Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,495
NARRATOR: Previously on X-Men...
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,005
(SCREAMING)
3
00:00:07,540 --> 00:00:08,802
CYCLOPS: Jean!
4
00:00:09,776 --> 00:00:13,542
I am Phoenix!
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,570
(XAVIER SCREAMING)
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,109
Who are you?
7
00:00:26,526 --> 00:00:28,221
That ain't Xavier.
8
00:00:28,261 --> 00:00:30,991
I created the X-Men!
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,329
And what I created,
10
00:00:33,366 --> 00:00:36,335
I can destroy!
11
00:00:39,906 --> 00:00:43,433
Until I regain control
of my subconscious,
12
00:00:43,476 --> 00:00:45,774
my orders cannot be trusted.
13
00:00:46,413 --> 00:00:48,438
My name is Lilandra.
14
00:00:48,481 --> 00:00:49,948
Why have you come here?
15
00:00:49,983 --> 00:00:53,544
I am the sister of D'Ken,
the emperor of the Shi'ar.
16
00:00:53,586 --> 00:00:55,315
I served my brother loyally,
17
00:00:55,355 --> 00:00:57,289
until I learned that he sought to control
18
00:00:57,323 --> 00:00:59,450
the greatest power in the universe,
19
00:00:59,492 --> 00:01:01,619
the ancient Crystal of M'Kraan.
20
00:01:01,661 --> 00:01:04,391
My brother hopes to harness
the crystal's power
21
00:01:04,431 --> 00:01:06,126
to use it as a weapon.
22
00:01:06,166 --> 00:01:08,532
It is written that
if the crystal is breached,
23
00:01:08,568 --> 00:01:11,435
both of our galaxies could be at risk.
24
00:01:11,471 --> 00:01:14,440
The name's Juggernaut, dear brother!
25
00:01:15,275 --> 00:01:18,642
And you must be Lilandra!
26
00:01:18,678 --> 00:01:19,906
(LAUGHING)
27
00:02:22,275 --> 00:02:24,334
BANSHEE: Does he not
still love you, Moira?
28
00:02:24,377 --> 00:02:27,437
I dunnae think so, but he needs me.
29
00:02:27,480 --> 00:02:31,416
Charles has given everything
for his students, his X-Men.
30
00:02:31,451 --> 00:02:34,249
But friends, aye, that's different.
31
00:02:34,287 --> 00:02:37,120
Sometimes I think
I'm the only one he has.
32
00:02:44,164 --> 00:02:46,689
XAVIER: No!
33
00:02:47,233 --> 00:02:49,793
That's Charles!
He's having another attack.
34
00:02:49,836 --> 00:02:52,134
Wait, Moira! I'll go with you.
35
00:02:52,172 --> 00:02:55,164
No, Sean. His dark side
may have taken over again.
36
00:02:55,208 --> 00:02:59,474
He might attack you out of jealousy
for what you and I have together.
37
00:03:00,980 --> 00:03:03,505
It's because I love you,
Moira McTaggart,
38
00:03:03,550 --> 00:03:05,711
that I cannot let you face trouble alone.
39
00:03:08,855 --> 00:03:10,049
LILANDRA: Stop it!
40
00:03:10,089 --> 00:03:11,351
(GROANS)
41
00:03:11,391 --> 00:03:14,121
This is more fun than bumper cars.
42
00:03:14,527 --> 00:03:16,358
Leave Charles alone!
43
00:03:16,729 --> 00:03:18,720
Or what, honeybunch?
44
00:03:18,765 --> 00:03:20,858
You're gonna give me a spanking?
45
00:03:20,900 --> 00:03:22,458
I warned you!
46
00:03:23,236 --> 00:03:26,501
Oh, please! Don't warn me.
47
00:03:26,539 --> 00:03:31,135
It's no use, Lilandra.
His body is invulnerable.
48
00:03:31,177 --> 00:03:34,772
But not his mind.
Aim for the helmet. Full power!
49
00:03:47,060 --> 00:03:48,459
(GROANS)
50
00:03:48,962 --> 00:03:51,430
Don't make me mad, sweetheart.
51
00:03:51,731 --> 00:03:53,460
(GROANING)
52
00:03:54,701 --> 00:03:56,430
It ain't healthy.
53
00:03:56,469 --> 00:04:00,667
You see,
I crush insects that bother me,
54
00:04:00,707 --> 00:04:03,505
especially when they know my brother.
55
00:04:03,543 --> 00:04:04,942
Cain!
56
00:04:05,144 --> 00:04:07,476
I am in your mind.
57
00:04:08,081 --> 00:04:11,448
Feel the ruin
and the pain you have caused.
58
00:04:11,484 --> 00:04:13,509
Get out of my head!
59
00:04:13,653 --> 00:04:15,052
(GROANING)
60
00:04:21,094 --> 00:04:25,861
You are strong, Juggernaut,
but my mind is stronger.
61
00:04:25,898 --> 00:04:27,263
(GROANING)
62
00:04:29,302 --> 00:04:30,599
(GROANS)
63
00:04:31,904 --> 00:04:34,998
Sure, and you should've
watched your back, Charles Xavier.
64
00:04:35,108 --> 00:04:36,507
(GRUNTING)
65
00:04:41,381 --> 00:04:44,544
You've wasted enough time
smashing around like a great beast.
66
00:04:44,584 --> 00:04:47,348
Now, get the woman,
and we can name our price.
67
00:04:47,654 --> 00:04:52,682
Maybe you came here for the money,
Tom, but I came here for one reason,
68
00:04:52,725 --> 00:04:55,193
my do-gooder half-brother.
69
00:04:55,228 --> 00:04:59,028
There's something I've wanted
to say to you for a long time,
70
00:04:59,432 --> 00:05:01,491
so long, Chuck!
71
00:05:07,407 --> 00:05:08,533
It's Charles!
72
00:05:09,642 --> 00:05:11,303
(SCREAMING)
73
00:05:15,915 --> 00:05:17,314
(GROANING)
74
00:05:17,617 --> 00:05:19,847
It's all right now, Charles.
75
00:05:19,919 --> 00:05:21,079
(SIGHING)
76
00:05:21,120 --> 00:05:23,247
Moira? Where's Lilandra?
77
00:05:23,823 --> 00:05:25,552
What have they done with her?
78
00:05:25,591 --> 00:05:29,083
She came to me
from the depths of space.
79
00:05:29,696 --> 00:05:32,028
Juggernaut was going to hurt her.
80
00:05:32,065 --> 00:05:36,593
I tried to stop him, but
someohe ambushed me from behind.
81
00:05:36,636 --> 00:05:39,104
I've never seen him like this.
82
00:05:39,138 --> 00:05:41,504
There's no one here, Charles.
83
00:05:41,541 --> 00:05:43,532
No one has been here.
84
00:05:43,576 --> 00:05:47,273
You came to me because
you feared you were losing control,
85
00:05:47,313 --> 00:05:50,840
struggling against an illusion
created by your dark side.
86
00:05:51,184 --> 00:05:53,812
You must believe me!
I'm not going mad.
87
00:05:53,853 --> 00:05:55,844
I know Lilandra is real.
88
00:05:56,122 --> 00:05:57,783
How do you know?
89
00:05:57,924 --> 00:06:00,916
Because I love her, Moira.
90
00:06:03,062 --> 00:06:04,495
(MOANING)
91
00:06:08,167 --> 00:06:09,293
Jean!
92
00:06:09,435 --> 00:06:12,836
Phoenix, now we are one.
93
00:06:15,475 --> 00:06:16,806
(MOANING)
94
00:06:17,577 --> 00:06:21,172
What's happening to you, Jean?
What's gonna happen to us?
95
00:06:22,682 --> 00:06:25,446
Has there been any change
in Jean's condition?
96
00:06:25,785 --> 00:06:29,551
No. Her strange new powers
are still surfacing.
97
00:06:29,822 --> 00:06:33,053
She can't speak, but Phoenix can.
98
00:06:33,626 --> 00:06:36,254
It should have been me
trying to fly that shuttle.
99
00:06:36,295 --> 00:06:38,195
With my powers,
I might have been able to...
100
00:06:38,231 --> 00:06:41,860
Ch�re, you can't blame yourself.
You were out on a mission.
101
00:06:41,901 --> 00:06:43,664
You can't be everywhere at once.
102
00:06:43,703 --> 00:06:45,102
I should have been there.
103
00:06:45,138 --> 00:06:46,628
WOLVERINE: Everybody, listen up!
104
00:06:46,672 --> 00:06:48,640
The Professor just called
from Muir Island.
105
00:06:48,674 --> 00:06:51,268
He says an alien
transported down to him,
106
00:06:51,310 --> 00:06:53,642
but was kidnapped by Juggernaut.
107
00:06:53,679 --> 00:06:55,271
He wants us to go there to help.
108
00:06:55,314 --> 00:06:57,248
Oh! He's worse off than we thought.
109
00:06:57,617 --> 00:06:59,107
I can't leave Jean.
110
00:06:59,152 --> 00:07:01,985
You ain't the only one
worried about Jean.
111
00:07:02,121 --> 00:07:05,522
Aliens and spaceships running around,
messing with Xavier.
112
00:07:05,558 --> 00:07:08,459
The whole blasted world's
turning upside down!
113
00:07:08,494 --> 00:07:09,893
We gotta do something!
114
00:07:09,929 --> 00:07:12,762
Wolverine, this is not the time.
115
00:07:13,232 --> 00:07:15,097
I spoke to Moira McTaggart.
116
00:07:15,134 --> 00:07:18,934
She believes the Professor is
suffering from violent delusions
117
00:07:18,971 --> 00:07:21,064
created by his dark side.
118
00:07:21,908 --> 00:07:23,466
I say we check it out.
119
00:07:23,509 --> 00:07:27,468
But Professor Xavier told us it would be
dangerous to follow his orders.
120
00:07:28,214 --> 00:07:29,841
Wolverine is right.
121
00:07:29,882 --> 00:07:31,782
The Professor's story
has to be checked out.
122
00:07:32,018 --> 00:07:33,349
I don't believe my ears.
123
00:07:33,820 --> 00:07:37,347
We've seen more strange things
than Dr. McTaggart can imagine.
124
00:07:37,390 --> 00:07:38,880
We may need
to help Beast at the mansion
125
00:07:38,925 --> 00:07:41,393
if he and Dr. Corbeau
locate the alien spacecraft
126
00:07:41,427 --> 00:07:42,894
that came through the vortex.
127
00:07:42,929 --> 00:07:45,022
Storm and I will wait here.
128
00:07:45,064 --> 00:07:48,625
I don't know why, but
I believe what's happening to Jean
129
00:07:48,734 --> 00:07:51,669
may hold the answer
to all of our questions.
130
00:07:58,878 --> 00:08:00,539
Where is the man?
131
00:08:02,248 --> 00:08:05,684
He said he'd pay for quick results,
but now he doesn't show up!
132
00:08:09,856 --> 00:08:12,586
I've come for the Princess Lilandra.
133
00:08:13,893 --> 00:08:18,387
If it's the lady you mean,
you'll see her after I'm paid.
134
00:08:18,798 --> 00:08:19,924
(LAUGHING)
135
00:08:19,966 --> 00:08:22,059
Here is your payment!
136
00:08:22,435 --> 00:08:23,766
(GRUNTS)
137
00:08:24,537 --> 00:08:25,799
(GROANS)
138
00:08:25,938 --> 00:08:28,873
Now where is Lilandra?
139
00:08:29,342 --> 00:08:33,438
Speak, or you shall feel
my weapon's full power.
140
00:08:34,614 --> 00:08:35,740
(EXCLAIMS)
141
00:08:35,781 --> 00:08:38,375
I don't haggle with runts like you.
142
00:08:39,452 --> 00:08:40,885
Pay the man!
143
00:08:41,320 --> 00:08:45,484
Or do I have to squeeze
the money out through your ears?
144
00:08:45,525 --> 00:08:47,083
No! Stop!
145
00:08:47,860 --> 00:08:50,886
You shall get that which you are due.
146
00:08:55,268 --> 00:08:57,964
Oh! You wanna play ball, huh?
147
00:08:58,237 --> 00:08:59,704
(CHUCKLING) Well, catch!
148
00:09:00,172 --> 00:09:03,539
I'll mop the floor
with the whole bunch of you!
149
00:09:03,576 --> 00:09:07,342
Juggernaut, stop!
Business before pleasure.
150
00:09:08,714 --> 00:09:12,377
How about it, Eric, me boy?
A sum was promised.
151
00:09:13,185 --> 00:09:14,618
I shall pay.
152
00:09:36,943 --> 00:09:38,308
You shouldn't have come.
153
00:09:38,344 --> 00:09:41,245
Your presence will only reinforce
Charles' delusions.
154
00:09:41,480 --> 00:09:44,779
Back off, lady.
Charles said he needed us.
155
00:09:45,251 --> 00:09:47,947
There's a lot about
this outer space mumbo jumbo
156
00:09:47,987 --> 00:09:51,514
that nobody knows,
except maybe the Professor.
157
00:09:51,557 --> 00:09:53,718
Dr. McTaggart should know
what's best for her...
158
00:09:53,759 --> 00:09:56,728
Hey! Someone needs to
teach you some manners.
159
00:09:58,097 --> 00:09:59,325
Uh-oh!
160
00:09:59,365 --> 00:10:01,299
Plenty have tried, pal.
161
00:10:02,735 --> 00:10:05,636
Fighting won't help
cure Charles' hallucinations.
162
00:10:05,671 --> 00:10:07,571
If he's seeing things.
163
00:10:07,640 --> 00:10:11,201
I can tell you for sure
if the Professor's crazy or not.
164
00:10:22,054 --> 00:10:24,352
$10 million.
165
00:10:24,390 --> 00:10:28,520
It has such a lovely round sound
with all those zeros.
166
00:10:28,928 --> 00:10:31,726
Yes, yes, you have
your meaningless money,
167
00:10:31,764 --> 00:10:33,356
now bring Lilandra here.
168
00:10:33,399 --> 00:10:35,333
(LOUD FOOTSTEPS APPROACHING)
169
00:10:35,368 --> 00:10:38,235
That would be me partner
with the lady now.
170
00:10:41,974 --> 00:10:44,204
She's still a bit under the weather,
171
00:10:44,243 --> 00:10:47,269
but you didn't specify
what condition she had to be in,
172
00:10:47,446 --> 00:10:49,539
long as she was breathing.
173
00:10:50,416 --> 00:10:52,941
She shall answer to me.
174
00:10:53,853 --> 00:10:55,286
(GROANING)
175
00:10:57,289 --> 00:11:01,157
A pleasure to see you again,
Your Highness.
176
00:11:02,194 --> 00:11:05,561
Shakari! One of my brother's spies.
177
00:11:06,132 --> 00:11:10,364
On this miserable planet,
I'm known as Eric the Red.
178
00:11:10,936 --> 00:11:14,895
And you, Princess, are
my deliverance from this wasteland.
179
00:11:15,207 --> 00:11:18,438
Tell me where the M'Kraan Crystal is,
180
00:11:18,844 --> 00:11:20,641
if you wish to live!
181
00:11:21,280 --> 00:11:24,044
LILANDRA: Help me, Charles Xavier.
Help me!
182
00:11:29,722 --> 00:11:31,713
Help me, Charles Xavier.
183
00:11:31,857 --> 00:11:33,017
Professor?
184
00:11:33,059 --> 00:11:34,356
(SNIFFS)
185
00:11:35,061 --> 00:11:38,030
Juggernaut,
that lunatic half-brother of his.
186
00:11:38,597 --> 00:11:40,827
I'd know that stink anywhere.
187
00:11:40,933 --> 00:11:42,525
There were three of them.
188
00:11:42,568 --> 00:11:45,401
Juggernaut and two
I never smelled before.
189
00:11:46,238 --> 00:11:47,796
One ain't even human.
190
00:11:47,840 --> 00:11:51,708
Then Charles wasn't imagining things.
Someone was here!
191
00:11:52,211 --> 00:11:55,374
Lilandra! Where are you?
192
00:11:55,915 --> 00:11:57,712
I know you're close.
193
00:12:00,586 --> 00:12:02,611
Why do you not answer me?
194
00:12:03,055 --> 00:12:05,956
You are attempting
to contact someone!
195
00:12:07,860 --> 00:12:09,293
(SCREAMING)
196
00:12:09,929 --> 00:12:11,453
(GROANS)
197
00:12:13,265 --> 00:12:15,028
What is happening?
198
00:12:15,067 --> 00:12:20,972
I saw a stag and a dragon.
199
00:12:23,776 --> 00:12:25,073
(GROANS)
200
00:12:25,578 --> 00:12:27,273
It makes no sense.
201
00:12:27,646 --> 00:12:31,639
Xavier's woman is no illusion.
I know where she is.
202
00:12:34,086 --> 00:12:35,713
What do you mean,
you know where she is?
203
00:12:36,021 --> 00:12:39,081
A stag fighting a dragon
is the Cassidy family crest.
204
00:12:39,859 --> 00:12:41,087
My family.
205
00:12:41,127 --> 00:12:45,723
It's carved in stone above the hearth
in the Great Hall of Cassidy Keep.
206
00:12:46,332 --> 00:12:49,199
She may have had time
to contact Professor Xavier
207
00:12:49,235 --> 00:12:52,033
and that mutant rabble of his,
the X-Men.
208
00:12:52,371 --> 00:12:54,430
She didn't contact nobody.
209
00:12:54,473 --> 00:12:59,035
I took care of Xavier
back on Muir Island, permanently.
210
00:12:59,245 --> 00:13:00,644
(LAUGHING)
211
00:13:01,447 --> 00:13:03,142
(BANSHEE SCREAMING)
212
00:13:10,456 --> 00:13:11,923
With a mouth like yours,
213
00:13:11,957 --> 00:13:15,085
we should have just tried
to sneak in here with a marching band.
214
00:13:15,461 --> 00:13:18,225
If you think that's bad,
you should hear me sing.
215
00:13:18,264 --> 00:13:20,698
Remember, Wolverine,
we're no match for Juggernaut.
216
00:13:20,933 --> 00:13:23,424
Our job is to find Lilandra
and get out fast.
217
00:13:23,903 --> 00:13:25,427
Anybody know what she looks like?
218
00:13:25,604 --> 00:13:27,401
She's from another galaxy.
219
00:13:27,439 --> 00:13:30,306
You see a woman you don't know,
rescue her.
220
00:13:30,943 --> 00:13:32,274
(SCREAMS)
221
00:13:32,311 --> 00:13:34,245
WOLVERINE:
It's the space station zombies!
222
00:13:34,280 --> 00:13:36,305
We gotta take them out
without hurting them!
223
00:13:36,348 --> 00:13:37,781
BANSHEE: Leave it to me!
224
00:13:37,817 --> 00:13:39,114
(SCREAMING)
225
00:13:45,491 --> 00:13:47,220
(BANSHEE SCREAMING)
226
00:13:51,263 --> 00:13:52,696
(GROANING)
227
00:13:55,968 --> 00:13:57,299
What was that?
228
00:13:57,336 --> 00:14:01,739
Sounds like the lord of the castle
has come home to be buried.
229
00:14:02,041 --> 00:14:05,169
It'll be my pleasure.
230
00:14:09,081 --> 00:14:12,915
You've disgraced the Cassidy family
for the last time, Black Tom!
231
00:14:12,952 --> 00:14:16,786
And you've stood in my way too long,
big brother!
232
00:14:22,494 --> 00:14:24,189
There's the woman!
233
00:14:27,499 --> 00:14:29,433
Way to deal him
out of the game, Gambit!
234
00:14:30,336 --> 00:14:31,564
Oh, no!
235
00:14:35,574 --> 00:14:36,632
Ow!
236
00:14:36,876 --> 00:14:38,639
Hands off, fat boy!
237
00:14:42,014 --> 00:14:45,108
You must be Lilandra.
Chuck sends you his best.
238
00:14:45,184 --> 00:14:47,015
Whatever you do, don't move.
239
00:14:47,052 --> 00:14:48,349
(GROANS)
240
00:14:49,188 --> 00:14:52,123
Nobody gets the lady
without paying for her!
241
00:14:56,829 --> 00:14:59,263
Your powers never could hurt me,
little brother.
242
00:14:59,565 --> 00:15:03,365
Nor could yours hurt me.
Fists usually settle things.
243
00:15:03,669 --> 00:15:05,500
Aye, my fists!
244
00:15:20,052 --> 00:15:21,383
Leave Rogue alone!
245
00:15:21,420 --> 00:15:23,183
(EXCLAIMING)
246
00:15:25,791 --> 00:15:27,486
(CHUCKLING) That tickles!
247
00:15:32,431 --> 00:15:34,922
Gambit teach you
some respect for a lady!
248
00:15:34,967 --> 00:15:36,298
(GROANS)
249
00:15:37,937 --> 00:15:40,963
Forget these freaks!
We must get Lilandra to my ship.
250
00:15:41,473 --> 00:15:42,872
(GRUNTING)
251
00:15:46,979 --> 00:15:48,310
No!
252
00:16:00,759 --> 00:16:01,919
(GRUNTING)
253
00:16:01,961 --> 00:16:06,421
(GRUNTING) We can't
let them get to the ship.
254
00:16:06,465 --> 00:16:07,591
(YELLS)
255
00:16:07,633 --> 00:16:09,191
They won't!
256
00:16:14,640 --> 00:16:15,800
(GROANS)
257
00:16:15,841 --> 00:16:17,570
Let Lilandra go.
258
00:16:23,782 --> 00:16:26,910
The X-Men should have learned
they can't stop me.
259
00:16:27,119 --> 00:16:28,450
(SNARLS)
260
00:16:32,591 --> 00:16:36,584
Those who stand against the will
of the Emperor must be destroyed.
261
00:16:36,628 --> 00:16:38,061
(THUNDER CLAPPING)
262
00:16:41,633 --> 00:16:43,260
They're coming out of the woodwork!
263
00:16:48,874 --> 00:16:49,898
ERIC THE RED: Gladiator!
264
00:16:50,409 --> 00:16:55,506
It is an honor to welcome the leader
of the Emperor's Praetorian Guard.
265
00:16:56,548 --> 00:16:58,379
You have no honotr!
266
00:16:58,817 --> 00:17:01,547
Your bungling
has displeased the Emperor.
267
00:17:01,587 --> 00:17:04,715
You were ordered to have Lilandra
and the crystal in your possession
268
00:17:04,757 --> 00:17:06,156
to greet the Emperor.
269
00:17:06,191 --> 00:17:09,388
He comes soon.
Why aren't they ready?
270
00:17:09,428 --> 00:17:10,554
271
00:17:10,596 --> 00:17:11,961
I have Lilandra.
272
00:17:12,197 --> 00:17:14,461
But where is the M'Kraan Crystal?
273
00:17:14,500 --> 00:17:15,558
(GRUNTS)
274
00:17:15,601 --> 00:17:17,728
You are a warrior of honotr!
275
00:17:17,870 --> 00:17:20,304
Why do you serve
a madman like my brother?
276
00:17:21,206 --> 00:17:24,698
Princess, I serve
the imperial throne of the Shi'ar
277
00:17:25,277 --> 00:17:27,677
and D'Ken sits on the throne.
278
00:17:28,080 --> 00:17:31,641
Why are we listening
to Mr. Bad Hair Day?
279
00:17:31,683 --> 00:17:34,379
Why don't you just
flit back where you...
280
00:17:34,453 --> 00:17:35,613
Huh?
281
00:17:35,954 --> 00:17:37,353
(GROANING)
282
00:17:40,726 --> 00:17:42,489
(EXCLAIMING)
283
00:17:47,366 --> 00:17:48,663
Wow!
284
00:17:48,700 --> 00:17:51,464
I didn't think anybody could
do that to Juggernaut.
285
00:17:51,837 --> 00:17:52,929
Nobody from Earth.
286
00:17:54,873 --> 00:17:57,433
You will come with me, Princess.
287
00:17:57,476 --> 00:18:00,968
Not without a fight, she won't!
She's a friend of mine.
288
00:18:05,784 --> 00:18:07,342
(ALL GRUNTING)
289
00:18:12,591 --> 00:18:13,888
(GROANS)
290
00:18:13,926 --> 00:18:16,952
Take her
with my respects to the Emperor.
291
00:18:16,995 --> 00:18:18,189
(GRUNTING)
292
00:18:18,230 --> 00:18:21,688
I am sorry, Princess, but
you must give your brother the crystal.
293
00:18:22,668 --> 00:18:27,537
No! For the sake of the universe, no!
294
00:18:28,407 --> 00:18:34,141
Lilandra! Save her, my X-Men!
You must save Lilandra!
295
00:18:34,513 --> 00:18:37,641
Lilandra! I must go to Cassidy Keep.
296
00:18:37,683 --> 00:18:40,516
The fate of the galaxy
hangs in the balance.
297
00:18:40,552 --> 00:18:44,044
Jean, what are you talking about?
You're in no condition to go anywhere!
298
00:18:44,556 --> 00:18:46,387
PHOENIX: Phoenix must go!
299
00:18:52,164 --> 00:18:54,962
Jean! Jean!
300
00:19:00,105 --> 00:19:02,471
Lilandra is under my protection.
301
00:19:03,175 --> 00:19:04,233
Depart!
302
00:19:04,276 --> 00:19:06,369
What? What is it?
303
00:19:06,411 --> 00:19:09,005
There is no way you can stop me.
304
00:19:23,662 --> 00:19:28,599
Creature, no one defies the will
of the Emperor of the Shi'ar and lives.
305
00:19:28,634 --> 00:19:32,263
My powers are his to command,
and they are invincible.
306
00:19:34,173 --> 00:19:39,941
If you will serve no worthy master,
then learn the power of Phoenix.
307
00:19:40,345 --> 00:19:42,142
(SCREAMING IN PAIN)
308
00:19:43,882 --> 00:19:46,749
You may survive to tell your master
309
00:19:46,785 --> 00:19:49,618
to abandon his evil quest
for the crystal.
310
00:20:01,200 --> 00:20:03,964
-Are you the child of the crystal?
Yes.
311
00:20:04,269 --> 00:20:07,204
You are the Phoenix
the legends spoke of,
312
00:20:07,239 --> 00:20:09,799
the guardian of the M'Kraan Crystal.
313
00:20:10,342 --> 00:20:12,776
You must help me to keep the crystal
314
00:20:12,811 --> 00:20:15,803
from falling into the hands
of my brother, the Emperor!
315
00:20:16,648 --> 00:20:17,910
He is here.
316
00:20:17,950 --> 00:20:19,679
-Where?
-There.
317
00:20:33,632 --> 00:20:37,159
The crystal is here. I can feel its power.
318
00:20:37,669 --> 00:20:39,068
(LAUGHING)
23463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.