All language subtitles for Arcadian2024720pAMZNWEBRip800MBx264GalaxyRG_eng_sdh[_19400]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,190 --> 00:00:11,330 [Rustling] 2 00:00:40,083 --> 00:00:42,292 [Zipper zips] 3 00:00:52,750 --> 00:00:55,339 [Heavy breathing] 4 00:00:56,513 --> 00:00:58,618 [Dog barking in distance] 5 00:01:05,246 --> 00:01:08,352 [Indistinct talking over speaker] 6 00:01:09,905 --> 00:01:11,459 [Rapid gunfire] 7 00:01:11,942 --> 00:01:14,496 [Explosion, siren wailing] 8 00:01:19,536 --> 00:01:22,642 [Indistinct talking over speaker continues] 9 00:01:22,746 --> 00:01:24,644 [Explosion] 10 00:01:27,958 --> 00:01:30,374 [Explosion] 11 00:01:32,031 --> 00:01:33,584 [Rapid gunfire] 12 00:01:36,139 --> 00:01:37,657 [Missile fires] 13 00:01:39,038 --> 00:01:41,178 [Explosion] 14 00:01:49,048 --> 00:01:51,706 [Explosion, people screaming] 15 00:01:53,604 --> 00:01:55,054 [Explosion] 16 00:01:55,158 --> 00:01:58,333 [Wailing continues] 17 00:02:07,618 --> 00:02:08,688 [Explosion] 18 00:02:08,792 --> 00:02:10,794 [Screaming continues] 19 00:02:25,843 --> 00:02:28,225 [Flies buzzing] 20 00:02:28,812 --> 00:02:30,572 [Rapid gunfire] 21 00:02:32,402 --> 00:02:33,817 [Missile fires] 22 00:02:34,645 --> 00:02:36,302 [Explosion] 23 00:02:37,890 --> 00:02:40,513 [Indistinct talking over speaker continues] 24 00:02:52,249 --> 00:02:54,458 [Screaming continues] 25 00:03:28,043 --> 00:03:30,356 [Babies cooing] 26 00:03:37,777 --> 00:03:39,123 Yeah, it's okay. 27 00:03:39,227 --> 00:03:40,504 [Baby cries] It's okay. 28 00:03:40,608 --> 00:03:42,851 No, it's okay, it's okay. 29 00:03:42,955 --> 00:03:44,059 It's okay. 30 00:03:44,163 --> 00:03:45,440 [Baby crying] 31 00:03:45,544 --> 00:03:47,718 [Breathing heavily] 32 00:03:49,168 --> 00:03:51,826 [Crying continues] 33 00:03:51,929 --> 00:03:58,488 ♪ 34 00:03:58,591 --> 00:04:03,838 ♪ 35 00:04:03,941 --> 00:04:09,050 ♪ 36 00:04:09,153 --> 00:04:15,090 ♪ 37 00:04:15,194 --> 00:04:20,820 ♪ 38 00:04:20,924 --> 00:04:26,516 ♪ 39 00:04:26,619 --> 00:04:33,316 ♪ 40 00:04:33,419 --> 00:04:34,351 Come. 41 00:04:34,455 --> 00:04:35,663 [Whistles] 42 00:04:35,766 --> 00:04:41,703 ♪ 43 00:04:41,807 --> 00:04:43,981 ♪ 44 00:04:44,085 --> 00:04:46,536 [Panting] 45 00:04:46,639 --> 00:04:53,059 ♪ 46 00:04:53,163 --> 00:04:59,997 ♪ 47 00:05:00,101 --> 00:05:06,141 ♪ 48 00:05:06,245 --> 00:05:13,079 ♪ 49 00:05:13,183 --> 00:05:19,983 ♪ 50 00:05:20,086 --> 00:05:27,024 ♪ 51 00:05:27,128 --> 00:05:28,854 Over the line! 52 00:05:28,957 --> 00:05:35,067 ♪ 53 00:05:35,170 --> 00:05:41,107 ♪ 54 00:05:41,211 --> 00:05:42,937 You're late! 55 00:05:43,040 --> 00:05:44,145 ♪ 56 00:05:44,248 --> 00:05:45,767 I'm sorry! 57 00:05:45,871 --> 00:05:47,148 I'm sorry I lost track of time. 58 00:05:47,251 --> 00:05:48,908 All right. 59 00:05:49,012 --> 00:05:50,047 Come on. 60 00:05:50,151 --> 00:05:55,708 ♪ 61 00:05:55,812 --> 00:05:59,988 ♪ 62 00:06:05,856 --> 00:06:07,513 [Door opens] 63 00:06:08,307 --> 00:06:09,377 [Door closes] 64 00:06:09,481 --> 00:06:12,035 [Heavy breathing] 65 00:06:12,138 --> 00:06:14,037 You all right, big boy? 66 00:06:14,140 --> 00:06:16,073 I left one for you. 67 00:06:24,875 --> 00:06:26,498 [Door opens] 68 00:06:26,601 --> 00:06:28,534 [Door closes] 69 00:06:31,054 --> 00:06:32,538 [Grunts] 70 00:06:44,930 --> 00:06:46,828 Second floor. 71 00:06:54,318 --> 00:06:56,010 [Door shakes] 72 00:07:05,053 --> 00:07:06,227 Are we safe? 73 00:07:06,330 --> 00:07:07,608 Yes. 74 00:07:07,711 --> 00:07:08,919 Are we secure? 75 00:07:09,023 --> 00:07:10,507 Yes. 76 00:07:12,060 --> 00:07:13,752 Dinnertime. 77 00:07:15,961 --> 00:07:17,583 Dinnertime. 78 00:07:18,722 --> 00:07:21,622 - That was a good one. - Yeah, after you. 79 00:07:23,002 --> 00:07:24,728 Thank you for this food we were about to receive 80 00:07:24,832 --> 00:07:27,248 to nourish and strengthen our bodies. 81 00:07:27,351 --> 00:07:28,974 Thank you for this beautiful day. 82 00:07:29,077 --> 00:07:30,182 It's ready. 83 00:07:30,285 --> 00:07:33,012 Thank you for bringing us together as a family. 84 00:07:35,394 --> 00:07:36,257 Amen. 85 00:07:36,360 --> 00:07:37,776 - Amen. - Amen. 86 00:07:42,125 --> 00:07:43,436 - Thomas. - Yeah? 87 00:07:43,540 --> 00:07:44,783 If you're late again, 88 00:07:44,886 --> 00:07:47,510 you can't go past the boundaries. 89 00:07:48,683 --> 00:07:52,031 - I was helping Mr. Rose. - I know what you were doing. 90 00:07:52,135 --> 00:07:53,895 Do you understand? 91 00:07:54,551 --> 00:07:56,519 - Yeah. - All right. 92 00:07:57,105 --> 00:07:58,935 Why'd you do it? 93 00:07:59,660 --> 00:08:01,075 That's not helping. 94 00:08:01,178 --> 00:08:02,455 Yeah. Shut up. 95 00:08:02,559 --> 00:08:04,803 That's not helping either. 96 00:08:08,807 --> 00:08:12,983 Hey, Tom, what's so special about the Rose farm? 97 00:08:14,260 --> 00:08:15,952 You're not there. 98 00:08:21,405 --> 00:08:22,337 [Chuckles] 99 00:08:22,441 --> 00:08:23,994 [Chair moves] 100 00:08:24,098 --> 00:08:25,409 Hey. 101 00:08:25,513 --> 00:08:27,446 Hey! Hey! Stop! 102 00:08:27,550 --> 00:08:29,966 Stop it, stop it! 103 00:08:30,069 --> 00:08:31,692 Stop! 104 00:08:32,865 --> 00:08:34,798 What are you-- animals? 105 00:08:35,454 --> 00:08:37,732 You want to be animals? 106 00:08:41,840 --> 00:08:43,738 Are we not men? 107 00:08:48,812 --> 00:08:50,124 Are we not men? 108 00:08:51,435 --> 00:08:52,920 Are we not men? 109 00:09:01,480 --> 00:09:03,896 [Insects chirping] 110 00:09:16,806 --> 00:09:20,154 Joseph's playing chess against himself. 111 00:09:20,775 --> 00:09:27,126 This is Tal versus Koblents, 1961. 112 00:09:28,334 --> 00:09:30,164 And, um... 113 00:09:30,267 --> 00:09:33,098 Why are you doing that? 114 00:09:33,201 --> 00:09:35,790 Because it's interesting to me. 115 00:09:41,624 --> 00:09:43,626 All right, who's who? 116 00:09:43,729 --> 00:09:45,489 Um... 117 00:09:45,593 --> 00:09:47,388 Tal's white. 118 00:09:47,491 --> 00:09:50,702 But that's a bishop. 119 00:09:50,805 --> 00:09:53,187 I'm missing a few pieces. 120 00:09:54,222 --> 00:09:56,259 It's a gutsy move. 121 00:09:57,432 --> 00:09:59,296 I like it. - You want to play? 122 00:09:59,400 --> 00:10:01,540 Yeah. [Both chuckle] 123 00:10:01,644 --> 00:10:03,231 All right. 124 00:10:29,810 --> 00:10:32,191 [Creaking] 125 00:10:48,069 --> 00:10:50,140 [Banging] 126 00:10:56,629 --> 00:10:58,735 [Whispers] Thomas. 127 00:11:09,677 --> 00:11:11,334 [Banging stops] 128 00:11:11,437 --> 00:11:13,716 [Breathing heavily] 129 00:11:17,443 --> 00:11:19,963 [Banging] 130 00:11:32,355 --> 00:11:34,253 [Banging stops] 131 00:11:35,634 --> 00:11:37,394 [Thud] 132 00:11:46,369 --> 00:11:48,233 [Sighs] 133 00:11:49,027 --> 00:11:51,892 [Breathing heavily] 134 00:11:58,243 --> 00:11:59,692 [Lock clicks] 135 00:12:00,210 --> 00:12:03,041 We'll double check the door in the morning. 136 00:12:08,805 --> 00:12:10,911 Yeah, a lot of good those do. 137 00:12:11,014 --> 00:12:12,671 Where were you when Dad and I ran down to the door? 138 00:12:12,775 --> 00:12:15,122 You could have walked down to the door. 139 00:12:15,225 --> 00:12:17,538 The door was solid. Dad locked it, I checked it. 140 00:12:17,641 --> 00:12:21,956 Yeah, but we have to stay vigilant. 141 00:12:22,060 --> 00:12:23,993 When you were running down the stairs, 142 00:12:24,096 --> 00:12:27,513 did you happen to notice how many times they shook the door? 143 00:12:27,617 --> 00:12:28,721 And for how long? 144 00:12:28,825 --> 00:12:30,723 - No. - Why? 145 00:12:30,827 --> 00:12:33,174 Well, I listened 146 00:12:33,278 --> 00:12:35,383 and I counted. 147 00:12:35,487 --> 00:12:37,075 There were three. 148 00:12:37,869 --> 00:12:40,526 The first was 10 seconds, 149 00:12:40,630 --> 00:12:42,701 the second attempt was 20, 150 00:12:42,805 --> 00:12:46,015 and the last one was one. 151 00:12:47,257 --> 00:12:48,362 Okay. 152 00:12:48,465 --> 00:12:49,915 So? 153 00:12:50,019 --> 00:12:53,401 Well, so the first was a test, 154 00:12:53,505 --> 00:12:55,852 and the second I think was 155 00:12:55,956 --> 00:12:58,337 an actual attempt to break through the door. 156 00:12:58,441 --> 00:13:00,132 The third? 157 00:13:00,236 --> 00:13:02,100 Um... 158 00:13:04,274 --> 00:13:06,069 Frustration? 159 00:13:08,796 --> 00:13:11,074 [Birds chirping] 160 00:13:29,196 --> 00:13:30,853 [Sighs] 161 00:13:34,166 --> 00:13:35,823 All right, both of you, grab hold 162 00:13:35,927 --> 00:13:37,825 of some of those roots. 163 00:13:37,929 --> 00:13:39,585 Get on either side of it. 164 00:13:39,689 --> 00:13:42,761 And on the count of three, pull as hard as you can. 165 00:13:42,865 --> 00:13:43,900 Ready? 166 00:13:44,004 --> 00:13:46,558 Okay? One. Two. Three. 167 00:13:46,661 --> 00:13:47,870 Go! 168 00:13:47,973 --> 00:13:49,181 [Grunts] 169 00:13:49,285 --> 00:13:51,390 There it is! 170 00:13:52,184 --> 00:13:55,981 Well, is it, uh-- Is it okay if I go now? 171 00:13:57,672 --> 00:13:59,536 Yeah, um, cut up the bush 172 00:13:59,640 --> 00:14:01,366 and stack the wood by the house. 173 00:14:01,469 --> 00:14:03,264 Then can I go? 174 00:14:08,718 --> 00:14:10,340 [Grunts] 175 00:14:12,239 --> 00:14:14,137 Why do you always let him do what he wants? 176 00:14:14,241 --> 00:14:17,037 You can't stop the grass from growing. 177 00:14:17,761 --> 00:14:19,556 Actually, you can. 178 00:14:44,098 --> 00:14:47,274 You want to show me what you've been working on? 179 00:14:50,725 --> 00:14:54,074 Uh, no, it's-- it's nothing. 180 00:14:54,798 --> 00:14:56,869 Oh, come on, you don't wanna show your old dad 181 00:14:56,973 --> 00:14:59,079 what you've been up to? 182 00:15:01,150 --> 00:15:04,567 Ah, well, I can't get it to start. 183 00:15:05,016 --> 00:15:07,294 But once it starts working, 184 00:15:07,397 --> 00:15:10,262 I think it'll be a big help with work around here. 185 00:15:10,366 --> 00:15:12,575 Is that why you built this? 186 00:15:13,610 --> 00:15:15,474 Um... 187 00:15:16,441 --> 00:15:18,339 I don't know. 188 00:15:20,238 --> 00:15:23,482 I don't want to hide from them anymore. 189 00:15:29,178 --> 00:15:31,490 I don't want to be scared. 190 00:15:43,502 --> 00:15:46,126 "There are those who believe 191 00:15:46,229 --> 00:15:51,303 they came after the pollution people caused, 192 00:15:51,407 --> 00:15:54,410 and they're here to cleanse the planet of the virus, 193 00:15:54,513 --> 00:15:55,859 of the human race. 194 00:15:55,963 --> 00:15:59,001 So we'll all become extinct." 195 00:16:01,451 --> 00:16:03,143 Well. 196 00:16:03,246 --> 00:16:07,492 I believe the earth is past the worst. 197 00:16:07,595 --> 00:16:10,771 I think the air and the water are getting cleaner, 198 00:16:10,874 --> 00:16:14,464 and I think there are more people than we know about. 199 00:16:14,568 --> 00:16:15,810 ♪ 200 00:16:15,914 --> 00:16:18,779 And some of those people, 201 00:16:18,882 --> 00:16:22,576 might as well just call them heroes, 202 00:16:22,679 --> 00:16:26,511 will come over the hills and save us. 203 00:16:26,614 --> 00:16:27,684 ♪ 204 00:16:27,788 --> 00:16:29,341 That's what I believe. 205 00:16:29,445 --> 00:16:35,278 ♪ 206 00:16:35,382 --> 00:16:42,458 ♪ 207 00:16:42,561 --> 00:16:48,809 ♪ 208 00:16:48,912 --> 00:16:51,191 ♪ 209 00:16:51,294 --> 00:16:53,745 [Engine starts] 210 00:16:53,848 --> 00:16:55,505 What happened? 211 00:16:55,609 --> 00:16:56,437 What'd you do? 212 00:16:56,541 --> 00:16:58,439 I just swapped the relays. 213 00:16:58,543 --> 00:17:00,441 ♪ 214 00:17:00,545 --> 00:17:01,891 [Chuckles] 215 00:17:01,994 --> 00:17:04,307 Oh, I'm an idiot. 216 00:17:04,411 --> 00:17:07,276 I think you're probably a genius. 217 00:17:07,379 --> 00:17:09,140 ♪ 218 00:17:09,243 --> 00:17:11,763 Slow-- Slow down when you get towards the hill. 219 00:17:11,866 --> 00:17:13,316 Yeah-- Okay. Stop, stop, stop. 220 00:17:13,420 --> 00:17:15,939 Left pedal. Hit the brake. Okay. 221 00:17:16,043 --> 00:17:17,596 Let's try again. 222 00:17:17,700 --> 00:17:19,736 I don't feel safe. 223 00:17:19,840 --> 00:17:21,013 That's not helping. 224 00:17:21,117 --> 00:17:22,325 Okay, there's two pedals. 225 00:17:22,429 --> 00:17:24,051 All right, left pedal is the brake, 226 00:17:24,155 --> 00:17:25,225 right pedal is the gas. 227 00:17:25,328 --> 00:17:26,985 You use your right foot for both. 228 00:17:27,089 --> 00:17:31,679 So take your right foot off the brake and put it on the gas. 229 00:17:31,783 --> 00:17:33,888 Just press down very gently. [Engine revs] 230 00:17:33,992 --> 00:17:35,787 Good. Little more. [Engine revs] 231 00:17:35,890 --> 00:17:37,133 Little more gas. You got it. 232 00:17:37,237 --> 00:17:38,824 A little more gas. Press down evenly. 233 00:17:38,928 --> 00:17:41,413 Press a little more. Give it more, more, more. 234 00:17:41,517 --> 00:17:43,864 Good. Good. - You know, I take it back. 235 00:17:43,967 --> 00:17:45,762 I feel safe. - Please-- Oh, my-- 236 00:17:45,866 --> 00:17:47,109 Please. - Don't-- Don't-- 237 00:17:47,212 --> 00:17:48,351 Just don't listen to him, pay attention 238 00:17:48,455 --> 00:17:50,146 to what you're doing. 239 00:17:50,802 --> 00:17:53,667 Let's turn around up there by that hill. 240 00:17:53,770 --> 00:17:55,600 Okay. 241 00:17:55,703 --> 00:17:57,705 A little more gas. 242 00:17:57,809 --> 00:17:59,500 You got it. 243 00:18:03,642 --> 00:18:05,610 Okay. Okay. A little less gas. 244 00:18:05,713 --> 00:18:06,990 Up here, coming up on the hill, 245 00:18:07,094 --> 00:18:08,716 A little less gas on the hill. 246 00:18:08,820 --> 00:18:10,822 Take your foot off the gas a little bit. 247 00:18:10,925 --> 00:18:13,238 Okay, good. Okay. All right. 248 00:18:13,342 --> 00:18:15,240 You all right? 249 00:18:16,862 --> 00:18:18,209 One more time. 250 00:18:18,312 --> 00:18:20,038 - Yeah. - Okay. Let's go. 251 00:18:20,142 --> 00:18:21,488 A little more-- Okay, you're rolling back. 252 00:18:21,591 --> 00:18:23,766 Hit the gas. Hit the gas. 253 00:18:28,322 --> 00:18:30,117 - I'm heading out. - Yeah, uh, 254 00:18:30,221 --> 00:18:32,947 Thomas, I need you to go down to the river 255 00:18:33,051 --> 00:18:34,673 with your brother and salvage. 256 00:18:34,777 --> 00:18:36,330 What? But you said that if I-- 257 00:18:36,434 --> 00:18:38,056 Right, right, right, but the window covers 258 00:18:38,160 --> 00:18:40,714 need to be reinforced, so. 259 00:18:40,817 --> 00:18:43,441 You can go to the Rose farm tomorrow. 260 00:18:51,207 --> 00:18:54,037 [Sighs] Love it. 261 00:18:54,141 --> 00:18:56,695 I'll have your dinner waiting. 262 00:19:06,326 --> 00:19:08,086 It's your fault I'm here, you know? 263 00:19:08,190 --> 00:19:11,365 My fault, how? How do you figure that? 264 00:19:11,469 --> 00:19:13,436 Well, if you hadn't nearly crashed this thing, 265 00:19:13,540 --> 00:19:15,542 Dad would let you go on your own. 266 00:19:15,645 --> 00:19:18,130 And I wouldn't be stuck taking care of you. 267 00:19:18,234 --> 00:19:20,685 So you're taking care of me? 268 00:19:22,514 --> 00:19:23,998 - That's right. - You know, you-- 269 00:19:24,102 --> 00:19:25,517 you can go wherever you want. 270 00:19:25,621 --> 00:19:27,519 I don't need your help. 271 00:19:33,111 --> 00:19:34,457 You know what, stop right here. 272 00:19:34,561 --> 00:19:37,288 You're right. You don't need me. 273 00:19:40,394 --> 00:19:41,913 Hey, I'll meet you right here before the sun sets 274 00:19:42,016 --> 00:19:44,881 behind that hill that way we can go back together. 275 00:19:44,985 --> 00:19:50,024 ♪ 276 00:19:50,128 --> 00:19:55,029 ♪ 277 00:19:55,133 --> 00:19:59,862 ♪ 278 00:19:59,965 --> 00:20:06,109 ♪ 279 00:20:06,213 --> 00:20:08,491 [Thomas panting] 280 00:20:08,595 --> 00:20:13,876 ♪ 281 00:20:13,979 --> 00:20:20,054 ♪ 282 00:20:20,158 --> 00:20:25,888 ♪ 283 00:20:25,991 --> 00:20:27,821 Back for more, huh? 284 00:20:27,924 --> 00:20:29,857 I still got some more work to do. 285 00:20:29,961 --> 00:20:32,653 All right. Love to hear it. Let's go. 286 00:20:34,310 --> 00:20:36,899 Come on. - My legs are tired. 287 00:20:37,002 --> 00:20:38,521 Ran all the way here. 288 00:20:38,625 --> 00:20:43,733 ♪ 289 00:20:43,837 --> 00:20:48,911 ♪ 290 00:20:49,014 --> 00:20:50,326 Hi, Thomas. 291 00:20:50,430 --> 00:20:52,501 We were wondering if we were gonna see you today. 292 00:20:52,604 --> 00:20:54,296 I had some work to do with my father and brother 293 00:20:54,399 --> 00:20:56,090 this morning, but-- but I wanted to come back 294 00:20:56,194 --> 00:20:57,989 and finish up from yesterday. 295 00:20:58,092 --> 00:20:59,611 Well, we appreciate it. 296 00:20:59,715 --> 00:21:02,683 At least have a drink of water before you start up again. 297 00:21:02,787 --> 00:21:05,721 ♪ 298 00:21:09,034 --> 00:21:10,691 It's broken. 299 00:21:11,796 --> 00:21:13,798 You scared me. 300 00:21:13,901 --> 00:21:15,489 Boo. 301 00:21:18,043 --> 00:21:20,045 [Chuckles] 302 00:21:20,149 --> 00:21:22,531 So what are you doing here? 303 00:21:24,187 --> 00:21:27,570 Uh, well, I didn't finish fixing the lambing stalls 304 00:21:27,674 --> 00:21:29,089 from yesterday. - It's fixed. 305 00:21:29,192 --> 00:21:31,402 Pops did it. 306 00:21:32,748 --> 00:21:34,715 Oh, okay. 307 00:21:37,477 --> 00:21:39,651 It was good to see you. 308 00:21:42,344 --> 00:21:44,932 Yeah. It's good to see you, too. 309 00:21:55,978 --> 00:21:57,531 [Zipper unzips] 310 00:21:59,326 --> 00:22:01,224 My dad wants your help with something else, though. 311 00:22:01,328 --> 00:22:03,606 - What? - My dad wants your help 312 00:22:03,710 --> 00:22:05,953 with something else. 313 00:22:06,057 --> 00:22:07,748 Follow me. 314 00:22:09,716 --> 00:22:11,511 Okay. 315 00:22:36,018 --> 00:22:38,434 [Rustling] 316 00:22:57,073 --> 00:22:59,524 [Seagulls crying] 317 00:23:31,349 --> 00:23:34,110 [Water dripping] 318 00:23:58,203 --> 00:23:59,998 [Grunts] 319 00:24:23,884 --> 00:24:25,955 [Buzzing] 320 00:24:27,854 --> 00:24:29,131 Oh, sh-- 321 00:24:29,234 --> 00:24:31,547 [Buzzing continues] 322 00:24:44,733 --> 00:24:47,908 Didn't you say your dad needed my help? 323 00:24:49,151 --> 00:24:51,118 With what? 324 00:24:52,361 --> 00:24:55,122 - I'm confused. - [Laughs] 325 00:24:55,226 --> 00:24:57,228 When I was little, this was the furthest 326 00:24:57,331 --> 00:25:00,024 my parents would let me go. 327 00:25:00,127 --> 00:25:04,442 They said as long as I was touching the tree, I'd be okay. 328 00:25:04,546 --> 00:25:08,791 No, think about it. You got so much space to walk around. 329 00:25:08,895 --> 00:25:11,449 - I mean, I was eight, so. - Look at this! 330 00:25:11,553 --> 00:25:14,003 This is really smart for an eight year old. 331 00:25:14,107 --> 00:25:17,386 Really smart for an eight year old. 332 00:25:17,489 --> 00:25:19,388 I wish I had come up with this. 333 00:25:19,975 --> 00:25:23,219 Do you want to play crappy apocalypse? 334 00:25:25,808 --> 00:25:27,154 - What's that? - [Chuckles] 335 00:25:27,258 --> 00:25:29,709 So you have to explain what happened 336 00:25:29,812 --> 00:25:33,264 at the end of the world in 10 seconds. 337 00:25:33,367 --> 00:25:34,506 - 10 seconds? - Uh-huh. 338 00:25:34,610 --> 00:25:36,198 For the entire end of the world? 339 00:25:36,301 --> 00:25:37,855 Yeah. 340 00:25:38,476 --> 00:25:39,822 You go first. 341 00:25:39,926 --> 00:25:41,410 - Okay, fine. - Okay. 342 00:25:41,513 --> 00:25:43,446 - I'm really good at it, so. - Okay. 343 00:25:43,550 --> 00:25:45,379 Okay. - Yeah. 344 00:25:45,483 --> 00:25:47,485 Let's see. Ready? 345 00:25:47,589 --> 00:25:49,176 Yeah, count me in. 346 00:25:49,280 --> 00:25:50,419 Three. 347 00:25:50,522 --> 00:25:52,594 Two. One. 348 00:25:52,697 --> 00:25:54,388 - So there was this bug... - 10, 9... 349 00:25:54,492 --> 00:25:55,562 ...and it got this infection 350 00:25:55,666 --> 00:25:57,460 and it bit tons of people 351 00:25:57,564 --> 00:25:59,428 and they all got the infection too. 352 00:25:59,531 --> 00:26:01,223 - 5... - And then they died 353 00:26:01,326 --> 00:26:02,811 and the machines took over 354 00:26:02,914 --> 00:26:04,640 and they took advantage... - 2... 355 00:26:04,744 --> 00:26:06,090 ...and the only people that were left... 356 00:26:06,193 --> 00:26:07,643 - ...1. - ...were us. 357 00:26:07,747 --> 00:26:08,920 That's pretty good. 358 00:26:09,024 --> 00:26:10,404 You were ready. You had that ready to go. 359 00:26:10,508 --> 00:26:12,234 No, I didn't. 360 00:26:12,337 --> 00:26:14,201 Okay. Your turn. 361 00:26:14,305 --> 00:26:15,340 Okay. 362 00:26:15,444 --> 00:26:16,548 - Ready? - I need to warm up. 363 00:26:16,652 --> 00:26:17,653 - I need to warm up. - 3... 364 00:26:17,757 --> 00:26:18,930 - Hold on, hold on. - 2... 365 00:26:19,034 --> 00:26:20,380 - Hold on, hold on. - 1, tag. 366 00:26:20,483 --> 00:26:21,588 Once upon a time, all the humans 367 00:26:21,692 --> 00:26:23,625 were living happy in their houses. 368 00:26:23,728 --> 00:26:26,455 And in the distance, this purple haze shows up. 369 00:26:26,558 --> 00:26:28,422 And it covers the entire sky. 370 00:26:28,526 --> 00:26:29,803 They all breathe it in... - 2... 371 00:26:29,907 --> 00:26:31,425 ...and they turn into wolves and run... 372 00:26:31,529 --> 00:26:32,668 - 1... - ...into the forest and we 373 00:26:32,772 --> 00:26:34,187 haven't seen them since. - You're done. 374 00:26:34,290 --> 00:26:35,637 I still have a little bit more to go. 375 00:26:35,740 --> 00:26:38,018 For all you know, it could be real. 376 00:26:38,122 --> 00:26:39,641 - It could be. - You could have 377 00:26:39,744 --> 00:26:41,470 a long lost wolf brother. - Maybe you cracked it. 378 00:26:41,573 --> 00:26:43,955 Maybe that's what happened. - Yeah. 379 00:26:49,858 --> 00:26:52,343 It's getting late. I should go. 380 00:26:52,446 --> 00:26:53,827 Okay. 381 00:26:53,931 --> 00:26:56,140 - I'll come back soon, though. - When? 382 00:26:56,243 --> 00:26:57,313 Tomorrow. 383 00:26:57,417 --> 00:26:59,246 I-If that's okay with you. 384 00:26:59,350 --> 00:27:01,904 Yeah, that's fine with me. 385 00:27:06,012 --> 00:27:07,807 Okay. 386 00:27:09,153 --> 00:27:15,607 ♪ 387 00:27:15,711 --> 00:27:20,923 Uh, do you have 10 more seconds to spare? 388 00:27:21,717 --> 00:27:24,168 - 10 seconds? - Uh-huh. 389 00:27:25,652 --> 00:27:27,240 Yeah, sure. 390 00:27:27,343 --> 00:27:33,211 ♪ 391 00:27:33,315 --> 00:27:35,662 One... 392 00:27:35,766 --> 00:27:38,423 Two... 393 00:27:38,527 --> 00:27:40,287 Three... 394 00:27:40,391 --> 00:27:42,151 Four... 395 00:27:42,255 --> 00:27:44,153 Five... 396 00:27:44,257 --> 00:27:45,741 Six... - Six... 397 00:27:45,845 --> 00:27:47,467 - Seven... - Seven... 398 00:27:47,570 --> 00:27:49,193 - Eight... - Eight... 399 00:27:49,296 --> 00:27:51,333 - Nine... - Nine... 400 00:27:51,436 --> 00:27:52,921 10. 401 00:27:53,024 --> 00:27:54,094 10. 402 00:27:54,198 --> 00:28:00,100 ♪ 403 00:28:00,204 --> 00:28:08,246 ♪ 404 00:28:08,350 --> 00:28:15,357 ♪ 405 00:28:15,460 --> 00:28:19,948 ♪ 406 00:28:20,051 --> 00:28:21,328 Ah. 407 00:28:21,432 --> 00:28:26,437 ♪ 408 00:28:26,540 --> 00:28:28,128 [Engine sputters] 409 00:28:28,232 --> 00:28:34,272 ♪ 410 00:28:34,376 --> 00:28:38,587 ♪ 411 00:28:38,690 --> 00:28:41,072 [Engine sputters] 412 00:28:41,176 --> 00:28:47,561 ♪ 413 00:28:47,665 --> 00:28:52,566 ♪ 414 00:28:52,670 --> 00:28:57,779 ♪ 415 00:28:57,882 --> 00:28:59,850 Rocco. 416 00:29:00,643 --> 00:29:02,991 [Whistles] 417 00:29:03,094 --> 00:29:08,513 ♪ 418 00:29:08,617 --> 00:29:10,205 Thomas. 419 00:29:10,308 --> 00:29:12,552 ♪ 420 00:29:12,655 --> 00:29:14,243 Joseph. 421 00:29:14,347 --> 00:29:19,386 ♪ 422 00:29:19,490 --> 00:29:24,426 ♪ 423 00:29:24,529 --> 00:29:25,979 ♪ 424 00:29:26,083 --> 00:29:28,119 [Engine sputters] 425 00:29:28,223 --> 00:29:33,400 ♪ 426 00:29:33,504 --> 00:29:38,198 ♪ 427 00:29:38,302 --> 00:29:40,200 [Panting] 428 00:29:40,304 --> 00:29:41,477 ♪ 429 00:29:41,581 --> 00:29:43,479 [Engine sputters] 430 00:29:43,583 --> 00:29:44,515 [Engine starts] 431 00:29:44,618 --> 00:29:46,310 Okay. 432 00:29:46,413 --> 00:29:48,312 Whew! 433 00:29:52,557 --> 00:29:54,318 Ah! 434 00:29:55,215 --> 00:29:56,838 [Thud] 435 00:30:34,841 --> 00:30:36,636 [Cart approaches] 436 00:30:36,739 --> 00:30:37,913 Where's your brother? 437 00:30:38,017 --> 00:30:39,121 - He's not here? - No. Where is he? 438 00:30:39,225 --> 00:30:41,054 I don't know, he, um-- 439 00:30:41,158 --> 00:30:42,745 He said he was gonna go to the Rose farm 440 00:30:42,849 --> 00:30:44,678 and said he'd meet him before sunset. 441 00:30:44,782 --> 00:30:46,922 He wasn't there. 442 00:30:52,583 --> 00:30:54,171 [Grunts] 443 00:30:54,274 --> 00:30:57,070 You'll lock down the house on your own tonight. 444 00:30:57,174 --> 00:30:59,038 I'll be back with your brother in the morning. 445 00:30:59,141 --> 00:31:00,694 - No, I'll come with you. - I need you 446 00:31:00,798 --> 00:31:02,420 to secure the house. 447 00:31:02,524 --> 00:31:03,766 You know what to do. 448 00:31:03,870 --> 00:31:05,458 I'm sorry, Dad. 449 00:31:05,561 --> 00:31:07,425 This isn't your fault. 450 00:31:07,529 --> 00:31:09,358 This is my fault. 451 00:31:13,224 --> 00:31:15,502 Keep watch this lock. 452 00:31:17,539 --> 00:31:19,127 [Metal creaks] 453 00:31:19,679 --> 00:31:21,301 [Lock clicks] 454 00:31:21,405 --> 00:31:22,716 [Birds chirping] 455 00:31:22,820 --> 00:31:29,275 ♪ 456 00:31:29,378 --> 00:31:35,453 ♪ 457 00:31:35,557 --> 00:31:37,145 It's okay. 458 00:31:37,248 --> 00:31:44,359 ♪ 459 00:31:44,462 --> 00:31:48,742 ♪ 460 00:31:48,846 --> 00:31:50,330 Rocco. 461 00:31:50,434 --> 00:31:54,231 ♪ 462 00:31:54,334 --> 00:31:56,371 [Coughs] 463 00:32:00,685 --> 00:32:03,033 [Breathing heavily] 464 00:32:06,277 --> 00:32:07,451 Uh. 465 00:32:07,554 --> 00:32:09,315 [Strained grunt] 466 00:32:10,833 --> 00:32:12,421 Ah. 467 00:32:16,563 --> 00:32:19,083 [Exhales] 468 00:32:30,577 --> 00:32:32,200 [Twig snaps] [Grunts] 469 00:32:32,855 --> 00:32:35,306 [Breathing heavily] 470 00:33:28,532 --> 00:33:30,223 [Coughs] 471 00:33:32,708 --> 00:33:34,365 [Rocks crumble] 472 00:33:40,682 --> 00:33:42,511 Oh. Ah. 473 00:33:42,615 --> 00:33:43,823 [Strained grunts] 474 00:33:43,926 --> 00:33:46,308 [Breathing heavily] 475 00:33:52,659 --> 00:33:54,627 [Creature screeches] 476 00:33:56,801 --> 00:33:59,287 [Insects chirping] 477 00:34:05,776 --> 00:34:08,192 [Wood creaks] 478 00:34:09,814 --> 00:34:12,334 [Shuffling] 479 00:34:19,962 --> 00:34:22,758 [Creature breathing] [Thomas breathing shakily] 480 00:34:24,967 --> 00:34:27,349 [Creature growls lowly] 481 00:34:47,300 --> 00:34:49,268 [Creature cries] 482 00:34:51,028 --> 00:34:52,063 [Creature screeches] 483 00:34:52,167 --> 00:34:53,893 [Lighter clicking] 484 00:34:53,996 --> 00:34:56,482 [Thomas grunting] 485 00:34:59,830 --> 00:35:01,590 [Creature growls] 486 00:35:04,110 --> 00:35:06,354 [Creature growls] 487 00:35:07,941 --> 00:35:09,150 [Squelch] 488 00:35:09,253 --> 00:35:11,393 [Grunts] [Creature groans lowly] 489 00:35:16,053 --> 00:35:18,780 Thomas, are you down there? 490 00:35:18,883 --> 00:35:19,919 Dad? 491 00:35:20,022 --> 00:35:21,921 How'd you get down there? 492 00:35:22,024 --> 00:35:24,061 I-I-I fell. 493 00:35:24,165 --> 00:35:26,443 I'll find a way in. 494 00:35:31,482 --> 00:35:33,415 [Grunts] 495 00:35:40,042 --> 00:35:41,699 Here. 496 00:35:45,807 --> 00:35:47,843 [Both breathing heavily] 497 00:36:01,029 --> 00:36:02,582 Are you hurt? 498 00:36:02,686 --> 00:36:04,412 I slipped when I was running, 499 00:36:04,515 --> 00:36:06,483 I hit my head, um... 500 00:36:08,381 --> 00:36:10,487 You probably have a concussion. 501 00:36:10,590 --> 00:36:13,559 Looks like we'll be staying right here until dawn. 502 00:36:13,662 --> 00:36:16,872 All right, let's try and close up this entrance. 503 00:36:16,976 --> 00:36:21,981 ♪ 504 00:36:22,084 --> 00:36:27,228 ♪ 505 00:36:27,331 --> 00:36:31,749 ♪ 506 00:36:31,853 --> 00:36:33,786 [Rocco whines] 507 00:36:35,097 --> 00:36:36,858 [Sniffles] 508 00:36:36,961 --> 00:36:44,659 ♪ 509 00:36:44,762 --> 00:36:51,597 ♪ 510 00:36:51,700 --> 00:36:57,465 ♪ 511 00:36:57,568 --> 00:37:04,817 ♪ 512 00:37:06,543 --> 00:37:08,786 [Insects chirping] 513 00:37:20,867 --> 00:37:22,800 [Door shaking lightly] 514 00:37:30,705 --> 00:37:32,534 [Creaking] 515 00:38:39,877 --> 00:38:40,878 [Creature snorts] 516 00:38:40,982 --> 00:38:42,708 [Metal creaks] 517 00:38:44,019 --> 00:38:45,883 [Door creaks open] 518 00:38:52,994 --> 00:38:54,927 [Creature squelches] 519 00:38:58,275 --> 00:38:59,794 [Creature groans] 520 00:39:00,726 --> 00:39:03,763 [Creature screeches] - Oh, I got you. 521 00:39:05,420 --> 00:39:07,940 [Breathing heavily] 522 00:39:09,700 --> 00:39:11,771 [Creature breathing] 523 00:39:11,875 --> 00:39:13,463 [Joseph exhales] 524 00:39:14,291 --> 00:39:15,948 [Paul grunts] 525 00:39:29,927 --> 00:39:32,240 What-- What are they doing? 526 00:39:32,343 --> 00:39:34,000 Dad. Dad. 527 00:39:34,104 --> 00:39:35,864 [Creature cries in distance] 528 00:39:44,183 --> 00:39:45,909 When I say go, 529 00:39:46,012 --> 00:39:47,876 pull that rock. 530 00:40:00,993 --> 00:40:02,132 Go. 531 00:40:02,235 --> 00:40:03,858 [Grunts] 532 00:40:06,999 --> 00:40:08,828 [Rumble] 533 00:40:13,108 --> 00:40:14,800 [Creature groans] 534 00:40:15,904 --> 00:40:17,527 [Rocco whimpers] 535 00:40:18,320 --> 00:40:20,840 [Low rumble] 536 00:40:22,739 --> 00:40:24,361 What's going on? 537 00:40:24,465 --> 00:40:27,053 [Rumbling] 538 00:40:28,745 --> 00:40:30,988 They're coming out from underneath us! 539 00:40:33,784 --> 00:40:35,061 We gotta get out of here. 540 00:40:35,165 --> 00:40:36,822 [Dog barking] 541 00:40:36,925 --> 00:40:38,996 [Rumbling] 542 00:40:45,796 --> 00:40:48,765 Dad. Dad, they trapped us in. 543 00:40:51,146 --> 00:40:52,493 Dad? 544 00:40:54,805 --> 00:40:56,807 Get back against the wall! 545 00:40:56,911 --> 00:40:58,568 [Grunting] 546 00:40:58,671 --> 00:41:00,155 What are you doing?! 547 00:41:00,259 --> 00:41:02,572 Stay back! Go back! Go back! 548 00:41:02,675 --> 00:41:05,126 [Dog barking] 549 00:41:05,229 --> 00:41:07,715 [Rumbling] 550 00:41:26,596 --> 00:41:34,086 ♪ 551 00:41:34,189 --> 00:41:41,542 ♪ 552 00:41:41,645 --> 00:41:43,751 [Gasping] 553 00:41:43,854 --> 00:41:49,204 ♪ 554 00:41:49,308 --> 00:41:54,624 ♪ 555 00:41:54,727 --> 00:41:56,798 [Grunting] 556 00:41:56,902 --> 00:42:02,390 ♪ 557 00:42:02,493 --> 00:42:08,223 ♪ 558 00:42:08,327 --> 00:42:09,500 [Speaking indistinctly] 559 00:42:09,604 --> 00:42:16,369 ♪ 560 00:42:16,473 --> 00:42:23,204 ♪ 561 00:42:23,307 --> 00:42:30,004 ♪ 562 00:42:30,107 --> 00:42:31,730 What happened? 563 00:42:31,833 --> 00:42:33,490 I slipped on a rock when I was running home 564 00:42:33,594 --> 00:42:35,699 and I fell into a cave! 565 00:42:35,803 --> 00:42:38,599 I got out and hid, but those things found me. 566 00:42:38,702 --> 00:42:40,704 ♪ 567 00:42:40,808 --> 00:42:42,913 How'd he get like this? 568 00:42:43,017 --> 00:42:45,571 He blew up his arm in the middle of-- 569 00:42:45,675 --> 00:42:48,470 in the middle of 'em. - Okay. 570 00:42:48,574 --> 00:42:50,611 And he's been unconscious since? 571 00:42:50,714 --> 00:42:52,164 Yeah. 572 00:42:53,855 --> 00:42:58,342 Hold his head up for me. Put his arms up. Careful. 573 00:42:58,446 --> 00:43:00,897 - Ready? - Yep. Give me one sec. 574 00:43:01,000 --> 00:43:02,968 - Good? - Yeah, I got him. 575 00:43:03,071 --> 00:43:04,521 Ready? 576 00:43:04,625 --> 00:43:06,247 [Both grunting] 577 00:43:06,350 --> 00:43:13,357 ♪ 578 00:43:13,461 --> 00:43:20,571 ♪ 579 00:43:20,675 --> 00:43:22,573 Why don't you focus on driving? 580 00:43:22,677 --> 00:43:30,236 ♪ 581 00:43:30,340 --> 00:43:33,412 Watch... 582 00:43:33,515 --> 00:43:36,001 - Sorry. - Okay. 583 00:43:43,284 --> 00:43:44,699 Okay. 584 00:43:47,771 --> 00:43:50,187 Do you, um-- Do you think he'll be okay 585 00:43:50,291 --> 00:43:51,982 if he gets some rest? 586 00:43:58,299 --> 00:44:00,611 I just... 587 00:44:00,715 --> 00:44:03,338 What should we do? 588 00:44:03,442 --> 00:44:04,961 I don't know. 589 00:44:28,605 --> 00:44:30,124 [Exhales heavily] 590 00:44:39,478 --> 00:44:41,860 [Cage rattling] 591 00:44:49,384 --> 00:44:51,076 Don't touch that. 592 00:44:52,456 --> 00:44:54,079 What is it? 593 00:44:55,597 --> 00:44:59,636 I caught one of them last night. 594 00:44:59,740 --> 00:45:02,328 You're not serious. 595 00:45:02,432 --> 00:45:04,848 How? 596 00:45:04,952 --> 00:45:08,783 Set a trap using myself as bait. 597 00:45:08,887 --> 00:45:12,235 You're crazy. 598 00:45:12,338 --> 00:45:13,754 It worked. 599 00:45:17,861 --> 00:45:20,450 Thomas, don't. 600 00:45:22,555 --> 00:45:23,833 Stop. The light hurts it. 601 00:45:23,936 --> 00:45:25,524 What is it? Your pet. 602 00:45:25,627 --> 00:45:27,560 [Cage rattling] 603 00:45:29,942 --> 00:45:31,910 [Rattling stops] 604 00:45:45,371 --> 00:45:48,064 It was eight minutes last night. 605 00:45:48,167 --> 00:45:50,825 That's the least amount of time they've ever spent 606 00:45:50,929 --> 00:45:53,138 trying to get in. 607 00:45:53,241 --> 00:45:55,036 And there were only two of them. 608 00:45:55,140 --> 00:45:58,971 We captured one. We have one in here. 609 00:45:59,075 --> 00:46:02,319 I don't know. Something's not right. 610 00:46:02,423 --> 00:46:04,183 Maybe they're scared. 611 00:46:04,287 --> 00:46:05,391 They're smart. 612 00:46:05,495 --> 00:46:07,497 Dad and I killed a bunch of them last night, 613 00:46:07,600 --> 00:46:08,912 and Mr. and Mrs. Rose 614 00:46:09,016 --> 00:46:11,363 said they hardly ever go to the Rose farm. 615 00:46:11,466 --> 00:46:13,710 You killed them, not Dad? 616 00:46:13,814 --> 00:46:18,680 Yeah. I did. I killed a bunch of them. 617 00:46:18,784 --> 00:46:20,199 Okay. 618 00:46:23,237 --> 00:46:25,515 I could kill the one in there right now. 619 00:46:32,004 --> 00:46:34,558 [Heavy breathing] 620 00:46:34,662 --> 00:46:37,389 - You ready? - Go ahead. 621 00:46:41,565 --> 00:46:45,017 [Chuckles] No. Are you crazy? I'm not opening that. 622 00:46:45,121 --> 00:46:46,985 - Come on. Do it. - No. 623 00:46:47,088 --> 00:46:49,056 - Just-- Just do it. - No! No! 624 00:46:49,159 --> 00:46:51,852 - Just do it! - No! 625 00:46:53,129 --> 00:46:55,338 [Creature grunting] 626 00:47:03,449 --> 00:47:04,554 Just a sec. Shh. 627 00:47:04,657 --> 00:47:07,108 Where are you going? Where are you going? 628 00:47:08,834 --> 00:47:11,078 [Creature breathing heavily] 629 00:47:20,052 --> 00:47:21,433 [Dog barking] 630 00:47:21,536 --> 00:47:23,055 Rocco! No! Rocco! No! 631 00:47:23,159 --> 00:47:24,885 [Creature growling] 632 00:47:24,988 --> 00:47:27,025 [Dog barking] 633 00:47:28,543 --> 00:47:30,304 [Creature groaning] 634 00:47:31,650 --> 00:47:33,100 I got it. 635 00:47:33,203 --> 00:47:35,688 [Creature groaning] 636 00:47:39,037 --> 00:47:40,659 [Creature wailing] 637 00:47:40,762 --> 00:47:42,281 [Wailing stops] 638 00:47:47,390 --> 00:47:48,563 [Groans] 639 00:47:51,635 --> 00:47:54,052 Hey. You alright? 640 00:47:57,710 --> 00:48:02,094 I was gonna study. I was gonna learn from it. 641 00:48:04,821 --> 00:48:06,512 Think we can eat it? 642 00:48:19,698 --> 00:48:20,699 [Dog whimpers] 643 00:48:20,802 --> 00:48:23,598 No. Get down. Down. Down. 644 00:48:26,636 --> 00:48:28,638 [Squishing] 645 00:48:47,484 --> 00:48:55,941 ♪ 646 00:48:56,045 --> 00:49:04,708 ♪ 647 00:49:04,812 --> 00:49:13,510 ♪ 648 00:49:13,614 --> 00:49:22,140 ♪ 649 00:49:22,243 --> 00:49:24,866 We need to take Dad to the Rose farm. 650 00:49:24,970 --> 00:49:27,076 They have better medicine, better care. 651 00:49:27,179 --> 00:49:31,597 It's a waste of time. They're not gonna help us. 652 00:49:31,701 --> 00:49:33,668 Well, how do you know that? 653 00:49:33,772 --> 00:49:35,567 Because I wouldn't help us. 654 00:49:43,264 --> 00:49:47,406 We're taking Dad to the Rose farm. Now. 655 00:49:56,381 --> 00:49:58,417 Scooch him in more. 656 00:50:02,145 --> 00:50:04,423 - Push him towards you. - Okay. 657 00:50:04,527 --> 00:50:07,323 Ah. Okay. 658 00:50:20,060 --> 00:50:22,131 [Vehicle approaches] 659 00:50:41,978 --> 00:50:43,738 Stop. 660 00:50:47,190 --> 00:50:48,778 [Engine shuts off] 661 00:50:53,231 --> 00:50:55,509 - What happened? - I got caught out after dark, 662 00:50:55,612 --> 00:50:57,407 and my dad had to come get me. 663 00:50:57,511 --> 00:51:00,824 I slipped and fell when I was running home. 664 00:51:00,928 --> 00:51:02,481 We need help. 665 00:51:02,585 --> 00:51:04,311 If you have any medicine or if-- 666 00:51:04,414 --> 00:51:07,279 If we could just stay here. At least until he gets better? 667 00:51:11,387 --> 00:51:13,113 I'm sorry, boys. 668 00:51:13,216 --> 00:51:16,668 We don't have any medicine to spare, and-- 669 00:51:16,771 --> 00:51:19,533 We can't take in anyone injured so badly. 670 00:51:19,636 --> 00:51:23,537 Your father's strong. He'll pull through. 671 00:51:23,640 --> 00:51:26,540 - We have room. - Charlotte. 672 00:51:36,964 --> 00:51:38,621 Thomas can stay. 673 00:51:41,589 --> 00:51:45,317 That'll leave more supplies back at your farm for your father. 674 00:52:03,335 --> 00:52:06,062 Where are you going? 675 00:52:06,166 --> 00:52:08,789 You can stay. That's what you want, yeah? 676 00:52:08,892 --> 00:52:10,515 - No. - Of course it is. 677 00:52:10,618 --> 00:52:14,139 I mean, look at this place. Who wouldn't want to stay here? 678 00:52:14,243 --> 00:52:17,246 What do you want from me? 679 00:52:17,349 --> 00:52:19,627 I don't want anything from you. 680 00:52:22,768 --> 00:52:25,978 You don't take responsibility, and you do what you want 681 00:52:26,082 --> 00:52:27,394 and you don't care what happens. 682 00:52:27,497 --> 00:52:30,293 - That's not true. - Of course it is! 683 00:52:30,397 --> 00:52:31,846 Dad would never say it. 684 00:52:31,950 --> 00:52:35,091 But look at him! 685 00:52:35,195 --> 00:52:36,955 He's gonna die! 686 00:52:37,058 --> 00:52:38,370 Shut up! 687 00:52:39,337 --> 00:52:40,993 That's not-- - Thomas! 688 00:52:44,652 --> 00:52:46,723 [Grunting] 689 00:52:50,693 --> 00:52:52,212 [Gasping] 690 00:52:57,976 --> 00:52:59,667 [Coughing] 691 00:53:04,810 --> 00:53:07,019 No. 692 00:53:07,123 --> 00:53:08,676 [Coughs] 693 00:53:15,235 --> 00:53:17,237 [Engine starts] 694 00:53:47,197 --> 00:53:49,648 You're okay, son. 695 00:53:49,752 --> 00:53:51,478 Here. 696 00:53:52,755 --> 00:53:55,067 I'm sorry it has to be this way. 697 00:53:58,830 --> 00:54:01,384 I understand. 698 00:54:01,488 --> 00:54:04,387 Charlotte, show Thomas to his quarters. 699 00:54:04,491 --> 00:54:06,941 Give him something to eat. 700 00:54:12,395 --> 00:54:15,536 I'm not sure how I feel about that. 701 00:54:15,640 --> 00:54:17,538 It's the best thing for everyone. 702 00:54:17,642 --> 00:54:19,264 Nothing's the best thing for everyone. 703 00:54:19,368 --> 00:54:21,646 Someone always suffers. 704 00:54:40,596 --> 00:54:43,115 I think you should eat. 705 00:54:43,219 --> 00:54:45,601 You need to keep your strength up. 706 00:55:10,902 --> 00:55:12,248 [Sniffles] 707 00:55:12,352 --> 00:55:15,596 ♪ 708 00:55:15,700 --> 00:55:17,115 [Sips] 709 00:55:17,218 --> 00:55:25,951 ♪ 710 00:55:26,055 --> 00:55:34,857 ♪ 711 00:55:34,960 --> 00:55:43,728 ♪ 712 00:55:43,831 --> 00:55:52,426 ♪ 713 00:55:52,530 --> 00:55:54,186 [Creaking] 714 00:55:56,672 --> 00:55:59,709 It's a rocking horse. It's a toy. 715 00:55:59,813 --> 00:56:02,332 ♪ 716 00:56:02,436 --> 00:56:05,094 Glad you told me because, um... 717 00:56:05,957 --> 00:56:08,891 ...where I come from, all we have are stones and sticks 718 00:56:08,994 --> 00:56:11,065 and bugs to play with. 719 00:56:11,169 --> 00:56:15,415 Okay. I'm sorry if I act like you don't know things. 720 00:56:15,518 --> 00:56:16,519 It's a... 721 00:56:16,623 --> 00:56:19,315 Nervous habit. 722 00:56:19,419 --> 00:56:22,042 Why would I be nervous? 723 00:56:22,145 --> 00:56:24,044 [Chuckles] 724 00:56:24,147 --> 00:56:26,046 I don't know. 725 00:56:27,841 --> 00:56:30,360 You're the one that seems nervous. 726 00:56:30,464 --> 00:56:32,328 [Candlesticks clatter] 727 00:56:32,432 --> 00:56:37,195 It's, um, a trick that Joseph taught me. 728 00:56:37,298 --> 00:56:38,817 Read it in a book. 729 00:56:38,921 --> 00:56:45,341 ♪ 730 00:56:45,445 --> 00:56:47,757 Are you sure you're not nervous? 731 00:56:47,861 --> 00:56:51,105 ♪ 732 00:56:51,209 --> 00:56:54,315 Yeah. Yeah. It's just, um... 733 00:56:54,419 --> 00:57:01,668 ♪ 734 00:57:01,771 --> 00:57:05,465 Being with you is the only thing that makes me happy. 735 00:57:05,568 --> 00:57:15,233 ♪ 736 00:57:15,336 --> 00:57:24,863 ♪ 737 00:57:24,967 --> 00:57:27,072 Charlotte, did you manage-- 738 00:57:29,350 --> 00:57:30,766 Ohh. 739 00:57:32,457 --> 00:57:33,562 Okay. 740 00:57:33,665 --> 00:57:35,046 I-I was just showing-- 741 00:57:35,149 --> 00:57:36,634 Yes. 742 00:57:36,737 --> 00:57:39,188 I know what you were doing. 743 00:57:39,291 --> 00:57:40,914 Get over here right now. 744 00:57:41,017 --> 00:57:43,951 - Dad. - I will not ask you again. 745 00:57:59,104 --> 00:58:00,554 [Chuckles softly] 746 00:58:04,938 --> 00:58:09,252 ♪ 747 00:58:09,356 --> 00:58:11,220 [Engine rumbling] 748 00:58:11,323 --> 00:58:19,228 ♪ 749 00:58:19,331 --> 00:58:27,167 ♪ 750 00:58:27,270 --> 00:58:28,306 [Engine shuts off] 751 00:58:28,409 --> 00:58:30,273 [Sheep bleating] 752 00:58:30,377 --> 00:58:39,904 ♪ 753 00:58:40,007 --> 00:58:49,361 ♪ 754 00:58:49,465 --> 00:58:58,923 ♪ 755 00:58:59,026 --> 00:59:00,476 [Grunting] 756 00:59:00,580 --> 00:59:10,313 ♪ 757 00:59:10,417 --> 00:59:20,082 ♪ 758 00:59:20,185 --> 00:59:22,153 [Dog whimpers] 759 00:59:22,256 --> 00:59:29,919 ♪ 760 00:59:30,023 --> 00:59:37,444 ♪ 761 00:59:37,547 --> 00:59:45,210 ♪ 762 00:59:45,314 --> 00:59:53,011 ♪ 763 00:59:53,115 --> 00:59:55,186 [Sheep bleating] 764 00:59:55,289 --> 01:00:00,881 ♪ 765 01:00:00,985 --> 01:00:06,404 ♪ 766 01:00:06,507 --> 01:00:08,682 [Creaking] 767 01:00:28,288 --> 01:00:30,014 What's going on? 768 01:00:42,164 --> 01:00:44,028 I can't stay. 769 01:00:45,615 --> 01:00:48,826 Well, you can't go now. It's too late. 770 01:00:48,929 --> 01:00:51,138 My-- My dad didn't mean it. 771 01:00:53,831 --> 01:00:55,487 Do you have medicine? 772 01:01:01,562 --> 01:01:03,737 Charlotte, listen to me. 773 01:01:03,841 --> 01:01:06,257 My dad will die. 774 01:01:08,086 --> 01:01:10,054 Please. 775 01:01:43,639 --> 01:01:45,537 I'll come back. 776 01:01:55,824 --> 01:01:58,861 [Door opens and closes] 777 01:02:03,624 --> 01:02:05,350 [Pills rattling] 778 01:02:06,835 --> 01:02:09,423 - [Gun cocks] - Hold on a second there. 779 01:02:14,774 --> 01:02:16,465 Don't do it. 780 01:02:22,920 --> 01:02:24,507 You're stealing. 781 01:02:25,646 --> 01:02:28,304 No. No. 782 01:02:28,408 --> 01:02:30,065 Then why you runnin'? 783 01:02:30,168 --> 01:02:33,137 Cause I don't have much time. 784 01:02:33,240 --> 01:02:35,380 Look. I-I didn't steal, okay? 785 01:02:35,484 --> 01:02:38,418 I-- Charlotte gave it to me. Y-You can ask her. 786 01:02:41,421 --> 01:02:42,560 Okay. 787 01:02:43,837 --> 01:02:45,528 Come on. 788 01:02:47,703 --> 01:02:49,532 Please. 789 01:02:57,333 --> 01:02:58,438 Okay. 790 01:02:58,541 --> 01:03:04,651 ♪ 791 01:03:04,754 --> 01:03:11,037 ♪ 792 01:03:11,140 --> 01:03:17,284 ♪ 793 01:03:17,388 --> 01:03:23,497 ♪ 794 01:03:23,601 --> 01:03:29,745 ♪ 795 01:03:29,849 --> 01:03:31,781 [Rock music playing] 796 01:03:31,885 --> 01:03:37,166 ♪ 797 01:03:37,270 --> 01:03:42,240 ♪ 798 01:03:42,344 --> 01:03:44,415 See what they try and replace me with? 799 01:03:44,518 --> 01:03:47,797 A liar and a thief. 800 01:03:47,901 --> 01:03:52,319 You know we used to have things called laws? 801 01:03:52,423 --> 01:03:55,046 You know? This was before your time. 802 01:03:55,150 --> 01:03:58,463 And if you broke the law, you'd be punished. 803 01:03:58,567 --> 01:04:01,225 Just like how I'm gonna punish you right now. 804 01:04:01,328 --> 01:04:02,847 Grab his legs... 805 01:04:02,951 --> 01:04:05,229 I'm telling you! I didn't steal! 806 01:04:05,332 --> 01:04:07,714 You're not gonna be so fast now. 807 01:04:07,817 --> 01:04:10,717 - No! - Take a nice deep breath. 808 01:04:10,820 --> 01:04:12,546 - No! No! - That's it. 809 01:04:12,650 --> 01:04:14,479 No! Please! No! 810 01:04:14,583 --> 01:04:17,344 - Don't sweat it, kid. - God, please! Please, God! 811 01:04:17,448 --> 01:04:21,210 - It's just life. - Please! Charlotte! 812 01:04:21,314 --> 01:04:22,936 [Gunshot] 813 01:04:24,869 --> 01:04:26,836 Hobs! 814 01:04:26,940 --> 01:04:29,563 [Rock music continues] 815 01:04:29,667 --> 01:04:31,565 ♪ 816 01:04:31,669 --> 01:04:33,257 Hobs! 817 01:04:34,672 --> 01:04:36,053 [Creature growls] 818 01:04:52,932 --> 01:04:54,554 What is it? 819 01:04:59,041 --> 01:05:01,216 I'm not sure. 820 01:05:08,706 --> 01:05:10,466 I'd better go and take a look. 821 01:05:10,570 --> 01:05:11,985 [Creature growls] 822 01:05:12,089 --> 01:05:14,470 No! [Screaming] 823 01:05:14,574 --> 01:05:17,059 [Mrs. Rose screaming] 824 01:05:17,163 --> 01:05:20,511 [Creature growling] 825 01:05:21,650 --> 01:05:23,479 [Screams] 826 01:05:23,583 --> 01:05:25,654 [Creature growling] 827 01:05:28,415 --> 01:05:30,210 Charlotte! 828 01:05:31,798 --> 01:05:33,144 Charlotte! 829 01:05:33,248 --> 01:05:35,146 [Creature grunting] 830 01:05:39,599 --> 01:05:41,670 [Screaming] 831 01:05:44,259 --> 01:05:46,295 [Creature growling] 832 01:05:50,058 --> 01:05:52,992 No! 833 01:05:53,095 --> 01:05:57,410 [Screaming] 834 01:05:57,513 --> 01:05:59,377 [Screaming stops] 835 01:06:31,547 --> 01:06:33,446 [Charlotte breathing shakily] 836 01:06:44,181 --> 01:06:48,909 [Screaming] 837 01:06:49,013 --> 01:06:50,739 [Creature snarls] 838 01:06:52,534 --> 01:06:55,778 Please let me up. Please untie me. Please! 839 01:06:55,882 --> 01:06:58,471 [Rumbling] 840 01:07:00,542 --> 01:07:01,991 [Grunts] 841 01:07:02,095 --> 01:07:05,236 ♪ 842 01:07:05,340 --> 01:07:07,790 Wait! Untie me! 843 01:07:07,894 --> 01:07:10,207 [Man screams] 844 01:07:11,415 --> 01:07:12,968 [Creatures growling] 845 01:07:13,072 --> 01:07:16,109 ♪ 846 01:07:16,213 --> 01:07:17,800 - [Creature growls] - No! 847 01:07:17,904 --> 01:07:26,740 ♪ 848 01:07:26,844 --> 01:07:28,570 [Creature growling] 849 01:07:30,744 --> 01:07:32,229 [Gunshot] 850 01:07:35,163 --> 01:07:36,854 Come on. 851 01:07:36,957 --> 01:07:39,926 ♪ 852 01:07:40,029 --> 01:07:41,514 Hang on. 853 01:07:41,617 --> 01:07:49,556 ♪ 854 01:07:50,868 --> 01:07:54,147 No. No. They're gone. 855 01:07:54,251 --> 01:07:56,322 They're gone. 856 01:07:57,668 --> 01:07:59,394 We need to go now. 857 01:07:59,497 --> 01:08:08,368 ♪ 858 01:08:08,472 --> 01:08:17,343 ♪ 859 01:08:17,446 --> 01:08:26,075 ♪ 860 01:08:26,179 --> 01:08:35,084 ♪ 861 01:08:35,188 --> 01:08:37,121 [Thumping in distance] 862 01:08:37,225 --> 01:08:44,473 ♪ 863 01:09:26,032 --> 01:09:28,276 [Creaking] 864 01:09:47,916 --> 01:09:49,331 Tom? 865 01:09:49,435 --> 01:09:52,161 Joseph. Joseph. It's me. 866 01:09:52,265 --> 01:09:55,095 Get on that side. 867 01:09:55,199 --> 01:09:57,615 How the hell did you get up here? 868 01:09:57,719 --> 01:09:59,721 [Grunts] 869 01:09:59,824 --> 01:10:01,999 - Good? - Yeah. 870 01:10:07,763 --> 01:10:10,249 What happened? 871 01:10:10,352 --> 01:10:11,733 We ran here. 872 01:10:11,836 --> 01:10:13,907 Are you okay? 873 01:10:14,011 --> 01:10:16,841 Yeah. Yeah. I'm fine. 874 01:10:16,945 --> 01:10:18,567 Okay. 875 01:10:39,968 --> 01:10:42,281 Hey. Um... 876 01:10:42,384 --> 01:10:44,835 I, uh... - [Pills rattling] 877 01:10:44,938 --> 01:10:47,562 ...brought these for Dad. 878 01:10:51,462 --> 01:10:54,051 Did, uh, anyone else make it? 879 01:11:03,992 --> 01:11:05,373 Joseph... 880 01:11:07,892 --> 01:11:10,964 What I did, um... 881 01:11:11,068 --> 01:11:13,346 I, uh... 882 01:11:16,073 --> 01:11:17,971 I can't, um... 883 01:11:19,525 --> 01:11:21,699 I can't do this alone. 884 01:11:24,081 --> 01:11:25,738 I can't. 885 01:11:27,464 --> 01:11:29,466 [Coughing] 886 01:11:31,019 --> 01:11:33,987 Dad? Dad! 887 01:11:42,202 --> 01:11:44,826 Dad, they've, um... 888 01:11:46,172 --> 01:11:49,762 They've dug under the house. 889 01:11:49,865 --> 01:11:52,799 They're gonna come up through the floors. 890 01:11:55,043 --> 01:11:56,803 What do we do? 891 01:12:00,704 --> 01:12:08,884 ♪ 892 01:12:08,988 --> 01:12:10,748 [Weakly] Fight. 893 01:12:10,852 --> 01:12:20,068 ♪ 894 01:12:20,171 --> 01:12:22,001 Hey! Wait! Where are you going? 895 01:12:22,104 --> 01:12:24,383 [Door opens] 896 01:12:24,486 --> 01:12:31,251 ♪ 897 01:12:31,355 --> 01:12:32,701 Joseph. 898 01:12:32,805 --> 01:12:40,502 ♪ 899 01:12:40,606 --> 01:12:42,090 Were they in here? 900 01:12:42,193 --> 01:12:44,541 Uh, no. This was me. 901 01:12:44,644 --> 01:12:47,198 Get that wheelbarrow from the back there. 902 01:12:47,302 --> 01:12:51,271 ♪ 903 01:12:51,375 --> 01:12:53,895 Hey. Take this, please. - Okay. 904 01:12:53,998 --> 01:12:56,138 [Liquid sloshing] 905 01:12:56,242 --> 01:13:02,766 ♪ 906 01:13:02,869 --> 01:13:04,733 [Dog barking] 907 01:13:07,978 --> 01:13:09,289 Rocco. Come here. 908 01:13:09,393 --> 01:13:12,327 [Whistling] 909 01:13:12,431 --> 01:13:14,122 Come here, boy. 910 01:13:14,225 --> 01:13:16,538 Stay here, okay? Be good. 911 01:13:16,642 --> 01:13:18,229 Stay. It's too dangerous. 912 01:13:18,333 --> 01:13:21,129 Okay? Be good, okay? 913 01:13:21,232 --> 01:13:22,889 Stay, stay, stay. 914 01:13:22,993 --> 01:13:24,546 Stay here. 915 01:13:24,650 --> 01:13:27,273 Uh, okay. We need to move this inside. 916 01:13:27,376 --> 01:13:28,757 Why? 917 01:13:28,861 --> 01:13:32,209 You need to trust me. Okay? Now. Please. Please. 918 01:13:32,312 --> 01:13:35,350 Yeah. Okay. Ready? 919 01:13:35,454 --> 01:13:36,972 Got it? Up! 920 01:13:37,076 --> 01:13:39,975 [Both grunting] 921 01:13:40,079 --> 01:13:42,253 Okay. Okay. 922 01:13:42,357 --> 01:13:46,257 ♪ 923 01:13:46,361 --> 01:13:47,396 [Dog whimpers] 924 01:13:47,500 --> 01:13:54,576 ♪ 925 01:13:54,680 --> 01:13:57,372 Uh, I need more time. 926 01:13:57,476 --> 01:14:00,375 How much time do you need? We can help. 927 01:14:00,479 --> 01:14:03,792 Uh, I need 10 minutes. 928 01:14:06,036 --> 01:14:07,762 Yeah. Okay. 929 01:14:07,865 --> 01:14:16,495 ♪ 930 01:14:16,598 --> 01:14:25,365 ♪ 931 01:14:25,469 --> 01:14:34,271 ♪ 932 01:14:34,374 --> 01:14:35,410 Alright. 933 01:14:35,514 --> 01:14:45,316 ♪ 934 01:14:45,420 --> 01:14:55,257 ♪ 935 01:14:55,361 --> 01:14:57,674 [Pounding] 936 01:15:07,373 --> 01:15:09,099 What is it? 937 01:15:33,019 --> 01:15:35,056 [Coughing] 938 01:15:35,159 --> 01:15:37,230 Okay. 939 01:16:07,502 --> 01:16:09,297 [Creature breathing softly] 940 01:16:41,294 --> 01:16:43,642 [Creature exhales softly] 941 01:16:49,958 --> 01:16:51,960 - [Grunts] - [Creature growls] 942 01:16:54,480 --> 01:16:56,275 [Creature roars] 943 01:17:03,558 --> 01:17:05,284 [Gunshot] 944 01:17:05,387 --> 01:17:06,906 Move! 945 01:17:11,497 --> 01:17:12,774 He'll break in any second! 946 01:17:12,878 --> 01:17:14,534 That's fine. We want them in the house. 947 01:17:14,638 --> 01:17:16,433 - Why? - He has a plan. 948 01:17:16,536 --> 01:17:18,193 [Creatures growling] 949 01:17:22,577 --> 01:17:23,854 Alright, Tom, help me. 950 01:17:23,958 --> 01:17:25,649 Is it a good plan? 951 01:17:25,753 --> 01:17:27,478 [Both grunting] 952 01:17:27,582 --> 01:17:29,101 [Gun cocks] 953 01:17:31,344 --> 01:17:32,898 Dad? 954 01:17:35,314 --> 01:17:36,384 Put it down. 955 01:17:36,487 --> 01:17:44,392 ♪ 956 01:17:44,495 --> 01:17:48,085 [Creature growling] 957 01:17:48,189 --> 01:17:49,708 [Creature yelps] 958 01:17:49,811 --> 01:17:56,576 ♪ 959 01:17:56,680 --> 01:17:58,647 Dad, I set a trap. There's no time. 960 01:17:58,751 --> 01:18:05,689 ♪ 961 01:18:05,793 --> 01:18:12,765 ♪ 962 01:18:12,869 --> 01:18:15,078 [Creatures growling] 963 01:18:15,181 --> 01:18:23,051 ♪ 964 01:18:23,155 --> 01:18:31,059 ♪ 965 01:18:31,163 --> 01:18:39,067 ♪ 966 01:18:39,171 --> 01:18:46,834 ♪ 967 01:18:46,937 --> 01:18:48,559 [Gun cocks] 968 01:18:48,663 --> 01:18:54,186 ♪ 969 01:18:54,289 --> 01:18:59,639 ♪ 970 01:18:59,743 --> 01:19:01,641 [Knife plunging] 971 01:19:01,745 --> 01:19:06,543 ♪ 972 01:19:06,646 --> 01:19:10,512 Go! Dad! Hey. 973 01:19:10,616 --> 01:19:16,001 ♪ 974 01:19:16,104 --> 01:19:17,519 Dad? 975 01:19:18,658 --> 01:19:19,763 Dad! 976 01:19:19,867 --> 01:19:21,385 Dad?! 977 01:19:21,489 --> 01:19:23,698 ♪ 978 01:19:23,802 --> 01:19:25,769 [Creature growling] 979 01:19:25,873 --> 01:19:27,875 [Door rattling] 980 01:19:27,978 --> 01:19:30,153 - Dad! - Joseph, we gotta go. 981 01:19:30,256 --> 01:19:33,604 ♪ 982 01:19:33,708 --> 01:19:35,710 Joe. We gotta go. 983 01:19:35,814 --> 01:19:45,168 ♪ 984 01:19:45,271 --> 01:19:54,453 ♪ 985 01:19:54,556 --> 01:19:57,559 It's okay. It's okay. 986 01:19:57,663 --> 01:19:59,803 [Thumping] 987 01:19:59,907 --> 01:20:02,357 [Creatures growling] 988 01:20:02,461 --> 01:20:06,396 ♪ 989 01:20:06,499 --> 01:20:08,708 Now! We have to go! 990 01:20:08,812 --> 01:20:11,332 Okay. 991 01:20:11,435 --> 01:20:14,473 ♪ 992 01:20:14,576 --> 01:20:15,784 Pull it. 993 01:20:15,888 --> 01:20:18,304 [Rumbling] 994 01:20:22,032 --> 01:20:24,448 [Charlotte screams] 995 01:20:26,795 --> 01:20:28,728 Unh! Hold on! No! 996 01:20:28,832 --> 01:20:30,869 No! 997 01:20:34,942 --> 01:20:36,495 No! 998 01:20:39,463 --> 01:20:41,500 [Rumbling] 999 01:20:43,847 --> 01:20:45,918 [Rumbling stops] 1000 01:20:46,022 --> 01:20:48,438 [Breathing heavily] 1001 01:20:50,129 --> 01:20:51,959 [All grunting] 1002 01:20:52,062 --> 01:20:54,271 [Flames crackling] 1003 01:20:57,999 --> 01:21:01,313 Dad! Dad! 1004 01:21:01,416 --> 01:21:02,831 Dad! 1005 01:21:02,935 --> 01:21:05,593 Tom, just-- Tom, over here. 1006 01:21:05,696 --> 01:21:07,664 [Charlotte coughing] 1007 01:21:22,403 --> 01:21:23,991 [Creature growls] 1008 01:21:24,094 --> 01:21:27,063 Get back, Joe! Get to the truck! 1009 01:21:30,894 --> 01:21:32,654 Right. Right. 1010 01:21:32,758 --> 01:21:35,036 [Creature yelping] 1011 01:21:38,143 --> 01:21:39,420 How do I start it?! 1012 01:21:39,523 --> 01:21:42,043 You turn the key when I tell you. 1013 01:21:42,147 --> 01:21:43,596 [Creature growling] 1014 01:21:43,700 --> 01:21:45,081 Wait, wait, wait. Go. 1015 01:21:45,184 --> 01:21:46,496 - Now? - Yes! 1016 01:21:46,599 --> 01:21:49,016 Turn it, turn it, turn it. - [Engine starts] 1017 01:21:55,125 --> 01:21:57,334 [Creature growling] 1018 01:22:01,476 --> 01:22:03,444 [Engine rumbling] 1019 01:22:11,245 --> 01:22:12,763 We've got one left. 1020 01:22:12,867 --> 01:22:15,732 [Creatures growling] 1021 01:22:19,805 --> 01:22:21,496 [Creature yelps] 1022 01:22:24,016 --> 01:22:26,191 [Creatures yelping] 1023 01:22:36,097 --> 01:22:38,237 [Creature yelps] 1024 01:22:53,563 --> 01:22:54,943 Are you okay? 1025 01:22:55,047 --> 01:22:56,635 [All breathing heavily] 1026 01:22:56,738 --> 01:22:58,361 [Engine idling] 1027 01:23:00,846 --> 01:23:02,399 Look at that. 1028 01:23:29,806 --> 01:23:31,566 We'll rebuild it. 1029 01:23:33,913 --> 01:23:37,055 I don't want to rebuild it. 1030 01:23:37,158 --> 01:23:39,402 I want to build something now. [Clears throat] 1031 01:23:39,505 --> 01:23:46,892 ♪ 1032 01:23:46,995 --> 01:23:54,555 ♪ 1033 01:23:54,658 --> 01:24:02,010 ♪ 1034 01:24:02,114 --> 01:24:04,082 You taught me so much. 1035 01:24:04,185 --> 01:24:06,843 ♪ 1036 01:24:06,946 --> 01:24:08,638 Everything I know. 1037 01:24:08,741 --> 01:24:11,468 ♪ 1038 01:24:11,572 --> 01:24:14,816 He gave his life in a world of death. 1039 01:24:17,095 --> 01:24:19,580 Love in a world of violence. 1040 01:24:19,683 --> 01:24:25,793 ♪ 1041 01:24:25,896 --> 01:24:29,279 A future in a world without one. 1042 01:24:29,383 --> 01:24:32,731 We'll carry you with us wherever we go. 1043 01:24:32,834 --> 01:24:37,701 ♪ 1044 01:24:37,805 --> 01:24:39,117 Always. 1045 01:24:39,220 --> 01:24:48,747 ♪ 1046 01:24:48,850 --> 01:24:58,412 ♪ 1047 01:24:58,515 --> 01:25:07,835 ♪ 1048 01:25:07,938 --> 01:25:17,431 ♪ 1049 01:25:17,534 --> 01:25:26,923 ♪ 1050 01:25:27,026 --> 01:25:28,890 [Wind chimes ringing] 1051 01:25:28,994 --> 01:25:34,689 ♪ 1052 01:25:34,793 --> 01:25:40,350 ♪ 1053 01:25:40,454 --> 01:25:43,077 You, uh-- You handled it pretty well. 1054 01:25:43,181 --> 01:25:44,906 [Keys jingling] 1055 01:25:47,012 --> 01:25:48,738 Thanks. 1056 01:25:51,844 --> 01:25:54,468 So... where are we going? 1057 01:25:56,159 --> 01:25:59,058 Well, there's six farms in the valley. 1058 01:25:59,162 --> 01:26:02,200 That's 23 people, including us. 1059 01:26:02,303 --> 01:26:04,754 What if they got to them? 1060 01:26:04,857 --> 01:26:07,446 Let's just hope someone made it through the night. 1061 01:26:07,550 --> 01:26:09,276 We did. 1062 01:26:09,379 --> 01:26:12,658 - [Chuckles] "We." - Yeah, "we." 1063 01:26:12,762 --> 01:26:14,488 [Chuckles] 1064 01:26:14,591 --> 01:26:17,387 I shot, like, a hundred of those things. 1065 01:26:17,491 --> 01:26:19,907 You just blew up your house. 1066 01:26:20,010 --> 01:26:22,254 Anyone can blow up their house. 1067 01:26:29,365 --> 01:26:31,332 She's cool. 1068 01:26:39,375 --> 01:26:41,791 [First Aid Kit's "When I Grow Up" plays] 1069 01:26:41,894 --> 01:26:49,764 ♪ 1070 01:26:49,868 --> 01:26:52,111 Wait. Wait, wait, wait. 1071 01:26:52,215 --> 01:26:54,010 Okay. Try it now. 1072 01:26:54,113 --> 01:26:55,805 [Engine starts] 1073 01:26:55,908 --> 01:27:00,292 ♪ I want to be a forester, run through the moss... ♪ 1074 01:27:00,396 --> 01:27:03,122 [Whistling] 1075 01:27:03,226 --> 01:27:07,265 ♪ That's what I'll do 1076 01:27:07,368 --> 01:27:10,233 ♪ Throwing out a boomerang 1077 01:27:10,337 --> 01:27:14,755 ♪ Waiting for it to come back to me ♪ 1078 01:27:14,858 --> 01:27:20,243 ♪ 1079 01:27:20,347 --> 01:27:25,835 ♪ 1080 01:27:25,938 --> 01:27:29,563 ♪ When I grow up 1081 01:27:29,666 --> 01:27:33,118 ♪ I want to live near the sea 1082 01:27:33,221 --> 01:27:37,364 ♪ Crab claws and bottles of rum ♪ 1083 01:27:37,467 --> 01:27:41,885 ♪ That's what I'll have 1084 01:27:41,989 --> 01:27:44,543 ♪ Staring at seashell 1085 01:27:44,647 --> 01:27:49,099 ♪ Waiting for it to embrace me 1086 01:27:49,203 --> 01:27:52,413 ♪ Oh, ohh 1087 01:27:52,517 --> 01:27:59,972 ♪ Ohh-ohh, ohh 1088 01:28:00,076 --> 01:28:04,287 ♪ I put my soul in what I do 1089 01:28:04,391 --> 01:28:07,325 ♪ Last night, I drew a funny man ♪ 1090 01:28:07,428 --> 01:28:11,812 ♪ With dog eyes and a hanging tongue ♪ 1091 01:28:11,915 --> 01:28:15,747 ♪ It goes way bad 1092 01:28:15,850 --> 01:28:18,612 ♪ I never liked that sad look 1093 01:28:18,715 --> 01:28:23,410 ♪ From someone who wants to be loved by you ♪ 1094 01:28:23,513 --> 01:28:26,999 ♪ Oh, ohh 1095 01:28:27,103 --> 01:28:33,109 ♪ Oh-ohh, ohh 1096 01:28:33,212 --> 01:28:34,213 ♪ 1097 01:28:34,317 --> 01:28:38,321 ♪ I'm very good with plants 1098 01:28:38,425 --> 01:28:40,772 ♪ When my friends are away 1099 01:28:40,875 --> 01:28:45,328 ♪ They let me keep the soil moist ♪ 1100 01:28:45,432 --> 01:28:49,677 ♪ On the seventh day, I rest 1101 01:28:49,781 --> 01:28:52,473 ♪ For a minute or two 1102 01:28:52,577 --> 01:28:58,030 ♪ Then back on my feet to call for you ♪ 1103 01:28:58,134 --> 01:29:01,344 ♪ Oh, ohh 1104 01:29:01,448 --> 01:29:07,385 ♪ Oh-ohh, ohh 1105 01:29:07,488 --> 01:29:10,146 ♪ Ohh 1106 01:29:10,249 --> 01:29:12,459 ♪ Ohh 1107 01:29:12,562 --> 01:29:15,910 ♪ Ohh-ohh 1108 01:29:16,014 --> 01:29:18,844 ♪ Ohh 1109 01:29:18,948 --> 01:29:21,916 ♪ 1110 01:29:22,020 --> 01:29:24,194 ♪ Ooh 1111 01:29:24,298 --> 01:29:29,683 ♪ Ooh-ooh 1112 01:29:29,786 --> 01:29:30,994 ♪ 1113 01:29:31,098 --> 01:29:35,378 ♪ You've got cucumbers on your eyes ♪ 1114 01:29:35,482 --> 01:29:38,795 ♪ Too much time spent on nothing ♪ 1115 01:29:38,899 --> 01:29:43,179 ♪ Waiting for a moment to arise ♪ 1116 01:29:43,282 --> 01:29:46,976 ♪ Face in the ceiling 1117 01:29:47,079 --> 01:29:49,841 ♪ With arms too long 1118 01:29:49,944 --> 01:29:54,570 ♪ I'm waiting for him to catch me ♪ 1119 01:29:54,673 --> 01:29:58,194 ♪ Oh, ohh 1120 01:29:58,297 --> 01:30:05,477 ♪ Oh-ohh, ohh 1121 01:30:05,581 --> 01:30:08,929 ♪ Ohh 1122 01:30:15,073 --> 01:30:17,351 [Soft music plays] 1123 01:30:17,455 --> 01:30:26,774 ♪ 1124 01:30:26,878 --> 01:30:35,990 ♪ 1125 01:30:36,094 --> 01:30:45,172 ♪ 1126 01:30:45,275 --> 01:30:54,422 ♪ 1127 01:30:54,526 --> 01:31:03,949 ♪ 62172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.