All language subtitles for Arcadian2024720pAMZNWEBRip800MBx264GalaxyRG_eng_sdh[_19400]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,190 --> 00:00:11,330
[Rustling]
2
00:00:40,083 --> 00:00:42,292
[Zipper zips]
3
00:00:52,750 --> 00:00:55,339
[Heavy breathing]
4
00:00:56,513 --> 00:00:58,618
[Dog barking in distance]
5
00:01:05,246 --> 00:01:08,352
[Indistinct talking
over speaker]
6
00:01:09,905 --> 00:01:11,459
[Rapid gunfire]
7
00:01:11,942 --> 00:01:14,496
[Explosion, siren wailing]
8
00:01:19,536 --> 00:01:22,642
[Indistinct talking
over speaker continues]
9
00:01:22,746 --> 00:01:24,644
[Explosion]
10
00:01:27,958 --> 00:01:30,374
[Explosion]
11
00:01:32,031 --> 00:01:33,584
[Rapid gunfire]
12
00:01:36,139 --> 00:01:37,657
[Missile fires]
13
00:01:39,038 --> 00:01:41,178
[Explosion]
14
00:01:49,048 --> 00:01:51,706
[Explosion, people screaming]
15
00:01:53,604 --> 00:01:55,054
[Explosion]
16
00:01:55,158 --> 00:01:58,333
[Wailing continues]
17
00:02:07,618 --> 00:02:08,688
[Explosion]
18
00:02:08,792 --> 00:02:10,794
[Screaming continues]
19
00:02:25,843 --> 00:02:28,225
[Flies buzzing]
20
00:02:28,812 --> 00:02:30,572
[Rapid gunfire]
21
00:02:32,402 --> 00:02:33,817
[Missile fires]
22
00:02:34,645 --> 00:02:36,302
[Explosion]
23
00:02:37,890 --> 00:02:40,513
[Indistinct talking
over speaker continues]
24
00:02:52,249 --> 00:02:54,458
[Screaming continues]
25
00:03:28,043 --> 00:03:30,356
[Babies cooing]
26
00:03:37,777 --> 00:03:39,123
Yeah, it's okay.
27
00:03:39,227 --> 00:03:40,504
[Baby cries]
It's okay.
28
00:03:40,608 --> 00:03:42,851
No, it's okay, it's okay.
29
00:03:42,955 --> 00:03:44,059
It's okay.
30
00:03:44,163 --> 00:03:45,440
[Baby crying]
31
00:03:45,544 --> 00:03:47,718
[Breathing heavily]
32
00:03:49,168 --> 00:03:51,826
[Crying continues]
33
00:03:51,929 --> 00:03:58,488
♪
34
00:03:58,591 --> 00:04:03,838
♪
35
00:04:03,941 --> 00:04:09,050
♪
36
00:04:09,153 --> 00:04:15,090
♪
37
00:04:15,194 --> 00:04:20,820
♪
38
00:04:20,924 --> 00:04:26,516
♪
39
00:04:26,619 --> 00:04:33,316
♪
40
00:04:33,419 --> 00:04:34,351
Come.
41
00:04:34,455 --> 00:04:35,663
[Whistles]
42
00:04:35,766 --> 00:04:41,703
♪
43
00:04:41,807 --> 00:04:43,981
♪
44
00:04:44,085 --> 00:04:46,536
[Panting]
45
00:04:46,639 --> 00:04:53,059
♪
46
00:04:53,163 --> 00:04:59,997
♪
47
00:05:00,101 --> 00:05:06,141
♪
48
00:05:06,245 --> 00:05:13,079
♪
49
00:05:13,183 --> 00:05:19,983
♪
50
00:05:20,086 --> 00:05:27,024
♪
51
00:05:27,128 --> 00:05:28,854
Over the line!
52
00:05:28,957 --> 00:05:35,067
♪
53
00:05:35,170 --> 00:05:41,107
♪
54
00:05:41,211 --> 00:05:42,937
You're late!
55
00:05:43,040 --> 00:05:44,145
♪
56
00:05:44,248 --> 00:05:45,767
I'm sorry!
57
00:05:45,871 --> 00:05:47,148
I'm sorry I lost track of time.
58
00:05:47,251 --> 00:05:48,908
All right.
59
00:05:49,012 --> 00:05:50,047
Come on.
60
00:05:50,151 --> 00:05:55,708
♪
61
00:05:55,812 --> 00:05:59,988
♪
62
00:06:05,856 --> 00:06:07,513
[Door opens]
63
00:06:08,307 --> 00:06:09,377
[Door closes]
64
00:06:09,481 --> 00:06:12,035
[Heavy breathing]
65
00:06:12,138 --> 00:06:14,037
You all right, big boy?
66
00:06:14,140 --> 00:06:16,073
I left one for you.
67
00:06:24,875 --> 00:06:26,498
[Door opens]
68
00:06:26,601 --> 00:06:28,534
[Door closes]
69
00:06:31,054 --> 00:06:32,538
[Grunts]
70
00:06:44,930 --> 00:06:46,828
Second floor.
71
00:06:54,318 --> 00:06:56,010
[Door shakes]
72
00:07:05,053 --> 00:07:06,227
Are we safe?
73
00:07:06,330 --> 00:07:07,608
Yes.
74
00:07:07,711 --> 00:07:08,919
Are we secure?
75
00:07:09,023 --> 00:07:10,507
Yes.
76
00:07:12,060 --> 00:07:13,752
Dinnertime.
77
00:07:15,961 --> 00:07:17,583
Dinnertime.
78
00:07:18,722 --> 00:07:21,622
- That was a good one.
- Yeah, after you.
79
00:07:23,002 --> 00:07:24,728
Thank you for this food
we were about to receive
80
00:07:24,832 --> 00:07:27,248
to nourish
and strengthen our bodies.
81
00:07:27,351 --> 00:07:28,974
Thank you
for this beautiful day.
82
00:07:29,077 --> 00:07:30,182
It's ready.
83
00:07:30,285 --> 00:07:33,012
Thank you for bringing
us together as a family.
84
00:07:35,394 --> 00:07:36,257
Amen.
85
00:07:36,360 --> 00:07:37,776
- Amen.
- Amen.
86
00:07:42,125 --> 00:07:43,436
- Thomas.
- Yeah?
87
00:07:43,540 --> 00:07:44,783
If you're late again,
88
00:07:44,886 --> 00:07:47,510
you can't go
past the boundaries.
89
00:07:48,683 --> 00:07:52,031
- I was helping Mr. Rose.
- I know what you were doing.
90
00:07:52,135 --> 00:07:53,895
Do you understand?
91
00:07:54,551 --> 00:07:56,519
- Yeah.
- All right.
92
00:07:57,105 --> 00:07:58,935
Why'd you do it?
93
00:07:59,660 --> 00:08:01,075
That's not helping.
94
00:08:01,178 --> 00:08:02,455
Yeah. Shut up.
95
00:08:02,559 --> 00:08:04,803
That's not helping either.
96
00:08:08,807 --> 00:08:12,983
Hey, Tom, what's so special
about the Rose farm?
97
00:08:14,260 --> 00:08:15,952
You're not there.
98
00:08:21,405 --> 00:08:22,337
[Chuckles]
99
00:08:22,441 --> 00:08:23,994
[Chair moves]
100
00:08:24,098 --> 00:08:25,409
Hey.
101
00:08:25,513 --> 00:08:27,446
Hey! Hey! Stop!
102
00:08:27,550 --> 00:08:29,966
Stop it, stop it!
103
00:08:30,069 --> 00:08:31,692
Stop!
104
00:08:32,865 --> 00:08:34,798
What are you-- animals?
105
00:08:35,454 --> 00:08:37,732
You want to be animals?
106
00:08:41,840 --> 00:08:43,738
Are we not men?
107
00:08:48,812 --> 00:08:50,124
Are we not men?
108
00:08:51,435 --> 00:08:52,920
Are we not men?
109
00:09:01,480 --> 00:09:03,896
[Insects chirping]
110
00:09:16,806 --> 00:09:20,154
Joseph's playing chess
against himself.
111
00:09:20,775 --> 00:09:27,126
This is
Tal versus Koblents, 1961.
112
00:09:28,334 --> 00:09:30,164
And, um...
113
00:09:30,267 --> 00:09:33,098
Why are you doing that?
114
00:09:33,201 --> 00:09:35,790
Because it's interesting
to me.
115
00:09:41,624 --> 00:09:43,626
All right, who's who?
116
00:09:43,729 --> 00:09:45,489
Um...
117
00:09:45,593 --> 00:09:47,388
Tal's white.
118
00:09:47,491 --> 00:09:50,702
But that's a bishop.
119
00:09:50,805 --> 00:09:53,187
I'm missing a few pieces.
120
00:09:54,222 --> 00:09:56,259
It's a gutsy move.
121
00:09:57,432 --> 00:09:59,296
I like it.
- You want to play?
122
00:09:59,400 --> 00:10:01,540
Yeah.
[Both chuckle]
123
00:10:01,644 --> 00:10:03,231
All right.
124
00:10:29,810 --> 00:10:32,191
[Creaking]
125
00:10:48,069 --> 00:10:50,140
[Banging]
126
00:10:56,629 --> 00:10:58,735
[Whispers] Thomas.
127
00:11:09,677 --> 00:11:11,334
[Banging stops]
128
00:11:11,437 --> 00:11:13,716
[Breathing heavily]
129
00:11:17,443 --> 00:11:19,963
[Banging]
130
00:11:32,355 --> 00:11:34,253
[Banging stops]
131
00:11:35,634 --> 00:11:37,394
[Thud]
132
00:11:46,369 --> 00:11:48,233
[Sighs]
133
00:11:49,027 --> 00:11:51,892
[Breathing heavily]
134
00:11:58,243 --> 00:11:59,692
[Lock clicks]
135
00:12:00,210 --> 00:12:03,041
We'll double check the door
in the morning.
136
00:12:08,805 --> 00:12:10,911
Yeah, a lot of good those do.
137
00:12:11,014 --> 00:12:12,671
Where were you when
Dad and I ran down to the door?
138
00:12:12,775 --> 00:12:15,122
You could have walked down
to the door.
139
00:12:15,225 --> 00:12:17,538
The door was solid.
Dad locked it, I checked it.
140
00:12:17,641 --> 00:12:21,956
Yeah, but we have
to stay vigilant.
141
00:12:22,060 --> 00:12:23,993
When you were running down
the stairs,
142
00:12:24,096 --> 00:12:27,513
did you happen to notice how
many times they shook the door?
143
00:12:27,617 --> 00:12:28,721
And for how long?
144
00:12:28,825 --> 00:12:30,723
- No.
- Why?
145
00:12:30,827 --> 00:12:33,174
Well, I listened
146
00:12:33,278 --> 00:12:35,383
and I counted.
147
00:12:35,487 --> 00:12:37,075
There were three.
148
00:12:37,869 --> 00:12:40,526
The first was 10 seconds,
149
00:12:40,630 --> 00:12:42,701
the second attempt was 20,
150
00:12:42,805 --> 00:12:46,015
and the last one was one.
151
00:12:47,257 --> 00:12:48,362
Okay.
152
00:12:48,465 --> 00:12:49,915
So?
153
00:12:50,019 --> 00:12:53,401
Well, so the first was a test,
154
00:12:53,505 --> 00:12:55,852
and the second I think was
155
00:12:55,956 --> 00:12:58,337
an actual attempt
to break through the door.
156
00:12:58,441 --> 00:13:00,132
The third?
157
00:13:00,236 --> 00:13:02,100
Um...
158
00:13:04,274 --> 00:13:06,069
Frustration?
159
00:13:08,796 --> 00:13:11,074
[Birds chirping]
160
00:13:29,196 --> 00:13:30,853
[Sighs]
161
00:13:34,166 --> 00:13:35,823
All right, both of you,
grab hold
162
00:13:35,927 --> 00:13:37,825
of some of those roots.
163
00:13:37,929 --> 00:13:39,585
Get on either side of it.
164
00:13:39,689 --> 00:13:42,761
And on the count of three,
pull as hard as you can.
165
00:13:42,865 --> 00:13:43,900
Ready?
166
00:13:44,004 --> 00:13:46,558
Okay? One. Two. Three.
167
00:13:46,661 --> 00:13:47,870
Go!
168
00:13:47,973 --> 00:13:49,181
[Grunts]
169
00:13:49,285 --> 00:13:51,390
There it is!
170
00:13:52,184 --> 00:13:55,981
Well, is it, uh--
Is it okay if I go now?
171
00:13:57,672 --> 00:13:59,536
Yeah, um, cut up the bush
172
00:13:59,640 --> 00:14:01,366
and stack the wood by the house.
173
00:14:01,469 --> 00:14:03,264
Then can I go?
174
00:14:08,718 --> 00:14:10,340
[Grunts]
175
00:14:12,239 --> 00:14:14,137
Why do you always let him
do what he wants?
176
00:14:14,241 --> 00:14:17,037
You can't stop the grass
from growing.
177
00:14:17,761 --> 00:14:19,556
Actually, you can.
178
00:14:44,098 --> 00:14:47,274
You want to show me
what you've been working on?
179
00:14:50,725 --> 00:14:54,074
Uh, no, it's--
it's nothing.
180
00:14:54,798 --> 00:14:56,869
Oh, come on, you don't
wanna show your old dad
181
00:14:56,973 --> 00:14:59,079
what you've been up to?
182
00:15:01,150 --> 00:15:04,567
Ah, well,
I can't get it to start.
183
00:15:05,016 --> 00:15:07,294
But once it starts working,
184
00:15:07,397 --> 00:15:10,262
I think it'll be a big help
with work around here.
185
00:15:10,366 --> 00:15:12,575
Is that why you built this?
186
00:15:13,610 --> 00:15:15,474
Um...
187
00:15:16,441 --> 00:15:18,339
I don't know.
188
00:15:20,238 --> 00:15:23,482
I don't want to hide
from them anymore.
189
00:15:29,178 --> 00:15:31,490
I don't want to be scared.
190
00:15:43,502 --> 00:15:46,126
"There are those who believe
191
00:15:46,229 --> 00:15:51,303
they came after
the pollution people caused,
192
00:15:51,407 --> 00:15:54,410
and they're here to cleanse
the planet of the virus,
193
00:15:54,513 --> 00:15:55,859
of the human race.
194
00:15:55,963 --> 00:15:59,001
So we'll all become extinct."
195
00:16:01,451 --> 00:16:03,143
Well.
196
00:16:03,246 --> 00:16:07,492
I believe the earth
is past the worst.
197
00:16:07,595 --> 00:16:10,771
I think the air and the water
are getting cleaner,
198
00:16:10,874 --> 00:16:14,464
and I think there are
more people than we know about.
199
00:16:14,568 --> 00:16:15,810
♪
200
00:16:15,914 --> 00:16:18,779
And some of those people,
201
00:16:18,882 --> 00:16:22,576
might as well just
call them heroes,
202
00:16:22,679 --> 00:16:26,511
will come over the hills
and save us.
203
00:16:26,614 --> 00:16:27,684
♪
204
00:16:27,788 --> 00:16:29,341
That's what I believe.
205
00:16:29,445 --> 00:16:35,278
♪
206
00:16:35,382 --> 00:16:42,458
♪
207
00:16:42,561 --> 00:16:48,809
♪
208
00:16:48,912 --> 00:16:51,191
♪
209
00:16:51,294 --> 00:16:53,745
[Engine starts]
210
00:16:53,848 --> 00:16:55,505
What happened?
211
00:16:55,609 --> 00:16:56,437
What'd you do?
212
00:16:56,541 --> 00:16:58,439
I just swapped the relays.
213
00:16:58,543 --> 00:17:00,441
♪
214
00:17:00,545 --> 00:17:01,891
[Chuckles]
215
00:17:01,994 --> 00:17:04,307
Oh, I'm an idiot.
216
00:17:04,411 --> 00:17:07,276
I think you're probably
a genius.
217
00:17:07,379 --> 00:17:09,140
♪
218
00:17:09,243 --> 00:17:11,763
Slow-- Slow down
when you get towards the hill.
219
00:17:11,866 --> 00:17:13,316
Yeah-- Okay.
Stop, stop, stop.
220
00:17:13,420 --> 00:17:15,939
Left pedal.
Hit the brake. Okay.
221
00:17:16,043 --> 00:17:17,596
Let's try again.
222
00:17:17,700 --> 00:17:19,736
I don't feel safe.
223
00:17:19,840 --> 00:17:21,013
That's not helping.
224
00:17:21,117 --> 00:17:22,325
Okay, there's two pedals.
225
00:17:22,429 --> 00:17:24,051
All right, left pedal
is the brake,
226
00:17:24,155 --> 00:17:25,225
right pedal is the gas.
227
00:17:25,328 --> 00:17:26,985
You use your right foot
for both.
228
00:17:27,089 --> 00:17:31,679
So take your right foot off
the brake and put it on the gas.
229
00:17:31,783 --> 00:17:33,888
Just press down very gently.
[Engine revs]
230
00:17:33,992 --> 00:17:35,787
Good. Little more.
[Engine revs]
231
00:17:35,890 --> 00:17:37,133
Little more gas. You got it.
232
00:17:37,237 --> 00:17:38,824
A little more gas.
Press down evenly.
233
00:17:38,928 --> 00:17:41,413
Press a little more.
Give it more, more, more.
234
00:17:41,517 --> 00:17:43,864
Good. Good.
- You know, I take it back.
235
00:17:43,967 --> 00:17:45,762
I feel safe.
- Please-- Oh, my--
236
00:17:45,866 --> 00:17:47,109
Please.
- Don't-- Don't--
237
00:17:47,212 --> 00:17:48,351
Just don't listen to him,
pay attention
238
00:17:48,455 --> 00:17:50,146
to what you're doing.
239
00:17:50,802 --> 00:17:53,667
Let's turn around up there
by that hill.
240
00:17:53,770 --> 00:17:55,600
Okay.
241
00:17:55,703 --> 00:17:57,705
A little more gas.
242
00:17:57,809 --> 00:17:59,500
You got it.
243
00:18:03,642 --> 00:18:05,610
Okay. Okay.
A little less gas.
244
00:18:05,713 --> 00:18:06,990
Up here, coming up on
the hill,
245
00:18:07,094 --> 00:18:08,716
A little less gas on the hill.
246
00:18:08,820 --> 00:18:10,822
Take your foot off
the gas a little bit.
247
00:18:10,925 --> 00:18:13,238
Okay, good. Okay. All right.
248
00:18:13,342 --> 00:18:15,240
You all right?
249
00:18:16,862 --> 00:18:18,209
One more time.
250
00:18:18,312 --> 00:18:20,038
- Yeah.
- Okay. Let's go.
251
00:18:20,142 --> 00:18:21,488
A little more--
Okay, you're rolling back.
252
00:18:21,591 --> 00:18:23,766
Hit the gas.
Hit the gas.
253
00:18:28,322 --> 00:18:30,117
- I'm heading out.
- Yeah, uh,
254
00:18:30,221 --> 00:18:32,947
Thomas, I need you
to go down to the river
255
00:18:33,051 --> 00:18:34,673
with your brother and salvage.
256
00:18:34,777 --> 00:18:36,330
What? But you said
that if I--
257
00:18:36,434 --> 00:18:38,056
Right, right, right,
but the window covers
258
00:18:38,160 --> 00:18:40,714
need to be reinforced, so.
259
00:18:40,817 --> 00:18:43,441
You can go to
the Rose farm tomorrow.
260
00:18:51,207 --> 00:18:54,037
[Sighs] Love it.
261
00:18:54,141 --> 00:18:56,695
I'll have your dinner
waiting.
262
00:19:06,326 --> 00:19:08,086
It's your fault I'm here,
you know?
263
00:19:08,190 --> 00:19:11,365
My fault, how?
How do you figure that?
264
00:19:11,469 --> 00:19:13,436
Well, if you hadn't nearly
crashed this thing,
265
00:19:13,540 --> 00:19:15,542
Dad would let you
go on your own.
266
00:19:15,645 --> 00:19:18,130
And I wouldn't be stuck
taking care of you.
267
00:19:18,234 --> 00:19:20,685
So you're taking care of me?
268
00:19:22,514 --> 00:19:23,998
- That's right.
- You know, you--
269
00:19:24,102 --> 00:19:25,517
you can go wherever you want.
270
00:19:25,621 --> 00:19:27,519
I don't need your help.
271
00:19:33,111 --> 00:19:34,457
You know what, stop right here.
272
00:19:34,561 --> 00:19:37,288
You're right.
You don't need me.
273
00:19:40,394 --> 00:19:41,913
Hey, I'll meet you right here
before the sun sets
274
00:19:42,016 --> 00:19:44,881
behind that hill that way
we can go back together.
275
00:19:44,985 --> 00:19:50,024
♪
276
00:19:50,128 --> 00:19:55,029
♪
277
00:19:55,133 --> 00:19:59,862
♪
278
00:19:59,965 --> 00:20:06,109
♪
279
00:20:06,213 --> 00:20:08,491
[Thomas panting]
280
00:20:08,595 --> 00:20:13,876
♪
281
00:20:13,979 --> 00:20:20,054
♪
282
00:20:20,158 --> 00:20:25,888
♪
283
00:20:25,991 --> 00:20:27,821
Back for more, huh?
284
00:20:27,924 --> 00:20:29,857
I still got
some more work to do.
285
00:20:29,961 --> 00:20:32,653
All right. Love to hear it.
Let's go.
286
00:20:34,310 --> 00:20:36,899
Come on.
- My legs are tired.
287
00:20:37,002 --> 00:20:38,521
Ran all the way here.
288
00:20:38,625 --> 00:20:43,733
♪
289
00:20:43,837 --> 00:20:48,911
♪
290
00:20:49,014 --> 00:20:50,326
Hi, Thomas.
291
00:20:50,430 --> 00:20:52,501
We were wondering if we
were gonna see you today.
292
00:20:52,604 --> 00:20:54,296
I had some work to do with
my father and brother
293
00:20:54,399 --> 00:20:56,090
this morning, but--
but I wanted to come back
294
00:20:56,194 --> 00:20:57,989
and finish up from yesterday.
295
00:20:58,092 --> 00:20:59,611
Well, we appreciate it.
296
00:20:59,715 --> 00:21:02,683
At least have a drink of water
before you start up again.
297
00:21:02,787 --> 00:21:05,721
♪
298
00:21:09,034 --> 00:21:10,691
It's broken.
299
00:21:11,796 --> 00:21:13,798
You scared me.
300
00:21:13,901 --> 00:21:15,489
Boo.
301
00:21:18,043 --> 00:21:20,045
[Chuckles]
302
00:21:20,149 --> 00:21:22,531
So what are you doing here?
303
00:21:24,187 --> 00:21:27,570
Uh, well, I didn't finish
fixing the lambing stalls
304
00:21:27,674 --> 00:21:29,089
from yesterday.
- It's fixed.
305
00:21:29,192 --> 00:21:31,402
Pops did it.
306
00:21:32,748 --> 00:21:34,715
Oh, okay.
307
00:21:37,477 --> 00:21:39,651
It was good to see you.
308
00:21:42,344 --> 00:21:44,932
Yeah.
It's good to see you, too.
309
00:21:55,978 --> 00:21:57,531
[Zipper unzips]
310
00:21:59,326 --> 00:22:01,224
My dad wants your help
with something else, though.
311
00:22:01,328 --> 00:22:03,606
- What?
- My dad wants your help
312
00:22:03,710 --> 00:22:05,953
with something else.
313
00:22:06,057 --> 00:22:07,748
Follow me.
314
00:22:09,716 --> 00:22:11,511
Okay.
315
00:22:36,018 --> 00:22:38,434
[Rustling]
316
00:22:57,073 --> 00:22:59,524
[Seagulls crying]
317
00:23:31,349 --> 00:23:34,110
[Water dripping]
318
00:23:58,203 --> 00:23:59,998
[Grunts]
319
00:24:23,884 --> 00:24:25,955
[Buzzing]
320
00:24:27,854 --> 00:24:29,131
Oh, sh--
321
00:24:29,234 --> 00:24:31,547
[Buzzing continues]
322
00:24:44,733 --> 00:24:47,908
Didn't you say your dad
needed my help?
323
00:24:49,151 --> 00:24:51,118
With what?
324
00:24:52,361 --> 00:24:55,122
- I'm confused.
- [Laughs]
325
00:24:55,226 --> 00:24:57,228
When I was little,
this was the furthest
326
00:24:57,331 --> 00:25:00,024
my parents would let me go.
327
00:25:00,127 --> 00:25:04,442
They said as long as I was
touching the tree, I'd be okay.
328
00:25:04,546 --> 00:25:08,791
No, think about it. You got
so much space to walk around.
329
00:25:08,895 --> 00:25:11,449
- I mean, I was eight, so.
- Look at this!
330
00:25:11,553 --> 00:25:14,003
This is really smart
for an eight year old.
331
00:25:14,107 --> 00:25:17,386
Really smart
for an eight year old.
332
00:25:17,489 --> 00:25:19,388
I wish I had come up with this.
333
00:25:19,975 --> 00:25:23,219
Do you want to play
crappy apocalypse?
334
00:25:25,808 --> 00:25:27,154
- What's that?
- [Chuckles]
335
00:25:27,258 --> 00:25:29,709
So you have to explain
what happened
336
00:25:29,812 --> 00:25:33,264
at the end of the world
in 10 seconds.
337
00:25:33,367 --> 00:25:34,506
- 10 seconds?
- Uh-huh.
338
00:25:34,610 --> 00:25:36,198
For the entire
end of the world?
339
00:25:36,301 --> 00:25:37,855
Yeah.
340
00:25:38,476 --> 00:25:39,822
You go first.
341
00:25:39,926 --> 00:25:41,410
- Okay, fine.
- Okay.
342
00:25:41,513 --> 00:25:43,446
- I'm really good at it, so.
- Okay.
343
00:25:43,550 --> 00:25:45,379
Okay.
- Yeah.
344
00:25:45,483 --> 00:25:47,485
Let's see. Ready?
345
00:25:47,589 --> 00:25:49,176
Yeah, count me in.
346
00:25:49,280 --> 00:25:50,419
Three.
347
00:25:50,522 --> 00:25:52,594
Two. One.
348
00:25:52,697 --> 00:25:54,388
- So there was this bug...
- 10, 9...
349
00:25:54,492 --> 00:25:55,562
...and it got this infection
350
00:25:55,666 --> 00:25:57,460
and it bit tons of people
351
00:25:57,564 --> 00:25:59,428
and they all got
the infection too.
352
00:25:59,531 --> 00:26:01,223
- 5...
- And then they died
353
00:26:01,326 --> 00:26:02,811
and the machines took over
354
00:26:02,914 --> 00:26:04,640
and they took advantage...
- 2...
355
00:26:04,744 --> 00:26:06,090
...and the only people
that were left...
356
00:26:06,193 --> 00:26:07,643
- ...1.
- ...were us.
357
00:26:07,747 --> 00:26:08,920
That's pretty good.
358
00:26:09,024 --> 00:26:10,404
You were ready.
You had that ready to go.
359
00:26:10,508 --> 00:26:12,234
No, I didn't.
360
00:26:12,337 --> 00:26:14,201
Okay. Your turn.
361
00:26:14,305 --> 00:26:15,340
Okay.
362
00:26:15,444 --> 00:26:16,548
- Ready?
- I need to warm up.
363
00:26:16,652 --> 00:26:17,653
- I need to warm up.
- 3...
364
00:26:17,757 --> 00:26:18,930
- Hold on, hold on.
- 2...
365
00:26:19,034 --> 00:26:20,380
- Hold on, hold on.
- 1, tag.
366
00:26:20,483 --> 00:26:21,588
Once upon a time,
all the humans
367
00:26:21,692 --> 00:26:23,625
were living happy
in their houses.
368
00:26:23,728 --> 00:26:26,455
And in the distance,
this purple haze shows up.
369
00:26:26,558 --> 00:26:28,422
And it covers the entire sky.
370
00:26:28,526 --> 00:26:29,803
They all breathe it in...
- 2...
371
00:26:29,907 --> 00:26:31,425
...and they turn into wolves
and run...
372
00:26:31,529 --> 00:26:32,668
- 1...
- ...into the forest and we
373
00:26:32,772 --> 00:26:34,187
haven't seen them since.
- You're done.
374
00:26:34,290 --> 00:26:35,637
I still have a little bit
more to go.
375
00:26:35,740 --> 00:26:38,018
For all you know,
it could be real.
376
00:26:38,122 --> 00:26:39,641
- It could be.
- You could have
377
00:26:39,744 --> 00:26:41,470
a long lost wolf brother.
- Maybe you cracked it.
378
00:26:41,573 --> 00:26:43,955
Maybe that's what happened.
- Yeah.
379
00:26:49,858 --> 00:26:52,343
It's getting late.
I should go.
380
00:26:52,446 --> 00:26:53,827
Okay.
381
00:26:53,931 --> 00:26:56,140
- I'll come back soon, though.
- When?
382
00:26:56,243 --> 00:26:57,313
Tomorrow.
383
00:26:57,417 --> 00:26:59,246
I-If that's okay with you.
384
00:26:59,350 --> 00:27:01,904
Yeah, that's fine with me.
385
00:27:06,012 --> 00:27:07,807
Okay.
386
00:27:09,153 --> 00:27:15,607
♪
387
00:27:15,711 --> 00:27:20,923
Uh, do you have 10
more seconds to spare?
388
00:27:21,717 --> 00:27:24,168
- 10 seconds?
- Uh-huh.
389
00:27:25,652 --> 00:27:27,240
Yeah, sure.
390
00:27:27,343 --> 00:27:33,211
♪
391
00:27:33,315 --> 00:27:35,662
One...
392
00:27:35,766 --> 00:27:38,423
Two...
393
00:27:38,527 --> 00:27:40,287
Three...
394
00:27:40,391 --> 00:27:42,151
Four...
395
00:27:42,255 --> 00:27:44,153
Five...
396
00:27:44,257 --> 00:27:45,741
Six...
- Six...
397
00:27:45,845 --> 00:27:47,467
- Seven...
- Seven...
398
00:27:47,570 --> 00:27:49,193
- Eight...
- Eight...
399
00:27:49,296 --> 00:27:51,333
- Nine...
- Nine...
400
00:27:51,436 --> 00:27:52,921
10.
401
00:27:53,024 --> 00:27:54,094
10.
402
00:27:54,198 --> 00:28:00,100
♪
403
00:28:00,204 --> 00:28:08,246
♪
404
00:28:08,350 --> 00:28:15,357
♪
405
00:28:15,460 --> 00:28:19,948
♪
406
00:28:20,051 --> 00:28:21,328
Ah.
407
00:28:21,432 --> 00:28:26,437
♪
408
00:28:26,540 --> 00:28:28,128
[Engine sputters]
409
00:28:28,232 --> 00:28:34,272
♪
410
00:28:34,376 --> 00:28:38,587
♪
411
00:28:38,690 --> 00:28:41,072
[Engine sputters]
412
00:28:41,176 --> 00:28:47,561
♪
413
00:28:47,665 --> 00:28:52,566
♪
414
00:28:52,670 --> 00:28:57,779
♪
415
00:28:57,882 --> 00:28:59,850
Rocco.
416
00:29:00,643 --> 00:29:02,991
[Whistles]
417
00:29:03,094 --> 00:29:08,513
♪
418
00:29:08,617 --> 00:29:10,205
Thomas.
419
00:29:10,308 --> 00:29:12,552
♪
420
00:29:12,655 --> 00:29:14,243
Joseph.
421
00:29:14,347 --> 00:29:19,386
♪
422
00:29:19,490 --> 00:29:24,426
♪
423
00:29:24,529 --> 00:29:25,979
♪
424
00:29:26,083 --> 00:29:28,119
[Engine sputters]
425
00:29:28,223 --> 00:29:33,400
♪
426
00:29:33,504 --> 00:29:38,198
♪
427
00:29:38,302 --> 00:29:40,200
[Panting]
428
00:29:40,304 --> 00:29:41,477
♪
429
00:29:41,581 --> 00:29:43,479
[Engine sputters]
430
00:29:43,583 --> 00:29:44,515
[Engine starts]
431
00:29:44,618 --> 00:29:46,310
Okay.
432
00:29:46,413 --> 00:29:48,312
Whew!
433
00:29:52,557 --> 00:29:54,318
Ah!
434
00:29:55,215 --> 00:29:56,838
[Thud]
435
00:30:34,841 --> 00:30:36,636
[Cart approaches]
436
00:30:36,739 --> 00:30:37,913
Where's your brother?
437
00:30:38,017 --> 00:30:39,121
- He's not here?
- No. Where is he?
438
00:30:39,225 --> 00:30:41,054
I don't know,
he, um--
439
00:30:41,158 --> 00:30:42,745
He said he was gonna
go to the Rose farm
440
00:30:42,849 --> 00:30:44,678
and said he'd meet him
before sunset.
441
00:30:44,782 --> 00:30:46,922
He wasn't there.
442
00:30:52,583 --> 00:30:54,171
[Grunts]
443
00:30:54,274 --> 00:30:57,070
You'll lock down the house
on your own tonight.
444
00:30:57,174 --> 00:30:59,038
I'll be back with your brother
in the morning.
445
00:30:59,141 --> 00:31:00,694
- No, I'll come with you.
- I need you
446
00:31:00,798 --> 00:31:02,420
to secure the house.
447
00:31:02,524 --> 00:31:03,766
You know what to do.
448
00:31:03,870 --> 00:31:05,458
I'm sorry, Dad.
449
00:31:05,561 --> 00:31:07,425
This isn't your fault.
450
00:31:07,529 --> 00:31:09,358
This is my fault.
451
00:31:13,224 --> 00:31:15,502
Keep watch this lock.
452
00:31:17,539 --> 00:31:19,127
[Metal creaks]
453
00:31:19,679 --> 00:31:21,301
[Lock clicks]
454
00:31:21,405 --> 00:31:22,716
[Birds chirping]
455
00:31:22,820 --> 00:31:29,275
♪
456
00:31:29,378 --> 00:31:35,453
♪
457
00:31:35,557 --> 00:31:37,145
It's okay.
458
00:31:37,248 --> 00:31:44,359
♪
459
00:31:44,462 --> 00:31:48,742
♪
460
00:31:48,846 --> 00:31:50,330
Rocco.
461
00:31:50,434 --> 00:31:54,231
♪
462
00:31:54,334 --> 00:31:56,371
[Coughs]
463
00:32:00,685 --> 00:32:03,033
[Breathing heavily]
464
00:32:06,277 --> 00:32:07,451
Uh.
465
00:32:07,554 --> 00:32:09,315
[Strained grunt]
466
00:32:10,833 --> 00:32:12,421
Ah.
467
00:32:16,563 --> 00:32:19,083
[Exhales]
468
00:32:30,577 --> 00:32:32,200
[Twig snaps]
[Grunts]
469
00:32:32,855 --> 00:32:35,306
[Breathing heavily]
470
00:33:28,532 --> 00:33:30,223
[Coughs]
471
00:33:32,708 --> 00:33:34,365
[Rocks crumble]
472
00:33:40,682 --> 00:33:42,511
Oh. Ah.
473
00:33:42,615 --> 00:33:43,823
[Strained grunts]
474
00:33:43,926 --> 00:33:46,308
[Breathing heavily]
475
00:33:52,659 --> 00:33:54,627
[Creature screeches]
476
00:33:56,801 --> 00:33:59,287
[Insects chirping]
477
00:34:05,776 --> 00:34:08,192
[Wood creaks]
478
00:34:09,814 --> 00:34:12,334
[Shuffling]
479
00:34:19,962 --> 00:34:22,758
[Creature breathing]
[Thomas breathing shakily]
480
00:34:24,967 --> 00:34:27,349
[Creature growls lowly]
481
00:34:47,300 --> 00:34:49,268
[Creature cries]
482
00:34:51,028 --> 00:34:52,063
[Creature screeches]
483
00:34:52,167 --> 00:34:53,893
[Lighter clicking]
484
00:34:53,996 --> 00:34:56,482
[Thomas grunting]
485
00:34:59,830 --> 00:35:01,590
[Creature growls]
486
00:35:04,110 --> 00:35:06,354
[Creature growls]
487
00:35:07,941 --> 00:35:09,150
[Squelch]
488
00:35:09,253 --> 00:35:11,393
[Grunts]
[Creature groans lowly]
489
00:35:16,053 --> 00:35:18,780
Thomas, are you down there?
490
00:35:18,883 --> 00:35:19,919
Dad?
491
00:35:20,022 --> 00:35:21,921
How'd you get down there?
492
00:35:22,024 --> 00:35:24,061
I-I-I fell.
493
00:35:24,165 --> 00:35:26,443
I'll find a way in.
494
00:35:31,482 --> 00:35:33,415
[Grunts]
495
00:35:40,042 --> 00:35:41,699
Here.
496
00:35:45,807 --> 00:35:47,843
[Both breathing heavily]
497
00:36:01,029 --> 00:36:02,582
Are you hurt?
498
00:36:02,686 --> 00:36:04,412
I slipped when I was running,
499
00:36:04,515 --> 00:36:06,483
I hit my head, um...
500
00:36:08,381 --> 00:36:10,487
You probably have a concussion.
501
00:36:10,590 --> 00:36:13,559
Looks like we'll be staying
right here until dawn.
502
00:36:13,662 --> 00:36:16,872
All right, let's try
and close up this entrance.
503
00:36:16,976 --> 00:36:21,981
♪
504
00:36:22,084 --> 00:36:27,228
♪
505
00:36:27,331 --> 00:36:31,749
♪
506
00:36:31,853 --> 00:36:33,786
[Rocco whines]
507
00:36:35,097 --> 00:36:36,858
[Sniffles]
508
00:36:36,961 --> 00:36:44,659
♪
509
00:36:44,762 --> 00:36:51,597
♪
510
00:36:51,700 --> 00:36:57,465
♪
511
00:36:57,568 --> 00:37:04,817
♪
512
00:37:06,543 --> 00:37:08,786
[Insects chirping]
513
00:37:20,867 --> 00:37:22,800
[Door shaking lightly]
514
00:37:30,705 --> 00:37:32,534
[Creaking]
515
00:38:39,877 --> 00:38:40,878
[Creature snorts]
516
00:38:40,982 --> 00:38:42,708
[Metal creaks]
517
00:38:44,019 --> 00:38:45,883
[Door creaks open]
518
00:38:52,994 --> 00:38:54,927
[Creature squelches]
519
00:38:58,275 --> 00:38:59,794
[Creature groans]
520
00:39:00,726 --> 00:39:03,763
[Creature screeches]
- Oh, I got you.
521
00:39:05,420 --> 00:39:07,940
[Breathing heavily]
522
00:39:09,700 --> 00:39:11,771
[Creature breathing]
523
00:39:11,875 --> 00:39:13,463
[Joseph exhales]
524
00:39:14,291 --> 00:39:15,948
[Paul grunts]
525
00:39:29,927 --> 00:39:32,240
What-- What are they doing?
526
00:39:32,343 --> 00:39:34,000
Dad. Dad.
527
00:39:34,104 --> 00:39:35,864
[Creature cries in distance]
528
00:39:44,183 --> 00:39:45,909
When I say go,
529
00:39:46,012 --> 00:39:47,876
pull that rock.
530
00:40:00,993 --> 00:40:02,132
Go.
531
00:40:02,235 --> 00:40:03,858
[Grunts]
532
00:40:06,999 --> 00:40:08,828
[Rumble]
533
00:40:13,108 --> 00:40:14,800
[Creature groans]
534
00:40:15,904 --> 00:40:17,527
[Rocco whimpers]
535
00:40:18,320 --> 00:40:20,840
[Low rumble]
536
00:40:22,739 --> 00:40:24,361
What's going on?
537
00:40:24,465 --> 00:40:27,053
[Rumbling]
538
00:40:28,745 --> 00:40:30,988
They're coming out
from underneath us!
539
00:40:33,784 --> 00:40:35,061
We gotta get out of here.
540
00:40:35,165 --> 00:40:36,822
[Dog barking]
541
00:40:36,925 --> 00:40:38,996
[Rumbling]
542
00:40:45,796 --> 00:40:48,765
Dad.
Dad, they trapped us in.
543
00:40:51,146 --> 00:40:52,493
Dad?
544
00:40:54,805 --> 00:40:56,807
Get back against the wall!
545
00:40:56,911 --> 00:40:58,568
[Grunting]
546
00:40:58,671 --> 00:41:00,155
What are you doing?!
547
00:41:00,259 --> 00:41:02,572
Stay back! Go back! Go back!
548
00:41:02,675 --> 00:41:05,126
[Dog barking]
549
00:41:05,229 --> 00:41:07,715
[Rumbling]
550
00:41:26,596 --> 00:41:34,086
♪
551
00:41:34,189 --> 00:41:41,542
♪
552
00:41:41,645 --> 00:41:43,751
[Gasping]
553
00:41:43,854 --> 00:41:49,204
♪
554
00:41:49,308 --> 00:41:54,624
♪
555
00:41:54,727 --> 00:41:56,798
[Grunting]
556
00:41:56,902 --> 00:42:02,390
♪
557
00:42:02,493 --> 00:42:08,223
♪
558
00:42:08,327 --> 00:42:09,500
[Speaking indistinctly]
559
00:42:09,604 --> 00:42:16,369
♪
560
00:42:16,473 --> 00:42:23,204
♪
561
00:42:23,307 --> 00:42:30,004
♪
562
00:42:30,107 --> 00:42:31,730
What happened?
563
00:42:31,833 --> 00:42:33,490
I slipped on a rock
when I was running home
564
00:42:33,594 --> 00:42:35,699
and I fell into a cave!
565
00:42:35,803 --> 00:42:38,599
I got out and hid,
but those things found me.
566
00:42:38,702 --> 00:42:40,704
♪
567
00:42:40,808 --> 00:42:42,913
How'd he get like this?
568
00:42:43,017 --> 00:42:45,571
He blew up his arm
in the middle of--
569
00:42:45,675 --> 00:42:48,470
in the middle of 'em.
- Okay.
570
00:42:48,574 --> 00:42:50,611
And he's been unconscious since?
571
00:42:50,714 --> 00:42:52,164
Yeah.
572
00:42:53,855 --> 00:42:58,342
Hold his head up for me.
Put his arms up. Careful.
573
00:42:58,446 --> 00:43:00,897
- Ready?
- Yep. Give me one sec.
574
00:43:01,000 --> 00:43:02,968
- Good?
- Yeah, I got him.
575
00:43:03,071 --> 00:43:04,521
Ready?
576
00:43:04,625 --> 00:43:06,247
[Both grunting]
577
00:43:06,350 --> 00:43:13,357
♪
578
00:43:13,461 --> 00:43:20,571
♪
579
00:43:20,675 --> 00:43:22,573
Why don't you focus on driving?
580
00:43:22,677 --> 00:43:30,236
♪
581
00:43:30,340 --> 00:43:33,412
Watch...
582
00:43:33,515 --> 00:43:36,001
- Sorry.
- Okay.
583
00:43:43,284 --> 00:43:44,699
Okay.
584
00:43:47,771 --> 00:43:50,187
Do you, um--
Do you think he'll be okay
585
00:43:50,291 --> 00:43:51,982
if he gets some rest?
586
00:43:58,299 --> 00:44:00,611
I just...
587
00:44:00,715 --> 00:44:03,338
What should we do?
588
00:44:03,442 --> 00:44:04,961
I don't know.
589
00:44:28,605 --> 00:44:30,124
[Exhales heavily]
590
00:44:39,478 --> 00:44:41,860
[Cage rattling]
591
00:44:49,384 --> 00:44:51,076
Don't touch that.
592
00:44:52,456 --> 00:44:54,079
What is it?
593
00:44:55,597 --> 00:44:59,636
I caught one of them
last night.
594
00:44:59,740 --> 00:45:02,328
You're not serious.
595
00:45:02,432 --> 00:45:04,848
How?
596
00:45:04,952 --> 00:45:08,783
Set a trap
using myself as bait.
597
00:45:08,887 --> 00:45:12,235
You're crazy.
598
00:45:12,338 --> 00:45:13,754
It worked.
599
00:45:17,861 --> 00:45:20,450
Thomas, don't.
600
00:45:22,555 --> 00:45:23,833
Stop. The light hurts it.
601
00:45:23,936 --> 00:45:25,524
What is it? Your pet.
602
00:45:25,627 --> 00:45:27,560
[Cage rattling]
603
00:45:29,942 --> 00:45:31,910
[Rattling stops]
604
00:45:45,371 --> 00:45:48,064
It was eight minutes
last night.
605
00:45:48,167 --> 00:45:50,825
That's the least amount of time
they've ever spent
606
00:45:50,929 --> 00:45:53,138
trying to get in.
607
00:45:53,241 --> 00:45:55,036
And there were only two of them.
608
00:45:55,140 --> 00:45:58,971
We captured one.
We have one in here.
609
00:45:59,075 --> 00:46:02,319
I don't know.
Something's not right.
610
00:46:02,423 --> 00:46:04,183
Maybe they're scared.
611
00:46:04,287 --> 00:46:05,391
They're smart.
612
00:46:05,495 --> 00:46:07,497
Dad and I killed a bunch
of them last night,
613
00:46:07,600 --> 00:46:08,912
and Mr. and Mrs. Rose
614
00:46:09,016 --> 00:46:11,363
said they hardly ever go
to the Rose farm.
615
00:46:11,466 --> 00:46:13,710
You killed them, not Dad?
616
00:46:13,814 --> 00:46:18,680
Yeah. I did.
I killed a bunch of them.
617
00:46:18,784 --> 00:46:20,199
Okay.
618
00:46:23,237 --> 00:46:25,515
I could kill the one in there
right now.
619
00:46:32,004 --> 00:46:34,558
[Heavy breathing]
620
00:46:34,662 --> 00:46:37,389
- You ready?
- Go ahead.
621
00:46:41,565 --> 00:46:45,017
[Chuckles] No. Are you crazy?
I'm not opening that.
622
00:46:45,121 --> 00:46:46,985
- Come on. Do it.
- No.
623
00:46:47,088 --> 00:46:49,056
- Just-- Just do it.
- No! No!
624
00:46:49,159 --> 00:46:51,852
- Just do it!
- No!
625
00:46:53,129 --> 00:46:55,338
[Creature grunting]
626
00:47:03,449 --> 00:47:04,554
Just a sec. Shh.
627
00:47:04,657 --> 00:47:07,108
Where are you going?
Where are you going?
628
00:47:08,834 --> 00:47:11,078
[Creature breathing heavily]
629
00:47:20,052 --> 00:47:21,433
[Dog barking]
630
00:47:21,536 --> 00:47:23,055
Rocco! No! Rocco! No!
631
00:47:23,159 --> 00:47:24,885
[Creature growling]
632
00:47:24,988 --> 00:47:27,025
[Dog barking]
633
00:47:28,543 --> 00:47:30,304
[Creature groaning]
634
00:47:31,650 --> 00:47:33,100
I got it.
635
00:47:33,203 --> 00:47:35,688
[Creature groaning]
636
00:47:39,037 --> 00:47:40,659
[Creature wailing]
637
00:47:40,762 --> 00:47:42,281
[Wailing stops]
638
00:47:47,390 --> 00:47:48,563
[Groans]
639
00:47:51,635 --> 00:47:54,052
Hey. You alright?
640
00:47:57,710 --> 00:48:02,094
I was gonna study.
I was gonna learn from it.
641
00:48:04,821 --> 00:48:06,512
Think we can eat it?
642
00:48:19,698 --> 00:48:20,699
[Dog whimpers]
643
00:48:20,802 --> 00:48:23,598
No. Get down. Down. Down.
644
00:48:26,636 --> 00:48:28,638
[Squishing]
645
00:48:47,484 --> 00:48:55,941
♪
646
00:48:56,045 --> 00:49:04,708
♪
647
00:49:04,812 --> 00:49:13,510
♪
648
00:49:13,614 --> 00:49:22,140
♪
649
00:49:22,243 --> 00:49:24,866
We need to take Dad
to the Rose farm.
650
00:49:24,970 --> 00:49:27,076
They have better medicine,
better care.
651
00:49:27,179 --> 00:49:31,597
It's a waste of time.
They're not gonna help us.
652
00:49:31,701 --> 00:49:33,668
Well, how do you know that?
653
00:49:33,772 --> 00:49:35,567
Because
I wouldn't help us.
654
00:49:43,264 --> 00:49:47,406
We're taking Dad
to the Rose farm. Now.
655
00:49:56,381 --> 00:49:58,417
Scooch him in more.
656
00:50:02,145 --> 00:50:04,423
- Push him towards you.
- Okay.
657
00:50:04,527 --> 00:50:07,323
Ah. Okay.
658
00:50:20,060 --> 00:50:22,131
[Vehicle approaches]
659
00:50:41,978 --> 00:50:43,738
Stop.
660
00:50:47,190 --> 00:50:48,778
[Engine shuts off]
661
00:50:53,231 --> 00:50:55,509
- What happened?
- I got caught out after dark,
662
00:50:55,612 --> 00:50:57,407
and my dad had to come get me.
663
00:50:57,511 --> 00:51:00,824
I slipped and fell
when I was running home.
664
00:51:00,928 --> 00:51:02,481
We need help.
665
00:51:02,585 --> 00:51:04,311
If you have any medicine
or if--
666
00:51:04,414 --> 00:51:07,279
If we could just stay here.
At least until he gets better?
667
00:51:11,387 --> 00:51:13,113
I'm sorry, boys.
668
00:51:13,216 --> 00:51:16,668
We don't have any medicine
to spare, and--
669
00:51:16,771 --> 00:51:19,533
We can't take in anyone
injured so badly.
670
00:51:19,636 --> 00:51:23,537
Your father's strong.
He'll pull through.
671
00:51:23,640 --> 00:51:26,540
- We have room.
- Charlotte.
672
00:51:36,964 --> 00:51:38,621
Thomas can stay.
673
00:51:41,589 --> 00:51:45,317
That'll leave more supplies back
at your farm for your father.
674
00:52:03,335 --> 00:52:06,062
Where are you going?
675
00:52:06,166 --> 00:52:08,789
You can stay.
That's what you want, yeah?
676
00:52:08,892 --> 00:52:10,515
- No.
- Of course it is.
677
00:52:10,618 --> 00:52:14,139
I mean, look at this place.
Who wouldn't want to stay here?
678
00:52:14,243 --> 00:52:17,246
What do you want from me?
679
00:52:17,349 --> 00:52:19,627
I don't want anything from you.
680
00:52:22,768 --> 00:52:25,978
You don't take responsibility,
and you do what you want
681
00:52:26,082 --> 00:52:27,394
and you don't care what happens.
682
00:52:27,497 --> 00:52:30,293
- That's not true.
- Of course it is!
683
00:52:30,397 --> 00:52:31,846
Dad would never say it.
684
00:52:31,950 --> 00:52:35,091
But look at him!
685
00:52:35,195 --> 00:52:36,955
He's gonna die!
686
00:52:37,058 --> 00:52:38,370
Shut up!
687
00:52:39,337 --> 00:52:40,993
That's not--
- Thomas!
688
00:52:44,652 --> 00:52:46,723
[Grunting]
689
00:52:50,693 --> 00:52:52,212
[Gasping]
690
00:52:57,976 --> 00:52:59,667
[Coughing]
691
00:53:04,810 --> 00:53:07,019
No.
692
00:53:07,123 --> 00:53:08,676
[Coughs]
693
00:53:15,235 --> 00:53:17,237
[Engine starts]
694
00:53:47,197 --> 00:53:49,648
You're okay, son.
695
00:53:49,752 --> 00:53:51,478
Here.
696
00:53:52,755 --> 00:53:55,067
I'm sorry
it has to be this way.
697
00:53:58,830 --> 00:54:01,384
I understand.
698
00:54:01,488 --> 00:54:04,387
Charlotte,
show Thomas to his quarters.
699
00:54:04,491 --> 00:54:06,941
Give him something to eat.
700
00:54:12,395 --> 00:54:15,536
I'm not sure how
I feel about that.
701
00:54:15,640 --> 00:54:17,538
It's the best thing
for everyone.
702
00:54:17,642 --> 00:54:19,264
Nothing's the best thing
for everyone.
703
00:54:19,368 --> 00:54:21,646
Someone always suffers.
704
00:54:40,596 --> 00:54:43,115
I think you should eat.
705
00:54:43,219 --> 00:54:45,601
You need to keep
your strength up.
706
00:55:10,902 --> 00:55:12,248
[Sniffles]
707
00:55:12,352 --> 00:55:15,596
♪
708
00:55:15,700 --> 00:55:17,115
[Sips]
709
00:55:17,218 --> 00:55:25,951
♪
710
00:55:26,055 --> 00:55:34,857
♪
711
00:55:34,960 --> 00:55:43,728
♪
712
00:55:43,831 --> 00:55:52,426
♪
713
00:55:52,530 --> 00:55:54,186
[Creaking]
714
00:55:56,672 --> 00:55:59,709
It's a rocking horse.
It's a toy.
715
00:55:59,813 --> 00:56:02,332
♪
716
00:56:02,436 --> 00:56:05,094
Glad you told me
because, um...
717
00:56:05,957 --> 00:56:08,891
...where I come from, all we
have are stones and sticks
718
00:56:08,994 --> 00:56:11,065
and bugs to play with.
719
00:56:11,169 --> 00:56:15,415
Okay. I'm sorry if I act like
you don't know things.
720
00:56:15,518 --> 00:56:16,519
It's a...
721
00:56:16,623 --> 00:56:19,315
Nervous habit.
722
00:56:19,419 --> 00:56:22,042
Why would I be nervous?
723
00:56:22,145 --> 00:56:24,044
[Chuckles]
724
00:56:24,147 --> 00:56:26,046
I don't know.
725
00:56:27,841 --> 00:56:30,360
You're the one
that seems nervous.
726
00:56:30,464 --> 00:56:32,328
[Candlesticks clatter]
727
00:56:32,432 --> 00:56:37,195
It's, um, a trick
that Joseph taught me.
728
00:56:37,298 --> 00:56:38,817
Read it in a book.
729
00:56:38,921 --> 00:56:45,341
♪
730
00:56:45,445 --> 00:56:47,757
Are you sure
you're not nervous?
731
00:56:47,861 --> 00:56:51,105
♪
732
00:56:51,209 --> 00:56:54,315
Yeah. Yeah. It's just, um...
733
00:56:54,419 --> 00:57:01,668
♪
734
00:57:01,771 --> 00:57:05,465
Being with you is the only thing
that makes me happy.
735
00:57:05,568 --> 00:57:15,233
♪
736
00:57:15,336 --> 00:57:24,863
♪
737
00:57:24,967 --> 00:57:27,072
Charlotte, did you manage--
738
00:57:29,350 --> 00:57:30,766
Ohh.
739
00:57:32,457 --> 00:57:33,562
Okay.
740
00:57:33,665 --> 00:57:35,046
I-I was just showing--
741
00:57:35,149 --> 00:57:36,634
Yes.
742
00:57:36,737 --> 00:57:39,188
I know what
you were doing.
743
00:57:39,291 --> 00:57:40,914
Get over here right now.
744
00:57:41,017 --> 00:57:43,951
- Dad.
- I will not ask you again.
745
00:57:59,104 --> 00:58:00,554
[Chuckles softly]
746
00:58:04,938 --> 00:58:09,252
♪
747
00:58:09,356 --> 00:58:11,220
[Engine rumbling]
748
00:58:11,323 --> 00:58:19,228
♪
749
00:58:19,331 --> 00:58:27,167
♪
750
00:58:27,270 --> 00:58:28,306
[Engine shuts off]
751
00:58:28,409 --> 00:58:30,273
[Sheep bleating]
752
00:58:30,377 --> 00:58:39,904
♪
753
00:58:40,007 --> 00:58:49,361
♪
754
00:58:49,465 --> 00:58:58,923
♪
755
00:58:59,026 --> 00:59:00,476
[Grunting]
756
00:59:00,580 --> 00:59:10,313
♪
757
00:59:10,417 --> 00:59:20,082
♪
758
00:59:20,185 --> 00:59:22,153
[Dog whimpers]
759
00:59:22,256 --> 00:59:29,919
♪
760
00:59:30,023 --> 00:59:37,444
♪
761
00:59:37,547 --> 00:59:45,210
♪
762
00:59:45,314 --> 00:59:53,011
♪
763
00:59:53,115 --> 00:59:55,186
[Sheep bleating]
764
00:59:55,289 --> 01:00:00,881
♪
765
01:00:00,985 --> 01:00:06,404
♪
766
01:00:06,507 --> 01:00:08,682
[Creaking]
767
01:00:28,288 --> 01:00:30,014
What's going on?
768
01:00:42,164 --> 01:00:44,028
I can't stay.
769
01:00:45,615 --> 01:00:48,826
Well, you can't go now.
It's too late.
770
01:00:48,929 --> 01:00:51,138
My-- My dad didn't mean it.
771
01:00:53,831 --> 01:00:55,487
Do you have medicine?
772
01:01:01,562 --> 01:01:03,737
Charlotte, listen to me.
773
01:01:03,841 --> 01:01:06,257
My dad will die.
774
01:01:08,086 --> 01:01:10,054
Please.
775
01:01:43,639 --> 01:01:45,537
I'll come back.
776
01:01:55,824 --> 01:01:58,861
[Door opens and closes]
777
01:02:03,624 --> 01:02:05,350
[Pills rattling]
778
01:02:06,835 --> 01:02:09,423
- [Gun cocks]
- Hold on a second there.
779
01:02:14,774 --> 01:02:16,465
Don't do it.
780
01:02:22,920 --> 01:02:24,507
You're stealing.
781
01:02:25,646 --> 01:02:28,304
No. No.
782
01:02:28,408 --> 01:02:30,065
Then why you runnin'?
783
01:02:30,168 --> 01:02:33,137
Cause I don't have much time.
784
01:02:33,240 --> 01:02:35,380
Look. I-I didn't steal, okay?
785
01:02:35,484 --> 01:02:38,418
I-- Charlotte gave it to me.
Y-You can ask her.
786
01:02:41,421 --> 01:02:42,560
Okay.
787
01:02:43,837 --> 01:02:45,528
Come on.
788
01:02:47,703 --> 01:02:49,532
Please.
789
01:02:57,333 --> 01:02:58,438
Okay.
790
01:02:58,541 --> 01:03:04,651
♪
791
01:03:04,754 --> 01:03:11,037
♪
792
01:03:11,140 --> 01:03:17,284
♪
793
01:03:17,388 --> 01:03:23,497
♪
794
01:03:23,601 --> 01:03:29,745
♪
795
01:03:29,849 --> 01:03:31,781
[Rock music playing]
796
01:03:31,885 --> 01:03:37,166
♪
797
01:03:37,270 --> 01:03:42,240
♪
798
01:03:42,344 --> 01:03:44,415
See what they try
and replace me with?
799
01:03:44,518 --> 01:03:47,797
A liar and a thief.
800
01:03:47,901 --> 01:03:52,319
You know we used to have
things called laws?
801
01:03:52,423 --> 01:03:55,046
You know?
This was before your time.
802
01:03:55,150 --> 01:03:58,463
And if you broke the law,
you'd be punished.
803
01:03:58,567 --> 01:04:01,225
Just like how I'm gonna
punish you right now.
804
01:04:01,328 --> 01:04:02,847
Grab his legs...
805
01:04:02,951 --> 01:04:05,229
I'm telling you!
I didn't steal!
806
01:04:05,332 --> 01:04:07,714
You're not gonna be
so fast now.
807
01:04:07,817 --> 01:04:10,717
- No!
- Take a nice deep breath.
808
01:04:10,820 --> 01:04:12,546
- No! No!
- That's it.
809
01:04:12,650 --> 01:04:14,479
No! Please! No!
810
01:04:14,583 --> 01:04:17,344
- Don't sweat it, kid.
- God, please! Please, God!
811
01:04:17,448 --> 01:04:21,210
- It's just life.
- Please! Charlotte!
812
01:04:21,314 --> 01:04:22,936
[Gunshot]
813
01:04:24,869 --> 01:04:26,836
Hobs!
814
01:04:26,940 --> 01:04:29,563
[Rock music continues]
815
01:04:29,667 --> 01:04:31,565
♪
816
01:04:31,669 --> 01:04:33,257
Hobs!
817
01:04:34,672 --> 01:04:36,053
[Creature growls]
818
01:04:52,932 --> 01:04:54,554
What is it?
819
01:04:59,041 --> 01:05:01,216
I'm not sure.
820
01:05:08,706 --> 01:05:10,466
I'd better go and take a look.
821
01:05:10,570 --> 01:05:11,985
[Creature growls]
822
01:05:12,089 --> 01:05:14,470
No! [Screaming]
823
01:05:14,574 --> 01:05:17,059
[Mrs. Rose screaming]
824
01:05:17,163 --> 01:05:20,511
[Creature growling]
825
01:05:21,650 --> 01:05:23,479
[Screams]
826
01:05:23,583 --> 01:05:25,654
[Creature growling]
827
01:05:28,415 --> 01:05:30,210
Charlotte!
828
01:05:31,798 --> 01:05:33,144
Charlotte!
829
01:05:33,248 --> 01:05:35,146
[Creature grunting]
830
01:05:39,599 --> 01:05:41,670
[Screaming]
831
01:05:44,259 --> 01:05:46,295
[Creature growling]
832
01:05:50,058 --> 01:05:52,992
No!
833
01:05:53,095 --> 01:05:57,410
[Screaming]
834
01:05:57,513 --> 01:05:59,377
[Screaming stops]
835
01:06:31,547 --> 01:06:33,446
[Charlotte breathing shakily]
836
01:06:44,181 --> 01:06:48,909
[Screaming]
837
01:06:49,013 --> 01:06:50,739
[Creature snarls]
838
01:06:52,534 --> 01:06:55,778
Please let me up.
Please untie me. Please!
839
01:06:55,882 --> 01:06:58,471
[Rumbling]
840
01:07:00,542 --> 01:07:01,991
[Grunts]
841
01:07:02,095 --> 01:07:05,236
♪
842
01:07:05,340 --> 01:07:07,790
Wait! Untie me!
843
01:07:07,894 --> 01:07:10,207
[Man screams]
844
01:07:11,415 --> 01:07:12,968
[Creatures growling]
845
01:07:13,072 --> 01:07:16,109
♪
846
01:07:16,213 --> 01:07:17,800
- [Creature growls]
- No!
847
01:07:17,904 --> 01:07:26,740
♪
848
01:07:26,844 --> 01:07:28,570
[Creature growling]
849
01:07:30,744 --> 01:07:32,229
[Gunshot]
850
01:07:35,163 --> 01:07:36,854
Come on.
851
01:07:36,957 --> 01:07:39,926
♪
852
01:07:40,029 --> 01:07:41,514
Hang on.
853
01:07:41,617 --> 01:07:49,556
♪
854
01:07:50,868 --> 01:07:54,147
No. No. They're gone.
855
01:07:54,251 --> 01:07:56,322
They're gone.
856
01:07:57,668 --> 01:07:59,394
We need to go now.
857
01:07:59,497 --> 01:08:08,368
♪
858
01:08:08,472 --> 01:08:17,343
♪
859
01:08:17,446 --> 01:08:26,075
♪
860
01:08:26,179 --> 01:08:35,084
♪
861
01:08:35,188 --> 01:08:37,121
[Thumping in distance]
862
01:08:37,225 --> 01:08:44,473
♪
863
01:09:26,032 --> 01:09:28,276
[Creaking]
864
01:09:47,916 --> 01:09:49,331
Tom?
865
01:09:49,435 --> 01:09:52,161
Joseph. Joseph. It's me.
866
01:09:52,265 --> 01:09:55,095
Get on that side.
867
01:09:55,199 --> 01:09:57,615
How the hell
did you get up here?
868
01:09:57,719 --> 01:09:59,721
[Grunts]
869
01:09:59,824 --> 01:10:01,999
- Good?
- Yeah.
870
01:10:07,763 --> 01:10:10,249
What happened?
871
01:10:10,352 --> 01:10:11,733
We ran here.
872
01:10:11,836 --> 01:10:13,907
Are you okay?
873
01:10:14,011 --> 01:10:16,841
Yeah. Yeah. I'm fine.
874
01:10:16,945 --> 01:10:18,567
Okay.
875
01:10:39,968 --> 01:10:42,281
Hey. Um...
876
01:10:42,384 --> 01:10:44,835
I, uh...
- [Pills rattling]
877
01:10:44,938 --> 01:10:47,562
...brought these for Dad.
878
01:10:51,462 --> 01:10:54,051
Did, uh, anyone else make it?
879
01:11:03,992 --> 01:11:05,373
Joseph...
880
01:11:07,892 --> 01:11:10,964
What I did, um...
881
01:11:11,068 --> 01:11:13,346
I, uh...
882
01:11:16,073 --> 01:11:17,971
I can't, um...
883
01:11:19,525 --> 01:11:21,699
I can't do this alone.
884
01:11:24,081 --> 01:11:25,738
I can't.
885
01:11:27,464 --> 01:11:29,466
[Coughing]
886
01:11:31,019 --> 01:11:33,987
Dad? Dad!
887
01:11:42,202 --> 01:11:44,826
Dad, they've, um...
888
01:11:46,172 --> 01:11:49,762
They've dug under the house.
889
01:11:49,865 --> 01:11:52,799
They're gonna come up
through the floors.
890
01:11:55,043 --> 01:11:56,803
What do we do?
891
01:12:00,704 --> 01:12:08,884
♪
892
01:12:08,988 --> 01:12:10,748
[Weakly] Fight.
893
01:12:10,852 --> 01:12:20,068
♪
894
01:12:20,171 --> 01:12:22,001
Hey! Wait! Where are you going?
895
01:12:22,104 --> 01:12:24,383
[Door opens]
896
01:12:24,486 --> 01:12:31,251
♪
897
01:12:31,355 --> 01:12:32,701
Joseph.
898
01:12:32,805 --> 01:12:40,502
♪
899
01:12:40,606 --> 01:12:42,090
Were they in here?
900
01:12:42,193 --> 01:12:44,541
Uh, no. This was me.
901
01:12:44,644 --> 01:12:47,198
Get that wheelbarrow
from the back there.
902
01:12:47,302 --> 01:12:51,271
♪
903
01:12:51,375 --> 01:12:53,895
Hey. Take this, please.
- Okay.
904
01:12:53,998 --> 01:12:56,138
[Liquid sloshing]
905
01:12:56,242 --> 01:13:02,766
♪
906
01:13:02,869 --> 01:13:04,733
[Dog barking]
907
01:13:07,978 --> 01:13:09,289
Rocco. Come here.
908
01:13:09,393 --> 01:13:12,327
[Whistling]
909
01:13:12,431 --> 01:13:14,122
Come here, boy.
910
01:13:14,225 --> 01:13:16,538
Stay here, okay? Be good.
911
01:13:16,642 --> 01:13:18,229
Stay. It's too dangerous.
912
01:13:18,333 --> 01:13:21,129
Okay? Be good, okay?
913
01:13:21,232 --> 01:13:22,889
Stay, stay, stay.
914
01:13:22,993 --> 01:13:24,546
Stay here.
915
01:13:24,650 --> 01:13:27,273
Uh, okay. We need to
move this inside.
916
01:13:27,376 --> 01:13:28,757
Why?
917
01:13:28,861 --> 01:13:32,209
You need to trust me. Okay?
Now. Please. Please.
918
01:13:32,312 --> 01:13:35,350
Yeah. Okay. Ready?
919
01:13:35,454 --> 01:13:36,972
Got it? Up!
920
01:13:37,076 --> 01:13:39,975
[Both grunting]
921
01:13:40,079 --> 01:13:42,253
Okay. Okay.
922
01:13:42,357 --> 01:13:46,257
♪
923
01:13:46,361 --> 01:13:47,396
[Dog whimpers]
924
01:13:47,500 --> 01:13:54,576
♪
925
01:13:54,680 --> 01:13:57,372
Uh, I need more time.
926
01:13:57,476 --> 01:14:00,375
How much time do you need?
We can help.
927
01:14:00,479 --> 01:14:03,792
Uh, I need 10 minutes.
928
01:14:06,036 --> 01:14:07,762
Yeah. Okay.
929
01:14:07,865 --> 01:14:16,495
♪
930
01:14:16,598 --> 01:14:25,365
♪
931
01:14:25,469 --> 01:14:34,271
♪
932
01:14:34,374 --> 01:14:35,410
Alright.
933
01:14:35,514 --> 01:14:45,316
♪
934
01:14:45,420 --> 01:14:55,257
♪
935
01:14:55,361 --> 01:14:57,674
[Pounding]
936
01:15:07,373 --> 01:15:09,099
What is it?
937
01:15:33,019 --> 01:15:35,056
[Coughing]
938
01:15:35,159 --> 01:15:37,230
Okay.
939
01:16:07,502 --> 01:16:09,297
[Creature breathing softly]
940
01:16:41,294 --> 01:16:43,642
[Creature exhales softly]
941
01:16:49,958 --> 01:16:51,960
- [Grunts]
- [Creature growls]
942
01:16:54,480 --> 01:16:56,275
[Creature roars]
943
01:17:03,558 --> 01:17:05,284
[Gunshot]
944
01:17:05,387 --> 01:17:06,906
Move!
945
01:17:11,497 --> 01:17:12,774
He'll break in any second!
946
01:17:12,878 --> 01:17:14,534
That's fine.
We want them in the house.
947
01:17:14,638 --> 01:17:16,433
- Why?
- He has a plan.
948
01:17:16,536 --> 01:17:18,193
[Creatures growling]
949
01:17:22,577 --> 01:17:23,854
Alright, Tom, help me.
950
01:17:23,958 --> 01:17:25,649
Is it a good plan?
951
01:17:25,753 --> 01:17:27,478
[Both grunting]
952
01:17:27,582 --> 01:17:29,101
[Gun cocks]
953
01:17:31,344 --> 01:17:32,898
Dad?
954
01:17:35,314 --> 01:17:36,384
Put it down.
955
01:17:36,487 --> 01:17:44,392
♪
956
01:17:44,495 --> 01:17:48,085
[Creature growling]
957
01:17:48,189 --> 01:17:49,708
[Creature yelps]
958
01:17:49,811 --> 01:17:56,576
♪
959
01:17:56,680 --> 01:17:58,647
Dad, I set a trap.
There's no time.
960
01:17:58,751 --> 01:18:05,689
♪
961
01:18:05,793 --> 01:18:12,765
♪
962
01:18:12,869 --> 01:18:15,078
[Creatures growling]
963
01:18:15,181 --> 01:18:23,051
♪
964
01:18:23,155 --> 01:18:31,059
♪
965
01:18:31,163 --> 01:18:39,067
♪
966
01:18:39,171 --> 01:18:46,834
♪
967
01:18:46,937 --> 01:18:48,559
[Gun cocks]
968
01:18:48,663 --> 01:18:54,186
♪
969
01:18:54,289 --> 01:18:59,639
♪
970
01:18:59,743 --> 01:19:01,641
[Knife plunging]
971
01:19:01,745 --> 01:19:06,543
♪
972
01:19:06,646 --> 01:19:10,512
Go! Dad! Hey.
973
01:19:10,616 --> 01:19:16,001
♪
974
01:19:16,104 --> 01:19:17,519
Dad?
975
01:19:18,658 --> 01:19:19,763
Dad!
976
01:19:19,867 --> 01:19:21,385
Dad?!
977
01:19:21,489 --> 01:19:23,698
♪
978
01:19:23,802 --> 01:19:25,769
[Creature growling]
979
01:19:25,873 --> 01:19:27,875
[Door rattling]
980
01:19:27,978 --> 01:19:30,153
- Dad!
- Joseph, we gotta go.
981
01:19:30,256 --> 01:19:33,604
♪
982
01:19:33,708 --> 01:19:35,710
Joe. We gotta go.
983
01:19:35,814 --> 01:19:45,168
♪
984
01:19:45,271 --> 01:19:54,453
♪
985
01:19:54,556 --> 01:19:57,559
It's okay. It's okay.
986
01:19:57,663 --> 01:19:59,803
[Thumping]
987
01:19:59,907 --> 01:20:02,357
[Creatures growling]
988
01:20:02,461 --> 01:20:06,396
♪
989
01:20:06,499 --> 01:20:08,708
Now! We have to go!
990
01:20:08,812 --> 01:20:11,332
Okay.
991
01:20:11,435 --> 01:20:14,473
♪
992
01:20:14,576 --> 01:20:15,784
Pull it.
993
01:20:15,888 --> 01:20:18,304
[Rumbling]
994
01:20:22,032 --> 01:20:24,448
[Charlotte screams]
995
01:20:26,795 --> 01:20:28,728
Unh! Hold on! No!
996
01:20:28,832 --> 01:20:30,869
No!
997
01:20:34,942 --> 01:20:36,495
No!
998
01:20:39,463 --> 01:20:41,500
[Rumbling]
999
01:20:43,847 --> 01:20:45,918
[Rumbling stops]
1000
01:20:46,022 --> 01:20:48,438
[Breathing heavily]
1001
01:20:50,129 --> 01:20:51,959
[All grunting]
1002
01:20:52,062 --> 01:20:54,271
[Flames crackling]
1003
01:20:57,999 --> 01:21:01,313
Dad! Dad!
1004
01:21:01,416 --> 01:21:02,831
Dad!
1005
01:21:02,935 --> 01:21:05,593
Tom, just-- Tom, over here.
1006
01:21:05,696 --> 01:21:07,664
[Charlotte coughing]
1007
01:21:22,403 --> 01:21:23,991
[Creature growls]
1008
01:21:24,094 --> 01:21:27,063
Get back, Joe!
Get to the truck!
1009
01:21:30,894 --> 01:21:32,654
Right. Right.
1010
01:21:32,758 --> 01:21:35,036
[Creature yelping]
1011
01:21:38,143 --> 01:21:39,420
How do I start it?!
1012
01:21:39,523 --> 01:21:42,043
You turn the key
when I tell you.
1013
01:21:42,147 --> 01:21:43,596
[Creature growling]
1014
01:21:43,700 --> 01:21:45,081
Wait, wait, wait. Go.
1015
01:21:45,184 --> 01:21:46,496
- Now?
- Yes!
1016
01:21:46,599 --> 01:21:49,016
Turn it, turn it, turn it.
- [Engine starts]
1017
01:21:55,125 --> 01:21:57,334
[Creature growling]
1018
01:22:01,476 --> 01:22:03,444
[Engine rumbling]
1019
01:22:11,245 --> 01:22:12,763
We've got one left.
1020
01:22:12,867 --> 01:22:15,732
[Creatures growling]
1021
01:22:19,805 --> 01:22:21,496
[Creature yelps]
1022
01:22:24,016 --> 01:22:26,191
[Creatures yelping]
1023
01:22:36,097 --> 01:22:38,237
[Creature yelps]
1024
01:22:53,563 --> 01:22:54,943
Are you okay?
1025
01:22:55,047 --> 01:22:56,635
[All breathing heavily]
1026
01:22:56,738 --> 01:22:58,361
[Engine idling]
1027
01:23:00,846 --> 01:23:02,399
Look at that.
1028
01:23:29,806 --> 01:23:31,566
We'll rebuild it.
1029
01:23:33,913 --> 01:23:37,055
I don't want to rebuild it.
1030
01:23:37,158 --> 01:23:39,402
I want to build something now.
[Clears throat]
1031
01:23:39,505 --> 01:23:46,892
♪
1032
01:23:46,995 --> 01:23:54,555
♪
1033
01:23:54,658 --> 01:24:02,010
♪
1034
01:24:02,114 --> 01:24:04,082
You taught me so much.
1035
01:24:04,185 --> 01:24:06,843
♪
1036
01:24:06,946 --> 01:24:08,638
Everything I know.
1037
01:24:08,741 --> 01:24:11,468
♪
1038
01:24:11,572 --> 01:24:14,816
He gave his life
in a world of death.
1039
01:24:17,095 --> 01:24:19,580
Love in a world of violence.
1040
01:24:19,683 --> 01:24:25,793
♪
1041
01:24:25,896 --> 01:24:29,279
A future in a world without one.
1042
01:24:29,383 --> 01:24:32,731
We'll carry you with us
wherever we go.
1043
01:24:32,834 --> 01:24:37,701
♪
1044
01:24:37,805 --> 01:24:39,117
Always.
1045
01:24:39,220 --> 01:24:48,747
♪
1046
01:24:48,850 --> 01:24:58,412
♪
1047
01:24:58,515 --> 01:25:07,835
♪
1048
01:25:07,938 --> 01:25:17,431
♪
1049
01:25:17,534 --> 01:25:26,923
♪
1050
01:25:27,026 --> 01:25:28,890
[Wind chimes ringing]
1051
01:25:28,994 --> 01:25:34,689
♪
1052
01:25:34,793 --> 01:25:40,350
♪
1053
01:25:40,454 --> 01:25:43,077
You, uh--
You handled it pretty well.
1054
01:25:43,181 --> 01:25:44,906
[Keys jingling]
1055
01:25:47,012 --> 01:25:48,738
Thanks.
1056
01:25:51,844 --> 01:25:54,468
So... where are we going?
1057
01:25:56,159 --> 01:25:59,058
Well, there's six farms
in the valley.
1058
01:25:59,162 --> 01:26:02,200
That's 23 people, including us.
1059
01:26:02,303 --> 01:26:04,754
What if they got to them?
1060
01:26:04,857 --> 01:26:07,446
Let's just hope someone
made it through the night.
1061
01:26:07,550 --> 01:26:09,276
We did.
1062
01:26:09,379 --> 01:26:12,658
- [Chuckles] "We."
- Yeah, "we."
1063
01:26:12,762 --> 01:26:14,488
[Chuckles]
1064
01:26:14,591 --> 01:26:17,387
I shot, like, a hundred
of those things.
1065
01:26:17,491 --> 01:26:19,907
You just blew up your house.
1066
01:26:20,010 --> 01:26:22,254
Anyone can blow up their house.
1067
01:26:29,365 --> 01:26:31,332
She's cool.
1068
01:26:39,375 --> 01:26:41,791
[First Aid Kit's
"When I Grow Up" plays]
1069
01:26:41,894 --> 01:26:49,764
♪
1070
01:26:49,868 --> 01:26:52,111
Wait. Wait, wait, wait.
1071
01:26:52,215 --> 01:26:54,010
Okay. Try it now.
1072
01:26:54,113 --> 01:26:55,805
[Engine starts]
1073
01:26:55,908 --> 01:27:00,292
♪ I want to be a forester,
run through the moss... ♪
1074
01:27:00,396 --> 01:27:03,122
[Whistling]
1075
01:27:03,226 --> 01:27:07,265
♪ That's what I'll do
1076
01:27:07,368 --> 01:27:10,233
♪ Throwing out a boomerang
1077
01:27:10,337 --> 01:27:14,755
♪ Waiting for it
to come back to me ♪
1078
01:27:14,858 --> 01:27:20,243
♪
1079
01:27:20,347 --> 01:27:25,835
♪
1080
01:27:25,938 --> 01:27:29,563
♪ When I grow up
1081
01:27:29,666 --> 01:27:33,118
♪ I want to live near the sea
1082
01:27:33,221 --> 01:27:37,364
♪ Crab claws
and bottles of rum ♪
1083
01:27:37,467 --> 01:27:41,885
♪ That's what I'll have
1084
01:27:41,989 --> 01:27:44,543
♪ Staring at seashell
1085
01:27:44,647 --> 01:27:49,099
♪ Waiting for it to embrace me
1086
01:27:49,203 --> 01:27:52,413
♪ Oh, ohh
1087
01:27:52,517 --> 01:27:59,972
♪ Ohh-ohh, ohh
1088
01:28:00,076 --> 01:28:04,287
♪ I put my soul in what I do
1089
01:28:04,391 --> 01:28:07,325
♪ Last night,
I drew a funny man ♪
1090
01:28:07,428 --> 01:28:11,812
♪ With dog eyes
and a hanging tongue ♪
1091
01:28:11,915 --> 01:28:15,747
♪ It goes way bad
1092
01:28:15,850 --> 01:28:18,612
♪ I never liked that sad look
1093
01:28:18,715 --> 01:28:23,410
♪ From someone who wants
to be loved by you ♪
1094
01:28:23,513 --> 01:28:26,999
♪ Oh, ohh
1095
01:28:27,103 --> 01:28:33,109
♪ Oh-ohh, ohh
1096
01:28:33,212 --> 01:28:34,213
♪
1097
01:28:34,317 --> 01:28:38,321
♪ I'm very good with plants
1098
01:28:38,425 --> 01:28:40,772
♪ When my friends are away
1099
01:28:40,875 --> 01:28:45,328
♪ They let me
keep the soil moist ♪
1100
01:28:45,432 --> 01:28:49,677
♪ On the seventh day, I rest
1101
01:28:49,781 --> 01:28:52,473
♪ For a minute or two
1102
01:28:52,577 --> 01:28:58,030
♪ Then back on my feet
to call for you ♪
1103
01:28:58,134 --> 01:29:01,344
♪ Oh, ohh
1104
01:29:01,448 --> 01:29:07,385
♪ Oh-ohh, ohh
1105
01:29:07,488 --> 01:29:10,146
♪ Ohh
1106
01:29:10,249 --> 01:29:12,459
♪ Ohh
1107
01:29:12,562 --> 01:29:15,910
♪ Ohh-ohh
1108
01:29:16,014 --> 01:29:18,844
♪ Ohh
1109
01:29:18,948 --> 01:29:21,916
♪
1110
01:29:22,020 --> 01:29:24,194
♪ Ooh
1111
01:29:24,298 --> 01:29:29,683
♪ Ooh-ooh
1112
01:29:29,786 --> 01:29:30,994
♪
1113
01:29:31,098 --> 01:29:35,378
♪ You've got cucumbers
on your eyes ♪
1114
01:29:35,482 --> 01:29:38,795
♪ Too much time spent
on nothing ♪
1115
01:29:38,899 --> 01:29:43,179
♪ Waiting for a moment
to arise ♪
1116
01:29:43,282 --> 01:29:46,976
♪ Face in the ceiling
1117
01:29:47,079 --> 01:29:49,841
♪ With arms too long
1118
01:29:49,944 --> 01:29:54,570
♪ I'm waiting for him
to catch me ♪
1119
01:29:54,673 --> 01:29:58,194
♪ Oh, ohh
1120
01:29:58,297 --> 01:30:05,477
♪ Oh-ohh, ohh
1121
01:30:05,581 --> 01:30:08,929
♪ Ohh
1122
01:30:15,073 --> 01:30:17,351
[Soft music plays]
1123
01:30:17,455 --> 01:30:26,774
♪
1124
01:30:26,878 --> 01:30:35,990
♪
1125
01:30:36,094 --> 01:30:45,172
♪
1126
01:30:45,275 --> 01:30:54,422
♪
1127
01:30:54,526 --> 01:31:03,949
♪
62172