Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,000 --> 00:03:54,119
Степа! Смотри, девять раз!
2
00:03:57,100 --> 00:04:02,700
Вадим, чем не второй век до нашей эры? Глянь. Рома!
3
00:04:00,192 --> 00:04:03,524
Некогда.
4
00:04:03,617 --> 00:04:05,200
Иду!
5
00:04:18,100 --> 00:04:21,100
- Варвар!
- Обедать-то будем?
6
00:04:24,500 --> 00:04:26,200
Опа!
7
00:04:30,300 --> 00:04:31,600
Все идет как надо.
8
00:04:31,640 --> 00:04:34,600
Режим же нарушен, кормилец.
9
00:04:34,640 --> 00:04:37,700
Неужели опять будем питаться концентратами, как в Антарктике?
10
00:04:38,700 --> 00:04:42,400
Дорогой товарищ дипломат, мы привезли с собой столько каш и супов! Их надо уничтожать.
11
00:04:42,440 --> 00:04:45,100
- Ну ладно.
- Обратно я их не повезу.
12
00:04:45,140 --> 00:04:47,900
Дежурный Любешкин, что у тебя сегодня на обед?
13
00:04:47,940 --> 00:04:49,200
Сейчас выясним.
14
00:04:50,800 --> 00:04:54,400
- Ну?
- Пища богов.
15
00:04:54,300 --> 00:04:56,800
Да? Интересно. А что на первое?
16
00:04:56,840 --> 00:04:59,000
- Суп-пюре гороховый.
- На второе?
17
00:04:59,040 --> 00:05:00,300
Макароны.
18
00:05:00,340 --> 00:05:05,400
- Ну а на третье?
- Тебя третье интересует?
На третье - секрет изобретателя.
19
00:05:05,440 --> 00:05:07,900
- Ну!
- Да. Иди сюда. Главная задача...
20
00:05:07,940 --> 00:05:10,700
Что-что?
21
00:05:10,200 --> 00:05:14,500
- Не понимаешь? Объясню. Главное...
- Рома, убери руку.
22
00:05:15,700 --> 00:05:17,900
- Сигналь.
- В мою пользу.
23
00:05:17,940 --> 00:05:18,800
- Ладно.
- Учтем.
24
00:06:00,100 --> 00:06:02,000
- Что за ерунда!
25
00:06:33,300 --> 00:06:40,100
Где Сундуков пропадает? Каждый день исчезает. Давай сигналь, сигналь.
26
00:06:42,400 --> 00:06:43,800
Сейчас.
27
00:06:45,200 --> 00:06:47,600
Что вам, делать нечего, что ли?
28
00:06:47,640 --> 00:06:51,000
Ироды, с ума посходили, аккумулятор мне хотите разрядить, бессовестные!
29
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
Я предупреждал, не сигналь.
30
00:06:53,300 --> 00:06:58,100
Что ни говори, а частная собственность отражается на психологии человека. Верно, Рома?
31
00:06:58,200 --> 00:07:02,000
- Я с тобой абсолютно согласен.
- Голос бережете, машину не бережете.
32
00:07:02,500 --> 00:07:04,660
- Ну-ка. Что это у тебя?
- Краб.
33
00:07:04,700 --> 00:07:06,360
- Живой?
- Живой.
34
00:07:06,400 --> 00:07:08,060
- Дай мне его.
- Возьми.
35
00:07:08,100 --> 00:07:10,500
- Прошу к столу.
- Обед готов?
36
00:07:10,540 --> 00:07:12,300
Давно уже готов.
37
00:07:13,600 --> 00:07:15,360
- Музыка.
- Пожалуйста.
38
00:07:15,400 --> 00:07:17,800
Кушать подано. И...
39
00:07:19,600 --> 00:07:23,500
Клянемся не бриться, не пить, не курить...
40
00:07:23,540 --> 00:07:24,500
И остаться...
41
00:07:24,540 --> 00:07:28,200
...и остаться дикарями.
- Аминь. То есть... Ура!
42
00:08:04,200 --> 00:08:06,700
- Второе.
- Сейчас.
43
00:08:09,600 --> 00:08:11,800
- Пожалуйста.
- Берем.
- Дальше.
44
00:08:12,800 --> 00:08:14,200
- Прошу.
- Спасибо.
45
00:08:16,500 --> 00:08:21,900
А ресторане-то сейчас небось духотища. То ли дело на свежем воздухе.
46
00:08:22,600 --> 00:08:28,660
И простые макароны, а кажутся шашлыком. Верно говорю?
47
00:08:28,700 --> 00:08:30,200
Безусловно.
48
00:08:34,200 --> 00:08:38,400
- Степ, ну не хамство, а? Да я тебе...
- Но! Согласен.
49
00:08:39,100 --> 00:08:41,600
Я за третьим пошел.
50
00:08:43,100 --> 00:08:46,100
- 1:1.
- Я помню, помню.
51
00:08:47,800 --> 00:08:52,500
Вот, пожалуйста. Секрет изобретателя.
52
00:08:53,200 --> 00:08:56,660
- Что это за трясущееся?
- Ешьте, ешьте, ребят, не бойтесь.
53
00:08:56,700 --> 00:08:59,100
- Какая-то розовая медуза.
- Не порть товарищу аппетит. Ешь.
54
00:08:59,700 --> 00:09:02,500
Это без хлеба едят, не приучайся.
55
00:09:02,700 --> 00:09:06,160
- В Риме однажды я пробовал вареных осьминогов.
56
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
Он никогда в Риме не был, треплется.
57
00:09:08,440 --> 00:09:11,200
- На, за здоровье, мамы!
- Ешь сам.
58
00:09:11,240 --> 00:09:14,000
- Да, сам попробуй.
- Пожалуйста!
59
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
- Вкусно. А дальше?
- Я? Пожалуйста!
60
00:09:21,400 --> 00:09:23,700
Я чай принесу.
61
00:09:25,300 --> 00:09:27,000
- Рискнем?
- Давай.
62
00:09:30,200 --> 00:09:33,560
- Ничего.
- Вкусно?
63
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
- Так вот, про осьминогов.
- Ну-ну?
64
00:09:36,040 --> 00:09:40,200
Едем мы из Милана в Рим. Дороги потрясающие.
65
00:09:40,500 --> 00:09:44,400
Из-за поворота вдруг низкий белый "фиат".
66
00:09:44,600 --> 00:09:49,000
Ну, как наш "запорожец". Степа, за рулем!
67
00:10:30,300 --> 00:10:32,960
Ребята, а кто вылил всю воду?
68
00:10:33,000 --> 00:10:36,100
Дежурный по кухне не должен задавать подобных вопросов.
69
00:10:36,140 --> 00:10:38,900
- А что он должен делать?
- Обеспечивать лагерь водой.
70
00:10:38,940 --> 00:10:40,100
Да?
71
00:10:40,140 --> 00:10:43,300
- Да. Завтра моя очередь.
- Это единственное, что меня утешает.
72
00:10:43,340 --> 00:10:45,500
Можно шляпу не портить?
73
00:10:48,400 --> 00:10:52,300
А ну-ка, встань. - Пожалуйста.
74
00:10:52,340 --> 00:10:57,200
- Сдурел, что ли?
- Пресную водичку надо беречь, дорогой.
75
00:12:55,900 --> 00:12:58,300
- Чтоб у вас руки отсохли, черти полосатые!..
76
00:12:59,000 --> 00:13:02,400
Простите, пожалуйста. Я думал, что это ребята.
77
00:13:02,540 --> 00:13:05,000
Ничего. Здравствуйте, товарищи.
78
00:13:05,040 --> 00:13:06,600
- Здравствуйте.
- Добрый день.
79
00:13:06,740 --> 00:13:08,600
Вы здесь надолго расположились?
80
00:13:08,640 --> 00:13:10,800
- Кажется, это вас не устраивает.
- Вы догадливы.
81
00:13:12,700 --> 00:13:17,200
- А что тут смешного?
- Мне смешно, потому что это место - наше.
82
00:13:17,240 --> 00:13:19,400
- Какое место?
- Вот это.
83
00:13:19,440 --> 00:13:21,200
- В каком смысле "наше"?
- В прямом.
84
00:13:21,300 --> 00:13:23,300
А, на Земле сейчас тесно.
85
00:13:23,340 --> 00:13:25,500
Нет, просто каждый год мы отдыхаем именно здесь.
86
00:13:25,540 --> 00:13:28,200
- Простите за нескромный вопрос.
- Пожалуйста.
87
00:13:28,240 --> 00:13:31,800
- Кто это "мы" и сколько вас?
- Нас двое. А что?
88
00:13:32,900 --> 00:13:33,900
Нет, ничего.
89
00:13:33,940 --> 00:13:37,760
- А кто вы такие?
- Это неважно. И давайте не будем.
90
00:13:37,800 --> 00:13:38,860
О!
91
00:13:38,900 --> 00:13:42,960
А вы, случайно, не из милиции? Сейчас мы паспорта покажем, минуту.
92
00:13:43,000 --> 00:13:46,360
Слушайте, граждане, это место наше, и заняли вы его незаконно.
93
00:13:46,400 --> 00:13:48,700
- Как вы сказали? Незаконно?
- Да.
94
00:13:48,740 --> 00:13:50,560
- Слышите, доктор?
- Не глухой.
95
00:13:50,600 --> 00:13:52,660
- Пять лет мы живем здесь.
- И что же?
96
00:13:52,700 --> 00:13:54,500
И не собираемся изменять нашей привычке.
97
00:13:54,540 --> 00:13:57,500
- Оригинально.
- Милая девушка, не смешите нас.
98
00:13:57,540 --> 00:13:59,900
Любешкин, иди сюда!
99
00:13:59,940 --> 00:14:02,300
- Что?
- Не падай в обморок, нас выселяют.
100
00:14:02,340 --> 00:14:04,700
- Кто нас выселяет?
- Пожалуйста.
101
00:14:05,300 --> 00:14:08,800
- Простите, это вы нас выселяете?
102
00:14:10,300 --> 00:14:12,100
Мы вас не выселяем.
103
00:14:12,140 --> 00:14:14,900
- Ну что же вы, ребята?
- Мы просто просим вас отсюда уехать.
104
00:14:15,200 --> 00:14:17,100
Здра-а-авствуйте!
105
00:14:17,140 --> 00:14:18,900
- Здравствуйте.
- А куда уехать?
106
00:14:18,940 --> 00:14:20,900
Да куда угодно! Найдите другое место.
107
00:14:20,940 --> 00:14:23,760
- Почему мы должны уехать?
- Детский лепет.
108
00:14:23,800 --> 00:14:26,160
- Вы, кажется, мужчины?
- Нет.
109
00:14:26,200 --> 00:14:27,360
Мы не мужчины.
110
00:14:27,400 --> 00:14:29,060
- Как?
- Так. Мы дикари.
111
00:14:29,100 --> 00:14:31,500
Неважно. Вы должны уступить нам это место.
112
00:14:31,540 --> 00:14:34,500
- Простите-простите, пардон.
- Пожалуйста.
113
00:14:35,200 --> 00:14:38,200
How can you explain that's your ways?
114
00:14:38,300 --> 00:14:41,300
Он спрашивает, чем вы можете доказать, что это ваше место?
115
00:14:41,340 --> 00:14:42,100
Да.
116
00:14:43,500 --> 00:14:45,400
- Вам нужны доказательства?
- Да.
117
00:14:45,800 --> 00:14:48,800
- Не верите?
- Нет. - Нет. - Да.
118
00:14:57,000 --> 00:15:01,400
Ну, хорошо. Докажем. Разрешите?
119
00:15:06,300 --> 00:15:07,700
Закрой рот.
120
00:15:13,500 --> 00:15:19,200
Три, четыре, пять, шесть, семь. Так...
121
00:15:24,300 --> 00:15:26,060
- У вас есть лопатка?
- Что?
122
00:15:26,100 --> 00:15:29,060
- Лопатка есть у вас?
- У нас лопатка есть?
123
00:15:29,300 --> 00:15:32,600
- Доктор, у нас есть лопатка?
- Есть.
124
00:15:39,000 --> 00:15:42,800
"Наше место"! Что это, золотой прииск, что ли? Нашли Клондайк.
125
00:15:43,000 --> 00:15:44,260
Пожалуйста.
126
00:15:44,600 --> 00:15:46,860
- Будьте любезны.
- Что?
127
00:15:46,900 --> 00:15:48,200
Выкопайте ямку.
128
00:15:48,240 --> 00:15:51,500
- А, это у нас Рома большой специалист.
- Пожалуйста.
129
00:15:51,540 --> 00:15:53,800
Помоги девушке, Рома. 2:1.
130
00:16:11,400 --> 00:16:13,960
Мы доказательства ищем или памятники старины?
131
00:16:14,000 --> 00:16:15,300
Зря острите.
132
00:16:15,340 --> 00:16:17,500
- Ну что же дальше?
- Доказательства...
133
00:16:18,700 --> 00:16:22,300
Натик!
134
00:16:24,800 --> 00:16:26,400
- Муж.
- Утомился?
135
00:16:26,440 --> 00:16:27,700
Устал.
136
00:16:27,740 --> 00:16:30,300
Бедняга. У-у...
137
00:16:35,100 --> 00:16:36,400
Сидеть!
138
00:16:41,500 --> 00:16:43,100
Не муж.
139
00:16:43,140 --> 00:16:47,060
- Зоя, ну что ж ты? Куда пропала?
- Наташа, наше место заняли!
140
00:16:47,100 --> 00:16:49,660
- Как это?
- Вот так, заняли - и все.
141
00:16:49,700 --> 00:16:52,060
- Кто?
- Понятия не имею. Какие-то ребята.
142
00:16:52,040 --> 00:16:56,000
Но здесь каждое дерево знает, что это наше место. Здравствуйте, товарищи.
143
00:16:56,500 --> 00:17:00,000
Яму не там вырыли. Там!
144
00:17:02,000 --> 00:17:05,860
- Вы что, не верите, что это наше место?
- Нет, мы охотно верим...
145
00:17:05,900 --> 00:17:08,160
- Тогда в чем дело?
- Но где же доказательства?
146
00:17:08,200 --> 00:17:12,099
Ах доказательства? Пожалуйста! У вас есть лопатка?
147
00:17:12,139 --> 00:17:16,700
Девушка, а экскаватор вам не нужен? Доктор, у нас есть экскаватор?
148
00:17:16,740 --> 00:17:18,000
Пожалуйста.
149
00:17:18,040 --> 00:17:21,099
Зоя, пошли. Благодарю вас. Спасибо.
150
00:17:21,139 --> 00:17:22,500
Прошу.
151
00:17:22,540 --> 00:17:24,800
Благодарю вас. Спасибо.
152
00:17:36,200 --> 00:17:38,600
- Уберите машину.
- Доктор, машину уберите.
153
00:17:38,640 --> 00:17:40,100
Нет, пожалуй, можно оставить.
154
00:17:40,140 --> 00:17:41,600
- Нет, доктор, можно оставить.
- Спасибо.
155
00:17:41,640 --> 00:17:44,700
Так. В прошлом году...
156
00:17:44,740 --> 00:17:50,300
Вот она! Вот вам доказательства, НЗ.
- Доктор, у нас стаканчики есть?
- У вас есть штопор?
157
00:17:50,340 --> 00:17:53,300
- Рома, дай штопор.
- Минуточку.
158
00:17:53,340 --> 00:17:55,100
Ну вот же штопор, вот.
159
00:17:55,200 --> 00:17:56,500
А, конечно.
160
00:17:56,900 --> 00:17:58,500
Пожалуйста.
161
00:18:00,100 --> 00:18:02,200
- Что это?
- Читайте.
162
00:18:02,240 --> 00:18:04,200
Самодеятельность! На.
163
00:18:04,700 --> 00:18:08,900
- "Крым, Новый Свет"...
- Ну-ка, читай вслух.
164
00:18:09,400 --> 00:18:11,860
"Советское шампанское полусухое".
165
00:18:11,900 --> 00:18:14,960
Да не ты! Вадим, читай.
166
00:18:14,000 --> 00:18:18,500
"Мы, презирающие и осуждающие все виды отдыха, кроме дикого,
167
00:18:18,540 --> 00:18:25,060
открыли это место на берегу Черного моря 20 июля 1956 года
168
00:18:25,100 --> 00:18:31,100
и в тот же день закрепили его за собой пожизненно.
169
00:18:30,200 --> 00:18:38,000
Каждый год обязуемся использовать для этого все средства и возможности, отдыхать вместе и только здесь.
170
00:18:38,040 --> 00:18:43,700
В закрепление данного обязательства распита бутылка шампанского, и в нее вложено данное охранное свидетельство".
171
00:18:43,740 --> 00:18:45,100
Детский сад! Ясли.
172
00:18:45,140 --> 00:18:47,400
- Теперь убедились?
- Ну, допустим.
173
00:18:47,440 --> 00:18:50,300
- А в чем мы должны убедиться?
- Что это место - наше.
174
00:18:50,340 --> 00:18:53,400
Девушки, милые, дорогие...
175
00:18:53,440 --> 00:18:55,700
- Мы вам не милые и не дорогие.
- Еще не хватало.
176
00:18:55,740 --> 00:18:59,800
Минуточку. Давайте посидим за круглым столом и разберемся.
177
00:19:00,300 --> 00:19:02,900
- Зачем?
- Тсс. Прошу.
178
00:19:03,000 --> 00:19:05,500
- Пошли, Наташа?
- Пошли.
179
00:19:09,800 --> 00:19:12,000
- Присаживайтесь.
- Садись.
180
00:19:13,100 --> 00:19:15,700
- Можно мне начать?
- Давай.
181
00:19:16,700 --> 00:19:19,100
Товарищи, я выражу общее мнение...
182
00:19:19,140 --> 00:19:26,200
- Ну ладно, Рома, погоди. В конце концов, в этом году вы можете отдыхать в любом другом месте.
183
00:19:26,240 --> 00:19:27,500
- Конечно.
- Безусловно.
184
00:19:27,540 --> 00:19:29,000
Нет, не можем. И не будем.
185
00:19:29,040 --> 00:19:30,600
- Ультиматум?
- Как хотите.
186
00:19:30,640 --> 00:19:32,500
Интересно получается.
187
00:19:32,540 --> 00:19:36,300
- Знаете, что я скажу?
- Что? Странные люди - думают, что мы шутим.
188
00:19:36,340 --> 00:19:43,260
- Удивительно даже.
- Ну, хорошего понемножку, пошутили - пора и честь знать.
189
00:19:43,700 --> 00:19:46,100
- До свидания!
- Good-bye!
190
00:19:46,140 --> 00:19:49,800
Ну что, можно считать, что беседа прошла в теплой дружеской обстановке.
191
00:19:50,600 --> 00:19:52,000
Ну ладно.
192
00:20:00,800 --> 00:20:04,200
- Наташа, пошли.
- Конечно, пошли. Ой...
193
00:20:05,300 --> 00:20:07,400
Дипломат, ты что-нибудь понял?
194
00:20:08,000 --> 00:20:13,600
Ну как тебе сказать? Биноциклизм, который является таким образом.
195
00:20:13,800 --> 00:20:18,100
- Неописуем.
- Неописуем?
- Нет. Три.
196
00:20:18,140 --> 00:20:20,700
- Кончайте.
- Перестань.
197
00:20:20,740 --> 00:20:25,300
Авантюристки они. Две авантюристки, вот увидите.
198
00:20:25,340 --> 00:20:26,900
- Да?
- Точно.
199
00:20:27,700 --> 00:20:29,400
Наташа, как ты думаешь, кто они?
200
00:20:29,440 --> 00:20:31,000
Понятия не имею.
201
00:20:31,040 --> 00:20:35,900
Эта мрачная личность, по-моему, торговый работник. Мясник, точно!
202
00:20:35,940 --> 00:20:37,900
Почему ты думаешь, что он мясник?
203
00:20:38,600 --> 00:20:45,100
- Нет, не похож. По-моему, полярник.
- Нет, не может быть.
- Нет? Ну а кто же он тогда?
204
00:20:45,140 --> 00:20:48,200
- Они называют его доктором. Он врач.
- А, может быть.
205
00:20:48,240 --> 00:20:50,300
- А кто же второй?
- Спортсмен.
206
00:20:54,000 --> 00:20:58,200
А третий - парикмахер. Причем дамский.
207
00:21:05,400 --> 00:21:11,200
Посмотри, вылитый парикмахер!
- Пока ясно одно: они заняли наше место. Пошли отсюда.
208
00:21:15,800 --> 00:21:18,200
Дипломат, принимай дежурство.
209
00:21:26,300 --> 00:21:28,260
- Выкатились.
- Да, уехали.
210
00:21:28,300 --> 00:21:29,700
Довели нас до курения.
211
00:21:29,740 --> 00:21:31,000
Да.
212
00:21:34,700 --> 00:21:36,000
Ну?
213
00:21:37,000 --> 00:21:38,200
Тебе говорят.
214
00:21:40,400 --> 00:21:45,700
- Ну что, ребята, после такого нервного потрясения морская ванна была бы весьма кстати.
215
00:22:10,300 --> 00:22:13,900
- Так, приехали.
- Мы же могли там остановиться.
216
00:22:13,940 --> 00:22:17,400
Нет, только здесь. У них под носом.
217
00:22:17,440 --> 00:22:21,500
- Почему?
- Мы должны создать им все условия для невыносимой жизни.
218
00:22:21,540 --> 00:22:25,500
А, это мы сумеем. Значит, решили: здесь, да?
219
00:22:25,540 --> 00:22:26,600
Конечно.
220
00:22:41,700 --> 00:22:45,600
- Зоя!
- Наташа, мы должны их уплотнить.
221
00:22:46,900 --> 00:22:50,200
Ты знаешь, они, оказывается концентратами питаются.
222
00:22:50,240 --> 00:22:51,500
Бродяги.
223
00:23:24,900 --> 00:23:28,400
- Все-таки ты зря это придумала.
- Да брось. пойдем лучше скорее купаться.
224
00:23:28,500 --> 00:23:30,660
Нам придется с ними разговаривать.
225
00:23:30,700 --> 00:23:34,100
Зачем? и о чем? Они для нас не существуют. Их нет.
226
00:23:35,000 --> 00:23:37,100
Главное - выдержать характер.
227
00:23:37,140 --> 00:23:39,660
Да, столбик надо докрасить. Сейчас займусь.
228
00:23:39,700 --> 00:23:42,000
- Это ты указатель сделала?
- Я. Ничего?
229
00:23:42,040 --> 00:23:45,000
- Ничего.
- А если они отсюда не уедут?
230
00:23:45,040 --> 00:23:47,000
Ну как это - не уедут?
231
00:23:47,040 --> 00:23:49,260
Не уедут, да и все. Положись на меня.
232
00:23:49,300 --> 00:23:51,560
Уж если я дрессирую настоящих львов,
233
00:23:51,600 --> 00:23:56,000
то с дикобразами как-нибудь справлюсь.
234
00:24:01,300 --> 00:24:04,200
Откровенно говоря, они ничего особенного из себя не представляют.
235
00:24:04,240 --> 00:24:05,300
Не скажи.
236
00:24:05,000 --> 00:24:11,360
- Да-да, шаблон и стандарт.
- Нет, внешне они вполне. А вообще - конечно.
237
00:24:11,400 --> 00:24:17,200
- Та, которая Наташа, значительно симпатичнее той, которая в полосочку.
238
00:24:17,240 --> 00:24:18,100
Зои?
239
00:24:18,140 --> 00:24:21,000
- Зоя ее зовут?
- Это которая?
240
00:24:19,300 --> 00:24:22,860
Лохматая, которая заставила его яму копать.
241
00:24:22,900 --> 00:24:24,800
Так они обе лохматые.
242
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
Договорились.
243
00:24:47,600 --> 00:24:48,800
А ну, пошли.
244
00:24:49,900 --> 00:24:52,900
- Ну что, пойдем, что ли?
- Пойдем.
245
00:24:58,100 --> 00:24:59,500
Пошли.
246
00:25:05,400 --> 00:25:07,200
- Уже падаешь?
- Ну ладно!
247
00:25:10,000 --> 00:25:15,660
О, консервная банка системы "запорожец".
248
00:25:15,700 --> 00:25:17,800
- Новой марки?
- Старье.
249
00:25:47,600 --> 00:25:49,960
- О, яичницу едят.
- С ветчиной.
250
00:25:50,000 --> 00:25:51,400
Нет, с колбасой.
251
00:25:52,400 --> 00:25:56,560
- Рома, пересолишь.
- Да.
252
00:25:56,600 --> 00:25:59,960
Ну ладно, я пойду, пожалуй, приглашу.
253
00:26:00,300 --> 00:26:01,500
Потанцевать?
254
00:26:01,540 --> 00:26:03,100
- Пошли.
- Ты что?
255
00:26:04,100 --> 00:26:06,600
- Разрешите?
- Что такое?
256
00:26:09,300 --> 00:26:11,000
-5:1.
- Читаю дальше.
257
00:26:11,400 --> 00:26:12,700
Давай.
258
00:26:12,300 --> 00:26:16,500
"Джексон смутился. Перед ним стоял беззащитный Петерсон.
259
00:26:16,540 --> 00:26:22,500
Кровь у него отлила от головы, мысли прояснились, и он значительно успокоился.
260
00:26:22,540 --> 00:26:26,400
Он очутился под длинным сводом в полной темноте и тишине.
261
00:26:26,440 --> 00:26:30,000
Дрожа всем телом, с замирающим сердцем Джексон ощупью выбрался... "
262
00:26:42,100 --> 00:26:46,500
Говорит Москва. Московское время 22 часа 31 минута.
263
00:26:46,540 --> 00:26:51,400
Сегодня исполняется 85 лет со дня смерти великого поэта...
264
00:26:51,600 --> 00:26:55,700
- Рома, ты что не спишь?
- Нет, почему? Я сплю.
265
00:26:57,700 --> 00:27:01,900
- Дипломат, физик, Роман...
- "Человекообразная обезьяна".
266
00:27:01,940 --> 00:27:04,200
Три небритых дикаря.
267
00:27:04,240 --> 00:27:06,500
- Как называется человекообразная обезьяна?
268
00:27:06,540 --> 00:27:07,500
Горилла.
269
00:27:09,200 --> 00:27:14,160
- "Горилла" не подходит. Шимпанзе.
- Мы должны избавиться от них.
270
00:27:14,200 --> 00:27:17,300
- Как?
- Любым способом.
271
00:27:18,200 --> 00:27:21,560
- Ну, будем спать?
- Спокойной ночи.
272
00:27:21,600 --> 00:27:22,800
Пока.
273
00:28:54,900 --> 00:29:00,460
Да, нарушен нормальный отдых. Все нарушено, я так и знал.
274
00:29:00,500 --> 00:29:01,900
Им только этого и надо.
275
00:29:01,940 --> 00:29:05,700
Лично меня это мало беспокоит, не на того напали.
276
00:29:05,900 --> 00:29:08,200
Какой-то ты за последнее время стал нервный.
277
00:29:08,240 --> 00:29:11,100
- Степа, перестань трястись.
- Ладно.
278
00:29:11,900 --> 00:29:14,300
- А ты куда смотришь?
- В море.
279
00:29:14,340 --> 00:29:17,200
Брось смотреть. Дай бинокль.
280
00:29:18,100 --> 00:29:21,460
- Интересно, что ты там потерял?
- Что?
281
00:29:21,500 --> 00:29:22,900
Положи бинокль.
282
00:29:22,940 --> 00:29:24,960
- Пожалуйста.
- Полтора часа прошло.
283
00:29:25,000 --> 00:29:25,900
- Час.
- Час?
284
00:29:26,000 --> 00:29:28,900
Ну и что? Вам-то какое дело?
285
00:29:29,100 --> 00:29:30,060
Да так.
286
00:29:30,100 --> 00:29:31,900
- Грустно.
- Что "грустно"?
287
00:29:31,900 --> 00:29:35,400
Посмотри, эти нахалки плавают как дельфины-шизофреники.
288
00:29:35,500 --> 00:29:37,500
Сейчас посмотрим на дельфинов.
289
00:29:38,900 --> 00:29:40,300
Плывем обратно.
290
00:29:40,340 --> 00:29:45,500
Подождем еще немножко. Пусть поволнуются.
291
00:29:45,540 --> 00:29:50,500
Забыла рассказать, я вчера заплыла, смотрю - а дипломат за мной.
292
00:29:50,540 --> 00:29:54,100
Ну я дальше плыву. Отплыла метров сто и легла на спинку.
293
00:29:54,140 --> 00:29:57,500
- А дипломат?
- Подплывает и говорит: "Не боитесь утонуть?"
294
00:29:58,600 --> 00:30:04,560
Потом снова вокруг меня, и спрашивает: "Вот где-то я вас видел. Где? Ну никак не могу вспомнить".
295
00:30:04,600 --> 00:30:07,100
Ну ты сразу напомнила, что ты актриса кино?
296
00:30:07,600 --> 00:30:11,200
- А дальше что?
- Пожал в воде плечами и поплыл к берегу.
297
00:30:11,400 --> 00:30:14,760
- И все?
- Нет, не все. Глупо получается:
298
00:30:14,800 --> 00:30:16,400
живем рядом и даже не здороваемся.
299
00:30:16,440 --> 00:30:18,500
- Да?
- Конечно. Как дикари какие-то.
300
00:30:18,540 --> 00:30:23,300
Любой нормальный человек не смог бы остаться спокойным, если бы на его глазах утонули два...
301
00:30:23,340 --> 00:30:25,300
- Две.
- Ну две.
302
00:30:25,800 --> 00:30:30,300
- Показуха.
- Да, простой расчет, ясно.
303
00:30:30,340 --> 00:30:32,700
- Какой?
- Точно.
304
00:30:33,800 --> 00:30:36,000
Дипломат, соображать же надо.
305
00:30:36,040 --> 00:30:39,160
- Нет, пускай он скажет. Какой расчет?
- Что ты хочешь от меня?
306
00:30:39,200 --> 00:30:40,600
Какой расчет?
307
00:30:40,640 --> 00:30:42,800
- Игра на чужих нервах.
- Пожалуйста!
308
00:30:43,900 --> 00:30:45,660
Лично меня это мало трогает.
309
00:30:45,700 --> 00:30:47,100
- Ну!
- Я был женат и знаю.
310
00:30:47,140 --> 00:30:50,000
- Ни слова.
- Хорошо.
311
00:30:51,300 --> 00:30:55,800
Ай-ай-ай! Девушки, разве можно так далеко заплывать?
312
00:30:56,200 --> 00:30:58,400
А ну, хватайтесь за веревочки.
313
00:31:05,800 --> 00:31:07,700
Ну, как хотите.
314
00:31:12,300 --> 00:31:14,500
Ребята, мы каждый день будем ходить в обход?
315
00:31:14,540 --> 00:31:16,500
Я же сказал, нормального отдыха не будет.
316
00:31:16,900 --> 00:31:20,700
Ну, можно было бы уступить им это место, а самим найти другое,
317
00:31:21,600 --> 00:31:23,380
но, по-моему, это будет неумно с нашей стороны.
318
00:31:24,700 --> 00:31:29,100
- Что ты предлагаешь?
- Подождать. Посмотреть, чем дело кончится.
319
00:31:29,140 --> 00:31:34,200
Все-таки это даже в какой-то степени интересно. Лично я настроен оптимистически.
320
00:31:34,240 --> 00:31:36,900
Мирное сосуществование двух различных систем.
321
00:31:37,440 --> 00:31:42,400
В какой-то степени - да. Но не нужно разжигать страстей и превращать наш лагерь в коммунальную квартиру.
322
00:31:42,440 --> 00:31:46,000
Но на уступки тоже идти не надо. На уступки не пойду!
323
00:31:46,200 --> 00:31:49,000
Боже сохрани! Что вы, ребята?
324
00:31:52,700 --> 00:31:56,500
Я говорю не об уступках, не об отходе от принципиальных позиций,
325
00:31:56,540 --> 00:31:58,960
а об установлении элементарных норм общения в общежитии.
326
00:31:59,000 --> 00:32:00,800
- Понятно?
- Нет.
327
00:32:00,900 --> 00:32:04,100
Elementary norms of conduct in the hostile.
328
00:32:05,900 --> 00:32:08,060
Не морочь голову, говори яснее.
329
00:32:08,100 --> 00:32:11,100
Ты по-русски сказать не можешь? Смотри, всю машину поцарапал!
330
00:32:11,140 --> 00:32:14,900
Испортил машину, пора продавать. Так что ты говорил?
331
00:32:15,500 --> 00:32:20,100
- К примеру, надо ли утром здороваться?
- Он прав.
332
00:32:20,140 --> 00:32:21,760
- По-моему, надо.
- И по-моему.
333
00:32:21,800 --> 00:32:23,500
- Не надо.
- Не обязательно.
334
00:32:23,700 --> 00:32:25,000
- Предатель.
335
00:32:32,800 --> 00:32:34,900
Да...
336
00:32:38,100 --> 00:32:41,400
- Ребята, у меня есть идея.
- В самом деле?
337
00:32:42,500 --> 00:32:44,000
Интересно.
338
00:32:44,040 --> 00:32:46,700
- Я предлагаю провести границу.
- Так есть же граница.
339
00:32:46,740 --> 00:32:49,000
Это воздушная, а я предлагаю по земле.
340
00:32:49,040 --> 00:32:51,100
- Чем?
- Консервными банками.
341
00:32:51,140 --> 00:32:52,600
- Пустыми?
- Ну конечно!
342
00:32:52,640 --> 00:32:53,960
Правильно!
343
00:32:54,000 --> 00:32:55,200
- Помогай.
344
00:33:01,100 --> 00:33:05,800
- Смотрите, губная помада.
- О, женщины есть женщины.
345
00:33:05,840 --> 00:33:07,000
Ну?!
346
00:33:07,040 --> 00:33:08,200
- Точно тебе говорю.
347
00:33:09,500 --> 00:33:12,000
- Ну хватит философствовать.
- Доктор камешек нашел. Подходит?
348
00:33:12,700 --> 00:33:13,900
Как раз.
349
00:33:14,300 --> 00:33:16,000
Сейчас...
350
00:33:22,000 --> 00:33:23,100
- Что ты пишешь?
- "Ж".
351
00:33:24,600 --> 00:33:27,500
- Ну-ка, давайте я столбик оформлю.
- Давай.
352
00:33:30,300 --> 00:33:35,400
- Все, границы на замке.
- А по-моему, мы глупостями занимаемся.
353
00:33:35,440 --> 00:33:36,900
Какая разница? Отдыхаем.
354
00:33:36,940 --> 00:33:38,300
- Готово.
- Приступаем.
355
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Насколько я успел заметить,
356
00:33:43,040 --> 00:33:47,400
они здороваться с нами не собираются. И вообще мы не знаем, с кем имеем дело.
357
00:33:47,440 --> 00:33:51,300
- Ну как же, фамилии нам известны.
- А меня их анкета не интересует.
358
00:33:51,340 --> 00:33:54,200
Кого в наше время
может интересовать анкета?
359
00:33:55,900 --> 00:33:57,800
- Рома, давай для кресла
кусочек отрежем.
360
00:33:57,840 --> 00:33:59,800
- Да-да. Сундук, банку.
- Держи. На еще.
361
00:34:01,500 --> 00:34:03,200
Так.
362
00:34:03,240 --> 00:34:03,950
А как быть с деревом? Минуточку.
363
00:34:03,990 --> 00:34:04,700
Давайте отдадим, а?
364
00:34:08,540 --> 00:34:09,000
Одно?
365
00:34:09,040 --> 00:34:12,100
- Ну их же двое.
- А, отдайте оба.
366
00:34:12,140 --> 00:34:14,600
Ну ладно. Это я возьму себе.
367
00:34:14,640 --> 00:34:19,100
- Да? Степа, работай, работай.
- Хорошо. Туда, значит?
368
00:34:17,200 --> 00:34:19,199
- Хорошо.
- Так, сюда баночку.
369
00:34:19,140 --> 00:34:20,500
Да, давай прямо.
370
00:34:23,200 --> 00:34:25,400
Действительно, мы до сих пор
371
00:34:25,440 --> 00:34:29,199
не знаем, с кем имеем дело и кто они такие. Кто, я тебя спрашиваю?
372
00:34:29,239 --> 00:34:31,699
Спокойно. Вскрытие покажет.
373
00:34:31,739 --> 00:34:34,800
Покажет! Лично я свой багажник запираю в бумажник.
374
00:34:35,299 --> 00:34:38,600
Степа, бумажник в багажник значительно удобнее.
375
00:34:38,640 --> 00:34:42,199
- Ну да.
- Между прочим, я при них себя чувствую как дурак.
376
00:34:42,239 --> 00:34:43,500
- В чем?
- В этой бороде.
377
00:34:43,540 --> 00:34:51,900
- Вот-вот... Предупреждаю: разложение в наших рядах начнется именно с бритья. Иди сюда.
378
00:34:51,940 --> 00:34:56,400
- Степа, я вообще бриться не люблю, у меня кожа нежная.
379
00:34:56,440 --> 00:34:57,800
Вот это принципиально.
380
00:34:57,840 --> 00:35:00,800
- Ну а я как все, но, по-моему, это глупо.
381
00:35:00,840 --> 00:35:02,200
Как сказать.
382
00:35:02,240 --> 00:35:03,200
- Идут.
383
00:35:09,300 --> 00:35:10,300
- Зоя, смотри.
384
00:35:11,900 --> 00:35:13,700
- Тише.
385
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
- Что?
- Подожди.
386
00:35:19,040 --> 00:35:20,300
Пусти руку!
387
00:35:20,340 --> 00:35:23,400
- Пульс нормальный. Ты что в машину залез? Ты что, испугался?
388
00:35:23,440 --> 00:35:25,000
Из принципа.
389
00:35:25,040 --> 00:35:27,300
- Принципиальный человек, ничего не поделаешь.
390
00:35:34,100 --> 00:35:39,600
- Ты знаешь, Наташа, просто не знаю, что делать. Меня так волнует здоровье моего Левушки.
391
00:35:39,640 --> 00:35:42,600
- Я понимаю тебя.
- Как он там без меня?
392
00:35:42,640 --> 00:35:45,100
Не волнуйся. Пошлем телеграмму.
393
00:35:45,140 --> 00:35:46,400
- Думаешь?
- Конечно.
394
00:35:49,700 --> 00:35:52,200
- Слушайте, мне кажется...
- Ну?
395
00:35:52,240 --> 00:35:53,900
Зоя!
396
00:35:58,800 --> 00:36:02,200
- Их идейный вдохновитель - этот мрачный бородач.
397
00:36:02,240 --> 00:36:03,400
Да, очень серьезный.
398
00:36:03,440 --> 00:36:04,400
- С ним будет потруднее.
- Жалко.
399
00:36:06,800 --> 00:36:08,900
Зоя, мне очень нравится эта музыка!
400
00:36:08,940 --> 00:36:11,400
- Так сделай громче, Наташа!
- Пожалуйста!
401
00:36:13,400 --> 00:36:14,960
Вылезай.
402
00:36:15,000 --> 00:36:16,960
О, внешний раздражитель включили.
403
00:36:17,000 --> 00:36:19,460
Сто раз вам говорил, не обращайте внимания. Ну перестань дергаться!
404
00:36:19,500 --> 00:36:21,200
- Степа, выходи.
- Не буду.
405
00:36:34,500 --> 00:36:36,400
- Ну ладно.
- Вылезай.
406
00:36:36,440 --> 00:36:37,900
Сказал, не буду!
407
00:36:37,940 --> 00:36:39,200
- Раз-два, взяли!
- Отпусти!
408
00:36:40,100 --> 00:36:42,000
Еще взяли!
409
00:36:42,040 --> 00:36:44,300
- С ума посходили!
- Серьезный человек.
410
00:36:43,100 --> 00:36:44,500
Ученый, физик.
411
00:36:44,540 --> 00:36:48,100
- Неврастеник.
- Будьте любезны, музыку выключите.
412
00:36:48,700 --> 00:36:50,100
Девушки, ну вас же просят, выключите,
413
00:36:50,140 --> 00:36:52,000
пожалуйста, музыку.
414
00:36:53,100 --> 00:36:57,300
- Выключите приемник, пожалуйста.
- Громче.
415
00:36:58,700 --> 00:37:01,100
Если не можете выключить, сделайте хотя бы тише.
416
00:37:01,140 --> 00:37:09,360
- Рома, ладно. Сейчас мы им устроим.
- Давай, Вадим!
417
00:37:09,400 --> 00:37:14,000
И...
- Погоди. Последнее предупреждение! Начали.
418
00:38:13,000 --> 00:38:19,800
Рома, давай сильнее, еще! Там никого нет, давай, давай! Там никого нет, что ты дергаешься?
419
00:38:20,600 --> 00:38:26,700
Там никого нет! Тебе говорят, там никого нет, иди выключи приемник.
- Как - нет?
420
00:38:28,700 --> 00:38:29,800
- Вот так.
- А где они?
421
00:38:29,840 --> 00:38:30,200
Испарились.
422
00:38:30,300 --> 00:38:33,000
- Что, зря играли, что ли?
- Ну, входи, входи.
423
00:38:42,700 --> 00:38:44,700
Ну что ты там, уснул, что ли?
424
00:38:46,700 --> 00:38:50,300
Рома, ну выходи! Они же скоро придут, неудобно.
425
00:38:56,900 --> 00:38:58,600
Любешкин, что ты там делаешь?
426
00:39:03,000 --> 00:39:04,600
Ну давай быстрее выходи!
427
00:39:08,000 --> 00:39:12,400
Ну Рома, что ты там делаешь?
- Степа! Вадим!
- Что?
428
00:39:12,440 --> 00:39:15,000
- Она милиционер! Ты понял теперь?
- Кто?
429
00:39:15,040 --> 00:39:16,400
Подожди, узнаешь.
430
00:39:16,440 --> 00:39:18,000
- Покажи!
- Что случилось? Что вы раскричались?
431
00:39:19,500 --> 00:39:22,700
Товарищи, сенсация: она - старшина милиции!
432
00:39:22,740 --> 00:39:24,600
- Кто?
- Наташа.
433
00:39:24,640 --> 00:39:27,900
- Сержант. Теперь все ясно.
- Что ясно, Степа?
434
00:39:27,940 --> 00:39:29,500
Что они с нами так разговаривали.
435
00:39:29,540 --> 00:39:33,700
- Никогда бы не подумал, что она милиционер. Вот Наташа так Наташа.
436
00:39:33,740 --> 00:39:35,300
А кто такая Зоя?
437
00:39:35,340 --> 00:39:40,600
- Два сапога пара. Лейтенант, вместе проводят очередной отпуск.
438
00:39:40,640 --> 00:39:42,600
Диагноз правильный. Ребята, может,
439
00:39:42,640 --> 00:39:48,400
нам лучше с ними не ссориться? Нет, лично я пас.
- А вы знаете, что это такое?
440
00:39:48,440 --> 00:39:51,200
- Что?
- Типичное превышение власти.
441
00:39:56,600 --> 00:40:02,200
- Товарищи, но она же милиция!
- Ну и что? Женщина-милиционер - она ведь тоже женщина.
442
00:40:02,240 --> 00:40:06,900
- Вообще, да.
- Идут. Быстро положи в палатку, на место.
443
00:40:11,800 --> 00:40:20,100
- Раз, два, три... Так, немножко расширим. Так, сюда... Степа, читай, очень интересно. Читай.
444
00:40:20,140 --> 00:40:22,500
- "Мы одни. Джексон выстрели ему в затылок... "
445
00:40:22,540 --> 00:40:27,100
Ой, какое безобразие!
- Что случилось? Ах, выключили радио!
- Кто выключил наше радио?
446
00:40:27,140 --> 00:40:30,800
- Кто выключил наше радио? Граждане! У вас есть мужество признаться, кто выключил наше радио? Ну!
447
00:40:35,500 --> 00:40:38,800
- Я. Наташа, проверь, вещи целы?
448
00:40:38,840 --> 00:40:39,900
Сейчас проверю!
449
00:40:41,600 --> 00:40:43,400
- Это слишком. Обыщите!
450
00:40:43,440 --> 00:40:45,500
- Безобразие! Съели наш шоколад!
451
00:40:45,540 --> 00:40:50,100
- Немножко пригубил, капельку!
- Наташа, эти вещи нужно убрать.
452
00:40:50,140 --> 00:40:51,500
Ну что вы из-за шоколада шум
453
00:40:51,540 --> 00:40:56,400
поднимаете? Я вам сахаром верну.
- Можете оставить себе.
- А французские духи?
454
00:40:56,440 --> 00:40:57,800
- Что?
- Брали?
455
00:40:57,840 --> 00:40:58,800
Кто?
456
00:40:58,840 --> 00:41:02,000
- Вы.
- Я?! Ну случайно подушился.
457
00:41:02,040 --> 00:41:03,260
А...
458
00:41:03,300 --> 00:41:06,500
- Могу извинения попросить.
- Кому нужны ваши извинения?
459
00:41:08,700 --> 00:41:10,700
- Ну что им еще предложить?
- Желе.
460
00:41:10,900 --> 00:41:13,000
Сто раз вам говорил, не лезьте туда.
461
00:41:12,700 --> 00:41:18,600
- Ступа, ну немножко пригубил, так...
-5:0?
462
00:41:18,640 --> 00:41:19,700
Пять лет.
463
00:41:19,740 --> 00:41:24,700
- Год условно.
- Да, ребята. Вот и решили с ними не ссориться.
464
00:41:24,740 --> 00:41:26,600
- "Поднималась кровавая заря... "
- Перестань ты со своим детективом. Надоел.
465
00:41:26,640 --> 00:41:28,000
- Что ты читаешь все время? Отдохни, хватит.
466
00:41:41,600 --> 00:41:47,300
- А наш метод, кажется, действует. А?
- Все-таки дипломат симпатичный.
467
00:41:47,800 --> 00:41:49,800
Когда мужчина небрит, я не могу
468
00:41:49,840 --> 00:41:51,800
понять, симпатичный он или нет.
469
00:41:55,400 --> 00:42:02,000
- На чем ты остановился?
- Ох, Рома, на самом интересном месте. Джексона помнишь? Сбежал из тюрьмы.
470
00:42:02,040 --> 00:42:03,300
- Мне бы его заботы.
471
00:42:15,500 --> 00:42:17,200
Степа...
472
00:42:18,100 --> 00:42:19,500
Сундук!
473
00:42:21,800 --> 00:42:29,000
Поднималась кровавая заря. Джексон стоял напротив тюрьмы рядом с Петерсоном. Он целовал ему руки.
474
00:42:29,900 --> 00:42:32,600
Петерсон говорил ему: "Я люблю вашу бороду, я люблю вас нос, ваши волосы, но я убью вас, я ненавижу вас,
475
00:42:34,800 --> 00:42:37,700
я вас буду душить. Всю жизнь я буду мстить вам". СУНДУКОВ СТОНЕТ
476
00:42:43,600 --> 00:42:46,700
- Рома... Рома, ты спишь?
- Да.
477
00:42:46,740 --> 00:42:48,800
Слушай, Джексон в меня сейчас
478
00:42:48,840 --> 00:42:51,700
стрелял во сне.
- Не попал?
- Нет.
479
00:42:51,740 --> 00:42:54,500
- Возьми себя в руки, спи, маленький.
- Ребята, что случилось?
480
00:42:55,100 --> 00:42:57,400
Джексон стрелял в Сундукова.
481
00:42:57,440 --> 00:43:02,100
- Что ты говоришь? Убил?
- Промахнулся. Спи, маленький, спи.
482
00:43:02,140 --> 00:43:03,200
Ага.
483
00:43:03,240 --> 00:43:05,300
- А, ерунда, дурачатся. Давай спать.
484
00:43:23,400 --> 00:43:25,800
О, ледис, ай эм сорри.
485
00:43:25,840 --> 00:43:31,500
Би кеэфул, ю мэй гет донт.
- Не волнуйтесь, не обгорим.
486
00:43:32,800 --> 00:43:38,500
- Мое дело - предупредить, а там как знаете. Мое почтение.
487
00:43:38,540 --> 00:43:40,600
Мы с вами не знакомы.
488
00:43:40,640 --> 00:43:47,100
Зоя, скажи, пожалуйста, а ты очень любишь своего Левушку?
- Очень. Очень люблю.
489
00:43:47,500 --> 00:43:52,300
Разве можно его не любить, Наташа? Он очень умный и способный лев.
- Да?
490
00:43:52,800 --> 00:43:57,100
- Но характер у него - у-у-у! Посложнее, чем у Цезаря.
491
00:43:57,140 --> 00:43:58,600
Почему же он тебя слушается?
492
00:43:58,640 --> 00:44:04,300
- Наташенька, главное - дать почувствовать зверю, что человек сильнее его. Хочешь яблоко?
493
00:44:05,300 --> 00:44:10,400
- Не-а. Значит, в нашей ситуации мы должны дать почувствовать мужчинам, что женщина сильнее их.
494
00:44:10,440 --> 00:44:15,100
- Да. Но в данном случае нам придется несколько изменить метод нашей дрессировки.
495
00:44:15,140 --> 00:44:18,400
- Что предлагаешь конкретно?
- Нужно изменить тактику.
496
00:44:18,440 --> 00:44:19,300
Как?
497
00:44:20,000 --> 00:44:22,500
- Настойчивость у нас есть.
- Думаешь, есть?
498
00:44:22,540 --> 00:44:23,500
Конечно.
499
00:44:24,400 --> 00:44:27,660
- Самообладания хватает.
- Так.
500
00:44:27,700 --> 00:44:29,460
Чего нам не хватает?
501
00:44:29,500 --> 00:44:32,460
- Не знаю.
- Нам не хватает ласки.
502
00:44:32,500 --> 00:44:34,060
Чего-чего?
503
00:44:34,100 --> 00:44:36,300
- Ласки.
- Этого действительно у нас нет.
504
00:44:37,300 --> 00:44:40,660
- Ну что ж, пожалуй, начнем с доктора.
505
00:44:40,700 --> 00:44:43,200
- Может, лучше с дипломата?
- С доктора.
506
00:45:09,200 --> 00:45:10,500
Доктор!
507
00:45:12,700 --> 00:45:15,000
Доктор! Можно к вам?
508
00:45:15,800 --> 00:45:16,900
Войдите.
509
00:45:17,000 --> 00:45:19,500
Простите, но вы ведь, кажется, доктор?
510
00:45:19,540 --> 00:45:21,500
- Доктор.
- Разрешите обратиться?
511
00:45:21,540 --> 00:45:23,900
- Попробуйте.
- Мы не собираемся мириться...
512
00:45:23,940 --> 00:45:24,900
Мы с вами не ссорились.
513
00:45:24,940 --> 00:45:26,500
- Да, но между нами сложились такие отношения!..
514
00:45:26,540 --> 00:45:29,860
Что их лучше не выяснять, иначе наговорим друг другу дерзостей.
515
00:45:29,800 --> 00:45:33,700
Но вы же не имеете права отказать человеку, который обращается за помощью.
516
00:45:33,740 --> 00:45:34,600
Вы же не тонете.
517
00:45:34,640 --> 00:45:37,200
Не шутите. Зоя тяжело заболела, ей нужна ваша помощь.
518
00:45:37,240 --> 00:45:40,900
Да? В таком случае вы обращаетесь не по адресу.
519
00:45:40,940 --> 00:45:43,000
- Как это?
- К сожалению, ничем не могу помочь.
520
00:45:43,040 --> 00:45:44,000
- Не поняла.
521
00:45:46,100 --> 00:45:51,800
- Осторожно, попадетесь на крючок.
- Этого еще не хватало! Вот уж никогда не думала, что среди людей такой
522
00:45:51,840 --> 00:46:00,300
гуманной профессии могут быть такие, как вы! Обращаешься с элементарной просьбой, неужели трудно помочь?
523
00:46:00,340 --> 00:46:03,800
Оказывается, еще не перевелись на нашей земле грубияны.
- Это вы про кого?
524
00:46:03,840 --> 00:46:07,900
- Про вашего друга, доктора.
- Какой же он грубиян? Это милейший человек, добрый, воспитанный, отзывчивый.
525
00:46:11,500 --> 00:46:15,100
- Да? Как раз этого я не заметила.
- Что произошло?
526
00:46:15,140 --> 00:46:17,500
- У Зои очень высокая температура.
- Позвольте?
527
00:46:17,540 --> 00:46:18,400
Спасибо.
528
00:46:18,440 --> 00:46:21,700
- Заболела?
- Да, перележала на пляже, вся сгорела.
529
00:46:21,740 --> 00:46:23,400
От нее хоть что-то осталось?
530
00:46:23,440 --> 00:46:26,700
- Что вы смеетесь? Вы не представляете, как она страдает.
531
00:46:26,740 --> 00:46:27,600
Что же вы молчали?
532
00:46:27,640 --> 00:46:30,000
- Я?! Я как раз обращалась к вашему доктору.
533
00:46:30,040 --> 00:46:32,000
К какому?
534
00:46:32,040 --> 00:46:33,900
- Вон к тому.
- Ах к Сундукову!
535
00:46:33,940 --> 00:46:35,300
Это уж я не знаю,
536
00:46:36,000 --> 00:46:38,700
Сундуков или Петров...
- Какой же он доктор?
- Вы его называете так.
537
00:46:38,740 --> 00:46:42,300
- Он и есть доктор, только физико-математических наук.
538
00:46:42,340 --> 00:46:43,200
Жаль.
539
00:46:43,240 --> 00:46:46,800
- Не волнуйтесь. Если вам нужен настоящий врач, то среди нас есть...
540
00:46:46,840 --> 00:46:48,200
Вы?
541
00:46:48,240 --> 00:46:49,900
- Нет. Правда, он...
- Что?
542
00:46:49,940 --> 00:46:51,900
Он... Минуточку, извините.
543
00:46:51,940 --> 00:46:53,400
- Пожалуйста-пожалуйста.
544
00:46:57,600 --> 00:46:59,700
- Есть дело.
- Какое дело?
545
00:46:59,740 --> 00:47:00,900
Убери копыта.
546
00:47:00,940 --> 00:47:05,200
- А, уже по ниточке ходишь.
- Зоя сгорела.
547
00:47:05,240 --> 00:47:06,600
Как - сгорела?
548
00:47:06,640 --> 00:47:10,500
- Перележала на пляже и вся сгорела.
- Что смеешься? Что я должен делать?
549
00:47:10,540 --> 00:47:11,800
Ну как? Ты же врач.
550
00:47:11,840 --> 00:47:14,800
- Надеюсь, ты не сказал, что я ветеринар, хватило совести?
551
00:47:14,840 --> 00:47:16,000
Конечно.
552
00:47:16,040 --> 00:47:18,400
- Чем же мне ей помочь?
- Пропиши мази, лекарства.
553
00:47:18,440 --> 00:47:21,100
С Сундуковым надо посоветоваться.
554
00:47:21,140 --> 00:47:22,900
- К чему тебе Сундуков?
- Ни к чему.
555
00:47:22,940 --> 00:47:24,500
Товарищ Вадим, я ведь вас жду.
556
00:47:24,540 --> 00:47:28,000
- Одну минуточку, я сейчас иду. Я пошел.
557
00:47:28,040 --> 00:47:29,300
Давай-давай.
558
00:47:34,000 --> 00:47:36,700
- На чем мы остановились?
- Вы сказали, что среди вас есть...
559
00:47:36,740 --> 00:47:38,700
Врач. Он с удовольствием согласился
560
00:47:38,740 --> 00:47:41,800
вам помочь.
- Спасибо.
- Надо было сразу к нему обратиться.
561
00:47:41,840 --> 00:47:44,300
- Я же не знала. Простите,
я думала, вы врач.
562
00:47:44,900 --> 00:47:46,100
Я так и понял.
563
00:47:46,140 --> 00:47:50,000
- Степа, Зоя заболела.
- Ай-ай-ай-ай!
564
00:47:50,040 --> 00:47:52,700
Пойдемте. Товарищ Вадим,
565
00:47:52,740 --> 00:47:54,650
я очень волнуюсь, помогите нам, пожалуйста.
566
00:47:55,000 --> 00:47:57,600
Все, что от меня зависит, я сделаю.
567
00:47:57,640 --> 00:48:00,000
- Большое спасибо.
- Рома!
568
00:48:40,900 --> 00:48:43,000
- Больная у себя?
- Да, пройдите.
569
00:48:43,040 --> 00:48:43,900
Давай.
570
00:49:07,500 --> 00:49:10,900
- Кто там?
- Это врач. Можно к вам?
571
00:49:11,600 --> 00:49:14,300
- Одну минуточку.
- Пожалуйста, я подожду.
572
00:49:14,700 --> 00:49:16,300
Войдите, доктор.
573
00:49:19,800 --> 00:49:24,200
- Здравствуйте.
- Здравствуйте, доктор. Садитесь.
574
00:49:23,100 --> 00:49:26,100
Ничего, я постою. Что с вами?
575
00:49:26,300 --> 00:49:32,600
- Ой, доктор, сгорела на солнце.
- Нехорошо. У вас спирту не найдется?
576
00:49:33,700 --> 00:49:37,300
- Вы можете взять духи, доктор.
- Можно, да?
577
00:49:37,340 --> 00:49:38,900
Пожалуйста.
578
00:49:43,000 --> 00:49:44,400
Простите.
579
00:49:46,100 --> 00:49:47,900
Голову поверните.
580
00:49:51,500 --> 00:49:57,300
Ага... Откройте рот. "А"...
- А-а-а.
581
00:49:57,340 --> 00:49:58,500
- Закройте рот.
582
00:50:02,600 --> 00:50:04,300
Дышите, пожалуйста.
583
00:50:05,300 --> 00:50:08,000
Еще раз.
584
00:50:13,700 --> 00:50:20,100
Ослы, понимаете, и те от солнечных лучей прячутся. Уж на что ослы, а вы...
585
00:50:20,700 --> 00:50:24,900
- Доктор, чем вы можете мне помочь?
- Сейчас.
586
00:50:25,600 --> 00:50:29,300
- А!
- Тпру!
587
00:50:29,340 --> 00:50:37,000
У вас бумажки не найдется?
- Вон, доктор, под шоколадом возьмите.
- Извините, случайно получилось.
588
00:50:37,040 --> 00:50:40,600
- Что вы, угощайтесь.
- Нет, что вы, я его терпеть не могу.
589
00:50:41,600 --> 00:50:44,700
Я вас очень прошу.
590
00:50:47,300 --> 00:50:50,500
- Прошу, Наташа.
- Спасибо. Всего хорошего.
591
00:50:50,540 --> 00:50:51,400
До свидания.
592
00:50:52,100 --> 00:50:55,400
- Ну перестань, ну зачем?
- Уть!
593
00:51:02,300 --> 00:51:05,300
- Можно?
- Кто там?
594
00:51:05,340 --> 00:51:06,600
Это врач.
595
00:51:06,640 --> 00:51:09,800
- А, пожалуйста.
- Я не к вам.
596
00:51:09,840 --> 00:51:11,100
Зоя, к тебе врач.
597
00:51:11,140 --> 00:51:12,200
- Проходите.
- Заходите.
598
00:51:14,600 --> 00:51:16,900
Вот, два раза в день принимать.
599
00:51:16,940 --> 00:51:20,500
Спасибо, доктор. Вы не боитесь испачкать карман?
600
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
- Вы на что намекаете?
- На чернила, доктор.
601
00:51:23,700 --> 00:51:25,300
А, ручка...
602
00:51:26,200 --> 00:51:29,900
Случайно.
- Скажите, как вас зовут?
603
00:51:31,300 --> 00:51:34,100
- Паспорт?
- Да нет, просто.
604
00:51:34,140 --> 00:51:36,600
Роман.
605
00:51:36,640 --> 00:51:41,400
- А почему вы испугались?
- Нет, что вы, я не испугался. До свидания.
606
00:51:41,900 --> 00:51:44,400
- Доктор, дверь налево.
- Спасибо.
607
00:51:44,440 --> 00:51:48,900
- Ну как, доктор?
- Думаю, все будет в порядке.
608
00:51:48,940 --> 00:51:50,100
Я так волнуюсь!
609
00:51:50,140 --> 00:51:51,700
- Ну что вы, я прописал мазь.
- Большое вам спасибо.
610
00:51:53,300 --> 00:51:54,900
Нет, ни к чему. Что вы? Зачем?
611
00:51:54,000 --> 00:51:57,500
- Да я рецепт прошу.
- А, он у больной.
612
00:51:57,600 --> 00:51:58,700
Тогда спасибо.
613
00:52:01,800 --> 00:52:05,800
- Я попал в глупую историю.
- Что она тебе сказала?
614
00:52:05,584 --> 00:52:08,564
- Нет, спасибо. Я лучше напишу рецепт.
615
00:52:05,840 --> 00:52:07,400
Протягивает руку...
616
00:52:09,200 --> 00:52:10,500
Лечите?
617
00:52:12,100 --> 00:52:14,900
- Степа, у Зои ожог.
- Ай-ай-ай.
618
00:52:14,940 --> 00:52:16,900
А что тут особенного, если Роман
619
00:52:16,940 --> 00:52:19,000
как врач оказал девушке медицинскую помощь?
620
00:52:19,040 --> 00:52:21,100
И теперь на ней все заживет как на кошке.
621
00:52:21,140 --> 00:52:23,900
- Не остри.
- Выбирай выражения.
622
00:52:25,300 --> 00:52:29,200
- Значит, я куплю хлеба, печенья и закажу в аптеке мазь.
623
00:52:29,240 --> 00:52:30,600
Только свежий хлеб купи.
624
00:52:30,640 --> 00:52:31,600
- Угу.
- Наташа, не задерживайся.
625
00:52:33,700 --> 00:52:34,800
Я ненадолго, скоро вернусь.
626
00:52:34,840 --> 00:52:36,400
- Журнал купи!
- Хорошо!
627
00:52:36,440 --> 00:52:39,500
Рома, по-моему, у нас тоже хлеба нет.
628
00:52:39,540 --> 00:52:47,500
- Зачем хлеб, когда есть сухарики?
- Знаешь, надоели твои сухарики, пора перейти на свежий хлеб.
629
00:52:47,540 --> 00:52:49,000
Ну-ка, отойди.
630
00:53:16,100 --> 00:53:18,200
- За хлебом?
- Да.
631
00:53:19,200 --> 00:53:20,400
Пожалуйста.
632
00:53:20,440 --> 00:53:23,000
- Что еще прихватить?
- Иди-иди.
633
00:53:23,040 --> 00:53:25,000
Все, лед тронулся.
634
00:53:33,100 --> 00:53:34,400
- Наташа!
- Да?
635
00:53:34,900 --> 00:53:36,700
Ничего, что я вас Наташей называю?
636
00:53:36,740 --> 00:53:37,800
- Пожалуйста.
- У нас тоже хлеба не оказалось.
637
00:53:37,840 --> 00:53:40,600
Пойдемте вместе, вдвоем веселей.
638
00:53:40,640 --> 00:53:44,300
- Да, но, по-моему, мы зря так идем. Что такое?
639
00:53:44,340 --> 00:53:45,200
Ничего.
640
00:53:45,240 --> 00:53:47,600
- Вот так будет короче.
- Вы думаете?
641
00:53:47,640 --> 00:53:48,800
Уверен.
642
00:53:48,840 --> 00:53:49,900
- Пойдемте.
643
00:53:50,700 --> 00:53:56,500
- В конце концов, зачем сидеть на сухарях, когда можно есть свежий хлеб? Это не роскошь.
644
00:53:56,540 --> 00:53:58,300
- Хватит!
- Слушай, ты все время нас терроризируешь. Мне это надоело.
645
00:54:01,600 --> 00:54:07,200
Не бриться, не пить, не курить, не... Ладно, не будем.
- Покачай, пожалуйста.
646
00:54:07,240 --> 00:54:10,800
Вторую неделю только этим и занимаюсь.
647
00:54:10,600 --> 00:54:15,200
Я сам во всем виноват. Мне же говорили: "Рома, поезжай в санаторий".
648
00:54:15,240 --> 00:54:20,600
В ВЦСПС, ВТО, МПС, УКК, ДДТ, ОТК...
649
00:54:20,640 --> 00:54:26,200
Четырехразовое питание, пижама в полоску, культурный отдых!
- Хватит качать.
650
00:54:27,300 --> 00:54:31,900
- Ты на что намекаешь? Притащил нас в дыру...
651
00:54:31,940 --> 00:54:33,600
Протри лучше колпак.
652
00:54:34,200 --> 00:54:35,700
- Кто это?
653
00:54:36,500 --> 00:54:41,200
Ты узнаешь? Кто это?
- А!
- Посмотри, на кого я стал похож.
654
00:54:43,000 --> 00:54:48,500
Тьфу! Я же потерял свое лицо.
- Его надо иметь.
- С большим юмором.
655
00:54:48,540 --> 00:54:55,300
Ух, старик! Я тебе этого никогда не прощу. Никогда!
- Принеси лучше воды.
656
00:54:55,340 --> 00:54:59,900
- Да, ты дежурный, а я, значит, за водой. Приготовь ужин.
657
00:55:00,300 --> 00:55:01,600
Опять?
658
00:55:01,640 --> 00:55:02,700
- Да!
659
00:55:06,100 --> 00:55:09,000
- Зарема Павловна...
- Просто Зоя.
660
00:55:09,100 --> 00:55:11,800
Ах да, просто Зоя.
661
00:55:11,840 --> 00:55:14,160
Вам пресная водичка не нужна?
662
00:55:14,200 --> 00:55:17,600
Будьте любезны. Вы знаете, где стоит ведро?
663
00:55:17,400 --> 00:55:19,900
- У "запорожца".
- Совершенно верно.
664
00:55:21,400 --> 00:55:23,800
Да... Вот так.
665
00:55:31,400 --> 00:55:37,000
- Пока мазь будет готова, у нас целых два часа свободного времени. Куда бы нам пойти?
666
00:55:37,040 --> 00:55:38,400
- Ой!
- Ой!
667
00:55:38,440 --> 00:55:39,700
Простите.
668
00:55:39,740 --> 00:55:44,000
- Это вы простите.
- Вы говорите, что заканчиваете Институт международных отношений?
669
00:55:44,040 --> 00:55:45,600
- Да.
- Очень интересно.
670
00:55:45,640 --> 00:55:46,560
Что вы ищете?
671
00:55:46,600 --> 00:55:47,760
- Я?
- Да.
672
00:55:47,800 --> 00:55:50,300
Как "что"? Рецепт.
673
00:55:50,340 --> 00:55:52,200
- А, рецепт. Он у меня.
- Я забыла.
674
00:55:53,500 --> 00:55:56,400
Наташа, я предлагаю пойти в кино.
675
00:55:56,440 --> 00:55:59,100
- В кино?
- Да. Пойдемте?
676
00:55:59,140 --> 00:56:02,160
Ну что вы, зачем нам ходить в кино, что мы можем сейчас там смотреть?
677
00:56:02,500 --> 00:56:04,600
Конечно. Ой!
678
00:56:04,640 --> 00:56:08,860
- Что такое? В чем дело?
- Да ну вас, вы мне наступили на ногу.
679
00:56:08,900 --> 00:56:10,060
- Я?
- Да.
680
00:56:09,400 --> 00:56:11,500
Извините, по-моему, я далеко стоял.
681
00:56:11,540 --> 00:56:13,700
Значит, это не вы. Ну все,
682
00:56:14,400 --> 00:56:20,100
я пропала. Пойдемте в столовую.
- Куда?
- Я очень кушать хочу.
683
00:56:21,100 --> 00:56:26,300
- Пойдемте.
- Пойдемте лучше в новый ресторан "Чайка", недавно открылся на берегу
684
00:56:26,340 --> 00:56:30,600
моря. Говорят, что очень красиво. Я там еще не была. Прекратите меня обнимать.
685
00:56:31,800 --> 00:56:33,300
- Я вас обнимаю?
- Конечно.
686
00:56:46,300 --> 00:56:50,100
- Ой, товарищи, этот не обслуживается.
- Нам только бутылочку сухого вина.
687
00:56:50,140 --> 00:56:51,800
Никаких сухих вин.
688
00:56:51,840 --> 00:56:53,100
- Почему?
- Иностранных гостей ждем.
689
00:56:54,400 --> 00:56:55,400
Вот ю тел ми?
690
00:56:55,440 --> 00:56:57,000
- Как-как?
- Вот ю тел ми?
691
00:56:57,040 --> 00:56:58,700
Ах, бутылка сухого вина.
692
00:56:58,740 --> 00:56:59,600
- Йес.
- Секундочку.
693
00:57:00,900 --> 00:57:02,800
Здорово у вас это получается.
694
00:57:02,840 --> 00:57:05,300
- А что остается делать?
- В каких вы были странах?
695
00:57:06,900 --> 00:57:07,800
О!
696
00:57:09,200 --> 00:57:11,300
- Неужели весь мир объехали?
- Да.
697
00:57:11,340 --> 00:57:12,500
Могу разлить?
698
00:57:12,540 --> 00:57:13,900
- Да-да.
699
00:57:13,940 --> 00:57:17,000
- Благодарю вас.
- Пожалуйста. Кушать будете?
700
00:57:25,600 --> 00:57:27,600
У вас тоже неплохо получается.
701
00:57:31,400 --> 00:57:36,200
Вот я смотрю на вас и думаю: что, если бы все милиционеры были на вас похожи?
702
00:57:36,200 --> 00:57:38,400
Как? Вы меня узнали?
703
00:57:38,440 --> 00:57:43,300
Если бы я не знал, кто вы такая, я бы никогда не смог представить себе вас в роли милиционера.
704
00:57:43,340 --> 00:57:45,600
Почему? Как раз с этой ролью я неплохо справилась.
705
00:57:45,640 --> 00:57:50,700
- Вам нравится ваша специальность?
- Странный вопрос. Конечно. Очень.
706
00:57:50,740 --> 00:57:52,600
Но почему вы избрали именно эту профессию?
707
00:57:53,600 --> 00:57:55,500
Я о ней с детства мечтала.
708
00:57:55,540 --> 00:57:58,100
Что вы говорите! И родители не были против?
709
00:57:58,140 --> 00:58:00,500
Нет. Моему отцу даже нравится моя профессия.
710
00:58:00,540 --> 00:58:03,700
- А кто ваш папа?
- Подполковник милиции.
711
00:58:03,740 --> 00:58:08,060
- Кто?
- Подполковник милиции. А что?
712
00:58:08,100 --> 00:58:10,900
- Хотите еще?
- Да, немножечко.
713
00:58:11,800 --> 00:58:15,300
- Достаточно.
- Пожалуйста.
714
00:58:17,200 --> 00:58:21,500
За ваше здоровье, моя милиция меня бережет.
- С удовольствием.
715
00:58:22,600 --> 00:58:24,400
- За вашего папу, за наследственность.
716
00:59:10,700 --> 00:59:12,200
Я вам не помешаю?
717
00:59:16,700 --> 00:59:21,800
Скажите, вы действительно тот самый физик?
- Какой "тот самый"?
718
00:59:21,840 --> 00:59:26,400
- Который знаменитый - Сундуков.
- Тот самый.
719
00:59:27,800 --> 00:59:30,700
Над чем вы сейчас работаете, если вы, конечно, не в почтовом ящике?
720
00:59:31,200 --> 00:59:33,300
- Сейчас?
- Угу.
721
00:59:33,800 --> 00:59:40,300
- Расщепляю ставридку.
- Да нет, я серьезно. Что у вас сейчас в физике новенького?
722
00:59:41,000 --> 00:59:49,900
- Слушайте, когда я на отдыхе, я на темы, связанные с моей биографией и профессией, не разговариваю.
723
00:59:50,400 --> 00:59:52,100
Даже с милицией.
724
00:59:53,800 --> 00:59:57,800
Что?
- Нет, ничего. Можно вам посоветовать?
725
00:59:57,840 --> 01:00:04,100
- Нет.
- А я все-таки вам посоветую. Вы знаете, для отдыха вы место
726
01:00:04,140 --> 01:00:06,350
неподходящее выбрали.
727
01:00:05,300 --> 01:00:08,400
Для вашего здоровья карловарская вода была бы незаменима.
728
01:00:08,440 --> 01:00:09,960
Мне морская вода больше нравится.
729
01:00:10,000 --> 01:00:10,760
- Да?
- Да.
730
01:00:10,800 --> 01:00:11,100
- Ап!
731
01:00:11,500 --> 01:00:12,860
Что "ап"?
732
01:00:12,900 --> 01:00:15,000
Что вы все время апаете?
- Нет-нет, ничего.
733
01:00:19,300 --> 01:00:23,700
Солнце вам противопоказано. Ну посмотрите, посмотрите.
734
01:00:25,300 --> 01:00:26,800
Ну, убедились?
735
01:01:13,900 --> 01:01:20,900
Все говорят, любовь - это...
736
01:01:24,800 --> 01:01:33,200
"- Последние "Известия".
- Сегодня на заводах и стройках.
- Светлогорск - самый юный город
737
01:01:33,240 --> 01:01:34,600
Белоруссии... "
738
01:01:34,640 --> 01:01:36,800
- Вы уходите?
- Да, мне уже нужно идти. Спокойной ночи.
739
01:01:37,100 --> 01:01:40,400
- А мазь!
- Тише, Зоя спит. Давайте.
740
01:01:40,440 --> 01:01:41,500
Тсс.
741
01:01:41,540 --> 01:01:42,300
- Наташа...
- Что?
742
01:01:42,340 --> 01:01:44,000
- Может, пойдем купаться?
- Куда?
743
01:01:44,040 --> 01:01:45,200
Купаться.
744
01:01:45,240 --> 01:01:49,100
- Что вы, я поздно не купаюсь.
- Хотя бы на волну посмотреть.
745
01:01:49,140 --> 01:01:51,200
Нет уж, завтра успеем посмотреть
746
01:01:51,240 --> 01:01:57,100
на волну. Спокойной ночи.
- Да...
- Ну что вы стоите? Идите.
747
01:01:57,140 --> 01:01:59,200
- А, иду.
- Да не сюда, туда, к себе.
748
01:01:59,240 --> 01:02:00,500
А, не сюда, понятно.
749
01:02:00,540 --> 01:02:05,200
- Я говорю, спокойной ночи. Все.
- Спокойной ночи.
750
01:02:10,000 --> 01:02:11,400
Ведь не любить...
751
01:02:11,440 --> 01:02:12,900
- Извини, пожалуйста, Зоя.
- Что это?
752
01:02:12,940 --> 01:02:14,500
Мазь.
753
01:02:14,540 --> 01:02:18,000
Мазь, лекарство.
- Мазь?
- Ну конечно.
754
01:02:18,040 --> 01:02:23,700
- Спасибо. Как не вовремя ты меня разбудила, на самом интересном месте.
755
01:02:23,740 --> 01:02:25,100
Прости.
756
01:02:25,140 --> 01:02:27,500
- Какой мне сон приснился!
- Какой?
757
01:02:27,540 --> 01:02:29,400
Кто это там стонет?
758
01:02:29,440 --> 01:02:32,300
- Это Роман поет.
- Ах он уже поет?
759
01:02:32,200 --> 01:02:34,600
Мне кажется, он ужасно в тебя влюблен.
760
01:02:34,640 --> 01:02:36,900
- Да? Очень хорошо. Все идет по плану.
761
01:02:38,600 --> 01:02:43,600
Ведь не любить - значит не жить...
762
01:02:46,900 --> 01:02:50,000
- Ну а как Вадим?
- Дипломат?
763
01:02:50,040 --> 01:02:51,500
Угу.
764
01:02:50,800 --> 01:02:53,000
- Мне он нравится.
- Что-что-что?
765
01:02:53,040 --> 01:02:55,100
Да, нравится. Да нет, я шучу.
766
01:02:56,100 --> 01:02:58,400
Пока что держится мрачная личность.
767
01:05:09,500 --> 01:05:13,000
Слушай, ты сегодня стонал всю ночь?
768
01:05:13,040 --> 01:05:14,200
Где стонал?
769
01:05:14,240 --> 01:05:16,000
- На берегу.
- Я пел.
770
01:05:16,040 --> 01:05:18,600
Этот стон у вас песней зовется.
771
01:05:18,640 --> 01:05:21,200
- Начинается.
- Посмотри на себя в зеркало.
772
01:05:21,240 --> 01:05:22,300
Что такое?
773
01:05:22,340 --> 01:05:25,000
- Посмотри.
- Ты что, сказать не можешь? Интригуешь.
774
01:05:25,040 --> 01:05:30,100
- На кого ты стал похож? Осунулся, похудел, будто желтую лихорадку перенес.
775
01:05:30,140 --> 01:05:35,000
- Ребята, потише, мы же не одни.
- Степа, ты полнеешь - я худею. Каждому свое.
776
01:05:35,040 --> 01:05:36,500
- Доброе утро.
- Доброе утро.
777
01:05:36,540 --> 01:05:37,600
Здрасте.
778
01:05:37,640 --> 01:05:40,200
- Какой это отдых, если человек чахнет?
- Чахнет!
779
01:05:40,240 --> 01:05:42,000
Доброе утро.
780
01:05:42,040 --> 01:05:44,500
- Здрасте. Что ты кричишь? Отдых давно кончился, мы живем иллюзиями.
781
01:05:44,540 --> 01:05:46,000
Лично я отдыхаю нормально,
782
01:05:46,040 --> 01:05:50,400
а ты занимаешься самоедством, сам себя ешь. Разве я не вижу? Скелет.
- Потише.
783
01:05:50,440 --> 01:05:54,200
- Кто скелет? Я скелет?
- Да, скелет, а не мужчина.
784
01:05:54,240 --> 01:05:55,400
Где ты видел таких скелетов?
785
01:05:55,440 --> 01:05:57,700
Мне осточертели игры в Робинзонов!
- Да?
- Да!
786
01:05:59,600 --> 01:06:03,600
- Вот-вот-вот, бациллы разложения дают о себе знать. Беспринципные люди.
787
01:06:08,100 --> 01:06:10,600
- Брить или не брить?
788
01:06:11,700 --> 01:06:14,300
Предатели.
789
01:06:19,000 --> 01:06:20,900
- Разрешите?
- Спасибо.
790
01:06:21,500 --> 01:06:23,400
- Позвольте еще вопрос.
- Пожалуйста.
791
01:06:23,440 --> 01:06:26,100
- В вашем обществе часто повторяется одно имя.
792
01:06:26,140 --> 01:06:33,100
- Подслушиваете - нехорошо.
- Нет, что вы: Просто волей-неволей до нашего слуха иной раз долетают
793
01:06:33,140 --> 01:06:39,800
обрывки отдельных фраз. Зоя часто вспоминает имя какого-то Левушки. Это ее муж?
794
01:06:39,840 --> 01:06:41,900
- Не совсем.
- Понимаю.
795
01:06:42,600 --> 01:06:45,800
Друг. И вы знаете, очень ревнивый.
796
01:06:45,840 --> 01:06:49,800
- Что вы говорите!
- Я бы никому не посоветовала с ним встретиться с глазу на глаз.
797
01:06:49,840 --> 01:06:52,300
- Ах вот как!
- Она его так любит, так скучает...
798
01:06:52,340 --> 01:06:53,400
- Наташа...
- Да?
799
01:06:53,440 --> 01:06:54,600
Простите.
800
01:06:54,500 --> 01:06:55,800
... что я просто удивляюсь.
801
01:06:56,400 --> 01:06:59,900
- Можно с вами откровенно поговорить?
- Почему бы нет?
802
01:06:59,940 --> 01:07:01,100
- Давайте присядем.
- Пожалуйста.
803
01:07:02,900 --> 01:07:10,700
Дело в том, что... Да, то, что я вам сейчас скажу, пусть останется между нами.
804
01:07:10,740 --> 01:07:11,900
- Ну конечно.
- Речь идет об одном из наших
805
01:07:14,500 --> 01:07:17,400
товарищей.
- О ком?
- Не о том, который физик,
806
01:07:17,440 --> 01:07:23,500
а наоборот.
- Я не понимаю.
- А, да. Ну, Рому вы знаете.
807
01:07:23,540 --> 01:07:25,700
- А, врач?
- Да.
808
01:07:25,740 --> 01:07:27,300
Как интересно! Ну?
809
01:07:27,340 --> 01:07:30,400
- Вы знаете, он погибает.
- То есть как - погибает?
810
01:07:30,440 --> 01:07:32,100
Вот так, погибает, и все.
811
01:07:32,140 --> 01:07:33,700
- В чем дело? Почему?
- Я расскажу все по порядку. У Ромы когда-то была любимая девушка.
812
01:07:37,800 --> 01:07:45,000
- Так.
- Но, когда она узнала, что он не обыкновенный врач...
813
01:07:45,040 --> 01:07:48,700
- То есть как - необыкновенный?
- Ну, не человеческий, что ли.
814
01:07:48,740 --> 01:07:49,900
Не понимаю.
815
01:07:49,940 --> 01:07:53,600
- Ну, ветеринар.
- А-а.
816
01:07:53,100 --> 01:07:56,000
Она почему-то постеснялась выйти за него замуж.
817
01:07:56,040 --> 01:07:58,800
- Просто не любила, вот и все.
- Да?
818
01:07:58,840 --> 01:08:01,650
Ну конечно.
819
01:08:01,690 --> 01:08:03,075
Но для него это оказалось травмой. Он поклялся не обращать на женщин никакого внимания.
820
01:08:03,115 --> 01:08:04,500
И стал убежденным холостяком.
821
01:08:04,540 --> 01:08:09,300
- Печально.
- Да.
822
01:08:11,500 --> 01:08:17,800
Но сейчас произошло сверхъестественное. Он по уши влюбился.
823
01:08:18,100 --> 01:08:19,500
В кого?
824
01:08:21,600 --> 01:08:23,500
В вашу подругу.
825
01:08:23,540 --> 01:08:25,300
- В Зою, да?
- Да.
826
01:08:25,900 --> 01:08:28,300
- Понимаю.
- Я теперь не знаю, как ему помочь.
827
01:08:28,340 --> 01:08:30,100
Я сейчас пойду и все ей расскажу.
828
01:08:30,140 --> 01:08:33,600
- Ну что вы, мы же договорились.
- Ой, я забыла. Ну хорошо, хорошо.
829
01:08:35,200 --> 01:08:39,260
Отвори потихоньку калитку...
830
01:08:39,300 --> 01:08:41,300
Рома!
831
01:08:40,499 --> 01:08:46,600
Эгоист, педант проклятый! Пусть зарастет с ног до головы. С меня довольно.
832
01:08:46,640 --> 01:08:50,800
- Рома, ты что?
- Хватит! Бриться, мыться, стричься,
833
01:08:50,840 --> 01:08:54,100
делать то, что ты делаешь, и правильно делаешь. Не быть дикарями.
834
01:08:54,140 --> 01:08:56,700
- Может, мне тоже?
- Побриться?
835
01:08:56,740 --> 01:08:58,200
Да.
836
01:08:58,240 --> 01:08:59,360
- Давай, кому нужна твоя козлиная борода?
837
01:08:59,400 --> 01:09:01,300
Молодец, долой рабство!
838
01:09:11,800 --> 01:09:14,899
- Вадим... Вадим!
- Что?
839
01:09:14,939 --> 01:09:16,100
Ты с ней говорил?
840
01:09:16,140 --> 01:09:17,600
- С кем?
- С Наташей.
841
01:09:17,640 --> 01:09:19,700
С Наташей? Говорил.
842
01:09:21,300 --> 01:09:24,700
Ой, что-то кусается.
- Что Зоя?
- В общем, к ветеринарам относится
843
01:09:24,740 --> 01:09:31,000
положительно. Только этот, как его... действительно есть.
- Кто такой?
844
01:09:31,700 --> 01:09:39,000
- Насколько я понял, артист цирка. Свиреп, своенравен, ревнив. Не человек, а лев.
845
01:09:39,040 --> 01:09:43,800
- Так что я должен предпринимать?
- Как - что? Наступать. Насколько я понял, он ей не муж.
846
01:09:45,100 --> 01:09:48,600
- Да?
- Только если тебя не смущает, что она милиционер.
847
01:09:49,200 --> 01:09:54,700
В конце концов, любой женщине свойственны черты милиционера.
848
01:09:54,740 --> 01:10:00,000
Вначале она говорит: "Давайте не будем", а потом: "Следуйте за мной".
849
01:10:07,600 --> 01:10:11,800
Мрачная личность - великий труженик, все время с зонтиком возится.
850
01:10:11,840 --> 01:10:12,800
Что ты от него хочешь?
851
01:10:12,840 --> 01:10:13,600
- Да нет, ничего.
852
01:10:17,500 --> 01:10:19,300
Пошли.
- Слушай, ничего?
- Да, хорошо.
853
01:10:19,340 --> 01:10:20,600
Готовы.
854
01:10:24,200 --> 01:10:26,800
- Все!
- Не дай бог, Сундук увидит.
855
01:10:26,840 --> 01:10:30,900
Ай! Ну-ка, ну-ка?.. Ну!
856
01:10:32,600 --> 01:10:39,500
Слушай, у меня то же самое?
- Хуже. Надо срочно загар принять.
- Где солнце?
857
01:10:40,700 --> 01:10:42,700
- Здравствуйте.
- Мое почтение.
858
01:10:42,740 --> 01:10:43,800
Здравствуйте.
859
01:10:43,840 --> 01:10:46,900
- Добрый день.
- Когда вы уберете свои часы с нашей территории?
860
01:10:46,940 --> 01:10:52,000
- Сегодня обязательно уберу.
- Девушки, вы ничего не замечаете?
861
01:10:52,040 --> 01:10:53,100
А что случилось?
862
01:10:54,900 --> 01:11:00,000
Нет, ничего.
- Мы совсем не изменились?
- Мы не понимаем, о чем вы говорите.
863
01:11:00,040 --> 01:11:01,700
- Нет.
- Ну...
864
01:11:06,700 --> 01:11:09,500
С бородой вы были гораздо интересней.
865
01:11:09,540 --> 01:11:10,400
Ну вот!
866
01:11:10,440 --> 01:11:11,600
- А я его предупреждал.
- Вы с бородой тоже были значительно симпатичней.
867
01:11:14,300 --> 01:11:16,100
- Да?
- Но так тоже ничего.
868
01:11:17,500 --> 01:11:18,900
Ну хорошо, Зоя, пошли.
869
01:11:18,940 --> 01:11:23,200
- Вы далеко собрались?
- В санаторий ВЦСПС, смотреть фильм "Старшина милиции".
870
01:11:23,240 --> 01:11:25,100
- "Сержант милиции".
- Да, прости.
871
01:11:25,140 --> 01:11:28,300
Вадим, неужели мы пойдем в кино?
872
01:11:28,340 --> 01:11:31,200
- Ты что, с ума сошел? пойдем гулять.
- Но только ты начинай.
873
01:11:31,240 --> 01:11:32,400
Ну... Пойдем, пойдем.
874
01:11:32,440 --> 01:11:34,000
- Да?
- Иди-иди.
875
01:11:35,600 --> 01:11:39,300
- Неужели на этом можно суп варить? Остроумно Сундуков придумал.
876
01:11:39,340 --> 01:11:40,000
Изобретатель.
877
01:11:40,040 --> 01:11:41,300
- Делать нечего, он развлекается.
- Где он взял столько зеркал?
878
01:11:41,340 --> 01:11:42,600
Привез.
879
01:11:43,700 --> 01:11:45,100
- Из Москвы?
- Конечно.
880
01:11:45,140 --> 01:11:46,100
Вы туда, а я...
881
01:11:46,140 --> 01:11:46,900
- Что вы говорите?
- У Романа есть предложение.
882
01:11:50,800 --> 01:11:52,300
Интересно.
883
01:11:53,500 --> 01:11:58,300
- Я предлагаю не ходить в кино.
- А что?
884
01:11:58,100 --> 01:11:59,100
Почему?
885
01:11:59,600 --> 01:12:02,600
- Вадим, что?
- А пойти погулять, говорит.
886
01:12:02,640 --> 01:12:04,200
Ну что ж, можно.
887
01:12:38,200 --> 01:12:41,500
- Многим моя профессия не нравится.
- Это у вас призвание или?..
888
01:12:41,540 --> 01:12:44,500
Нет, призвание. Я хотел быть
889
01:12:44,540 --> 01:12:45,400
не обычным врачом.
- А выдающимся?
- Нет, просто ветеринаром.
890
01:12:45,440 --> 01:12:50,800
- Интересно, а почему?
- Видите ли, в детстве у меня была собака. Я ее любил.
891
01:12:58,200 --> 01:13:04,500
Да. А мой товарищ ей отрубил хвост. А я взял...
- И зажило как на собаке.
892
01:13:04,900 --> 01:13:08,200
- Да. Знаете, с животными значительно проще, чем с людьми.
893
01:13:08,240 --> 01:13:09,200
Вы так думаете?
894
01:13:09,240 --> 01:13:12,800
- Да. Боль они хорошо переносят, начальству не жалуются.
895
01:13:12,840 --> 01:13:14,300
Я с вами совершенно согласна.
896
01:13:15,100 --> 01:13:17,500
- Вы говорили, что это северная страна. А что дальше?
897
01:13:17,540 --> 01:13:20,900
Экономика которой зависит
898
01:13:20,940 --> 01:13:26,300
от иностранного капитала США и Англии. Наташа, может, я неинтересно рассказываю?
899
01:13:26,340 --> 01:13:28,400
- Нет, почему, очень познавательно.
- Да?
900
01:13:29,500 --> 01:13:30,800
Ну, пойдемте.
901
01:13:35,300 --> 01:13:37,900
Вадим, вы идете?
- Иду-иду.
902
01:13:49,700 --> 01:13:51,200
- И что дальше?
903
01:13:53,700 --> 01:13:56,900
Вадим, помогите, пожалуйста развязать платок.
- С удовольствием.
904
01:14:01,200 --> 01:14:02,500
- Ну это уж...
905
01:14:03,100 --> 01:14:05,400
- Ну что вы, я хотел зубами.
906
01:14:08,500 --> 01:14:12,600
Все. Совсем снять?
- А как вам больше нравится?
- Мне?
907
01:14:12,640 --> 01:14:14,000
- Да.
- Мне...
908
01:14:16,100 --> 01:14:17,100
Вот так.
909
01:14:21,900 --> 01:14:24,500
Так.
- Что ты там делаешь?
- Ничего.
910
01:14:25,600 --> 01:14:28,460
Не думала я, что вы такой.
911
01:14:28,500 --> 01:14:32,300
- Какой?
- Ну такой, какой вы есть.
912
01:14:32,340 --> 01:14:37,900
- А какой я есть?
- Ну... симпатичный.
913
01:14:37,940 --> 01:14:39,300
Что вы сказали?
914
01:14:39,340 --> 01:14:41,000
- Я говорю, что в отличие от вас...
- Нет, вы перед этим что-то сказали.
915
01:14:41,040 --> 01:14:42,200
По какому поводу?
916
01:14:44,100 --> 01:14:45,600
Ну ладно, не важно.
917
01:14:45,640 --> 01:14:51,360
Я говорю, в отличие от вас, я своих подопечных не лечу, а воспитываю и укрощаю.
918
01:14:51,400 --> 01:14:55,900
- Понятно, вы смысле...
- Да-да-да. И дело я имею не с кроликами и даже не с овцами.
919
01:14:59,100 --> 01:15:06,300
- Скажите, пожалуйста, Зоя...
- Просто Зоя. Ой, поздно. Пойдемте, Рома.
920
01:15:06,340 --> 01:15:10,100
- А вам случалось бывать в серьезных переделках?
921
01:15:10,140 --> 01:15:12,900
- Случалось. Мои артисты...
- Артисты?
922
01:15:12,940 --> 01:15:14,100
Да, мы их так называем.
923
01:15:14,300 --> 01:15:21,500
...клыкасты и злопамятны. И все-таки я их очень люблю. Каждый раз, когда я вхожу к ним за решетку... да-да,
924
01:15:21,540 --> 01:15:24,900
я испытываю волнение, которое не имею права им показать.
- Понятно.
925
01:15:24,940 --> 01:15:28,100
- И они платят мне за это благодарностью.
926
01:15:28,140 --> 01:15:29,600
Прям как у Макаренко.
927
01:15:29,640 --> 01:15:32,900
- Да. Элемент воспитания играет немаловажную роль.
928
01:15:32,940 --> 01:15:33,900
Но и дружинники помогают.
929
01:15:33,940 --> 01:15:35,600
- Какие дружинники?
- Ну...
930
01:15:35,640 --> 01:15:38,300
А, униформисты - конечно.
931
01:15:38,340 --> 01:15:44,000
Скажите, Рома, как вы думаете, что главное в нашей профессии?
- Главное?
932
01:15:44,040 --> 01:15:45,800
- Да.
- Не знаю.
933
01:15:46,600 --> 01:15:48,000
Терпение...
934
01:15:48,040 --> 01:15:50,600
- Так.
- ... настойчивость и...
935
01:15:50,640 --> 01:15:51,800
Бдительность.
936
01:15:51,840 --> 01:15:55,900
- Ласка.
- Ласка.
937
01:15:58,100 --> 01:16:04,700
Как - ласка? Я не понимаю. В милиции - ласка?
- Почему в милиции? В цирке.
938
01:16:13,400 --> 01:16:16,300
"Вечерний звон...
939
01:16:25,000 --> 01:16:30,600
Как много дум... "
940
01:16:32,100 --> 01:16:35,500
- Так что же император?
- Какой император?
941
01:16:32,757 --> 01:16:41,091
Вечерний звон...
942
01:16:35,300 --> 01:16:37,600
Ну вы же говорили, Константин Великий.
943
01:16:39,300 --> 01:16:43,000
А, да. Во время его походов на скифов и сарматов у него
944
01:16:43,040 --> 01:16:46,200
служил ветеринаром некий Апсирт.
945
01:16:47,200 --> 01:16:52,100
И он написал большое количество статей по вопросам ветеринарии.
946
01:16:56,200 --> 01:17:03,700
- Это вы в энциклопедии прочли?
- Спасибо. Да. Нет, просто это моя профессия, я обязан знать такие вещи.
947
01:17:03,740 --> 01:17:08,700
А вот на целине у меня من был интересный случай...
- Рома! Вы увлеклись.
948
01:17:09,300 --> 01:17:10,500
Простите.
949
01:17:11,900 --> 01:17:18,300
"... а будет он
950
01:17:18,340 --> 01:17:34,100
В раздумье петь вечерний звон!"
951
01:18:14,600 --> 01:18:18,900
- Представьте себе!..
- Представьте себе, что человек уснул, а его разбудили.
952
01:18:19,500 --> 01:18:22,300
- Т-ш-ш. Извините, пожалуйста.
- Ну кто спит в такую ночь?
953
01:18:22,340 --> 01:18:23,500
Все нормальные люди.
954
01:18:23,800 --> 01:18:26,500
- То же самое мог бы сказать интеллигентнее.
955
01:18:26,540 --> 01:18:27,300
Рома!
956
01:18:27,340 --> 01:18:28,100
- Да-да?
957
01:18:29,000 --> 01:18:32,900
Степан Иванович.
- Степан Иванович!
- Степа, к тебе обращаются.
958
01:18:32,940 --> 01:18:34,200
- Да?
- Степан Иванович, а где ваша обещанная живая рыба?
959
01:18:37,500 --> 01:18:42,400
- Я вам ничего не обещал.
- Ну, извините. Спокойной ночи.
960
01:18:42,440 --> 01:18:44,200
Спокойной ночи, говорят.
961
01:18:44,240 --> 01:18:49,600
- Угу. Ни сна, ни отдыха. Лунатики несчастные, бродят по ночам.
962
01:18:49,640 --> 01:18:52,100
- А у вас нет желания еще пойти погулять?
963
01:18:52,140 --> 01:18:53,500
Уже поздно, пора спать.
964
01:18:53,540 --> 01:18:55,200
Спокойной ночи.
- Спокойной.
- До свидания.
965
01:19:37,200 --> 01:19:41,800
Что? Кто? Куда мы едем? Останови машину, что ты делаешь?! Ты что, ошалел?
966
01:19:42,200 --> 01:19:45,600
- Бессовестный ты человек, Сундуков! У тебя сколько лошадиных сил?
967
01:19:47,500 --> 01:19:48,800
У меня?
968
01:19:48,840 --> 01:19:50,500
- В машине.
-70.
969
01:19:50,540 --> 01:19:52,400
А у Зои? В "запорожце"?
970
01:19:52,440 --> 01:19:54,000
- Ну 25.
-18!
971
01:19:54,040 --> 01:19:55,700
Свихнулся парень, все.
972
01:19:55,740 --> 01:20:02,600
- Маленький, трогательный, беззащитный, стоит на ветру, на солнцепеке, в то время как твоя, извини за выражение,
973
01:20:02,640 --> 01:20:06,100
"Волга"...
- Рома, кто это?
- Я, но без бороды.
974
01:20:06,140 --> 01:20:08,300
- Я с тобой после этого разговаривать не хочу!
975
01:20:08,340 --> 01:20:09,800
Спокойно, Степа.
976
01:20:09,840 --> 01:20:13,500
- Ну?
- Тихо. Мне нужно с тобой посоветоваться.
977
01:20:12,400 --> 01:20:15,100
- Что случилось?
- Я ее люблю, понимаешь?
978
01:20:15,140 --> 01:20:16,900
Люби себе на здоровье, только
979
01:20:16,940 --> 01:20:18,300
- Что случилось?
- Я ее люблю, понимаешь?
980
01:20:18,340 --> 01:20:20,400
Люби себе на здоровье, только
981
01:20:20,440 --> 01:20:21,300
не мешай мне спать.
- Сундук, для меня это вопрос жизни.
982
01:20:21,340 --> 01:20:26,400
Ты же знаешь мою ситуацию.
- Ты в уме или нет? Ты что, сейчас в загс собрался бежать, до утра подождать не можешь?
983
01:20:26,440 --> 01:20:27,150
Нет.
984
01:20:28,700 --> 01:20:34,000
Все, завтра сажусь в машину и уезжаю. Оставайтесь здесь вчетвером,
985
01:20:34,040 --> 01:20:40,200
делайте что хотите: влюбляйтесь, женитесь, разводитесь, сходите с ума. Хватит, с меня довольно!
986
01:20:40,240 --> 01:20:43,800
- Подожди, ты должен меня выслушать.
- Ну что случилось?
987
01:20:43,840 --> 01:20:48,400
- Только тихо. Я решил сделать ей предложение. Как ты считаешь?
988
01:20:48,440 --> 01:20:50,760
Я-то тут при чем? Решил - делай.
989
01:20:50,800 --> 01:20:51,700
- Да?
- Конечно.
990
01:20:52,500 --> 01:20:53,700
Спасибо.
991
01:20:53,600 --> 01:20:57,100
- Рома, а как ты это будешь делать?
- Предложение?
992
01:20:57,140 --> 01:20:58,800
Да.
993
01:20:58,840 --> 01:21:00,600
- Ну как? Ну я...
994
01:21:01,800 --> 01:21:07,700
- Не так-то это просто. Слушай меня. Рома, ты меня не слушаешь?
995
01:21:07,740 --> 01:21:08,700
А, нет, не слушаю.
996
01:21:08,740 --> 01:21:10,500
- Как хочешь.
- Вообще-то, интересный вопрос.
997
01:21:12,400 --> 01:21:15,100
Вот, представь себе, что я Зоя.
998
01:21:15,140 --> 01:21:16,100
- Ты?
- Да.
999
01:21:16,140 --> 01:21:21,100
- Перестань, что ты...
- Рома, я серьезно. И ты мне делаешь предложение. Давай.
1000
01:21:28,900 --> 01:21:33,000
Кто там?
- Я.
- Войдите.
1001
01:21:33,040 --> 01:21:37,800
- Рома!
- Слушай, давай я уже внутри палатки...
1002
01:21:38,000 --> 01:21:40,900
Пожалуйста, но стучал очень хорошо. Давай.
1003
01:21:43,600 --> 01:21:46,700
- Зоя, можно с вами быть откровенным?
- Конечно.
1004
01:21:47,600 --> 01:21:50,000
- Дурацкая фраза. Нет, я так не начну.
1005
01:21:50,040 --> 01:21:50,900
Как хочешь. Ты не волнуйся.
1006
01:21:50,940 --> 01:21:54,200
- Я не волнуюсь, с чего ты взял, что я волнуюсь?
1007
01:21:54,240 --> 01:21:55,500
Давай другой вариант.
1008
01:21:57,600 --> 01:21:59,600
- Зоя, вы любили когда-нибудь?
- Нет.
1009
01:22:00,500 --> 01:22:03,300
А если она скажет: "Да, любила,
1010
01:22:03,340 --> 01:22:06,800
была замужем и у меня трое детей"? Что тогда?
- Да...
1011
01:22:06,840 --> 01:22:08,800
- Ты мне лучше скажи, если она откажет, что мне делать?
1012
01:22:09,500 --> 01:22:11,600
Ну...
1013
01:22:11,640 --> 01:22:12,800
А...
1014
01:22:14,100 --> 01:22:16,600
- Принесешь ей свои извинения...
- Так...
1015
01:22:16,640 --> 01:22:18,200
... и утопишься, море рядом.
1016
01:22:19,200 --> 01:22:23,300
Тьфу! Не тонкий ты человек, Сундуков. Сундук, а не человек.
1017
01:22:23,500 --> 01:22:26,000
Так пойдете завтра с нами в санаторий ВЦСПС?
1018
01:22:26,040 --> 01:22:27,200
- А цель?
- Танцы.
1019
01:22:27,240 --> 01:22:30,300
- С удовольствием. Но я приду не один.
- А с кем это?
1020
01:22:30,340 --> 01:22:31,900
Можно с Романом?
1021
01:22:32,300 --> 01:22:34,600
Пожалуйста. Простите, как отчество Сундукова?
1022
01:22:34,640 --> 01:22:35,900
Степан Иванович.
1023
01:22:35,940 --> 01:22:40,900
Степан Иванович, мы очень бы хотели, чтобы вы пошли завтра с нами на танцы.
1024
01:22:40,940 --> 01:22:43,400
Вы обращаетесь не по адресу, простите.
1025
01:22:43,440 --> 01:22:47,500
- Извините. Почему он такой сердитый?
- Знаете, он у нас не танцует.
1026
01:22:47,540 --> 01:22:51,300
- Понятно.
- Наташа, так мы с вами договорились?
1027
01:22:51,340 --> 01:22:54,500
Да, в 12 на пляже. Уже поздно, до свидания.
1028
01:22:54,540 --> 01:22:55,800
Спокойной ночи.
1029
01:22:56,500 --> 01:23:04,300
Степа... Сундук, слушай, это ты нарисовал?
- А, тебе тоже посоветовать?
1030
01:23:04,340 --> 01:23:10,100
Сейчас. Теперь я Наташа. Женись, топись, море рядом.
- Ты сбесился, что ли?
1031
01:23:10,140 --> 01:23:13,000
- Бродят по ночам, один приходит - будит, другой приходит - будит.
1032
01:23:13,040 --> 01:23:14,300
Ладно, не бурчи, хватит.
1033
01:23:14,340 --> 01:23:16,700
- Вот именно, хватит. Отдых, называется!
1034
01:23:16,740 --> 01:23:18,800
Злишься, завидуешь, да?
1035
01:23:18,840 --> 01:23:21,800
- Есть чему завидовать!
- А еще товарищ, называется.
1036
01:23:21,840 --> 01:23:23,600
Ну конечно, вы бы гуляли до утра,
1037
01:23:23,640 --> 01:23:26,400
а я бы поджидал вас с чашечкой горячего кофе...
1038
01:23:28,500 --> 01:23:29,900
- И ты побрился?
- Да.
1039
01:23:31,200 --> 01:23:32,100
Да ну вас!
1040
01:23:33,300 --> 01:23:35,400
- Эх, дикий ты человек, Сундук.
1041
01:23:36,500 --> 01:23:40,800
Ну, как успехи?
- Что?
- Ну...
1042
01:23:41,000 --> 01:23:45,400
- Вадим, перестань.
- Смотри, доктор развлекается.
1043
01:23:45,440 --> 01:23:47,800
Несерьезный человек.
1044
01:23:47,840 --> 01:23:52,200
- Натик, тебе не кажется, что наши отношения зашли слишком далеко?
1045
01:23:53,100 --> 01:23:56,400
Кстати, это ты во всем виновата.
1046
01:23:56,440 --> 01:24:00,000
- Почему?
- Просила ласки? Вот тебе, пожалуйста. На, подержи.
1047
01:24:00,500 --> 01:24:05,200
- Ты что, полюбила?
- Не знаю. Во всяком случае, так больше продолжаться не будет.
1048
01:24:05,240 --> 01:24:07,500
- Хорошо, завтра выясним.
- А что выясним?
1049
01:24:07,540 --> 01:24:08,900
Как они к нам относятся.
1050
01:24:08,940 --> 01:24:10,500
- Дверь закройте!
1051
01:24:24,200 --> 01:24:26,400
- Как я люблю грозу.
- Ненавижу.
1052
01:24:56,000 --> 01:24:59,700
- О, Джексон явился.
- Ух природа разбушевалась!..
1053
01:24:59,740 --> 01:25:02,100
Ты-то что бушуешь?
1054
01:25:02,140 --> 01:25:05,000
- Братцы, сейчас дождь пойдет.
1055
01:25:08,700 --> 01:25:13,700
- Дай гитару. О, прости, пожалуйста.
- Ничего-ничего.
1056
01:25:27,000 --> 01:25:30,500
- Рома...
- А... Что?
1057
01:25:33,500 --> 01:25:41,600
Как ты думаешь, любовь - это тоже стихия?
1058
01:25:47,100 --> 01:25:50,100
- Слушайте, куда я дел квитанции?
- Что?
1059
01:25:51,100 --> 01:25:55,300
Ребята, вы не помните, куда я дел квитанции на прокат наших лодки и акваланга? Вадим, ты не помнишь?
- В багажнике.
1060
01:25:58,800 --> 01:26:02,300
- Ну ладно, давайте спать, братцы.
1061
01:26:13,100 --> 01:26:19,200
Что, свет никто так и не погасит? Что вы балуетесь все время?
1062
01:26:49,700 --> 01:26:52,360
А ты видел когда-нибудь счастливого человека?
1063
01:26:52,400 --> 01:26:53,500
Нет, не видел.
1064
01:26:53,540 --> 01:26:55,300
Так вот, смотри - перед тобой.
1065
01:26:56,500 --> 01:26:59,900
Да, дипломат, я, кажется, все...
1066
01:26:59,940 --> 01:27:01,800
Что, по уши влюблен?
1067
01:27:02,500 --> 01:27:07,100
- Откуда ты знаешь?
- По тебе, что ли, не видно? Так весь и сияешь.
1068
01:27:07,140 --> 01:27:11,000
- А ты?
- А что я? Я тоже влюблен.
1069
01:27:17,500 --> 01:27:23,200
- Я заметил, что Зоя даже обрадовалась, когда узнала, что я ветеринар, понимаешь?
1070
01:27:23,240 --> 01:27:30,800
- Ты чудак, Роман. Что ты стесняешься своей профессии? Слушай, пойдем в лагерь.
1071
01:27:51,200 --> 01:27:55,300
- Вадим, смотри. А где "запорожец"?
1072
01:27:58,500 --> 01:28:01,200
Палатки тоже нет. Зоя!
1073
01:28:03,600 --> 01:28:08,900
Зоя!
- Наташа! Может быть, они нас разыгрывают?
1074
01:28:08,940 --> 01:28:12,200
- Не похоже, что ты?
- Странно...
1075
01:28:15,600 --> 01:28:21,400
Так, ну все, уехали.
- Да не может быть, что ты?
- Прочитай записку.
1076
01:28:21,440 --> 01:28:28,100
- Где? "Милые ребята... "
- Читай, читай дальше.
1077
01:28:28,140 --> 01:28:31,300
"Мы уехали и решили вам не мешать.
1078
01:28:31,340 --> 01:28:42,100
Найдем себе тихое место. Не поминайте лихом двух милиционерш, которые нарушили ваш покой. Будьте счастливы".
1079
01:28:43,100 --> 01:28:49,600
Уехали.
- Вот этого я никогда не ожидал.
- Нет, я не верю, подожди.
1080
01:28:49,640 --> 01:28:54,400
Здесь что-то не так. Что ж такое, а? Вадим, никаких следов.
1081
01:28:56,800 --> 01:29:01,500
- Смотри, чистая работа. Рома...
1082
01:29:01,540 --> 01:29:03,000
Что?
1083
01:29:03,040 --> 01:29:06,100
- А может, ты их чем-нибудь обидел?
- Я?
1084
01:29:06,140 --> 01:29:08,100
Да.
1085
01:29:08,140 --> 01:29:11,700
- Ну что ты? Я лечил, я...
- Тогда в чем дело? Мы за ними честно ухаживали, не грубили.
1086
01:29:11,500 --> 01:29:20,600
Все было так культурно... Ничего не понимаю.
- Не знаю. Уехала, даже не попрощалась.
1087
01:29:20,640 --> 01:29:29,200
Какой я дурак! Какой я олух! Зачем я сказал, что я ветеринар? Вадим, второй раз, ты понимаешь?
1088
01:29:29,240 --> 01:29:34,500
- Слушай, мы их найдем, мы их догоним.
- Ну где мы их найдем? Где догоним?
1089
01:29:34,540 --> 01:29:36,600
Читай записку, читай.
1090
01:29:38,400 --> 01:29:42,200
- "Милые ребята... "
- Дальше, в середине. "Найдем себе тихое место". Они не могли далеко
1091
01:29:42,240 --> 01:29:47,200
уехать, не могли. Надо быстро сниматься с якоря и за ними в погоню. Собирай вещи. Ух, какая подлость...
1092
01:29:47,500 --> 01:29:58,700
Собирай вещи, говорю!
- Какая фальшь! Какая ложь! Вот это цирк! "Тихое место... "
1093
01:30:05,500 --> 01:30:12,600
- Заморочила мне все мозги. "Знаете, Вадим, я не милиционерша, а артистка кино... " Артистка...
1094
01:30:12,640 --> 01:30:19,700
Программа телепередач с субтитрами на страницах 200-209 Телетекста и на сайте www. s-tv. ru
1095
01:30:15,400 --> 01:30:20,700
Теперь я вижу, какая ты артистка. Вот это кино... Поехали!
- Куда поехали? Галстук надеть...
1096
01:30:20,740 --> 01:30:21,600
Степа!
1097
01:30:22,900 --> 01:30:25,000
Сундуков!
1098
01:30:26,800 --> 01:30:34,500
"Просто Зоя... " Банальная откровенность. Ничего, подходящая пара - укротительница львов
1099
01:30:34,540 --> 01:30:41,400
и ветеринар. Она выступает со львами на арене, а я их лечу от переутомления. Ох, ненавижу львов,
1100
01:30:41,440 --> 01:30:48,700
ненавижу женщин, всех, всех до единой. Ничего, я им покажу, кто из нас укротитель.
1101
01:30:48,740 --> 01:30:52,800
- Где же Сундук, а?
- Да ну, Сундук с места не тронется. СИГНАЛ КЛАКСОНА
1102
01:30:52,840 --> 01:30:55,900
Степа был прав, он нас предупреждал. И я ему верил.
- Ну я же просил не разряжать
1103
01:30:58,100 --> 01:31:03,200
аккумулятор. Прочитал, мура какая-то.
- Степа, Степа...
- Джексон оказался женщиной,
1104
01:31:03,240 --> 01:31:12,100
авантюристкой. Пожалуйста, обещанная рыбка.
- Степа, протри глаза.
1105
01:31:09,500 --> 01:31:11,700
- Что?
- Смотри, палатка, запорожец" - смылись.
1106
01:31:11,740 --> 01:31:14,100
- Уехали.
- Куда?
1107
01:31:14,140 --> 01:31:15,100
Куда...
1108
01:31:15,400 --> 01:31:18,500
- Куда...
- Что такое?
1109
01:31:18,540 --> 01:31:20,500
Да-да-да.
1110
01:31:20,540 --> 01:31:26,500
- Что такое?
- Никогда этого не прощу. Ну, если я ее увижу когда-нибудь...
1111
01:31:26,540 --> 01:31:37,900
- Странно. Что же это получается? Жили-жили, и вдруг на тебе - уехали. Зря вы за ними здесь ухаживали...
1112
01:31:37,940 --> 01:31:42,800
- Да, зря.
- Зря бороды сбрили.
1113
01:31:41,100 --> 01:31:42,900
Ты был прав.
1114
01:31:42,940 --> 01:31:49,000
- Вообще, вы себя тоже как мальчишки вели. Ну никаких улик не оставили.
1115
01:31:49,040 --> 01:31:50,300
Да ничего, ничего.
1116
01:31:50,340 --> 01:31:51,500
- Плохо.
- Письмо.
1117
01:31:53,300 --> 01:31:54,800
Какое письмо? Где?
1118
01:31:54,840 --> 01:31:57,100
- Записка.
- Ну что же вы молчите, братцы?
1119
01:31:57,140 --> 01:31:58,600
Ну-ка, посмотри, посмотри.
1120
01:31:58,900 --> 01:32:01,500
- "Милые ребя... "
- Ну!
1121
01:32:06,200 --> 01:32:08,600
Так, теперь кое-что ясно.
- Вот видишь?
1122
01:32:12,100 --> 01:32:15,400
- На, сохрани.
- Давай, пригодится.
1123
01:32:19,700 --> 01:32:23,000
- Я же сказал, что они авантюристки. Вещи все собрали?
1124
01:32:23,040 --> 01:32:24,300
Все, Степа, все.
1125
01:32:24,340 --> 01:32:26,500
- Хорошо.
- Время, время...
1126
01:32:26,540 --> 01:32:27,800
0 минут второго.
1127
01:32:27,840 --> 01:32:30,100
- Да мало времени осталось.
- Конечно, мало. Где прицеп?
1128
01:32:31,400 --> 01:32:33,200
Да вон прицеп, прицепили давно.
1129
01:32:34,200 --> 01:32:37,100
- Хорошо, молодцы.
- Степа, дорогой, надо...
1130
01:32:37,140 --> 01:32:38,400
Да что надо?!
1131
01:32:38,440 --> 01:32:44,500
- Я знаю. Так...
- Ну что еще?
1132
01:32:44,540 --> 01:32:45,500
По коням!
1133
01:32:45,540 --> 01:32:49,600
Значит, все собрали, да?
- Да все!
- А это?
1134
01:32:49,640 --> 01:32:52,900
- Извини, случайно.
- Поехали.
1135
01:32:52,940 --> 01:32:53,900
Куда?
1136
01:32:54,600 --> 01:32:56,600
- Только вперед.
- Но направление?
1137
01:32:56,640 --> 01:32:57,300
Не важно.
1138
01:32:57,340 --> 01:32:58,800
- Хотя бы приблизительно.
- Какое это имеет значение?
1139
01:33:00,300 --> 01:33:01,800
Я знал, что ты нас поддержишь.
1140
01:34:29,600 --> 01:34:31,800
- Куда я поеду? Видишь, провод натянут?
- Давай через провод.
1141
01:35:10,100 --> 01:35:14,300
- Наташа...
- Ну?
1142
01:35:14,200 --> 01:35:20,800
Теперь по всему берегу будут искать нас. А сюда не вернутся.
1143
01:35:20,840 --> 01:35:22,500
Подумаешь, победа...
1144
01:35:23,100 --> 01:35:24,600
- Пропал.
- Что?
1145
01:35:24,640 --> 01:35:25,600
Конец отпуска.
1146
01:35:25,640 --> 01:35:27,100
- Неделя.
- Да.
1147
01:35:31,000 --> 01:35:34,100
- Зачем мы затеяли эту погоню?
- Едем обратно?
1148
01:35:34,140 --> 01:35:35,700
Что ж остается делать?
1149
01:35:35,740 --> 01:35:36,700
- Действительно.
1150
01:36:12,900 --> 01:36:18,200
- Выяснили...
- Наташа, палатку будем ставить?
1151
01:36:18,240 --> 01:36:20,600
Как хочешь, мне теперь все равно.
1152
01:36:28,500 --> 01:36:36,300
Зоя, ты их адреса не записала?
- Я не думала, что мы уедем.
- Ты же этого добивалась?
1153
01:36:37,500 --> 01:36:40,300
- Да, глупо получилось.
1154
01:36:47,300 --> 01:36:53,700
- Зоя, скажи...
- Ну что тебе сказать?
1155
01:36:54,000 --> 01:36:57,300
Только честно. Ты хотела бы еще увидеть Романа?
1156
01:36:59,500 --> 01:37:01,100
Конечно хотела бы.
1157
01:37:01,140 --> 01:37:03,900
Ты меня просто поражаешь!
1158
01:37:03,940 --> 01:37:08,800
Скажи, ну кому нужна была эта твоя принципиальность?
- Ну мы же все-таки добились.
1159
01:37:08,840 --> 01:37:16,500
- Чего мы добились? Одиночества? И вообще, ты с людьми обращаешься как со львами.
1160
01:37:16,540 --> 01:37:18,600
- Наташа, успокойся. Наташа...
1161
01:37:20,200 --> 01:37:21,600
Приехали.
1162
01:37:28,500 --> 01:37:39,800
Все говорят, любовь - это яд. Любовь - это яд, любовь - это яд.
1163
01:37:39,840 --> 01:37:50,600
Но сердцу любить нельзя запретить, Нельзя запретить, нельзя запретить.
1164
01:37:50,640 --> 01:38:01,000
Ведь не любить - значит не жить. Кто даст ответ, так или нет?
1165
01:38:01,040 --> 01:38:11,800
Ведь не любить - значит не жить. Кто даст ответ, так или нет?
1166
01:38:11,840 --> 01:38:22,800
Тот, кто влюблен, навек покорен, Навек покорен, навек покорен.
1167
01:38:22,840 --> 01:38:33,300
Он ночью и днем м любовью вдвоем, С любовью вдвоем, с любовью вдвоем.
1168
01:38:33,340 --> 01:38:44,100
Ведь не любить, значит не жить. Кто даст ответ, так или нет?
120813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.