 --> 00:21:33,375 Stan? 400 00:21:33,375 --> 00:21:36,083 Why is he losing it? Is it 'cause he's still sweet on Margie Post? 401 00:21:36,083 --> 00:21:38,083 - Would you leave him alone? - It's not true. 402 00:21:38,083 --> 00:21:41,583 Besides, a... a Post and a Kellogg could never be. It's forbidden. 403 00:21:41,583 --> 00:21:42,916 Doesn't that make it sexier? 404 00:21:42,916 --> 00:21:44,250 - Okay. 405 00:21:44,250 --> 00:21:47,166 I told you this one's a little off. She's not a company man. 406 00:21:47,166 --> 00:21:49,875 - I'm not a man. - All right. Let's start over. 407 00:21:49,875 --> 00:21:53,541 How about the three of us have a bowl of cereal together right now? 408 00:21:54,791 --> 00:21:56,791 Sure. Why not? I could use a bowl. 409 00:21:56,791 --> 00:21:58,625 - Let's bowl up. - Bowl time. 410 00:22:06,041 --> 00:22:07,083 Ah. 411 00:22:08,083 --> 00:22:11,708 ♪ You're just too good to be true ♪ 412 00:22:11,708 --> 00:22:15,458 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 413 00:22:16,000 --> 00:22:19,166 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 414 00:22:19,791 --> 00:22:23,208 ♪ I wanna hold you so much ♪ 415 00:22:23,750 --> 00:22:27,000 ♪ At long last, love has arrived ♪ 416 00:22:27,666 --> 00:22:30,666 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 417 00:22:31,458 --> 00:22:34,958 ♪You're just too good to be true 418 00:22:34,958 --> 00:22:38,708 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 419 00:22:42,125 --> 00:22:45,875 The magic of cereal is you're eating and drinking at the same time with one hand. 420 00:22:45,875 --> 00:22:48,833 What we need to be able to do is recreate this euphoric gratification. 421 00:22:48,833 --> 00:22:50,291 {\an8}But in a completely new way. 422 00:22:50,291 --> 00:22:53,625 Well, all of Kellogg's manpower is at your disposal. 423 00:22:53,625 --> 00:22:56,791 That is not gonna work. If we're gonna beat Post, 424 00:22:56,791 --> 00:22:58,541 we need the most innovative, 425 00:22:58,541 --> 00:23:01,583 unconventional minds of the 1960s. 426 00:23:01,583 --> 00:23:03,000 Well, think you can get them? 427 00:23:04,541 --> 00:23:06,125 They're already on a plane. 428 00:23:07,166 --> 00:23:08,208 Well, he's not. 429 00:23:08,208 --> 00:23:10,000 And this guy's on a bus. 430 00:23:10,625 --> 00:23:12,625 And Einstein's dead. But the rest... 431 00:23:13,166 --> 00:23:15,583 {\an8} 432 00:23:17,833 --> 00:23:20,125 Today, Kellogg's boldly announces 433 00:23:20,125 --> 00:23:25,166 that we are entering the race to develop the new breakfast dingus. 434 00:23:25,166 --> 00:23:27,333 {\an8}I'd like to bring up our head of development, 435 00:23:27,333 --> 00:23:30,916 Robert Cabana, to tell you all about it. Uh, Bob? 436 00:23:33,250 --> 00:23:34,791 The brave men you see before you 437 00:23:34,791 --> 00:23:37,958 have been through an unprecedented series of evaluations. 438 00:23:37,958 --> 00:23:40,583 Each is at the top of their field. 439 00:23:40,583 --> 00:23:43,500 Inventive, visionary, fearless. 440 00:23:45,416 --> 00:23:49,375 - Soft-serve ice cream genius, Tom Carvel. 441 00:23:49,375 --> 00:23:52,541 - Children's bicycle maker, Steve Schwinn. 442 00:23:52,541 --> 00:23:55,875 Inventor of the Sea-Monkey and German immigrant, 443 00:23:55,875 --> 00:23:58,541 - Harold von Braunhut. 444 00:23:58,541 --> 00:24:02,833 Canned meatball whiz kid, Chef Boyardee. 445 00:24:03,791 --> 00:24:06,583 Tightly-tailored physical fitness icon, Jack LaLanne. 446 00:24:08,083 --> 00:24:11,208 {\an8}And from IBM, the smartest machine ever made, 447 00:24:11,208 --> 00:24:13,083 {\an8}UNIVAC the computer. 448 00:24:14,000 --> 00:24:18,166 {\an8}I give you Kellogg's first-ever taste pilots. 449 00:24:28,666 --> 00:24:29,708 Questions? 450 00:24:29,708 --> 00:24:32,958 Mr. LaLanne, is this kind of food really part of your health regimen? 451 00:24:32,958 --> 00:24:34,083 {\an8}Well, sugar's poison, 452 00:24:34,083 --> 00:24:37,583 {\an8}which is why we're developing something new called high-fructose corn syrup. 453 00:24:40,541 --> 00:24:44,041 Mr. Schwinn, why would you leave the number one bicycle company in America 454 00:24:44,041 --> 00:24:46,208 to make some unknown edible item? 455 00:24:46,208 --> 00:24:48,083 - That's what we're doing? 456 00:24:49,208 --> 00:24:50,500 Uh, next question? 457 00:24:50,500 --> 00:24:53,375 Mr. Carvel, your voice is so famously unappetizing. 458 00:24:53,375 --> 00:24:55,291 Why did put yourself in your commercials? 459 00:24:55,291 --> 00:24:57,875 Blow it out your trumpet, Sally. 460 00:24:57,875 --> 00:24:58,958 - Tom. 461 00:25:10,833 --> 00:25:14,000 Mr. von Braunhut, where were you in the early 1940s? 462 00:25:14,000 --> 00:25:16,750 {\an8}That is for me to know and you not to find out. 463 00:25:19,791 --> 00:25:22,583 Okay. Thank you, everyone. That's it for today. 464 00:25:22,583 --> 00:25:24,916 Excuse me. I was serious about the 1940s question. 465 00:25:24,916 --> 00:25:27,833 - Can we all just move on? - Thank you, and we'll see you again. 466 00:25:48,458 --> 00:25:51,125 America is gonna fall in love with those guys. 467 00:25:51,958 --> 00:25:54,875 - Couple rough spots. - How masterful was Tom Carvel? 468 00:25:54,875 --> 00:25:57,666 You mean threatening a female journalist or wearing a dirty shirt? 469 00:25:57,666 --> 00:25:58,791 Yeah, right? 470 00:25:59,916 --> 00:26:02,750 - Hey, what were those milkmen doing there? - Take a seat. 471 00:26:04,125 --> 00:26:06,500 I've kept this from you two over the years 472 00:26:06,500 --> 00:26:09,041 because I just didn't know how to talk about it. 473 00:26:09,041 --> 00:26:12,833 As we all know, in the beginning, farmers milked cows for fun. 474 00:26:12,833 --> 00:26:15,541 It was just a gross white liquid 475 00:26:15,541 --> 00:26:17,958 dripping out of some dimwitted beast 476 00:26:17,958 --> 00:26:20,583 that was fun to throw at girls. 477 00:26:20,583 --> 00:26:21,625 But when a ranch hand 478 00:26:21,625 --> 00:26:26,041 named Milky Cashman spilled some into a bowl of dry cereal, 479 00:26:26,041 --> 00:26:28,208 a million-dollar business was born. 480 00:26:28,208 --> 00:26:30,916 You see, the smiling, friendly milkman, 481 00:26:30,916 --> 00:26:31,958 that's all fake. 482 00:26:32,958 --> 00:26:35,708 They're a greedy, ruthless syndicate, 483 00:26:35,708 --> 00:26:37,625 and they protect what's theirs. 484 00:26:38,208 --> 00:26:42,208 And we are currently developing a product that doesn't need milk. 485 00:26:42,208 --> 00:26:44,666 Wait a minute. What ever happened to Milky Cashman? 486 00:26:44,666 --> 00:26:47,833 He was the first missing person on the side of a milk carton. Hmm. 487 00:26:48,750 --> 00:26:51,291 His own goddamn milk carton. 488 00:26:51,291 --> 00:26:52,625 Sorry for my French. 489 00:26:52,625 --> 00:26:55,000 - That's not French. - What does this mean? 490 00:26:55,000 --> 00:27:00,666 What it means is we're about to have some very powerful people very upset. 491 00:27:00,666 --> 00:27:01,583 Mmm. 492 00:27:01,583 --> 00:27:03,583 I'm not afraid of those sour cream jockeys. 493 00:27:03,583 --> 00:27:07,083 That kind of attitude could land you on the business end of a cow. 494 00:27:08,000 --> 00:27:09,208 That means the butt. 495 00:27:22,500 --> 00:27:24,708 Bob, this is Purvis Pendleton from IBM. 496 00:27:24,708 --> 00:27:27,875 We really appreciate you guys loaning this thing out to us. 497 00:27:27,875 --> 00:27:30,083 Tell you the truth, we're kind of happy to be rid of it. 498 00:27:30,083 --> 00:27:31,833 - Oh. 499 00:27:31,833 --> 00:27:32,833 Oh. 500 00:27:34,791 --> 00:27:36,375 "Hello, Stan." 501 00:27:40,875 --> 00:27:42,375 "Nursed or bottle-fed?" 502 00:27:42,375 --> 00:27:43,291 Neither. 503 00:27:43,291 --> 00:27:44,541 Don't answer that. 504 00:27:45,666 --> 00:27:47,416 No, UNIVAC. No! 505 00:27:48,375 --> 00:27:50,416 - We talked about this. 506 00:27:52,208 --> 00:27:53,041 "Sea-Monkeys." 507 00:27:53,041 --> 00:27:55,625 "The real live fun pets you grow yourself"? 508 00:27:55,625 --> 00:27:57,750 - Come on. Here they are. So simple. 509 00:27:58,500 --> 00:28:00,500 You pour them in, stir the water... 510 00:28:02,333 --> 00:28:04,083 Behold, life. 511 00:28:04,750 --> 00:28:07,375 - Genius, no? - And it's just dried-out shrimp eggs? 512 00:28:07,375 --> 00:28:10,583 Correct. Worthless. Yet the little ones send me their allowance money. 513 00:28:10,583 --> 00:28:14,375 - Defrauding children. Lovely. - Don't get me wrong. I love the children. 514 00:28:14,875 --> 00:28:18,208 Although due to a cruel prank of nature, I can have none of my own. 515 00:28:18,208 --> 00:28:20,166 - What are you looking at? 516 00:28:20,750 --> 00:28:22,458 Don't you see I'm pouring my heart out?! 517 00:28:22,458 --> 00:28:24,208 Don't send me back to Italy. 518 00:28:24,208 --> 00:28:28,291 I have debts. Serious men want to hurt me. 519 00:28:29,166 --> 00:28:30,666 That's some good seafood. 520 00:28:31,458 --> 00:28:33,500 I thought you said these were geniuses. 521 00:28:33,500 --> 00:28:35,708 These were the geniuses that we could get. 522 00:28:36,208 --> 00:28:39,500 - I gotta talk to Jack about-- - That fruit juicer in his pants? 523 00:28:39,500 --> 00:28:40,875 Yeah, it's a focus puller. 524 00:28:40,875 --> 00:28:44,416 Does he go on TV like that? Do they shoot him from the waist up like Elvis? 525 00:28:44,416 --> 00:28:46,416 I hope so. 526 00:28:49,958 --> 00:28:51,083 He's right. 527 00:28:59,291 --> 00:29:01,750 - So, how was your hotel? - Oh, it's nice. 528 00:29:01,750 --> 00:29:03,166 They've got me at the Holiday Inn. 529 00:29:03,166 --> 00:29:05,166 Can't go wrong with the Holiday Inn. 530 00:29:05,166 --> 00:29:07,083 Ice machines on every floor. 531 00:29:07,083 --> 00:29:09,250 Clean, paper bands on the toilet seat. 532 00:29:09,250 --> 00:29:10,458 Classy operation. 533 00:29:11,208 --> 00:29:13,666 Okay, so just to be clear, you want a smooth look. 534 00:29:13,666 --> 00:29:17,250 That gets weird too. I'm not a doll. But I'll be one if you want me to be. 535 00:29:17,250 --> 00:29:18,791 Just do something. I don't care. 536 00:29:18,791 --> 00:29:21,000 - Ah! You got it, boss. Okay. 537 00:29:26,958 --> 00:29:28,291 They got LaLanne? 538 00:29:30,416 --> 00:29:32,208 They're stacking the deck with ringers. 539 00:29:33,291 --> 00:29:34,791 I had them on their backs, 540 00:29:35,333 --> 00:29:37,000 flipped over like a turtle. 541 00:29:37,916 --> 00:29:40,791 - How long before we're on shelves? - We're not out the lab yet. 542 00:29:40,791 --> 00:29:43,250 We're figuring out what's causing the buttock rashes. 543 00:29:43,250 --> 00:29:46,791 You are a rash on my buttocks, Ludwin. 544 00:29:46,791 --> 00:29:50,000 - We also need a name. - What's the best we have right now? 545 00:29:50,000 --> 00:29:51,416 Well, we're down to three. 546 00:29:51,416 --> 00:29:55,291 Dextrose Dillies, Wonder Gels, and Fresh Flatties. 547 00:29:56,083 --> 00:29:57,000 Hmm. 548 00:29:57,000 --> 00:30:00,125 Those are all pretty strong. There's one clear winner. 549 00:30:00,125 --> 00:30:01,041 Yes. 550 00:30:01,041 --> 00:30:02,708 - Dextrose Dillies. - Fresh Flatties. 551 00:30:03,208 --> 00:30:07,208 Ludwin, just get those goddamn fruit flabby funk fritters, 552 00:30:07,208 --> 00:30:10,416 whatever the hell they're called, out the door and down kids' throats. 553 00:30:10,416 --> 00:30:13,291 But, ma'am, we haven't even negotiated for shelf space yet. 554 00:30:13,833 --> 00:30:14,958 Leave that to me. 555 00:30:16,250 --> 00:30:17,625 I like Funk Fritters. 556 00:30:17,625 --> 00:30:20,291 It's fun. Zippy. Let's go with that. 557 00:30:20,291 --> 00:30:22,541 Or let's go with this. 558 00:30:28,416 --> 00:30:31,708 Do you think we should've hired people that know more about food? 559 00:30:31,708 --> 00:30:33,000 Could have. 560 00:30:33,000 --> 00:30:38,666 Trumpets, fanfare, alarums, for rehearsal is about to commence. 561 00:30:38,666 --> 00:30:41,916 This space has been reserved for me and my players. 562 00:30:41,916 --> 00:30:43,166 To do what? 563 00:30:43,166 --> 00:30:44,791 Philip, a flyer, please. 564 00:30:46,166 --> 00:30:48,958 {\an8}"Kellogg's Cereals presents Thurl Ravenscroft as King Lear." 565 00:30:48,958 --> 00:30:52,000 {\an8}"Entirely reconceived and reimagined by Thurl Ravenscroft, 566 00:30:52,000 --> 00:30:54,250 starring Thurl Ravenscroft." 567 00:30:54,250 --> 00:30:57,333 And then it just says "Thurl Ravenscroft" again at the bottom. 568 00:30:57,333 --> 00:30:59,708 This is Shakespeare for the 1960s. 569 00:31:00,250 --> 00:31:02,583 God knows, as relevant now as ever was. 570 00:31:02,583 --> 00:31:04,833 Couldn't be more irrelevant. 571 00:31:05,791 --> 00:31:07,958 Thurl, you can't be here right now. 572 00:31:08,541 --> 00:31:10,625 I believe my contract is clear. 573 00:31:10,625 --> 00:31:13,458 I play your ridiculous box-top tiger 574 00:31:13,458 --> 00:31:19,500 in exchange for bringing some culture to the lowborn, dirt-digging Michi-goon. 575 00:31:19,500 --> 00:31:20,666 You mean me? 576 00:31:20,666 --> 00:31:22,958 - I do. - Stan, thank you. 577 00:31:24,166 --> 00:31:28,041 - Thurl, you are our most important star. - Hmm. 578 00:31:28,041 --> 00:31:30,625 But we can't prioritize the high arts right now. 579 00:31:30,625 --> 00:31:34,041 I see. How's the lab, Bob? 580 00:31:34,708 --> 00:31:36,500 Oh, the head temperature. 581 00:31:37,125 --> 00:31:40,333 Great news. They think they can put a coolant pump in your jowls. 582 00:31:40,333 --> 00:31:41,333 Can they? 583 00:31:41,333 --> 00:31:42,291 No. 584 00:31:42,875 --> 00:31:43,875 Hmm. 585 00:31:43,875 --> 00:31:45,333 I like your Burger King crown. 586 00:31:45,333 --> 00:31:47,833 I like your hairdo. You look like a telephone. 587 00:31:47,833 --> 00:31:49,541 I like your patchy mustache. 588 00:31:49,541 --> 00:31:52,750 - I like your patchy mustache. - I like your cadaver teeth. 589 00:31:56,625 --> 00:31:58,958 Beware of entrance to a quarrel. 590 00:32:00,083 --> 00:32:01,416 But once in it... 591 00:32:03,541 --> 00:32:04,583 beware of me. 592 00:32:06,333 --> 00:32:09,500 - What are you, some kind of ding-dong? - And I'm gone. 593 00:32:10,000 --> 00:32:12,125 Excuse me. Mr. Kellogg needs you. 594 00:32:12,125 --> 00:32:14,416 A meeting of the five cereal families has been called. 595 00:32:14,416 --> 00:32:15,375 By who? 596 00:32:15,375 --> 00:32:18,250 Who do you think? Marge Post is making her move. 597 00:32:21,625 --> 00:32:23,375 I'd like to thank you all for coming. 598 00:32:23,958 --> 00:32:25,083 General Mills, 599 00:32:25,750 --> 00:32:26,583 Ralston, 600 00:32:27,208 --> 00:32:28,333 Quaker, 601 00:32:28,333 --> 00:32:29,250 and Kellogg's. 602 00:32:30,291 --> 00:32:33,833 And thanks to Ernie Keebler for providing the Fudge Stripes. 603 00:32:34,708 --> 00:32:36,041 Are the snacks complimentary? 604 00:32:36,041 --> 00:32:37,833 - Let's just pay attention. - Right. 605 00:32:37,833 --> 00:32:40,166 Spare us the frosting, Marge. Just get to it. 606 00:32:40,166 --> 00:32:42,500 And that is why I called this meeting. 607 00:32:43,250 --> 00:32:44,375 Respect. 608 00:32:45,125 --> 00:32:49,708 We at the Post company have finally broken the fruit pastry barrier. 609 00:32:49,708 --> 00:32:52,875 - Because you stole our research. - Nevertheless. 610 00:32:52,875 --> 00:32:57,166 Why can't this technology be generic so that we all can wet our spoons? 611 00:32:57,166 --> 00:32:59,666 - Like we did with Raisin Bran. - Not this time. 612 00:33:00,375 --> 00:33:02,166 These are my new terms. 613 00:33:02,166 --> 00:33:05,333 From now on, Post gets premium shelf space. 614 00:33:05,333 --> 00:33:08,000 Nothing near kosher foods or cat chow. 615 00:33:08,000 --> 00:33:12,333 Saturday morning cartoons, I want Deputy Dawg and Snagglepuss. 616 00:33:12,333 --> 00:33:13,625 Oh, come on, Marge! 617 00:33:13,625 --> 00:33:17,625 And I want out of Claymation characters with religious themes. 618 00:33:17,625 --> 00:33:19,250 It's a snoozer. 619 00:33:19,250 --> 00:33:21,250 Oh, you can put my name on those. 620 00:33:21,250 --> 00:33:23,958 How do we know this thing is even producible in quantities? 621 00:33:23,958 --> 00:33:26,708 You'll know it when you see it on store shelves next week 622 00:33:26,708 --> 00:33:28,333 and then flying off them. 623 00:33:29,291 --> 00:33:31,958 Always a little surprise inside, right, Eddie? 624 00:33:36,791 --> 00:33:39,333 Next week? I... I thought we had months. 625 00:33:41,500 --> 00:33:44,291 What was that? You don't like him, do you? 626 00:33:44,291 --> 00:33:47,541 It could never be, Ludwin. A Post and a Kellogg, it's forbidden. 627 00:33:47,541 --> 00:33:49,625 Wouldn't that make it sexier? 628 00:33:49,625 --> 00:33:51,666 I hope you die in a car fire. 629 00:33:53,541 --> 00:33:56,083 We're dead. My legacy. 630 00:33:56,083 --> 00:33:57,291 My sod. 631 00:33:58,750 --> 00:34:01,500 It's a bold move to put chocolate on top of a cookie. 632 00:34:01,500 --> 00:34:04,875 'Cause it's something already sweet, and then you're doubling down on it. 633 00:34:04,875 --> 00:34:07,125 But I guess you can never get enough sugar. 634 00:34:08,750 --> 00:34:11,375 Unless you can't get enough. Pack your bags. 635 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 We're gonna put a kink in Post's garden hose. 636 00:34:26,291 --> 00:34:28,250 Just so you know, he's very dangerous. 637 00:34:28,250 --> 00:34:30,458 And he loves live entertainment. 638 00:34:30,458 --> 00:34:32,958 And he controls 99% of the world's sugar? 639 00:34:32,958 --> 00:34:36,416 He's a very important man. They call him El Sucre. 640 00:34:37,041 --> 00:34:40,208 Ah, my Kellogg's friends. Please. 641 00:34:40,208 --> 00:34:42,375 El Sucre, so good to see you again. 642 00:34:42,375 --> 00:34:43,750 Amazing house. 643 00:34:43,750 --> 00:34:47,041 Oh, well, thank you. But the grout on the patio is not right. 644 00:34:47,708 --> 00:34:51,000 These tile guys. It was supposed to be a white white. 645 00:34:51,000 --> 00:34:54,375 It's more of an off-white. They have to redo the whole thing. 646 00:34:54,375 --> 00:34:56,916 They show you so many samples, you make yourself crazy. 647 00:34:57,875 --> 00:34:58,958 You say I'm crazy? 648 00:35:03,250 --> 00:35:04,083 No. 649 00:35:05,583 --> 00:35:10,083 El Sucre, we want to significantly increase our monthly sugar. 650 00:35:10,083 --> 00:35:12,666 Yes. My special white powder gets a grip on you, no? 651 00:35:12,666 --> 00:35:14,458 But business can wait. 652 00:35:14,458 --> 00:35:18,666 In this hard life, we must also enjoy, no? A little entertainment, hmm? 653 00:35:18,666 --> 00:35:22,375 From Cal Neva Lodge in Nevada, please welcome Eddie Mink and Danny. 654 00:35:22,375 --> 00:35:24,333 Uh... 655 00:35:24,333 --> 00:35:25,625 Thank you very much. 656 00:35:26,875 --> 00:35:27,875 Hey, Danny. 657 00:35:27,875 --> 00:35:29,791 How about this beautiful house? 658 00:35:29,791 --> 00:35:32,625 Yeah, if you don't mind the bad grout job. 659 00:35:32,625 --> 00:35:34,583 Oh, he went right to it. 660 00:35:34,583 --> 00:35:36,333 What's the big deal? 661 00:35:36,333 --> 00:35:38,208 There are blobs. It's all-- 662 00:35:39,791 --> 00:35:42,541 Such a hard job, making people laugh. 663 00:35:42,541 --> 00:35:43,625 But so important. 664 00:35:43,625 --> 00:35:45,833 Anyway, gentlemen, back to business. Hmm? 665 00:35:51,291 --> 00:35:52,291 Hmm. 666 00:35:52,291 --> 00:35:55,708 - El Sucre, sugar is why we came. Yes, it is why everyone comes. 667 00:35:55,708 --> 00:35:58,291 - How much are we talking? - We want all of it. 668 00:35:58,291 --> 00:36:00,875 So you're finally going to finish off Post. 669 00:36:01,375 --> 00:36:02,791 That will cost you quite a bit. 670 00:36:02,791 --> 00:36:05,958 We have something very big coming out. Money will not be an issue. 671 00:36:05,958 --> 00:36:06,875 Oh. I know it won't. 672 00:36:06,875 --> 00:36:10,416 Because in my business, we have a saying. "Pay us, or we kill you." 673 00:36:11,083 --> 00:36:12,666 - Appreciate it. Yes. 674 00:36:13,208 --> 00:36:16,541 - All right, then. Then there we have it. - Yes. 675 00:36:16,541 --> 00:36:19,833 Okay. Thank you for, uh, you know, the spread and-- 676 00:36:19,833 --> 00:36:21,208 No, please. Thank you for coming. 677 00:36:21,208 --> 00:36:23,625 And good luck with everything that you're doing, 678 00:36:23,625 --> 00:36:25,666 which we didn't have a chance to talk about. 679 00:36:25,666 --> 00:36:27,000 Next time. 680 00:36:27,000 --> 00:36:28,416 Eh... 681 00:36:30,375 --> 00:36:32,208 I'm dying, Eddie! 682 00:36:33,666 --> 00:36:35,208 You done good, kid. 683 00:36:35,208 --> 00:36:38,666 - You done real good. - I can't believe he's still doing the act. 684 00:36:38,666 --> 00:36:40,208 - He's a professional. - Mmm. 685 00:36:42,125 --> 00:36:44,208 You bought all of it? - All of it. 686 00:36:44,208 --> 00:36:47,041 I mean, that's a lot of sugar and a lot of money. 687 00:36:47,041 --> 00:36:49,250 And you don't play with El Sucre. 688 00:36:49,250 --> 00:36:51,916 - It's going to work. - It already has. 689 00:36:52,708 --> 00:36:53,791 Let me see. 690 00:36:56,583 --> 00:37:00,416 No smoke out of the stacks. They're not making anything. 691 00:37:01,041 --> 00:37:02,083 Oh, this is good. 692 00:37:04,583 --> 00:37:06,708 This is very good. 693 00:37:11,291 --> 00:37:14,708 - Are you okay, ma'am? - Of course. Did you find us any sugar? 694 00:37:14,708 --> 00:37:16,625 I might have something better. 695 00:37:16,625 --> 00:37:20,375 It's an artificial sweetener. They call it Carcin-O-Sweet. 696 00:37:20,375 --> 00:37:22,833 A thousand times sweeter than sugar. 697 00:37:22,833 --> 00:37:25,750 But the health problems are off the charts. 698 00:37:25,750 --> 00:37:29,375 Darty eyes, gout, tongue loss, night terrors, night sweats, 699 00:37:29,375 --> 00:37:31,916 and, our old friend, buttock rashes. 700 00:37:31,916 --> 00:37:33,041 Stop. 701 00:37:35,875 --> 00:37:37,583 Okay. Uh, what about this? 702 00:37:37,583 --> 00:37:40,000 What if we completely change direction? 703 00:37:40,000 --> 00:37:41,291 Eliminate all sugar. 704 00:37:41,291 --> 00:37:44,958 Become the first healthy lifestyle breakfast brand. 705 00:37:44,958 --> 00:37:47,083 Make a negative a positive. 706 00:37:47,875 --> 00:37:49,083 For the children. 707 00:37:49,083 --> 00:37:51,708 Imagine a new American generation, 708 00:37:52,666 --> 00:37:55,750 fit, healthy, even-tempered. 709 00:37:55,750 --> 00:37:57,791 So, what do you think? 710 00:38:07,083 --> 00:38:07,958 Mmm. 711 00:38:23,333 --> 00:38:26,791 - Something I can help you with? - No, I was just admiring your rig. 712 00:38:26,791 --> 00:38:27,708 Sweet ride. 713 00:38:27,708 --> 00:38:28,958 Sure is. 714 00:38:29,666 --> 00:38:32,375 You know, it's the calcium in milk that keeps bones strong. 715 00:38:32,375 --> 00:38:35,166 - Uh-huh. - Without milk, bones can break. 716 00:38:35,166 --> 00:38:36,916 They just snap. 717 00:38:37,416 --> 00:38:40,041 - Have a good day, Mr. Cabana. - Yeah. You... you too. 718 00:38:43,375 --> 00:38:46,041 We don't have much time. How close are the taste pilots? 719 00:38:46,041 --> 00:38:47,333 They're very, very far away. 720 00:38:47,333 --> 00:38:50,458 Maybe they're so far away they're closer than they realize. 721 00:38:51,458 --> 00:38:53,250 I don't think he listens to you. 722 00:38:53,833 --> 00:38:55,750 What's that? - I said that-- 723 00:38:55,750 --> 00:38:57,250 Okay, Steve, showtime. 724 00:38:57,250 --> 00:39:00,916 I haven't been able to come up with any food things per se. 725 00:39:00,916 --> 00:39:03,708 But I built this new Sting-Ray bike 726 00:39:03,708 --> 00:39:07,041 that's smaller and easier for a kid to handle. 727 00:39:07,041 --> 00:39:08,041 What? 728 00:39:08,958 --> 00:39:12,125 It doesn't matter what you make. It matters what you call it. 729 00:39:12,125 --> 00:39:15,791 Which is why we should call our new product Kellogg's Puss. 730 00:39:16,625 --> 00:39:19,166 Is that an ice cream cake of me? 731 00:39:19,166 --> 00:39:20,208 Yes. 732 00:39:20,208 --> 00:39:23,291 - I see no wasted time here. - You got the nose right. 733 00:39:23,875 --> 00:39:25,291 Well, in addition to our mission, 734 00:39:25,291 --> 00:39:29,125 I realized that I was on the wrong track pants-wise until a friend set me straight. 735 00:39:29,125 --> 00:39:32,500 That's why I invented the Kellogg's Sauna Suit, 736 00:39:32,500 --> 00:39:36,833 foil-lined inflatable weight-loss pants that lock in heat and moisture 737 00:39:36,833 --> 00:39:40,416 and say to the world, "Hey, eyes up here, not down there." 738 00:39:43,083 --> 00:39:45,166 Inspired by his ravioli, 739 00:39:45,166 --> 00:39:50,083 we have crimped the pastry edge square to hold the jelly in. 740 00:39:50,083 --> 00:39:53,541 - That's something. - I call it the Kellogg's Fruit Monkey. 741 00:39:55,125 --> 00:39:56,333 Ah. 742 00:39:57,541 --> 00:39:58,750 Ooh. - Whoa. 743 00:39:58,750 --> 00:40:01,166 What do you do? Why is it moving? 744 00:40:01,166 --> 00:40:03,541 I made Sea-Monkey ravioli. 745 00:40:03,541 --> 00:40:06,916 - They put the Sea-Monkeys inside. - I said strawberries, you fool. 746 00:40:06,916 --> 00:40:09,416 Uh-oh, SpaghettiOs. 747 00:40:09,916 --> 00:40:12,833 I've entered all the data into UNIVAC to analyze. 748 00:40:16,208 --> 00:40:17,125 "Post wins." 749 00:40:19,166 --> 00:40:22,166 I didn't need a million-dollar abacus to tell me that. 750 00:40:23,125 --> 00:40:24,041 It's garbage. 751 00:40:25,041 --> 00:40:26,083 All garbage. 752 00:40:30,500 --> 00:40:33,291 - Now what? - Now what? You were my now what. 753 00:40:33,291 --> 00:40:36,416 These guys were your now what. You tell me now what. 754 00:40:36,416 --> 00:40:38,208 So, are we done? 755 00:40:38,708 --> 00:40:41,416 I just moved my whole family here. 756 00:40:41,416 --> 00:40:43,333 My... my wife is in a reading group. 757 00:40:43,333 --> 00:40:44,625 She chose the book. 758 00:40:44,625 --> 00:40:46,833 I was going to the moon, Schwinn. 759 00:40:46,833 --> 00:40:48,416 I was going to Argentina. 760 00:40:58,500 --> 00:40:59,833 Ow! 761 00:40:59,833 --> 00:41:01,541 Oh, hi, Mr. Cabana. 762 00:41:01,541 --> 00:41:03,625 Butchie, Cathy, what are you guys doing here? 763 00:41:03,625 --> 00:41:05,583 Why-- Why aren't you in the Post dumpsters? 764 00:41:05,583 --> 00:41:08,125 They started spraying coyote urine to keep us out. 765 00:41:08,125 --> 00:41:11,625 Oh, that's a shame. Well, you won't find anything good in our trash. 766 00:41:11,625 --> 00:41:14,166 - Oh yeah? Look at this. - What is that? 767 00:41:14,166 --> 00:41:16,666 It's stale Rice Krispies and melted marshmallows. 768 00:41:16,666 --> 00:41:17,875 It's a treat. 769 00:41:17,875 --> 00:41:20,333 You know, Bob, we've been through this before. 770 00:41:20,333 --> 00:41:24,166 When you're dealing with garbage, you have to let go of conventional expectation. 771 00:41:24,166 --> 00:41:26,083 Just combine whatever you have. 772 00:41:26,083 --> 00:41:28,708 You kids sure get philosophical in these dumpsters. 773 00:41:35,708 --> 00:41:37,333 Combine whatever you have. 774 00:41:47,166 --> 00:41:49,125 Boy, they don't pull any punches. 775 00:41:49,125 --> 00:41:51,583 - You ever eaten garbage, Stan? - Sure. 776 00:41:51,583 --> 00:41:55,166 You let go of all your expectations and just combine whatever you have. 777 00:41:55,666 --> 00:41:57,000 Let me show you something. 778 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 Chef Boyardee and Sea-Monkey Guy, 779 00:42:00,000 --> 00:42:04,458 the clever crimping of the pastry edge to seal in the filling. 780 00:42:04,458 --> 00:42:07,208 Tom Carvel, the importance of the name. 781 00:42:07,208 --> 00:42:08,708 Okay. Okay. 782 00:42:09,291 --> 00:42:11,166 So, Jack LaLanne, 783 00:42:11,166 --> 00:42:14,416 metal-lined hot pants, keeping his fruits moist and fresh. 784 00:42:14,416 --> 00:42:15,958 Yes. UNIVAC. 785 00:42:15,958 --> 00:42:18,750 The punch cards, rectangular shape with holes in it. 786 00:42:18,750 --> 00:42:21,375 And Steve Schwinn, sweet little Steve, 787 00:42:21,375 --> 00:42:24,041 who invents things that are easy for kids to handle. 788 00:42:24,041 --> 00:42:26,250 And maybe they can't handle an oven. 789 00:42:26,250 --> 00:42:29,250 - But they can handle a toaster. - A toaster. 790 00:42:29,250 --> 00:42:30,250 Yah! 791 00:42:30,250 --> 00:42:32,333 Which means two-per-foil pack... 792 00:42:33,333 --> 00:42:34,541 ...rectangular shape, 793 00:42:35,125 --> 00:42:36,250 crimped edges, 794 00:42:36,250 --> 00:42:37,416 fruit-filled, 795 00:42:38,208 --> 00:42:39,291 and a catchy name. 796 00:42:39,291 --> 00:42:40,458 Press the handle down. 797 00:42:42,666 --> 00:42:46,333 Stan, my friend, I believe we have split the atom of breakfast. 798 00:42:52,250 --> 00:42:54,083 ♪ Let's do the twist ♪ 799 00:42:55,666 --> 00:42:58,250 ♪ Come on, baby ♪ 800 00:42:58,250 --> 00:42:59,958 ♪ Let's do the twist ♪ 801 00:43:01,000 --> 00:43:02,541 ♪ Take me by my little hand... ♪ 802 00:43:04,458 --> 00:43:06,166 ♪ And go like this ♪ 803 00:43:06,958 --> 00:43:09,333 ♪ E-yah twist ♪ 804 00:43:09,958 --> 00:43:11,458 ♪ Baby, baby, twist... ♪ 805 00:43:11,458 --> 00:43:13,333 That Carvel does a pretty good twist. 806 00:43:13,333 --> 00:43:17,125 - That's how his ice cream comes out. - Seems lewd, animalistic. 807 00:43:17,125 --> 00:43:20,250 - Girls love guys that can do the twist. - Why? 808 00:43:20,250 --> 00:43:23,208 The shoulder motion in opposition to the hip rotation. 809 00:43:23,208 --> 00:43:24,958 It implies financial stability. 810 00:43:24,958 --> 00:43:26,833 Mmm. - Oh. 811 00:43:27,791 --> 00:43:31,041 You know, Boyardee, our Sea-Monkey creation is evolving. 812 00:43:31,041 --> 00:43:33,333 I put him in an aquarium and he swam. 813 00:43:33,875 --> 00:43:34,708 So happy. 814 00:43:34,708 --> 00:43:37,166 It's a miracle. He's a real boy. 815 00:43:38,333 --> 00:43:40,833 Whatever he is, he belongs in a can. 816 00:43:42,500 --> 00:43:45,333 So how close are we to an edible prototype? 817 00:43:45,333 --> 00:43:48,541 I can tell you when we're not gonna have it, tomorrow morning. 818 00:43:48,541 --> 00:43:50,666 - I need a pants chug! Whoo! 819 00:43:50,666 --> 00:43:53,916 Pants chug! Pants chug! Pants chug! 820 00:44:23,333 --> 00:44:27,125 Sugar. We need sugar, Ludwin. What did the Hawaiians say? 821 00:44:27,125 --> 00:44:29,541 They need everything they have for those pineapple rings. 822 00:44:29,541 --> 00:44:31,666 - Sugar Ray Robinson? - No, just a nickname. 823 00:44:31,666 --> 00:44:33,875 - Really? - If only we could get to Cuba. 824 00:44:33,875 --> 00:44:36,750 Cuba? I know who may be able to help. 825 00:44:37,375 --> 00:44:40,458 But he's a short, ill-tempered bald man with a twisted mind. 826 00:44:40,458 --> 00:44:43,208 - Uncle Fester? - No. But I like that show. 827 00:44:43,208 --> 00:44:44,750 Pack your bags, Ludwin. 828 00:44:44,750 --> 00:44:46,583 We're going to Moscow. 829 00:44:59,875 --> 00:45:04,458 Thank you so much for helping us with our little sugar problem, Nikita. 830 00:45:06,750 --> 00:45:09,791 He wants badly know, how hold up deal on your end? 831 00:45:09,791 --> 00:45:13,250 Now, you asked for a fun American-style children's cereal 832 00:45:13,250 --> 00:45:15,666 for Soviet Russia, and we heard you. 833 00:45:15,666 --> 00:45:17,791 But we're not listening or spying or anything. 834 00:45:18,416 --> 00:45:22,250 It's no secret Russian children like beets. 835 00:45:22,250 --> 00:45:23,708 So they'll love 836 00:45:24,708 --> 00:45:25,750 Borscht Loops. 837 00:45:28,666 --> 00:45:30,208 Okay. Next up, 838 00:45:30,791 --> 00:45:31,958 Krumb-Lins. 839 00:45:31,958 --> 00:45:33,166 Nothing but crumbs. 840 00:45:34,500 --> 00:45:35,541 And, finally, 841 00:45:35,541 --> 00:45:39,708 say hello to everyone's favorite liquor-based cereal treat, 842 00:45:40,333 --> 00:45:42,250 Count Vodkulas. 843 00:45:42,250 --> 00:45:44,791 "I want to eat your cereal." 844 00:45:44,791 --> 00:45:45,958 Shut up. 845 00:45:46,458 --> 00:45:47,791 Would you like to try one? 846 00:45:47,791 --> 00:45:48,833 Hmm. 847 00:45:51,708 --> 00:45:52,666 You taste first. 848 00:45:53,625 --> 00:45:55,791 People try to poison Mr. Khrushchev. 849 00:45:57,083 --> 00:45:57,916 Try it, Ludwin. 850 00:45:58,666 --> 00:46:00,875 But this has been out of our sight since customs. 851 00:46:00,875 --> 00:46:01,958 Eat it. 852 00:46:10,250 --> 00:46:11,291 Mmm. 853 00:46:14,125 --> 00:46:15,083 Is deal. 854 00:46:15,083 --> 00:46:18,708 Terrific. When can we expect our first sugar shipment? 855 00:46:21,875 --> 00:46:25,375 He says it all depends on whether you make the sex with him tonight. 856 00:46:25,375 --> 00:46:26,333 Wow. 857 00:46:27,500 --> 00:46:28,916 - Ma'am. - Mm-hmm. 858 00:46:28,916 --> 00:46:31,291 - We really need that sugar. - You wanna do it? 859 00:46:31,291 --> 00:46:34,166 No. But I ate the poison cereal and I'm fine. 860 00:46:36,083 --> 00:46:37,541 Oh. 861 00:46:52,083 --> 00:46:53,583 Quick question. 862 00:46:53,583 --> 00:46:55,458 You think this milk's still okay to drink? 863 00:46:55,458 --> 00:46:57,541 - What? How would I know? Smell it. 864 00:46:59,083 --> 00:47:00,083 It's not good. 865 00:47:00,666 --> 00:47:02,125 What's the expiration? 866 00:47:03,791 --> 00:47:05,333 July 3rd. 867 00:47:18,750 --> 00:47:19,666 Rise and shine. 868 00:47:25,791 --> 00:47:29,083 Welcome to Friendly Farms, Mr. Cabana, 869 00:47:29,083 --> 00:47:31,833 where life begins. 870 00:47:37,916 --> 00:47:41,416 That milk you smelled expired five weeks ago. 871 00:47:42,083 --> 00:47:43,375 Another minute, 872 00:47:43,375 --> 00:47:45,625 and you wouldn't be smelling anything right now. 873 00:47:45,625 --> 00:47:49,333 - Are you a milkman? - The name's Harry Friendly. 874 00:47:50,375 --> 00:47:52,458 And you might say I am the milkman. 875 00:47:53,833 --> 00:47:57,125 You know the first taste a human being experiences at birth? 876 00:47:57,625 --> 00:47:59,208 - Applesauce? - Oh. 877 00:48:00,583 --> 00:48:02,458 Milk, Mr. Cabana. 878 00:48:02,458 --> 00:48:03,375 Right. 879 00:48:03,375 --> 00:48:07,416 And in the milk business, we are not just part of the American dream. 880 00:48:07,416 --> 00:48:10,416 We are the white in the red, white, and blue. 881 00:48:10,416 --> 00:48:14,166 We are the cream that rises so famously to the top, 882 00:48:14,166 --> 00:48:16,750 and you, Mr. Cabana, 883 00:48:16,750 --> 00:48:22,000 have become the annoying white ring that sticks to the bottom. 884 00:48:22,000 --> 00:48:24,291 Because despite all your years in the breakfast game, 885 00:48:24,291 --> 00:48:26,375 you seem to have missed something. 886 00:48:28,208 --> 00:48:30,833 There's no cereal business without us. 887 00:48:30,833 --> 00:48:34,500 So you can see how it really frosts my huevos 888 00:48:34,500 --> 00:48:39,000 to see you relieving yourself in our flowing rivers of white gold. 889 00:48:40,083 --> 00:48:41,666 How long we known each other, Bob? 890 00:48:41,666 --> 00:48:44,041 Since you captured me. 891 00:48:44,041 --> 00:48:44,958 Oh. 892 00:48:44,958 --> 00:48:46,000 What to do? 893 00:48:48,250 --> 00:48:49,083 What to do? 894 00:48:50,291 --> 00:48:54,458 Ah! Just so you don't forget about me and the boys here, 895 00:48:54,458 --> 00:48:55,833 walk him down the aisle. 896 00:48:55,833 --> 00:48:57,291 He's a family man, sir. 897 00:48:57,291 --> 00:48:58,875 I said the aisle! 898 00:48:58,875 --> 00:49:02,250 The aisle? What's the aisle? Like in a movie theater or a concert hall? 899 00:49:02,250 --> 00:49:04,625 Oh, there's gonna be a concert. 900 00:49:21,416 --> 00:49:22,833 Bob? 901 00:49:22,833 --> 00:49:24,166 One more minute. 902 00:49:24,166 --> 00:49:26,875 Honey, you've been in there for over an hour. 903 00:49:26,875 --> 00:49:28,583 I'm sure you're clean. 904 00:49:28,583 --> 00:49:29,875 But my mind! 905 00:49:30,458 --> 00:49:32,875 How do I wash it out of my mind? 906 00:49:34,250 --> 00:49:36,833 And how is my baby today? 907 00:49:36,833 --> 00:49:39,041 Daddy brought breakfast, my yum-yum. 908 00:49:45,375 --> 00:49:48,958 It's gone. What have you done with him, you noodle-sucking garlic knot? 909 00:49:48,958 --> 00:49:51,708 I have traditional holiday cake. 910 00:49:53,916 --> 00:49:54,750 He's in the walls. 911 00:49:57,333 --> 00:49:58,416 Little one? 912 00:49:59,250 --> 00:50:00,791 I have fishy food for you. 913 00:50:01,666 --> 00:50:03,666 Fishy food for you! 914 00:50:04,583 --> 00:50:05,583 Come and see. 915 00:50:10,333 --> 00:50:12,916 - I didn't know who else to call. - You did the right thing. 916 00:50:15,125 --> 00:50:16,000 Oh. 917 00:50:16,000 --> 00:50:18,541 - Hey, guys. - What did they do to you? 918 00:50:18,541 --> 00:50:20,583 They made me walk the aisle. 919 00:50:20,583 --> 00:50:22,500 - Oh. - Those lactose lowlifes. 920 00:50:22,500 --> 00:50:24,750 Well, you're not the only one to take a hit. 921 00:50:24,750 --> 00:50:28,708 Our first payment to El Sucre was late, and somehow he gave me diabetes. 922 00:50:28,708 --> 00:50:29,833 I'm sorry. What? 923 00:50:29,833 --> 00:50:32,750 Oh yeah. I just came from the doctor. 924 00:50:32,750 --> 00:50:35,625 Ugh! Look, nobody said this was gonna be easy. 925 00:50:35,625 --> 00:50:38,375 We had a day at NASA where we lost Gus Grissom 926 00:50:38,375 --> 00:50:40,791 and our best space monkey in one accident. 927 00:50:41,333 --> 00:50:44,791 And their dental records were so damn similar 928 00:50:44,791 --> 00:50:47,291 that it was gonna take weeks to sort out. 929 00:50:47,291 --> 00:50:49,833 Are... are you telling us there are monkey parts 930 00:50:49,833 --> 00:50:53,208 mixed in with the remains of Commander Gus Grissom? 931 00:50:53,208 --> 00:50:55,833 - That's classified. But you just told us. 932 00:50:55,833 --> 00:50:58,000 No, I didn't. - Yeah, you did. You were there-- 933 00:50:58,000 --> 00:50:59,583 - You said it. I-- - Enough. 934 00:51:00,166 --> 00:51:02,666 Listen, guys, I'm out of the project. 935 00:51:02,666 --> 00:51:05,958 - What? - It's too much. It's gone too far. 936 00:51:05,958 --> 00:51:09,666 And nobody cares about some stupid heatable breakfast rectangle anyway. 937 00:51:13,208 --> 00:51:14,666 - Honey? - What is going on? 938 00:51:16,958 --> 00:51:20,250 - Something's landing on the lawn. - That's gonna ruin your yard. 939 00:51:24,791 --> 00:51:26,416 - Are you guys Kellogg's? Yes. 940 00:51:26,416 --> 00:51:30,041 Orders to bring you to the White House. The president needs to see you. Let's go. 941 00:51:30,041 --> 00:51:30,958 Go. 942 00:51:33,083 --> 00:51:33,958 Can I change? 943 00:51:33,958 --> 00:51:35,541 - There's no time. - Ah! 944 00:51:40,875 --> 00:51:41,750 Oh! 945 00:51:41,750 --> 00:51:43,666 For the love of God! 946 00:51:49,375 --> 00:51:53,250 You know, I had political ambitions, but my mom said I wasn't likable. 947 00:51:53,250 --> 00:51:56,166 - Your mom sounds like a great lady. - The best. 948 00:51:56,916 --> 00:51:58,500 What the hell are you wearing? 949 00:51:58,500 --> 00:52:00,833 It was all they had for me. It was Taft's. 950 00:52:00,833 --> 00:52:03,541 William Howard Taft, first 300-pound president. 951 00:52:03,541 --> 00:52:06,333 There's a half-eaten Baby Ruth in the pocket. 952 00:52:06,333 --> 00:52:08,291 Well, chew it slowly. That's history. 953 00:52:10,625 --> 00:52:14,833 - It's good to see you Kellogg's boys. - I... Never mind. 954 00:52:14,833 --> 00:52:18,458 Have you fellas ever considered calling a cereal Jackie O's? 955 00:52:18,458 --> 00:52:20,916 Just a pitch, but I think she'd get a kick out of it. 956 00:52:20,916 --> 00:52:24,125 Thank you, sir. We'll certainly take a good hard look at that. 957 00:52:24,125 --> 00:52:27,875 Yeah, I'm kind of in the doghouse since you-know-who sang "Happy Birthday" to me. 958 00:52:27,875 --> 00:52:30,166 Anyway, we have been informed 959 00:52:30,166 --> 00:52:33,708 that those hacks over at Post are now working with the goddamn Ruskies. 960 00:52:33,708 --> 00:52:35,625 Well, why would they do that? 961 00:52:35,625 --> 00:52:39,166 Well, obviously because you nitwits cut off their sugar supply. 962 00:52:39,166 --> 00:52:42,583 Now Khrushchev is trying to help them get it through Communist Cuba. 963 00:52:42,583 --> 00:52:44,083 Whole damn island is sugarcane. 964 00:52:44,083 --> 00:52:47,333 The idea of our American children waking up in the morning 965 00:52:47,333 --> 00:52:50,125 to a commie breakfast pastry really burns my britches. 966 00:52:50,125 --> 00:52:53,750 They were already burning due to the aforementioned blonde in the sequin dress. 967 00:52:53,750 --> 00:52:56,500 You have to win. Are you making any progress? 968 00:52:56,500 --> 00:52:59,041 - Progress? Show him, Stan. - Okay. 969 00:53:01,041 --> 00:53:02,500 It's not to scale, but... 970 00:53:03,166 --> 00:53:05,291 Astonishing. What are you guys, five years old? 971 00:53:05,875 --> 00:53:09,500 Little John-John draws better than that. And I think something's wrong with him. 972 00:53:09,500 --> 00:53:13,666 Mr. President, to be perfectly honest, we could really use some help. 973 00:53:13,666 --> 00:53:15,000 Let me get this straight. 974 00:53:15,500 --> 00:53:18,625 - Did you ask me what I could do for you? - Well-- 975 00:53:18,625 --> 00:53:21,708 Because I thought I made it perfectly clear in my inaugural address-- 976 00:53:21,708 --> 00:53:23,166 - You did. - Great speech. 977 00:53:23,166 --> 00:53:27,375 "Ask not." What could be clearer? It's two words. It means don't ask. 978 00:53:27,375 --> 00:53:30,791 So, not asking, but how about a story? 979 00:53:31,375 --> 00:53:32,583 Once upon a time, 980 00:53:32,583 --> 00:53:35,750 there was a really nice cereal company 981 00:53:35,750 --> 00:53:38,750 that had a problem with organized milk. 982 00:53:38,750 --> 00:53:41,375 Okay, I get it. I will instruct my brother Bobby 983 00:53:41,375 --> 00:53:43,375 to tighten the screws on those cow huggers. 984 00:53:43,375 --> 00:53:44,750 But not because you asked. 985 00:53:44,750 --> 00:53:48,625 We won't let you down, Mr. President. We're gonna do for you like you said. 986 00:53:49,208 --> 00:53:50,291 - Oy vey. 987 00:53:50,291 --> 00:53:52,541 Sir, your next appointment is here. 988 00:53:53,250 --> 00:53:55,250 - Uh, who is it? The Doublemint Twins. 989 00:53:57,958 --> 00:54:00,250 - In the, uh, outfits? - Ew. 990 00:54:00,250 --> 00:54:02,791 Yes, Mr. President. They are in the outfits. 991 00:54:02,791 --> 00:54:06,708 Gentlemen, if you will excuse me, it's time for an, uh, executive privilege. 992 00:54:08,375 --> 00:54:10,625 - May I keep this? - Ask not. 993 00:54:11,250 --> 00:54:12,083 Right. 994 00:54:12,666 --> 00:54:15,333 I assume Jackie's still out buying hats? 995 00:54:19,041 --> 00:54:20,666 I tried to raise them up. 996 00:54:21,583 --> 00:54:22,791 I brought them Lear. 997 00:54:23,708 --> 00:54:27,875 - And they shooed me out, like a fowl wind. - Well, it doesn't bother me. 998 00:54:27,875 --> 00:54:31,375 Trouble keeps me in business. I love other people's anguish. 999 00:54:31,958 --> 00:54:34,958 Shame. I had tickets for opening night. 1000 00:54:37,083 --> 00:54:40,583 - I'm sorry? - I saw your 12 Angry Men one-man show. 1001 00:54:40,583 --> 00:54:45,166 Oh yes? I felt I never really captured the anger of men six through nine. 1002 00:54:45,166 --> 00:54:46,666 Profound nonetheless. 1003 00:54:47,875 --> 00:54:48,875 May I? 1004 00:54:49,583 --> 00:54:52,791 - Mike Diamond. Friendly Farms. - Thurl Ethan Ravenscroft. 1005 00:54:52,791 --> 00:54:56,000 Those, uh, tickets are nonrefundable, by the way. 1006 00:54:56,000 --> 00:54:59,916 Uncouth Kellogg's vulgarians. Personally, I think their product line 1007 00:54:59,916 --> 00:55:02,291 goes nowhere without those talented mascots. 1008 00:55:02,291 --> 00:55:03,916 Whoever they are. 1009 00:55:05,000 --> 00:55:06,250 Yeah, they're all pretty good. 1010 00:55:06,250 --> 00:55:10,208 But Tony the Tiger, he's the rudder on that ship. 1011 00:55:12,000 --> 00:55:13,916 Pathetic sugar shills. 1012 00:55:13,916 --> 00:55:15,208 Pathetic, I suppose, 1013 00:55:15,208 --> 00:55:18,375 if 14 straight quarters of record profits is pathetic. 1014 00:55:18,375 --> 00:55:23,208 Those mascot buffoons won't be getting their four-finger mitts on any of that. 1015 00:55:23,208 --> 00:55:25,208 Well, now, that would be tragic, 1016 00:55:25,208 --> 00:55:27,416 especially with the kind of leverage they have. 1017 00:55:27,416 --> 00:55:30,333 None of my business, but I don't think it'd take much for those mascots 1018 00:55:30,333 --> 00:55:33,416 to show old man Kellogg who's milking who. 1019 00:55:34,000 --> 00:55:34,833 Really? 1020 00:55:36,416 --> 00:55:38,333 You think we could-- They could? 1021 00:55:38,333 --> 00:55:42,541 As we milkmen say, "A little cup of buttermilk with the proper churning 1022 00:55:43,250 --> 00:55:44,916 can become a mighty cheese." 1023 00:55:44,916 --> 00:55:46,166 Is that a fart joke? 1024 00:55:47,333 --> 00:55:48,375 I don't think so. 1025 00:55:49,208 --> 00:55:50,208 Anyway, 1026 00:55:51,666 --> 00:55:52,708 never forget, 1027 00:55:53,708 --> 00:55:54,791 you're great. 1028 00:56:02,791 --> 00:56:06,666 Breakfast wars ratcheted up today as cereal superpower Kellogg's announced 1029 00:56:06,666 --> 00:56:10,291 they too are developing some sort of toastable whoosie-whatsis. 1030 00:56:10,291 --> 00:56:14,458 Coming up, tensions rise between the US and Soviets off the coast of Cuba. 1031 00:56:14,458 --> 00:56:17,083 Bobby Kennedy cracks down on organized milk. 1032 00:56:17,083 --> 00:56:21,208 And the Doublemint Twins are pregnant with twins of their own, 1033 00:56:21,208 --> 00:56:23,375 as the CBS Evening News continues. 1034 00:56:23,375 --> 00:56:25,750 And we're clear. 1035 00:56:25,750 --> 00:56:28,875 This is a real breakthrough, Corky. X-ray specs. 1036 00:56:28,875 --> 00:56:30,708 You can see into anything. 1037 00:56:32,250 --> 00:56:33,875 Except my personal drama. 1038 00:56:34,916 --> 00:56:36,416 A lot of tension at home. 1039 00:56:37,666 --> 00:56:39,000 - A lot of tension. 1040 00:56:39,000 --> 00:56:41,291 Gonna be staying late tonight, Corky. 1041 00:56:58,541 --> 00:57:01,166 - I like these. I have astigmatism. - What is that? 1042 00:57:01,166 --> 00:57:04,833 Well, it's a mismatch of the focusing elements in the eye. 1043 00:57:04,833 --> 00:57:07,291 - Oh. Because-- - Lots of people have it and don't realize. 1044 00:57:07,291 --> 00:57:09,625 - Really? - Look through the binoculars. 1045 00:57:09,625 --> 00:57:11,916 - Does it seem clearer? - No, but it's closer. 1046 00:57:11,916 --> 00:57:13,208 Fellas! 1047 00:57:14,208 --> 00:57:17,041 Fruit pastry launch system is go. 1048 00:57:23,750 --> 00:57:26,083 Isn't this overkill? Bunkers and space suits? 1049 00:57:26,083 --> 00:57:27,833 All standard NASA protocol. 1050 00:57:27,833 --> 00:57:31,208 Plus we're using titanium foil packets for the product, just to be safe. 1051 00:57:31,208 --> 00:57:33,500 Steve Schwinn, you are a go for two in the toaster. 1052 00:57:33,500 --> 00:57:34,958 Two in the toaster. 1053 00:57:43,750 --> 00:57:45,541 Depress mechanism. 1054 00:57:45,541 --> 00:57:47,166 Dingus down. 1055 00:57:47,166 --> 00:57:49,291 Monitor coils. 1056 00:57:51,625 --> 00:57:53,708 - Orange. - What's happening now? 1057 00:57:53,708 --> 00:57:55,708 - It's toasting, sir. - Come on. 1058 00:57:55,708 --> 00:57:58,666 I'm switching to manual. Gonna open her up a little. 1059 00:57:58,666 --> 00:58:00,000 - What's he doing? - Not safe. 1060 00:58:01,166 --> 00:58:02,166 What's he doing? 1061 00:58:02,166 --> 00:58:03,916 He's changing the settings. 1062 00:58:05,166 --> 00:58:06,083 He's at five. 1063 00:58:06,625 --> 00:58:08,083 Six. Seven. 1064 00:58:08,083 --> 00:58:11,125 - I don't like this. He's at eight. God, 8.5 1065 00:58:11,125 --> 00:58:13,125 Schwinn, lightly brown, lightly brown. 1066 00:58:16,541 --> 00:58:19,333 Proceed with caution. Fruit filling may be hot. 1067 00:58:31,416 --> 00:58:33,500 Well, pop a wheelie. 1068 00:58:33,500 --> 00:58:35,083 We've got a treat! 1069 00:58:35,083 --> 00:58:36,291 - We did it! - There we go! 1070 00:58:36,291 --> 00:58:38,083 - Whoo! 1071 00:58:39,250 --> 00:58:41,041 Oh! 1072 00:58:41,041 --> 00:58:42,333 Oh! Oh! 1073 00:58:42,333 --> 00:58:44,375 No! 1074 00:58:44,375 --> 00:58:45,500 Please, no! 1075 00:59:09,666 --> 00:59:13,166 - There's nothing left! - Wait, over there. What's that? 1076 00:59:17,083 --> 00:59:18,041 Is that a man? 1077 00:59:18,041 --> 00:59:20,833 Damn right it is. It's Steve Schwinn. Steve! 1078 00:59:20,833 --> 00:59:22,625 No. It's me, Chuck. 1079 00:59:22,625 --> 00:59:23,541 Steve blew up. 1080 00:59:24,625 --> 00:59:26,333 Don't go over there. It's gross. 1081 00:59:26,875 --> 00:59:29,041 What's happening? Where's Steve? 1082 00:59:29,041 --> 00:59:32,708 Steve was vaporized, but we had a funny mix-up with Chuck. 1083 00:59:41,750 --> 00:59:44,833 Grain to grain, cows to milk. 1084 00:59:45,375 --> 00:59:47,958 Some settling in life is to be expected. 1085 00:59:47,958 --> 00:59:50,833 Steve Schwinn, however, never settled. 1086 00:59:51,416 --> 00:59:54,291 Steve was gr-r-reat! 1087 00:59:54,291 --> 00:59:55,541 - He'd like that. - Yeah. 1088 00:59:55,541 --> 00:59:58,708 He lived his life like he built his bicycles, 1089 00:59:58,708 --> 01:00:00,458 with little regard for safety. 1090 01:00:00,458 --> 01:00:01,375 Mmm. 1091 01:00:01,375 --> 01:00:05,458 When a man gives the last full-serving suggestion of himself, 1092 01:00:05,458 --> 01:00:11,458 only then is he truly deserving to be buried with full cereal honors. 1093 01:00:18,208 --> 01:00:21,250 - Full cereal honors, Mrs. Schwinn. - That's quite an honor. 1094 01:00:21,250 --> 01:00:23,583 - It's a great honor. - What is happening? 1095 01:00:32,625 --> 01:00:33,708 Did you plan this? 1096 01:00:33,708 --> 01:00:34,708 I don't know. 1097 01:00:36,583 --> 01:00:43,583 - ♪ Ave Maria ♪ 1098 01:00:47,416 --> 01:00:54,375 ♪ Gratia plena ♪ 1099 01:00:54,375 --> 01:01:01,375 ♪ Maria, gratia plena ♪ 1100 01:01:01,375 --> 01:01:04,708 ♪ Maria, gratia... ♪ 1101 01:01:04,708 --> 01:01:06,041 Last bowl, huh? 1102 01:01:06,041 --> 01:01:08,625 ♪ ...plena ♪ 1103 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 ♪ Ave ♪ 1104 01:01:10,916 --> 01:01:16,625 - ♪ Ave dominus ♪ 1105 01:01:16,625 --> 01:01:18,166 Why?! 1106 01:01:18,166 --> 01:01:19,458 Who... who was she? 1107 01:01:26,291 --> 01:01:27,666 - Snap! - Crackle! 1108 01:01:28,166 --> 01:01:29,416 - Pop! - Snap! 1109 01:01:29,416 --> 01:01:30,916 - Crackle! - Pop! 1110 01:01:32,416 --> 01:01:33,458 What is this? 1111 01:01:33,458 --> 01:01:35,916 It's the prize inside, Mrs. Schwinn. 1112 01:01:35,916 --> 01:01:38,041 It's probably one of those stick-on tattoos. 1113 01:01:38,041 --> 01:01:39,833 It's not permanent. Just lasts a couple days. 1114 01:01:39,833 --> 01:01:41,041 - Snap! 1115 01:01:41,041 --> 01:01:42,583 - Crackle! - Pop! 1116 01:01:44,000 --> 01:01:45,791 You know, your husband died a hero. 1117 01:01:45,791 --> 01:01:48,666 Isn't this a cereal company? Why did my husband explode? 1118 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Get me out of here. 1119 01:01:51,333 --> 01:01:53,083 - She's upset. - She'll get over it. 1120 01:01:53,083 --> 01:01:55,791 Or she may never ever recover from the loss. 1121 01:01:55,791 --> 01:01:57,625 Hmm. - Look, there. 1122 01:01:57,625 --> 01:02:00,916 The milkmen, Russians, and the Sucre boys. 1123 01:02:00,916 --> 01:02:02,541 The noose is tightening. 1124 01:02:02,541 --> 01:02:04,833 Speaking of tightening, is that the Taft candy suit? 1125 01:02:04,833 --> 01:02:07,375 - I took it in. What do you think? - You're looking for a veto. 1126 01:02:07,375 --> 01:02:08,625 - Do it. - Veto. 1127 01:02:09,375 --> 01:02:10,208 Fair. 1128 01:02:10,958 --> 01:02:12,250 Mascots, gather. 1129 01:02:13,083 --> 01:02:16,833 We have chafed under the yoke of Kellogg's exploitation for too long. 1130 01:02:16,833 --> 01:02:19,958 I hear their new space rectangle doesn't even have a mascot. 1131 01:02:19,958 --> 01:02:22,833 - They're phasing us out. - Indeed they are, good Crackle. 1132 01:02:22,833 --> 01:02:26,000 And they never cut us in. I ask you this. 1133 01:02:26,000 --> 01:02:27,416 Without our faces, 1134 01:02:27,416 --> 01:02:31,000 without our magic, what have you left? 1135 01:02:31,000 --> 01:02:34,125 A cheap bag of horse feed that we bring to life. 1136 01:02:34,125 --> 01:02:37,750 I say we cry havoc and let slip the dogs of war. 1137 01:02:37,750 --> 01:02:39,291 Are we getting dogs? 1138 01:02:40,375 --> 01:02:41,916 No, no, simple Snap. 1139 01:02:41,916 --> 01:02:46,500 The time has come for us to go on strike. 1140 01:02:47,000 --> 01:02:49,750 Oh. 1141 01:02:49,750 --> 01:02:52,250 But if we have a dog, should we bring it? 1142 01:02:54,625 --> 01:02:56,041 You know there's a back seat. 1143 01:02:56,041 --> 01:02:58,625 There's nothing back there. This is where the action is. 1144 01:03:01,833 --> 01:03:03,625 Hey, what's going on over there? 1145 01:03:04,583 --> 01:03:05,916 - Pull over. - Oh, oh, oh. 1146 01:03:10,791 --> 01:03:13,875 A Russian military ship has been intercepted 1147 01:03:13,875 --> 01:03:16,041 off the coast of the United States. 1148 01:03:16,041 --> 01:03:20,416 We believe it's illegal Cuban sugar meant to destabilize a balanced breakfast. 1149 01:03:20,416 --> 01:03:22,541 - I tell you, the wife's a knockout. - Yeah. 1150 01:03:22,541 --> 01:03:24,750 I got the boys working on the Jackie O thing. 1151 01:03:24,750 --> 01:03:26,833 Her last name's Kennedy. What's that mean? 1152 01:03:26,833 --> 01:03:29,041 No, the shape of the cereal is an O. 1153 01:03:29,041 --> 01:03:30,791 Cheerios, Oreos, Jackie O's. 1154 01:03:31,791 --> 01:03:34,125 He's talking about nuclear war, you idiots. 1155 01:03:34,791 --> 01:03:38,333 These spy photos clearly show some giant nuclear missiles. 1156 01:03:38,333 --> 01:03:39,875 We're not too worried about that. 1157 01:03:39,875 --> 01:03:42,833 But if these ships aren't immediately turned back, 1158 01:03:42,833 --> 01:03:44,583 I may go ballistic. 1159 01:03:44,583 --> 01:03:47,333 Not necessarily nuclear missile ballistic. 1160 01:03:47,333 --> 01:03:51,500 It's more about how upset I am. There's two kinds of ballistic. 1161 01:03:51,500 --> 01:03:53,500 There's emotional ballistic, 1162 01:03:53,500 --> 01:03:56,250 and then there's "everyone dies" ballistic. 1163 01:03:57,416 --> 01:03:59,875 - All right. That's it. - Where you going? 1164 01:04:00,666 --> 01:04:02,291 This ends now. 1165 01:04:02,291 --> 01:04:04,125 I know my way around a boat. 1166 01:04:04,125 --> 01:04:07,458 I was sickly as a child, so they got me a dinghy. 1167 01:04:18,208 --> 01:04:19,791 How did it get this far? 1168 01:04:19,791 --> 01:04:21,875 It's breakfast. Things happen. 1169 01:04:23,458 --> 01:04:26,583 - You know, we built that city right there. - Inherited. 1170 01:04:27,250 --> 01:04:28,291 Inherited. 1171 01:04:28,291 --> 01:04:30,833 And our bickering threatens to destroy it. 1172 01:04:32,291 --> 01:04:34,375 I've decided to release your sugar. 1173 01:04:36,166 --> 01:04:38,375 I'll tell Khrushchev not to blow up America. 1174 01:04:39,041 --> 01:04:40,375 Will he listen to you? 1175 01:04:40,875 --> 01:04:44,041 Maybe, if I offer him something valuable in return. 1176 01:04:44,666 --> 01:04:46,916 Would William Howard Taft's candy suit work? 1177 01:04:46,916 --> 01:04:49,333 I don't know what that is, but I'll give it a whirl. 1178 01:04:50,250 --> 01:04:51,333 Give this a whirl. 1179 01:04:54,166 --> 01:04:55,583 ♪ Come on, everybody ♪ 1180 01:04:55,583 --> 01:04:57,000 What do you think? 1181 01:04:57,000 --> 01:04:58,875 ♪ Ah, you're looking good... ♪ 1182 01:04:59,416 --> 01:05:00,333 It's feral. 1183 01:05:01,416 --> 01:05:02,666 It's vulgar. 1184 01:05:02,666 --> 01:05:04,333 ♪ We're gonna do the twist... ♪ 1185 01:05:04,333 --> 01:05:05,250 I like it. 1186 01:05:06,041 --> 01:05:08,000 ♪ Come on, let's twist again... ♪ 1187 01:05:08,000 --> 01:05:11,333 - Maybe we built these cereal companies... - Inherited. 1188 01:05:11,333 --> 01:05:14,500 ...inherited these two giant cereal companies 1189 01:05:14,500 --> 01:05:16,291 to get each other's attention. 1190 01:05:16,291 --> 01:05:17,541 Maybe we did. 1191 01:05:17,541 --> 01:05:19,166 ♪ Do you remember when things... ♪ 1192 01:05:19,166 --> 01:05:20,625 What are you afraid of? 1193 01:05:21,125 --> 01:05:22,000 I'm not afraid. 1194 01:05:22,000 --> 01:05:23,833 What is that? What? 1195 01:05:23,833 --> 01:05:25,083 Oh! 1196 01:05:25,083 --> 01:05:29,333 That's just some new form of life we made by accident that we're trying to catch 1197 01:05:29,333 --> 01:05:30,666 so it doesn't reproduce. 1198 01:05:30,666 --> 01:05:32,708 - You made that? Where did it go? - Eh-- 1199 01:05:32,708 --> 01:05:34,375 Anyway, where were we? 1200 01:05:34,375 --> 01:05:35,500 Um... 1201 01:05:36,791 --> 01:05:38,458 Kind of in a weird mood now. 1202 01:05:38,958 --> 01:05:39,833 Wh-- 1203 01:05:43,583 --> 01:05:47,375 Oh! Oh! Hey! Hey! Edsel K has got to pay! 1204 01:05:47,375 --> 01:05:49,375 - What do we want? Dignity! 1205 01:05:49,375 --> 01:05:51,416 - When do we want it? Soon! 1206 01:05:51,416 --> 01:05:52,458 What do we want? 1207 01:05:52,458 --> 01:05:55,208 Time to give those trench-footed fur balls a poodle cut. 1208 01:05:55,208 --> 01:05:57,708 There is no lab, there was no lab! 1209 01:05:57,708 --> 01:05:59,333 Now we know, and that is bad! 1210 01:05:59,333 --> 01:06:02,791 Never mind that. Whoever gets to the shelves first is gonna win this thing. 1211 01:06:02,791 --> 01:06:04,500 All we need is a name. 1212 01:06:04,500 --> 01:06:08,333 Don't worry. I got a couple of can't-miss Madison Avenue ad men coming. 1213 01:06:09,041 --> 01:06:10,166 What do we want? 1214 01:06:11,791 --> 01:06:12,750 Kellogg's. 1215 01:06:14,000 --> 01:06:16,208 {\an8}When you hear it, it's more than a name. 1216 01:06:16,208 --> 01:06:19,291 It's the warm embrace of home, of family. 1217 01:06:19,875 --> 01:06:23,250 And where does that family begin? It begins with two beating hearts. 1218 01:06:23,250 --> 01:06:25,291 Mmm. - Like two pastries, 1219 01:06:25,291 --> 01:06:29,416 alone in the dark, sharing a single foil wrapper. 1220 01:06:31,125 --> 01:06:32,625 Imagine a husband home from work. 1221 01:06:32,625 --> 01:06:35,458 His wife greets him at the door wearing a satin négligée, 1222 01:06:35,458 --> 01:06:37,125 leads him to the bedroom 1223 01:06:37,125 --> 01:06:39,666 with one flick of a red polished nail... 1224 01:06:41,416 --> 01:06:44,000 she ignites the coiled heat from a nearby toaster, 1225 01:06:44,000 --> 01:06:48,166 which is also eager to receive his now warm pastries. 1226 01:06:49,416 --> 01:06:51,416 Gentlemen, I give you 1227 01:06:51,916 --> 01:06:54,750 - the Jelle Jolie by Martine Margeaux. 1228 01:06:54,750 --> 01:06:58,541 Uh, you know we're a kids' cereal company, right? 1229 01:06:58,541 --> 01:06:59,958 If that's all you wanna be. 1230 01:06:59,958 --> 01:07:02,416 I've been in your town for six hours. You know what I see? 1231 01:07:02,416 --> 01:07:04,750 Dead trees and sad, lonely women. 1232 01:07:04,750 --> 01:07:06,625 I mean, the choice is yours. 1233 01:07:06,625 --> 01:07:08,250 Raisin Bran and irrelevant 1234 01:07:08,875 --> 01:07:11,000 or provocative and revolutionary. 1235 01:07:11,000 --> 01:07:12,791 Who notices dead trees? 1236 01:07:12,791 --> 01:07:14,291 Shut up, Herman. 1237 01:07:14,291 --> 01:07:15,541 Genius at work. 1238 01:07:15,541 --> 01:07:20,541 Also available with a naughty hint of chocolat, Jelle Jolie Noir. 1239 01:07:20,541 --> 01:07:24,583 And, coming soon, Jelle Jolie Sensual. 1240 01:07:24,583 --> 01:07:27,166 With no packet at all, for those who dare. 1241 01:07:27,958 --> 01:07:29,875 Because his pleasure is also hers. 1242 01:07:29,875 --> 01:07:32,083 - That's not actually true. - Why not? 1243 01:07:33,666 --> 01:07:38,000 So are we celebrating? Carve up some of that Midwestern beef you're so famous for? 1244 01:07:38,000 --> 01:07:40,500 Maybe lasso ourselves some thick-ankled Jelle Jolie 1245 01:07:40,500 --> 01:07:42,708 of our own in this dust bucket of a town? 1246 01:07:42,708 --> 01:07:44,125 Can-- Can we think about it? 1247 01:07:44,125 --> 01:07:47,166 I'd say yes, but I don't think thinking is your strong suit. 1248 01:07:47,166 --> 01:07:51,583 Tell you what, I'll be retired on a bluff overlooking Stinson Beach 1249 01:07:51,583 --> 01:07:54,708 while you're still genuflecting before the god of mediocrity. 1250 01:07:54,708 --> 01:07:57,041 - Roger. - Glad I left the car running. 1251 01:07:58,375 --> 01:08:00,791 Why are they so mean? It's just advertising. 1252 01:08:00,791 --> 01:08:02,916 I don't know. I don't get it. 1253 01:08:03,625 --> 01:08:04,541 What'd you just say? 1254 01:08:04,541 --> 01:08:06,291 - Uh-- 1255 01:08:06,291 --> 01:08:10,458 You will never swim the English Channel and then drown in champagne. 1256 01:08:10,458 --> 01:08:12,416 No, I wo-- I won't. 1257 01:08:14,125 --> 01:08:16,583 So, where the hell is this Swinson Lake? 1258 01:08:18,625 --> 01:08:19,916 What'd you just say? 1259 01:08:20,500 --> 01:08:21,750 I think you heard me. 1260 01:08:22,500 --> 01:08:25,041 - Why don't you come work for me? - Forget it, Florsheim. 1261 01:08:25,041 --> 01:08:26,708 I don't come when I'm called. 1262 01:08:26,708 --> 01:08:27,791 Oh. 1263 01:08:28,333 --> 01:08:29,541 I'll be calling you. 1264 01:08:31,625 --> 01:08:34,375 - From a pay phone. - I'll lend you the dime. 1265 01:08:35,791 --> 01:08:37,125 Hmm. Hmm. 1266 01:08:40,625 --> 01:08:41,541 Good meeting. 1267 01:08:41,541 --> 01:08:44,458 Now who are we gonna get to help us sell this thing? 1268 01:08:44,458 --> 01:08:46,291 I might know a couple guys. 1269 01:08:46,291 --> 01:08:47,583 And they're local. 1270 01:08:47,583 --> 01:08:50,333 First I think we just wanna thank you for your time today. 1271 01:08:50,333 --> 01:08:52,958 You're the experts. But, uh, well, let's get started. 1272 01:08:52,958 --> 01:08:54,750 "Fruit-Magoos." What? 1273 01:08:54,750 --> 01:08:55,791 No. 1274 01:08:55,791 --> 01:08:57,875 -"Heat 'Em Up and Eat 'Em Ups." - No sale. 1275 01:08:57,875 --> 01:09:00,541 -"Oblong Nibblers." Mmm. - Tough room. 1276 01:09:00,541 --> 01:09:04,000 - Look, the name is the game, people. - If we like the name, we'll eat it. 1277 01:09:04,000 --> 01:09:06,125 Do you know if Post has a name for theirs? 1278 01:09:06,125 --> 01:09:09,125 I believe they were going back and forth between Fresh Flatties 1279 01:09:09,125 --> 01:09:10,458 and Dextrose Dillies. 1280 01:09:10,458 --> 01:09:12,291 - Oh man. - Mmm, those are both strong. 1281 01:09:12,291 --> 01:09:13,458 Give me a minute. 1282 01:09:13,458 --> 01:09:14,916 Hi there. How you doing? 1283 01:09:15,791 --> 01:09:18,708 How about you tell us what those tasted like? 1284 01:09:18,708 --> 01:09:20,750 The jelly, was it firm? 1285 01:09:20,750 --> 01:09:21,666 Was it oozy? 1286 01:09:22,208 --> 01:09:24,708 Did it coagulate? Come on. 1287 01:09:25,291 --> 01:09:26,333 I'm keeping this. 1288 01:09:27,375 --> 01:09:29,000 I know how to talk to kids. 1289 01:09:30,958 --> 01:09:34,750 We need to know the damn pectin content, or I'll murder your family, your friends! 1290 01:09:34,750 --> 01:09:36,958 - Take it easy. - I'll drown your grandmother! 1291 01:09:36,958 --> 01:09:39,041 Why are you yelling like my dad? 1292 01:09:39,875 --> 01:09:41,083 I wasn't yelling. 1293 01:09:41,625 --> 01:09:42,666 You're right. I was. 1294 01:09:42,666 --> 01:09:44,166 - It was him. My God! 1295 01:09:44,166 --> 01:09:45,833 You wanna know the truth? 1296 01:09:45,833 --> 01:09:47,875 I took one bite, 1297 01:09:47,875 --> 01:09:51,041 and it blew the back of my head right off. 1298 01:09:51,041 --> 01:09:54,958 It was the most delicious piece of pastry I've ever had, and I've had them all. 1299 01:09:54,958 --> 01:09:57,125 Well, you never had ours. 1300 01:09:57,625 --> 01:09:58,625 Give it to her. 1301 01:10:04,833 --> 01:10:05,666 Try that. 1302 01:10:16,791 --> 01:10:17,875 Is this a joke? 1303 01:10:17,875 --> 01:10:18,958 What? 1304 01:10:18,958 --> 01:10:21,583 This tastes like their thing. You guys made the same thing. 1305 01:10:21,583 --> 01:10:24,541 Everybody makes the same thing. Coke and Pepsi. Ford and Chevy. 1306 01:10:25,125 --> 01:10:27,333 - The important thing is the name. - The name. 1307 01:10:27,333 --> 01:10:29,416 - The butt machine got Butchie! 1308 01:10:29,416 --> 01:10:30,333 Ah! 1309 01:10:31,666 --> 01:10:33,000 My Rump Master! 1310 01:10:38,500 --> 01:10:41,500 How many, Mr. Cabana? How many more have to die? 1311 01:10:42,166 --> 01:10:44,875 - Get your hands off me. - Butchie, are you okay? 1312 01:10:44,875 --> 01:10:47,458 He's fine. Now, what are we gonna call this thing? 1313 01:10:51,541 --> 01:10:53,875 You've got your name right there. 1314 01:10:53,875 --> 01:10:56,625 The first letter of each word. 1315 01:10:56,625 --> 01:10:58,916 "Toaster Ready Anytime Treat." 1316 01:10:58,916 --> 01:10:59,958 "Put On Plate." 1317 01:11:00,666 --> 01:11:02,083 "Trat Pop." 1318 01:11:02,083 --> 01:11:04,375 Trat Pop. I... I kinda like it. 1319 01:11:04,375 --> 01:11:05,958 Now, that's cool. 1320 01:11:05,958 --> 01:11:08,541 It's a secret code name, like UFO or NASA. 1321 01:11:08,541 --> 01:11:10,750 Or bra, booby restraining apparatus. 1322 01:11:10,750 --> 01:11:14,375 - That is not what it means. - I have reason to believe otherwise. 1323 01:11:14,375 --> 01:11:15,416 So do I. 1324 01:11:16,250 --> 01:11:17,083 What? 1325 01:11:18,500 --> 01:11:19,583 Trat Pop. 1326 01:11:20,500 --> 01:11:21,916 Let's see how it plays. 1327 01:11:22,500 --> 01:11:24,125 ♪ Kellogg's Trat Pop ♪ 1328 01:11:24,708 --> 01:11:27,083 ♪ Yummy in the morning Yummy at noon ♪ 1329 01:11:27,083 --> 01:11:29,125 ♪ Yummy in the evening And under the moon ♪ 1330 01:11:29,125 --> 01:11:31,416 ♪ Kellogg's Trat Pop ♪ 1331 01:11:31,416 --> 01:11:34,833 ♪ Toaster treat Ready anytime you like to eat ♪ 1332 01:11:34,833 --> 01:11:38,125 ♪ Put on plate Your tummy's gonna celebrate ♪ 1333 01:11:38,125 --> 01:11:41,416 ♪ Yummy, yummy, Kellogg's Trat Pop ♪ 1334 01:11:44,125 --> 01:11:44,958 So? 1335 01:11:45,541 --> 01:11:47,083 What do you think, EK? 1336 01:11:51,000 --> 01:11:52,375 It's gold. 1337 01:11:53,375 --> 01:11:56,416 All that's left is the routine certification 1338 01:11:56,416 --> 01:11:58,916 by FDA rep Mr. Mike Puntz. 1339 01:12:00,416 --> 01:12:02,291 Well, that's the easy part. 1340 01:12:09,250 --> 01:12:10,166 That's nice. 1341 01:12:11,458 --> 01:12:13,333 But what about those mascots? 1342 01:12:13,333 --> 01:12:14,791 Already dealt with. 1343 01:12:17,041 --> 01:12:18,291 Well, Mr. Kellogg, 1344 01:12:18,791 --> 01:12:20,958 I think you'll find this tiger 1345 01:12:21,833 --> 01:12:23,125 has claws. 1346 01:12:33,916 --> 01:12:36,083 Let me out! 1347 01:12:36,083 --> 01:12:38,166 Give us more, Kellogg! 1348 01:12:40,375 --> 01:12:44,041 Give us more pay! Give us more pay! 1349 01:12:44,041 --> 01:12:45,583 Cereal mascots, 1350 01:12:45,583 --> 01:12:48,458 and mascot patriots from across the land... 1351 01:12:50,166 --> 01:12:53,291 ...gather ye, gather ye, one and all. 1352 01:12:55,958 --> 01:12:58,958 Fortify the perimeter. I want maximum resistance. 1353 01:12:58,958 --> 01:13:00,958 Send both security guards. 1354 01:13:01,916 --> 01:13:03,875 - Where the hell is Puntz? - I don't know. 1355 01:13:03,875 --> 01:13:05,958 - Oh, here we go. - Good morning, everyone. 1356 01:13:05,958 --> 01:13:07,250 - Morning, Mike. - Good morning. 1357 01:13:07,250 --> 01:13:09,833 Sorry I'm late. They had me come through the back like a plumber. 1358 01:13:09,833 --> 01:13:10,916 Let's go. 1359 01:13:10,916 --> 01:13:14,083 - And I am... here? - Here. 1360 01:13:14,083 --> 01:13:15,833 - Right here. - Right here. Yeah. 1361 01:13:16,333 --> 01:13:18,208 There you go. Let me just get you in there. 1362 01:13:18,791 --> 01:13:19,791 There we go. 1363 01:13:21,000 --> 01:13:22,208 - Yeah! - Yeah! 1364 01:13:22,208 --> 01:13:25,291 I have seen angry mobs gather like this before. 1365 01:13:26,666 --> 01:13:27,666 Where was I? 1366 01:13:28,666 --> 01:13:31,875 Do you know what they call us from up there? 1367 01:13:31,875 --> 01:13:33,041 No, what? 1368 01:13:34,083 --> 01:13:35,083 Felt hobos. 1369 01:13:37,000 --> 01:13:39,083 And carpet critters. 1370 01:13:40,833 --> 01:13:43,375 This pen was a gift from a colleague, 1371 01:13:43,375 --> 01:13:45,541 and it was, uh, an accidental gift. 1372 01:13:45,541 --> 01:13:46,875 We don't care. - So-- 1373 01:13:46,875 --> 01:13:50,666 Little Debbie here has treats and Desenex for any costume rash. 1374 01:13:51,166 --> 01:13:53,666 For it is time to fight. 1375 01:13:53,666 --> 01:13:54,625 Yeah! 1376 01:13:54,625 --> 01:13:59,458 Let us show them what happens when cooler heads do not prevail. 1377 01:14:00,416 --> 01:14:03,291 - Yeah! 1378 01:14:03,291 --> 01:14:05,041 Mr. Kellogg, you should see this. 1379 01:14:05,041 --> 01:14:07,916 {\an8}I was told by a prominent Kellogg's executive 1380 01:14:07,916 --> 01:14:11,458 {\an8}that they had created a mutant pasta creature by accident. 1381 01:14:11,458 --> 01:14:13,875 {\an8}I wouldn't eat anything that company makes. 1382 01:14:13,875 --> 01:14:16,541 {\an8}And you're the chairman of Post, their main competitor? 1383 01:14:16,541 --> 01:14:19,291 Well, we used to be. But now that our new product, 1384 01:14:19,291 --> 01:14:22,041 the Post Country Square, has been certified, 1385 01:14:22,041 --> 01:14:23,375 we'll be number one. 1386 01:14:24,875 --> 01:14:28,208 They are about to certify a product that will replace you. 1387 01:14:28,208 --> 01:14:29,416 Boo! 1388 01:14:29,416 --> 01:14:30,708 No! No! 1389 01:14:30,708 --> 01:14:32,958 So you had better fight like hell, 1390 01:14:33,625 --> 01:14:37,208 or you're not gonna have a breakfast anymore! 1391 01:14:38,458 --> 01:14:40,583 Let the fur fly! 1392 01:14:40,583 --> 01:14:42,000 Yeah! 1393 01:14:49,958 --> 01:14:51,666 - Get back! 1394 01:14:55,958 --> 01:14:57,583 Go! Go, little elf! Go! 1395 01:14:57,583 --> 01:15:00,125 ♪ In the beauty of the lilies ♪ 1396 01:15:00,625 --> 01:15:02,750 ♪ He was born across the sea ♪ 1397 01:15:14,875 --> 01:15:15,708 Strawberry. 1398 01:15:18,125 --> 01:15:20,166 - Ooh, blueberry. - It's all one flavor, Mike. 1399 01:15:20,166 --> 01:15:23,541 - We just changed the colors. - They've broken through the perimeter. 1400 01:15:23,541 --> 01:15:24,750 The tiger is pooping. 1401 01:15:30,833 --> 01:15:33,250 Don't let me go! I'll never let you go! 1402 01:15:33,833 --> 01:15:35,083 We belong together! 1403 01:15:36,125 --> 01:15:37,958 No! 1404 01:15:45,458 --> 01:15:46,916 Remember this day, boys. 1405 01:15:47,541 --> 01:15:49,583 For this is our company now. 1406 01:15:50,708 --> 01:15:55,416 Snap, Crackle, and Pop, our mission here is to stop the certification. Hunt Puntz. 1407 01:15:55,416 --> 01:15:57,625 Hunt Puntz! Hunt Puntz! 1408 01:15:57,625 --> 01:16:00,083 I love you all. You're all very special. 1409 01:16:02,166 --> 01:16:03,541 When can you eat these? 1410 01:16:03,541 --> 01:16:05,041 Is this a meal? 1411 01:16:05,041 --> 01:16:06,250 Is this a snack? 1412 01:16:06,250 --> 01:16:09,250 It's not anything if you don't certify it. Give me that stamper. 1413 01:16:09,250 --> 01:16:10,833 Oh. 1414 01:16:11,625 --> 01:16:13,791 - Don't do it, Bob. - You don't have the training. 1415 01:16:13,791 --> 01:16:15,583 To do what? This? 1416 01:16:15,583 --> 01:16:16,750 Too late. 1417 01:16:16,750 --> 01:16:18,583 - Ha! 1418 01:16:19,166 --> 01:16:21,875 I guess there really isn't that much to it. 1419 01:16:21,875 --> 01:16:23,458 We are undone, boys. 1420 01:16:24,375 --> 01:16:26,708 Undone by cruel fate. 1421 01:16:26,708 --> 01:16:27,833 It wasn't fate. 1422 01:16:27,833 --> 01:16:32,083 You had to stop at Woolworth's for a tooth necklace and Viking horns. 1423 01:16:32,083 --> 01:16:33,791 Be very careful, Crackle, 1424 01:16:33,791 --> 01:16:36,583 or I will take a horn and joust you in the eye. 1425 01:16:37,375 --> 01:16:38,541 Dignified retreat. 1426 01:16:41,583 --> 01:16:42,833 Open or closed? 1427 01:16:42,833 --> 01:16:43,791 Closed. 1428 01:16:45,708 --> 01:16:46,625 Wait up. 1429 01:16:47,208 --> 01:16:50,625 You know, this really is a terrific product. 1430 01:16:50,625 --> 01:16:51,625 Thank you. 1431 01:16:51,625 --> 01:16:53,000 ♪ Cool Jerk... ♪ 1432 01:16:55,291 --> 01:16:58,208 "Don't you think you've had enough to drink tonight, Walter?" 1433 01:16:58,208 --> 01:16:59,458 Not if you keep talking. 1434 01:16:59,458 --> 01:17:03,958 They really outdid themselves with this one, Corky. It's called Silly Putty. 1435 01:17:03,958 --> 01:17:08,000 It stretches, bounces, and by some mechanism not yet fully understood, 1436 01:17:08,000 --> 01:17:11,166 captures images of a printed page when you smoosh it. 1437 01:17:11,166 --> 01:17:13,166 Just getting this now, a riot at Kellogg's. 1438 01:17:13,166 --> 01:17:14,250 Ooh, let me see that. 1439 01:17:14,250 --> 01:17:16,791 When the ink is fresh, it works really good. 1440 01:17:20,750 --> 01:17:22,791 I pay the goddamn bills. 1441 01:17:22,791 --> 01:17:26,791 I'll drink as much as I goddamn want to drink. 1442 01:17:27,875 --> 01:17:30,666 Breaking news out of Battle Creek tonight. 1443 01:17:30,666 --> 01:17:33,416 A violent mob of beloved cereal mascots 1444 01:17:33,416 --> 01:17:36,250 attacking their own company over a new product. 1445 01:17:36,250 --> 01:17:37,500 A product called... 1446 01:17:39,583 --> 01:17:41,500 Having trouble finding my notes here. 1447 01:17:42,458 --> 01:17:44,750 We're all a little rattled by this story. 1448 01:17:44,750 --> 01:17:47,041 Oh well. I guess I could just 1449 01:17:47,041 --> 01:17:48,916 read it off my Silly Putty. 1450 01:17:49,791 --> 01:17:51,250 A product called 1451 01:17:52,000 --> 01:17:53,666 the Pop-Tart. 1452 01:17:55,541 --> 01:17:57,208 - Wha-- - Wh-- What did he just say? 1453 01:17:57,208 --> 01:17:59,916 - He called it a Pop-Tart. He read it backwards. 1454 01:17:59,916 --> 01:18:01,500 Pop-Tart? It's Trat Pop. 1455 01:18:01,500 --> 01:18:04,708 Not anymore. Forty million people just heard Pop-Tart. 1456 01:18:04,708 --> 01:18:07,208 That wizard-faced news monkey screwed it up. 1457 01:18:07,208 --> 01:18:10,250 Isn't Pop-Tart a little too close to Andy Warhol's pop art? 1458 01:18:10,250 --> 01:18:12,750 - Nobody will make that connection. - I just did. 1459 01:18:13,958 --> 01:18:15,791 Pop-Tart. 1460 01:18:16,416 --> 01:18:18,000 - I kinda like it. - Yeah? 1461 01:18:18,000 --> 01:18:19,333 - Yeah? - Yeah. 1462 01:18:19,333 --> 01:18:20,333 No. 1463 01:18:20,333 --> 01:18:21,250 Yeah. 1464 01:18:21,250 --> 01:18:23,625 - Yeah. - What the hell's the difference? 1465 01:18:23,625 --> 01:18:25,833 Change the boxes and get 'em on the trucks. 1466 01:18:25,833 --> 01:18:26,833 Pop-Tart. 1467 01:18:27,500 --> 01:18:28,583 That's gonna sell. 1468 01:18:30,916 --> 01:18:34,000 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 1469 01:18:34,000 --> 01:18:37,833 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 1470 01:18:38,541 --> 01:18:41,250 ♪ When I lay me down to die ♪ 1471 01:18:41,250 --> 01:18:45,166 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 1472 01:18:46,083 --> 01:18:49,750 - ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ - ♪ Spirit in the sky ♪ 1473 01:18:49,750 --> 01:18:53,583 - ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ - ♪ When I die ♪ 1474 01:18:53,583 --> 01:18:56,250 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 1475 01:18:56,250 --> 01:19:00,708 ♪ I'm gonna go to the place That's the best ♪ 1476 01:19:37,333 --> 01:19:38,166 Talk to me. 1477 01:19:39,833 --> 01:19:42,166 What do you mean you don't have any sales numbers? 1478 01:19:42,875 --> 01:19:44,375 Call me the second you do. 1479 01:19:45,333 --> 01:19:47,875 - What'd they say? - Some kind of switchboard breakdown. 1480 01:19:47,875 --> 01:19:50,916 All the lines are flooded. On the damn day we launch. 1481 01:19:50,916 --> 01:19:54,208 All right, all right, calm down. It might just be a botulism flare-up. 1482 01:19:54,208 --> 01:19:55,625 Oh, I hope it's botulism. 1483 01:19:55,625 --> 01:19:58,375 I just rolled out five million dollars' worth of Pop-Tarts. 1484 01:20:00,458 --> 01:20:03,291 You better have some numbers for me. Spit it out! 1485 01:20:05,250 --> 01:20:06,166 What? 1486 01:20:16,083 --> 01:20:17,291 Really? 1487 01:20:22,708 --> 01:20:23,791 Oh my God. 1488 01:20:26,916 --> 01:20:28,291 - So? 1489 01:20:28,291 --> 01:20:31,166 Did anybody buy the Pop-Tart? 1490 01:20:33,458 --> 01:20:35,541 Every store in the continental United States 1491 01:20:35,541 --> 01:20:38,000 was cleaned out within 60 seconds. 1492 01:20:39,041 --> 01:20:39,875 What? 1493 01:20:41,083 --> 01:20:43,166 It was like a locust attack. 1494 01:20:43,166 --> 01:20:46,041 Kids are doing anything to get their hands on these Pop-Tarts. 1495 01:20:46,041 --> 01:20:49,083 Six stock boys were bitten. It's a feeding frenzy. 1496 01:20:49,750 --> 01:20:52,833 It's the name. No kid wants to be a square. 1497 01:20:52,833 --> 01:20:55,791 And a square from the country? Forget it. 1498 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 We got to the moon. 1499 01:20:58,375 --> 01:20:59,875 The breakfast moon. 1500 01:20:59,875 --> 01:21:04,458 These things are the greatest two rectangles since the Ten Commandments. 1501 01:21:07,833 --> 01:21:09,000 Hmm! 1502 01:21:09,000 --> 01:21:10,458 What if we add frosting? 1503 01:21:10,458 --> 01:21:11,500 Ugh. 1504 01:21:11,500 --> 01:21:12,541 - Bad idea. - Yeah. 1505 01:21:13,416 --> 01:21:16,500 So Kellogg's was once again the king of Battle Creek. 1506 01:21:16,500 --> 01:21:18,833 - And everyone at the company was happy. 1507 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 Well, maybe not everyone. 1508 01:21:21,125 --> 01:21:25,083 Mr. Ravenscroft, is it true you are a role model for children? 1509 01:21:25,083 --> 01:21:28,000 Yes, Your... Majesty. 1510 01:21:28,000 --> 01:21:30,333 Well, what kind of role model defecates 1511 01:21:30,333 --> 01:21:33,875 in the hallway of one of America's most beloved companies and yells out, 1512 01:21:33,875 --> 01:21:34,875 and I quote, 1513 01:21:36,291 --> 01:21:39,541 -"I've got some Kel-logs for you"? 1514 01:21:39,541 --> 01:21:40,583 I regret that. 1515 01:21:40,583 --> 01:21:43,791 I had had a very large bowl of Bran Flakes. 1516 01:21:43,791 --> 01:21:47,000 Harold von Braunhut and Chef Boyardee raised Eric, 1517 01:21:47,000 --> 01:21:49,250 their pasta creature, as their own, 1518 01:21:49,250 --> 01:21:51,250 eventually finding out they were ill-suited 1519 01:21:51,250 --> 01:21:53,500 to handle a rebellious teen ravioli. 1520 01:21:53,500 --> 01:21:56,541 Eric! I told you to put the pool cover back on. 1521 01:21:56,541 --> 01:21:58,291 Go to hell. 1522 01:21:58,291 --> 01:22:02,291 - You hear the way your son talks to me? - Oh, when he talks back, he's my son? 1523 01:22:03,291 --> 01:22:05,875 Oh, you want to have this fight again, huh? 1524 01:22:05,875 --> 01:22:09,541 Tom Carvel and Jack LaLanne realized they were both part of the same hypocrisy, 1525 01:22:09,541 --> 01:22:11,833 so they opened stores side by side. 1526 01:22:11,833 --> 01:22:13,916 - I thin 'em out. - And I pack it back on. 1527 01:22:15,333 --> 01:22:17,791 UNIVAC was drafted and shipped to Vietnam, 1528 01:22:17,791 --> 01:22:20,291 where, according to those who served under him, 1529 01:22:20,291 --> 01:22:22,791 - his ideas became even more unsound. 1530 01:22:23,958 --> 01:22:25,375 The horror. 1531 01:22:25,375 --> 01:22:28,250 After Bobby Kennedy squeezed the udders on big milk, 1532 01:22:28,250 --> 01:22:31,750 conspiracy theorists pointed to frame 263 of the Zapruder film, 1533 01:22:31,750 --> 01:22:35,833 which appeared to show someone delivering milk to a very strange place, 1534 01:22:35,833 --> 01:22:37,333 a grassy knoll. 1535 01:22:37,916 --> 01:22:40,416 Marjorie Post, one of the first women CEOs, 1536 01:22:40,416 --> 01:22:42,500 became an icon of female empowerment, 1537 01:22:42,500 --> 01:22:45,541 {\an8}ultimately building a lasting monument to feminism, 1538 01:22:45,541 --> 01:22:47,833 {\an8}which she named Mar-a-Lago. 1539 01:22:51,208 --> 01:22:53,500 In the end, Stan vetoed Kellogg's, her career, 1540 01:22:53,500 --> 01:22:55,375 and pretty much the whole culture. 1541 01:22:55,875 --> 01:22:57,958 Stan? You can't park here. 1542 01:22:57,958 --> 01:23:01,583 - You're such a square, man. - What the hell are you eating? 1543 01:23:01,583 --> 01:23:03,916 Something I invented called granola. 1544 01:23:03,916 --> 01:23:06,458 - And it's gonna bury you! 1545 01:23:07,583 --> 01:23:08,583 That's not bad. 1546 01:23:09,833 --> 01:23:10,833 Get a job! 1547 01:23:10,833 --> 01:23:14,625 Not only was I able to send my kids to a multi-hundred-dollar college... 1548 01:23:14,625 --> 01:23:18,375 - Nice sod. ...I had enough left over for sod. 1549 01:23:19,166 --> 01:23:23,083 And thanks to the super success of the Pop-Tart, even I was famous. 1550 01:23:25,333 --> 01:23:27,958 Nice to meet you, Bob. Looks like you got a winner here. 1551 01:23:27,958 --> 01:23:32,541 Well, we love breakfast at Kellogg's, and we felt it was time for something new. 1552 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 Mmm. Now, why... why the rectangle shape? 1553 01:23:34,833 --> 01:23:37,250 - Well, the pentagram was taken, Johnny. 1554 01:23:37,250 --> 01:23:38,291 By the devil. 1555 01:23:38,291 --> 01:23:40,500 Like everything else in the cereal world, 1556 01:23:40,500 --> 01:23:42,500 there was always a surprise inside. 1557 01:23:44,958 --> 01:23:47,500 It's Andy Warhol, creator of pop art. 1558 01:23:47,500 --> 01:23:50,625 Your 15 minutes is up, Cabana. 1559 01:23:51,958 --> 01:23:53,958 Only I can be derivative. 1560 01:23:57,833 --> 01:24:00,500 And thanks to Stan's titanium foil packet, 1561 01:24:00,500 --> 01:24:01,708 I was okay. 1562 01:24:01,708 --> 01:24:05,250 So I'm to believe the Pop-Tart packet could stop a bullet? 1563 01:24:05,833 --> 01:24:07,250 I'm here, aren't I? 1564 01:24:07,250 --> 01:24:10,333 And that little ravioli creature, what the hell was that? 1565 01:24:12,541 --> 01:24:17,625 Ah. I was just having some fun with you. Anyway, I think someone's here to see you. 1566 01:24:17,625 --> 01:24:20,500 - Mom! Dad! - Come on, George. It's time to go home. 1567 01:24:21,083 --> 01:24:23,750 All right, we'll get you those X-ray specs. 1568 01:24:23,750 --> 01:24:24,916 Yay! 1569 01:24:24,916 --> 01:24:25,833 Thank you. 1570 01:24:27,000 --> 01:24:27,833 Hey. 1571 01:24:29,375 --> 01:24:31,375 Mom, did you see that? 1572 01:24:31,375 --> 01:24:32,416 - Come on. 1573 01:24:33,000 --> 01:24:34,416 Wait, what was that? 1574 01:24:35,916 --> 01:24:37,833 Steve Schwinn, are you there? 1575 01:24:38,333 --> 01:24:40,291 Oh ****! - Oh! 1576 01:24:40,916 --> 01:24:43,000 {\an8}♪ But somehow it wasn't ever enough... ♪ 1577 01:24:43,000 --> 01:24:46,000 {\an8}What works for us is choo-choo trains and Snagglepuss. 1578 01:24:46,000 --> 01:24:48,458 {\an8}Yeah, I'll get right to work on Snagglepuss. 1579 01:24:48,458 --> 01:24:50,333 They're so... 1580 01:24:53,291 --> 01:24:54,833 {\an8}♪ The moment we connected... ♪ 1581 01:24:54,833 --> 01:24:57,625 {\an8}I want Deputy Dawg and Snagglepuss. 1582 01:24:57,625 --> 01:24:59,458 Oh, come on, Marge-- 1583 01:25:01,166 --> 01:25:04,458 {\an8}♪ I can’t keep myself together When the heat is hot... ♪ 1584 01:25:04,458 --> 01:25:06,083 {\an8}We literally have one job. 1585 01:25:07,291 --> 01:25:08,833 {\an8}♪ ...just the way I like it ♪ 1586 01:25:08,833 --> 01:25:10,000 {\an8}♪ Please... ♪ 1587 01:25:14,958 --> 01:25:16,166 {\an8}You wanna go, Carvel? 1588 01:25:16,750 --> 01:25:18,833 {\an8} 1589 01:25:18,833 --> 01:25:22,500 {\an8}♪ You've got all the lovin' I need ♪ 1590 01:25:22,500 --> 01:25:29,125 {\an8}♪ Give me that sweet morning ♪ 1591 01:25:29,125 --> 01:25:30,125 ♪ Heat ♪ 1592 01:25:31,208 --> 01:25:32,375 {\an8}♪ Ooh... 1593 01:25:32,375 --> 01:25:34,750 {\an8}Karajeana. 1594 01:25:34,750 --> 01:25:35,708 No. Karajeana. 1595 01:25:35,708 --> 01:25:37,666 He had a girl named Karajeana. 1596 01:25:38,875 --> 01:25:40,541 ♪ ...reason, uh-uh ♪ 1597 01:25:40,541 --> 01:25:43,541 ♪ 'Cause you know they all Just pretty much taste the same ♪ 1598 01:25:43,541 --> 01:25:48,458 ♪ And nothing ever had a season, uh-uh ♪ 1599 01:25:48,458 --> 01:25:51,041 {\an8}♪ Strawberry, Blueberry, Real plain Those the names ♪ 1600 01:25:51,041 --> 01:25:52,125 {\an8}♪ Those the names ... ♪ 1601 01:25:52,125 --> 01:25:56,583 {\an8}Fruit flabby... **** fritters, whatever the **** they're called. 1602 01:25:57,500 --> 01:26:00,916 This is a comedy. I get it. Sorry. I thought I was trying to win an award. 1603 01:26:00,916 --> 01:26:04,500 ♪ I can’t keep myself together When the heat is hot, come on ♪ 1604 01:26:04,500 --> 01:26:06,333 ♪ Sprinkles and icing ♪ 1605 01:26:06,333 --> 01:26:08,291 {\an8}♪ Just the way I like it ♪ 1606 01:26:08,291 --> 01:26:10,166 {\an8}-♪ Please... ♪ - ♪ Please... ♪ 1607 01:26:10,166 --> 01:26:12,000 - Give up the tarts, old man! 1608 01:26:13,625 --> 01:26:16,625 ♪ Yeah, I want it Every single day of the week... ♪ 1609 01:26:16,625 --> 01:26:18,958 Slow down! 1610 01:26:18,958 --> 01:26:20,291 Mike Diamond. 1611 01:26:20,291 --> 01:26:21,458 Frosty Tips. 1612 01:26:21,458 --> 01:26:23,958 No? Frosty Farms. Friendly Farms. 1613 01:26:24,916 --> 01:26:26,041 "Frosty Tips." 1614 01:26:26,041 --> 01:26:27,958 ♪ Give me that sweet morning ♪ 1615 01:26:27,958 --> 01:26:29,583 ♪ Heat ♪ 1616 01:26:29,583 --> 01:26:31,916 {\an8}♪ I need food that’s made By robots, baby ♪ 1617 01:26:31,916 --> 01:26:33,708 {\an8}♪ Heat ♪ 1618 01:26:33,708 --> 01:26:35,708 {\an8}♪ Not some top chef hot shot lady ♪ 1619 01:26:35,708 --> 01:26:37,541 {\an8}-♪ Heat ♪ - ♪ Hey, hey, hey ♪ 1620 01:26:37,541 --> 01:26:40,541 {\an8}♪ I put a full slice In my drop top lately, hey ♪ 1621 01:26:40,541 --> 01:26:42,583 {\an8}♪ I leave it on my favorite setting ♪ 1622 01:26:42,583 --> 01:26:45,458 ♪ You know it’s three ♪ 1623 01:26:45,458 --> 01:26:48,625 ♪ Give me that sweet morning heat ♪ 1624 01:26:48,625 --> 01:26:53,208 {\an8}♪ I want it every single day of the week ♪ 1625 01:26:53,208 --> 01:26:56,750 {\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪ 1626 01:26:56,750 --> 01:26:59,208 {\an8}♪ Come on, give me that sweet morning ♪ 1627 01:26:59,208 --> 01:27:01,333 {\an8}♪ Please ♪ 1628 01:27:01,333 --> 01:27:03,791 {\an8}♪ Give me that sweet morning heat ♪ 1629 01:27:03,791 --> 01:27:05,208 {\an8}♪ I want that heat ♪ 1630 01:27:05,208 --> 01:27:09,083 {\an8}♪ Every single day of the week ♪ 1631 01:27:09,083 --> 01:27:12,041 {\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪ 1632 01:27:12,041 --> 01:27:15,125 ♪ Oh, give me that sweet morning ♪ 1633 01:27:15,125 --> 01:27:19,500 ♪ Give me that sweet morning ♪ 1634 01:27:19,500 --> 01:27:20,500 ♪ Heat ♪ 118907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.