Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,599
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,623 --> 00:00:04,590
She"s scared of me. I
killed her boyfriend.
3
00:00:04,625 --> 00:00:07,386
You weren"t here. No,
I killed Lenny. Okay?
4
00:00:07,421 --> 00:00:09,330
- What are you doing here?
- I got a lot of work to do
5
00:00:09,354 --> 00:00:11,228
if we"re gonna make this
scene match your statement.
6
00:00:11,252 --> 00:00:13,506
Welcome to Kay"s Slaughterhouse.
Is this your first time here?
7
00:00:13,530 --> 00:00:14,669
Hey, look at you.
8
00:00:14,704 --> 00:00:16,740
I "m Crystal. I" ll be
helping you out today.
9
00:00:16,775 --> 00:00:17,959
- She"s the girl with...
- Yeah.
10
00:00:17,983 --> 00:00:19,053
- Lenny?
- Yes.
11
00:00:19,088 --> 00:00:21,331
You are supposed to
be going to college.
12
00:00:21,366 --> 00:00:24,679
Do you have any idea how hard it
is to save as a single mother?
13
00:00:24,714 --> 00:00:27,234
Hey, you remember that old
foster dad? Sleeveless Jack.
14
00:00:27,268 --> 00:00:29,236
- What about him?
- He died. Lung cancer.
15
00:00:29,270 --> 00:00:31,341
- Go away.
- What is it?
16
00:00:31,376 --> 00:00:33,457
- I don"t want to talk about it, Faith.
- We"re partners, Will.
17
00:00:33,481 --> 00:00:35,690
- I might be losing my mind.
- What are you seeing?
18
00:00:35,725 --> 00:00:39,073
It"s me when I was 12. He"s
been following me around.
19
00:00:39,108 --> 00:00:40,454
You"re not crazy.
20
00:00:40,488 --> 00:00:43,733
Just think that little
12-year-old needs your attention.
21
00:01:05,824 --> 00:01:07,653
Hey, what do you
think you"re doing?
22
00:01:13,763 --> 00:01:17,007
We have to go, like right now.
23
00:01:17,042 --> 00:01:18,319
Five minutes ago.
24
00:01:18,354 --> 00:01:21,081
Uh, not you, Betty.
25
00:01:21,115 --> 00:01:24,084
- Get down and put your shoes on.
- I-I don"t know. It's not right.
26
00:01:24,118 --> 00:01:25,119
Sleeves are too long.
27
00:01:25,154 --> 00:01:26,914
- Don"t you think, Brian?
- They are not.
28
00:01:26,948 --> 00:01:29,099
You"re not the first person
I"ve worked with that has arms.
29
00:01:29,123 --> 00:01:30,825
- Do I have to remind you...
- No. No, you do not.
30
00:01:30,849 --> 00:01:32,827
That you were wearing
flip-flops when we first met?
31
00:01:32,851 --> 00:01:34,241
- We can go there.
- Sorry I questioned you.
32
00:01:34,265 --> 00:01:36,751
- Flip-flops?
- Yes. I was broke.
33
00:01:36,786 --> 00:01:38,315
Speaking of, how much
is this gonna cost me?
34
00:01:38,339 --> 00:01:40,755
I lovingly restored
and tailored the jacket
35
00:01:40,789 --> 00:01:41,929
which I found on eBay.
36
00:01:41,963 --> 00:01:43,137
Hmm.
37
00:01:43,172 --> 00:01:44,241
And the pants?
38
00:01:44,276 --> 00:01:46,485
Mortuary. But they"ve
been dry-cleaned.
39
00:01:46,520 --> 00:01:48,418
Okay. You look fine.
40
00:01:48,453 --> 00:01:50,110
You are saving the earth.
41
00:01:50,144 --> 00:01:52,491
You are up cycling.
You are recycling.
42
00:01:52,526 --> 00:01:55,011
Just put your shoes on.
Nobody"s even gonna look at us.
43
00:01:55,045 --> 00:01:58,118
Look at these things,
all new and shiny.
44
00:01:58,152 --> 00:01:59,257
I am so tired.
45
00:01:59,291 --> 00:02:01,259
Does everything have to
be a battle with you?
46
00:02:01,293 --> 00:02:02,950
Have you never
been to a wedding?
47
00:02:02,984 --> 00:02:04,054
No, I have not.
48
00:02:04,089 --> 00:02:05,125
And it"s obvious why.
49
00:02:05,159 --> 00:02:06,540
It"s an incredible
inconvenience.
50
00:02:06,574 --> 00:02:08,345
That was supposed to be
a rhetorical question.
51
00:02:08,369 --> 00:02:10,681
If we don"t leave now, then
you"ll miss your chance.
52
00:02:10,716 --> 00:02:12,477
So come on. You look
like James Bond.
53
00:02:18,828 --> 00:02:19,863
The name"s Trent.
54
00:02:20,347 --> 00:02:21,451
Will Trent.
55
00:02:21,486 --> 00:02:22,797
Stupid.
56
00:02:22,832 --> 00:02:23,902
Real stupid.
57
00:02:23,936 --> 00:02:26,146
I"m an international spy.
58
00:02:26,180 --> 00:02:27,906
Actually, no. You know what?
59
00:02:27,940 --> 00:02:30,874
I"m a world-class flautist.
60
00:02:30,909 --> 00:02:33,463
My grandfather
invented the pancake.
61
00:02:33,498 --> 00:02:34,809
I"m a financier.
62
00:02:34,844 --> 00:02:37,295
I love financing, so
I became a financier.
63
00:02:37,329 --> 00:02:39,159
Can you talk to
yourself in the car?
64
00:02:39,192 --> 00:02:40,643
I would really like to get there
65
00:02:40,677 --> 00:02:43,197
so I could see my son before
the wedding festivities begin.
66
00:02:43,232 --> 00:02:45,372
Fine, okay?
67
00:02:45,406 --> 00:02:46,821
Why are you so
stressed out anyway?
68
00:02:46,856 --> 00:02:48,656
I thought this Lindsay
person was your friend.
69
00:02:48,685 --> 00:02:50,480
Was. As kids.
70
00:02:50,515 --> 00:02:52,113
But then she became
an investment banker,
71
00:02:52,137 --> 00:02:53,769
and I"m pretty sure she
and her friends think
72
00:02:53,793 --> 00:02:54,840
that they"re better than me.
73
00:02:54,864 --> 00:02:56,013
I swear, it"s like they think
74
00:02:56,037 --> 00:02:58,074
we just give out parking
tickets as a job.
75
00:02:58,108 --> 00:02:59,500
Okay. I know I"m
only your plus-one
76
00:02:59,524 --> 00:03:00,604
"cause Luke's out of town,
77
00:03:00,628 --> 00:03:02,330
but I promise I"m gonna
do everything I can
78
00:03:02,354 --> 00:03:04,114
to make you look good.
79
00:03:04,149 --> 00:03:06,023
All right. Just gonna grab
my gun, and we"re good to go.
80
00:03:06,047 --> 00:03:07,428
No, nope. No gun.
81
00:03:07,463 --> 00:03:10,776
Lindsay said she wanted today
to be about peace and love.
82
00:03:10,811 --> 00:03:12,202
Well, if she wanted
peace and love,
83
00:03:12,226 --> 00:03:13,514
she should"ve gotten
herself a dog.
84
00:03:13,538 --> 00:03:14,504
Isn"t that right?
85
00:03:14,539 --> 00:03:15,792
Look at this peace
and love right here.
86
00:03:15,816 --> 00:03:16,679
Look at that face.
87
00:03:19,371 --> 00:03:20,510
We gotta take a picture.
88
00:03:20,545 --> 00:03:23,133
Anybody else getting
flashbacks to prom?
89
00:03:23,168 --> 00:03:24,963
- I didn"t go to my prom.
- Me neither.
90
00:03:24,997 --> 00:03:26,102
Prom king.
91
00:03:26,792 --> 00:03:27,897
Come on. One pic.
92
00:03:32,971 --> 00:03:34,248
What"s the holdup?
93
00:03:34,283 --> 00:03:36,112
Good happens fast.
Great happens slow.
94
00:03:36,146 --> 00:03:37,527
Can you turn toward the light?
95
00:03:37,562 --> 00:03:39,874
- Just take the picture, Nico.
- Okay.
96
00:03:44,741 --> 00:03:46,226
...Danielle"s friends.
97
00:03:46,260 --> 00:03:48,780
Danielle doesn"t really like
her, but she"s here just...
98
00:03:48,814 --> 00:03:50,402
Donna"s just got a new husband.
99
00:03:51,300 --> 00:03:52,370
Okay.
100
00:03:52,404 --> 00:03:53,405
Okay, your turn.
101
00:03:54,130 --> 00:03:55,579
All right, uh...
102
00:03:56,926 --> 00:03:57,927
Let"s see.
103
00:04:03,450 --> 00:04:04,658
Okay. Those two over there.
104
00:04:05,314 --> 00:04:06,453
Unhappily married.
105
00:04:06,487 --> 00:04:08,085
He thinks they"re
fine, but she hates him
106
00:04:08,109 --> 00:04:10,491
"cause he hasn't taken her
on a date in four years.
107
00:04:10,526 --> 00:04:11,837
Bold.
108
00:04:11,872 --> 00:04:13,736
Show your work, Special Agent.
109
00:04:13,770 --> 00:04:15,393
Look at her necklace.
110
00:04:15,427 --> 00:04:17,394
Expensive, but impersonal.
111
00:04:17,428 --> 00:04:19,569
Says more, "You"re
welcome" than "I love you."
112
00:04:19,603 --> 00:04:22,986
You see his watch? Look at all
those diamonds in the bezel.
113
00:04:23,021 --> 00:04:24,919
That"s custom.
114
00:04:24,954 --> 00:04:27,405
I bet he spent
weeks designing it.
115
00:04:27,439 --> 00:04:30,028
And as my final
piece of evidence...
116
00:04:31,788 --> 00:04:33,411
- His fly is down.
- Mm-hmm.
117
00:04:33,445 --> 00:04:35,112
Either she hasn"t looked
at him at all tonight
118
00:04:35,136 --> 00:04:36,655
or she doesn"t care to tell him.
119
00:04:36,690 --> 00:04:37,967
They"re in a cold war.
120
00:04:40,038 --> 00:04:41,971
- Marriage.
- Overrated.
121
00:04:43,144 --> 00:04:45,837
Look at my boy!
122
00:04:47,356 --> 00:04:48,943
You look great.
123
00:04:48,978 --> 00:04:50,945
- You look happy.
- Hey.
124
00:04:50,980 --> 00:04:52,292
How"s the toast coming?
125
00:04:52,326 --> 00:04:54,328
It "s good. I" m
still working on it.
126
00:04:54,363 --> 00:04:57,124
Oh, my gosh! Faith.
127
00:04:57,158 --> 00:04:58,953
How are things?
128
00:04:58,988 --> 00:05:01,370
Still fighting crime,
shooting bad guys?
129
00:05:01,404 --> 00:05:03,303
Danielle, so good to see you.
130
00:05:03,337 --> 00:05:06,133
You must be thrilled
about Jeremy"s new job.
131
00:05:06,167 --> 00:05:07,790
That"s exciting.
132
00:05:07,824 --> 00:05:10,448
I sure am.
133
00:05:10,482 --> 00:05:11,966
Jeremy, why don"t
you tell Danielle
134
00:05:12,001 --> 00:05:13,150
what you were just telling us
135
00:05:13,174 --> 00:05:14,383
about your new job?
136
00:05:14,417 --> 00:05:15,453
Spare no detail.
137
00:05:15,487 --> 00:05:17,696
No. Come on. Today"s
not about me.
138
00:05:17,731 --> 00:05:19,629
Oh, no. Right now it is.
139
00:05:19,664 --> 00:05:22,218
Um, I"m working with
this sound engineer
140
00:05:22,252 --> 00:05:23,572
who produces a
lot of cool stuff.
141
00:05:23,599 --> 00:05:25,532
- Mmm.
- It"s kinda like a dream gig.
142
00:05:25,566 --> 00:05:27,223
- That"s great.
- It must be.
143
00:05:27,257 --> 00:05:30,330
I can"t believe you
let him leave college.
144
00:05:30,364 --> 00:05:32,366
Then again, you are
so untraditional.
145
00:05:32,401 --> 00:05:34,586
I"m sorry. You left college.
What am I hearing right now?
146
00:05:34,610 --> 00:05:36,888
- Oh, how awkward.
- That is idiotic.
147
00:05:36,922 --> 00:05:39,339
I don"t believe we've had
the pleasure. Ricky Morales,
148
00:05:39,373 --> 00:05:41,375
criminal defense attorney
at Morales & Moss.
149
00:05:41,409 --> 00:05:43,653
Made partner when I was
28, but who"s counting?
150
00:05:43,688 --> 00:05:45,103
Excuse me. Could
you send some more
151
00:05:45,137 --> 00:05:46,587
of those spicy tuna
things this way?
152
00:05:46,622 --> 00:05:48,831
Uh, yeah, you got it.
153
00:05:48,865 --> 00:05:51,489
Partner? Nice work.
154
00:05:51,523 --> 00:05:53,905
Try to hold on to this one.
155
00:05:53,939 --> 00:05:55,596
Could you be a sweetheart
and find Colin?
156
00:05:55,631 --> 00:05:56,746
Lindsay needs him for pictures.
157
00:05:56,770 --> 00:05:58,841
I tried texting, but
it won"t go through.
158
00:05:58,875 --> 00:06:00,360
Yeah. I don"t have
service either.
159
00:06:00,394 --> 00:06:02,051
Uh, I"m on it.
160
00:06:03,052 --> 00:06:06,124
Mom... ...we"ll talk later.
161
00:06:06,158 --> 00:06:08,368
Yeah, we will.
162
00:06:11,578 --> 00:06:12,579
Easy.
163
00:06:14,408 --> 00:06:16,065
Criminal defense attorney?
164
00:06:16,962 --> 00:06:19,517
Yes, I bill $7000 an hour.
165
00:06:19,551 --> 00:06:22,140
I have three assistants
and 12 paralegals.
166
00:06:22,174 --> 00:06:23,693
I boss crime bosses around.
167
00:06:23,728 --> 00:06:26,972
I am Ricky Morales and
I am a catch, Mitchell.
168
00:06:27,007 --> 00:06:30,320
Whatever you say. I just need
a drink before I kill my son.
169
00:06:30,355 --> 00:06:31,884
Well, if you kill
him, I"ll defend you.
170
00:06:31,908 --> 00:06:33,738
Mmm. Something strong, please.
171
00:06:34,566 --> 00:06:36,396
- Manhattan?
- Perfect.
172
00:06:36,430 --> 00:06:37,430
Just one second.
173
00:06:39,260 --> 00:06:40,400
Let me get you a napkin.
174
00:06:40,433 --> 00:06:42,540
Historic home. Please use care.
175
00:06:42,574 --> 00:06:43,713
The deposit was enormous.
176
00:06:43,748 --> 00:06:45,543
Is that why all the
windows are locked?
177
00:06:45,577 --> 00:06:47,313
It looks like they were
shuttered from outside.
178
00:06:47,337 --> 00:06:48,970
We don"t need everyone
opening the windows
179
00:06:48,994 --> 00:06:50,409
and tramping the topiary.
180
00:06:50,444 --> 00:06:51,652
Anyway, have so much fun.
181
00:06:55,104 --> 00:06:57,900
Look at these freaks, stiffer
than a corpse in a cast.
182
00:06:57,933 --> 00:07:01,006
- I"m Patty.
- Ricky Morales. Pleasure.
183
00:07:01,041 --> 00:07:03,008
You bet your little
butt it is, Ricky.
184
00:07:04,354 --> 00:07:07,599
I"ma catch you two on the
dance floor. Hey. Hey.
185
00:07:09,601 --> 00:07:11,500
- One Manhattan.
- Yes.
186
00:07:14,123 --> 00:07:15,607
Name"s Christian, by the way.
187
00:07:16,297 --> 00:07:17,298
Faith.
188
00:07:17,954 --> 00:07:19,162
Thanks for the drink.
189
00:07:24,167 --> 00:07:27,654
Oh, my... I am so sorry.
190
00:07:27,688 --> 00:07:29,103
Oh, my God. Okay.
191
00:07:29,138 --> 00:07:31,485
No, no, no. No. No. No. We"re
not gonna lose it, okay?
192
00:07:31,520 --> 00:07:33,774
We"re gonna go upstairs, we're
gonna spot clean your dress,
193
00:07:33,798 --> 00:07:35,662
we"re gonna dry off,
say some affirmations.
194
00:07:35,696 --> 00:07:37,111
You"re gonna come down, dance.
195
00:07:37,146 --> 00:07:39,631
I"m gonna support you from a
distance. Let"s go. Come on.
196
00:07:43,221 --> 00:07:44,878
Where are the folded napkins?
197
00:07:51,643 --> 00:07:53,956
That one bridesmaid is
definitely feeling me.
198
00:07:53,990 --> 00:07:55,544
Isn"t she, like, 25?
199
00:07:55,578 --> 00:07:57,338
So?
200
00:07:59,030 --> 00:08:00,134
Colin?
201
00:08:01,170 --> 00:08:02,792
Hey, Colin, you down here?
202
00:08:02,827 --> 00:08:04,691
Hey, Colin. Man, they
need you for pictures.
203
00:08:08,349 --> 00:08:09,868
Um, we should go.
204
00:08:11,560 --> 00:08:12,561
Too late.
205
00:08:13,665 --> 00:08:15,495
So this is my closing argument.
206
00:08:16,357 --> 00:08:18,049
You are a great mom.
207
00:08:18,082 --> 00:08:19,533
You are successful.
208
00:08:19,568 --> 00:08:20,810
You are independent.
209
00:08:20,845 --> 00:08:23,882
You are a courageous
and bold leader.
210
00:08:23,917 --> 00:08:26,332
You are a lioness,
protecting her cubs.
211
00:08:26,367 --> 00:08:28,646
My cub is an idiot.
212
00:08:28,680 --> 00:08:31,338
A lot of people think college
is a racket. I"m just saying.
213
00:08:31,372 --> 00:08:34,341
Do you want to make this
wedding black-eye optional?
214
00:08:34,375 --> 00:08:35,756
Whose side are you on?
215
00:08:35,790 --> 00:08:37,827
Yours. Always yours.
216
00:08:40,865 --> 00:08:42,083
Those weren"t bottles popping.
217
00:08:42,107 --> 00:08:43,557
It sounds like an
active shooter.
218
00:08:46,077 --> 00:08:48,010
Get in there. Go.
219
00:08:48,044 --> 00:08:49,908
Get in there and get down.
220
00:08:49,943 --> 00:08:51,669
In the middle, come
on. Hurry it up.
221
00:08:51,703 --> 00:08:52,842
Let"s go.
222
00:08:52,877 --> 00:08:55,224
Shut up! Sit down!
223
00:08:56,950 --> 00:08:59,539
- Don"t move. Come on.
- Any other gunmen?
224
00:08:59,573 --> 00:09:01,533
- Hurry it up.
- No service.
225
00:09:02,058 --> 00:09:03,059
Come on.
226
00:09:04,889 --> 00:09:07,201
Hurry it up. Get in there.
227
00:09:07,236 --> 00:09:09,307
- Please, don"t hurt us.
- Shut up!
228
00:09:09,341 --> 00:09:12,552
- Sit down. Down.
- It"s okay.
229
00:09:12,586 --> 00:09:17,039
Slide your handbags and your
phones and your wallets to me.
230
00:09:17,073 --> 00:09:19,041
Smart watches too. Come on.
231
00:09:19,075 --> 00:09:20,560
Let"s go!
232
00:09:20,594 --> 00:09:21,975
You! Fill the bag.
233
00:09:22,492 --> 00:09:23,977
Now. Go.
234
00:09:25,116 --> 00:09:26,876
- You.
- I see three.
235
00:09:26,911 --> 00:09:28,498
Two men, one woman.
236
00:09:28,533 --> 00:09:31,950
All dressed as
caterers, faces covered.
237
00:09:31,985 --> 00:09:34,159
Come on. Let"s go. Go.
238
00:09:34,194 --> 00:09:37,956
I see Jeremy. He"s okay, but
they"re blocking the main exit.
239
00:09:37,991 --> 00:09:39,130
What kind of guns?
240
00:09:39,164 --> 00:09:40,407
- Handguns.
- Go!
241
00:09:40,441 --> 00:09:42,005
- Get in there.
- One semiautomatic rifle.
242
00:09:42,029 --> 00:09:44,169
Hurry up!
243
00:09:44,204 --> 00:09:47,000
Hey! You! Get down here!
244
00:09:49,105 --> 00:09:50,279
Coming down.
245
00:10:19,964 --> 00:10:20,965
Okay.
246
00:10:22,138 --> 00:10:23,381
You!
247
00:10:23,415 --> 00:10:25,625
Phones! Bags! Eyes down!
248
00:10:25,659 --> 00:10:28,120
- Eyes down! Come on.
- It "s all right. It" s all right. Just sit.
249
00:10:28,144 --> 00:10:30,122
- Hurry it up.
- It"s gonna be all right.
250
00:10:30,146 --> 00:10:31,354
Stay calm.
251
00:10:31,389 --> 00:10:32,459
Throw your bags here!
252
00:10:32,493 --> 00:10:34,530
- Down, on the ground. Hey! Down.
- Shut up!
253
00:10:37,153 --> 00:10:38,154
Come on.
254
00:10:42,676 --> 00:10:43,850
Hey. Sit down now.
255
00:10:48,717 --> 00:10:50,788
No one is going anywhere.
256
00:10:50,822 --> 00:10:53,376
You hear me? I will shoot
everyone in this house.
257
00:10:54,861 --> 00:10:56,873
- I will shoot everyone in this house.
- Jack. Jack.
258
00:10:56,897 --> 00:10:58,081
- I"ll kill everybody.
- Jack.
259
00:10:58,105 --> 00:11:00,590
- Hey, listen please. Please.
- I"ll do it.
260
00:11:03,697 --> 00:11:04,697
We"re gonna be okay.
261
00:11:06,217 --> 00:11:07,218
I promise.
262
00:11:10,566 --> 00:11:12,050
You finish your
intake paperwork?
263
00:11:12,602 --> 00:11:13,983
Not yet.
264
00:11:14,018 --> 00:11:15,019
Hmm.
265
00:11:15,709 --> 00:11:17,193
I hate slow days.
266
00:11:18,712 --> 00:11:21,163
Cheer up, buddy. Somebody
will get murdered soon enough.
267
00:11:21,197 --> 00:11:23,579
All I"m saying is if one
bad person was killed
268
00:11:23,613 --> 00:11:24,822
by another bad person,
269
00:11:24,856 --> 00:11:26,340
and then we caught
that person...
270
00:11:28,549 --> 00:11:31,000
- APD. Drug Unit!
- APD. Homicide Unit.
271
00:11:31,035 --> 00:11:33,554
Absolutely. We will
be right there.
272
00:11:35,280 --> 00:11:39,008
Fast-hands Polaski, folks. How
about a round of applause, huh?
273
00:11:39,043 --> 00:11:41,183
Don"t take credit for
your partner, Ormie.
274
00:11:41,217 --> 00:11:43,081
We"re a team. We share a brain.
275
00:11:43,116 --> 00:11:44,358
Oh, I know. It"s hers.
276
00:11:44,393 --> 00:11:45,843
You know, I"d love to sit around
277
00:11:45,877 --> 00:11:47,637
and talk with you about
it all day, Franklin,
278
00:11:47,672 --> 00:11:49,363
but, uh, gotta go
solve a murder.
279
00:11:49,398 --> 00:11:51,193
Ready to roll?
280
00:11:51,227 --> 00:11:54,299
I need your paperwork
for the Ryerson case.
281
00:11:54,334 --> 00:11:56,474
They "re about to go to
trial. It" s a priority.
282
00:11:56,508 --> 00:11:57,544
We will get it done, Cap.
283
00:11:57,578 --> 00:11:58,787
Oh, I know.
284
00:11:58,821 --> 00:12:00,616
Now. Give the call to Franklin.
285
00:12:00,650 --> 00:12:01,962
- What?
- Are you kidding?
286
00:12:04,102 --> 00:12:05,103
I"m never kidding.
287
00:12:07,071 --> 00:12:09,314
Enjoy the paperwork, nerds.
288
00:12:09,349 --> 00:12:11,109
Don"t worry, somebody
else will die.
289
00:12:11,627 --> 00:12:12,628
Eventually.
290
00:12:13,629 --> 00:12:14,975
Eyes down!
291
00:12:15,769 --> 00:12:17,667
Get your head down! Get...
292
00:12:17,702 --> 00:12:19,083
You think I"m playing with you?
293
00:12:20,912 --> 00:12:22,476
What are we gonna
tell Dominique?
294
00:12:22,500 --> 00:12:24,571
He was gonna escape. What
was I supposed to do?
295
00:12:24,605 --> 00:12:25,745
- Shut up!
- The basement.
296
00:12:25,779 --> 00:12:26,998
What were they doing down there?
297
00:12:27,022 --> 00:12:29,403
There was a dead body
and-and a big safe.
298
00:12:29,438 --> 00:12:31,440
They must have been
trying to break into it.
299
00:12:32,993 --> 00:12:35,755
Well, the last thing a thief
ever wants is to be noticed.
300
00:12:35,789 --> 00:12:38,654
Hostages weren"t part of
the plan. That"s not good.
301
00:12:38,688 --> 00:12:41,312
We"ve become their biggest
problem, even if we do nothing.
302
00:12:41,346 --> 00:12:42,415
Well, what should we do?
303
00:12:42,451 --> 00:12:44,591
I don"t know yet.
Just sit tight.
304
00:12:44,625 --> 00:12:46,593
Who are you? What
do you want from us?
305
00:12:46,627 --> 00:12:48,319
Shut up!
306
00:12:48,353 --> 00:12:49,907
Hey, dinner jacket.
307
00:12:49,941 --> 00:12:51,701
Remember me? I"m Patty.
308
00:12:51,736 --> 00:12:53,600
You look calm. Do
you have a plan?
309
00:12:53,634 --> 00:12:55,326
The less we do,
the better, Patty.
310
00:12:55,360 --> 00:12:57,431
No eye contact, no
talking. That"s the plan.
311
00:12:57,466 --> 00:12:58,674
Right.
312
00:12:58,708 --> 00:13:00,987
Just so you know, I"m a
volunteer firefighter. Okay?
313
00:13:01,021 --> 00:13:03,783
I like action and
I kick like a mule.
314
00:13:13,654 --> 00:13:15,173
Okay.
315
00:13:16,519 --> 00:13:17,520
That"s the leader.
316
00:13:18,521 --> 00:13:20,178
He"s in charge.
317
00:13:25,666 --> 00:13:27,668
You have to do
something. Will, please!
318
00:13:31,707 --> 00:13:34,192
- Excuse me.
- Hey, hey! We didn"t say you could move.
319
00:13:34,227 --> 00:13:35,228
Sit down!
320
00:13:36,746 --> 00:13:38,818
Nobody should have to
stare at that dead body.
321
00:13:38,852 --> 00:13:40,140
If we can move it
somewhere else,
322
00:13:40,164 --> 00:13:42,338
I think it"d be a huge
help for everyone.
323
00:13:44,858 --> 00:13:47,550
Pick a friend. Trae will
show you where to go.
324
00:14:01,702 --> 00:14:04,705
Dominique, we"re
missing one guest.
325
00:14:05,534 --> 00:14:06,774
Go find "em, Spud.
326
00:14:22,931 --> 00:14:24,971
I think I hear something.
327
00:14:42,743 --> 00:14:45,436
Okay. Let"s see what
we"re working with.
328
00:14:58,656 --> 00:15:00,382
Dominique, right?
329
00:15:00,416 --> 00:15:02,039
You having fun yet?
330
00:15:02,073 --> 00:15:03,109
How"s your day going?
331
00:15:03,143 --> 00:15:04,420
Let me shoot this idiot.
332
00:15:05,421 --> 00:15:06,802
Oh, that"s a great idea.
333
00:15:06,836 --> 00:15:08,217
Make your mess messier.
334
00:15:08,252 --> 00:15:09,839
What"s your name?
335
00:15:09,874 --> 00:15:12,049
Ricky Morales. Criminal
defense attorney.
336
00:15:12,083 --> 00:15:13,395
Happy to make your acquaintance.
337
00:15:13,429 --> 00:15:14,789
- This guy"s a liar.
- No.
338
00:15:15,776 --> 00:15:16,812
It"s the truth.
339
00:15:16,846 --> 00:15:18,366
Yeah, I heard him earlier.
340
00:15:19,677 --> 00:15:21,851
Fancy guy like you
bills every six minutes.
341
00:15:23,715 --> 00:15:27,581
I"ll give you three to tell
me why I shouldn"t kill you.
342
00:15:27,616 --> 00:15:29,859
Dominique Wilkins,
Spud Webb, Trae Young.
343
00:15:29,894 --> 00:15:32,172
It"s a cute idea using
Hawks players as nicknames,
344
00:15:32,207 --> 00:15:34,830
but I think that"s
where your plan ends.
345
00:15:34,864 --> 00:15:37,246
You got one dead
body, 50 hostages,
346
00:15:37,281 --> 00:15:39,317
and you can"t even
control your own team.
347
00:15:39,352 --> 00:15:40,836
So, what do you
think I should do?
348
00:15:40,870 --> 00:15:42,769
Well, we all lost service.
349
00:15:42,803 --> 00:15:44,426
I take it you got a
cell phone jammer,
350
00:15:44,460 --> 00:15:46,842
and that"s not gonna
buy you much time.
351
00:15:46,876 --> 00:15:48,430
You"re thieves, right?
352
00:15:48,464 --> 00:15:50,156
Play the hits,
stick to stealing.
353
00:15:50,190 --> 00:15:52,261
Get whatever it is
you came here for.
354
00:15:52,296 --> 00:15:54,505
Do it fast, then leave.
355
00:15:54,539 --> 00:15:56,162
How do you know all that?
356
00:15:56,196 --> 00:15:58,095
I can see the dust
on your pants.
357
00:15:58,129 --> 00:15:59,682
You"re digging down there, huh?
358
00:16:01,339 --> 00:16:03,376
What is it? A vault or a safe?
359
00:16:06,172 --> 00:16:08,968
Oh, you don"t know
the difference.
360
00:16:09,002 --> 00:16:11,522
- And you do?
- Well, I"ve defended a few bank robbers.
361
00:16:11,556 --> 00:16:12,556
Got them acquitted.
362
00:16:13,834 --> 00:16:15,457
Learned a few things
along the way.
363
00:16:15,491 --> 00:16:17,977
But you seem to have it
covered, so I guess...
364
00:16:18,011 --> 00:16:19,875
Check on the
progress downstairs.
365
00:16:19,909 --> 00:16:22,464
No, I wanna hear
what he"s got to say.
366
00:16:22,498 --> 00:16:23,499
Go.
367
00:16:27,848 --> 00:16:30,230
Look, this situation
isn"t as bad as you think.
368
00:16:30,265 --> 00:16:32,232
You took some
hostages. Big deal.
369
00:16:32,267 --> 00:16:33,578
You didn"t kill this guy.
370
00:16:33,613 --> 00:16:35,408
That was your friend out there.
371
00:16:35,442 --> 00:16:36,892
Maybe you don"t even know him.
372
00:16:36,926 --> 00:16:40,827
And even if you get caught,
eyewitness testimony is trash.
373
00:16:40,861 --> 00:16:42,518
It happened after cocktail hour.
374
00:16:43,174 --> 00:16:44,865
Everyone was drunk.
375
00:16:46,074 --> 00:16:47,558
Do you see?
376
00:16:47,592 --> 00:16:48,904
I just got it dismissed.
377
00:16:50,078 --> 00:16:51,424
I can help you, Dominique,
378
00:16:51,458 --> 00:16:52,908
or whatever your real name is.
379
00:16:52,942 --> 00:16:57,706
But if I do, you cannot
let anyone else die.
380
00:17:03,712 --> 00:17:04,954
This is payment.
381
00:17:04,989 --> 00:17:07,509
Congratulations. You just
hired me as your attorney.
382
00:17:07,542 --> 00:17:08,864
We"ll get everything
else squared away
383
00:17:08,888 --> 00:17:10,960
once you take whatever"s
in that vault.
384
00:17:11,582 --> 00:17:12,685
Oh.
385
00:17:12,721 --> 00:17:13,722
Look at that.
386
00:17:15,896 --> 00:17:17,036
Saved you some money.
387
00:17:17,069 --> 00:17:19,452
Now, how about my pal
here takes some snacks
388
00:17:19,486 --> 00:17:21,108
and water back to
the group, huh?
389
00:17:23,973 --> 00:17:25,215
Shake on it.
390
00:17:27,391 --> 00:17:28,392
That"s a deal.
391
00:17:35,261 --> 00:17:37,539
Was the perp 5"9" or 5"10"'?
392
00:17:37,573 --> 00:17:40,369
If a man says he"s
5'10"', he"s 5'9"'.
393
00:17:40,404 --> 00:17:42,002
And if he says he"s
6 foot, he"s 5'10"'.
394
00:17:42,026 --> 00:17:43,717
I"ll just put average build.
395
00:17:43,752 --> 00:17:46,065
- How"s it going?
- Hey, Crystal.
396
00:17:46,099 --> 00:17:48,826
You know, paperwork
and onion rings.
397
00:17:48,860 --> 00:17:51,380
- Living the dream.
- I should, uh, clock in.
398
00:17:51,415 --> 00:17:54,073
I"m a few minutes late. I was
working on a paper for school.
399
00:17:54,107 --> 00:17:56,454
- What"s the paper on?
- Uh, Flowers for Algernon.
400
00:17:56,489 --> 00:17:57,489
I"ll be back.
401
00:18:00,424 --> 00:18:02,219
That "s great that
she" s doing well.
402
00:18:02,253 --> 00:18:03,573
Is that what you
want to call it?
403
00:18:03,599 --> 00:18:05,808
What? She"s late for work?
404
00:18:05,843 --> 00:18:07,983
You put your career on
the line for her, Ang.
405
00:18:08,017 --> 00:18:09,916
- We both did.
- Watch it.
406
00:18:09,950 --> 00:18:12,574
Listen, I thought Gina
and I were doing fine,
407
00:18:12,608 --> 00:18:14,162
and then she left
me with the kids.
408
00:18:14,196 --> 00:18:15,932
You don"t know what"s
really going on with her,
409
00:18:15,956 --> 00:18:18,304
and you can"t fix what
happened with her and Lenny.
410
00:18:19,788 --> 00:18:21,859
So, what do you want me to do?
411
00:18:21,893 --> 00:18:23,688
I want you to stop
thinking like a mentor
412
00:18:23,723 --> 00:18:25,311
and start thinking
like a detective.
413
00:18:25,345 --> 00:18:27,589
Okay? She shows up late to work.
414
00:18:27,623 --> 00:18:29,418
She has a hickey on her neck.
415
00:18:29,453 --> 00:18:30,844
And I don"t buy
for one second that
416
00:18:30,868 --> 00:18:32,352
she"s writing a
paper on that book.
417
00:18:32,387 --> 00:18:35,528
Max is reading it right now,
and they"re a few years apart.
418
00:18:35,562 --> 00:18:37,185
A hickey, Ormewood? Come on.
419
00:18:39,325 --> 00:18:40,498
Let it go.
420
00:18:47,712 --> 00:18:48,712
Fill it up.
421
00:18:51,647 --> 00:18:53,856
Damn it. A Roomba?
This is Georgia.
422
00:18:53,891 --> 00:18:56,687
Couldn"t somebody have
given you guys a Glock?
423
00:18:59,828 --> 00:19:00,829
Okay.
424
00:19:12,841 --> 00:19:15,982
- Hey, what are you doing here?
- Shh.
425
00:19:16,016 --> 00:19:18,398
It"s okay. I'm looking for
something to open a window.
426
00:19:18,433 --> 00:19:19,882
My son is downstairs, and...
427
00:19:19,917 --> 00:19:22,277
Spud, any update on
that missing guest?
428
00:19:23,023 --> 00:19:24,093
Still looking.
429
00:19:24,128 --> 00:19:25,647
It"s time to go
downstairs, Faith.
430
00:19:25,681 --> 00:19:27,338
I"m not gonna do
that, Christian.
431
00:20:04,375 --> 00:20:06,550
Oh, hello, fax machine.
432
00:20:09,932 --> 00:20:12,970
I"m woman king of
Williams-Sonoma.
433
00:20:14,730 --> 00:20:16,387
And I"m gonna save this wedding.
434
00:20:36,096 --> 00:20:37,097
Seriously?
435
00:20:39,652 --> 00:20:41,101
Huh.
436
00:20:44,622 --> 00:20:46,245
Hey. I know you
tried to kill me,
437
00:20:46,279 --> 00:20:48,557
and I know your friends
have taken my son hostage,
438
00:20:48,592 --> 00:20:50,904
but I will forgive you if
you have a pen that works.
439
00:20:50,939 --> 00:20:52,819
Christian, we"re
ready for you.
440
00:20:53,597 --> 00:20:55,115
Christian, do you read me?
441
00:20:56,116 --> 00:20:58,257
Anyone have eyes on Christian?
442
00:20:58,291 --> 00:20:59,982
I think I saw him go upstairs.
443
00:21:02,157 --> 00:21:03,262
Let"s go.
444
00:21:04,504 --> 00:21:05,505
Check, please.
445
00:21:08,853 --> 00:21:10,441
This is for table two.
446
00:21:14,514 --> 00:21:16,516
Focus on the paperwork, Polaski.
447
00:21:21,970 --> 00:21:23,810
All right. I"ll
meet you out there.
448
00:21:25,007 --> 00:21:27,009
Yeah, nope.
449
00:21:29,702 --> 00:21:31,048
She is 17.
450
00:21:31,082 --> 00:21:32,498
Don"t even think about it.
451
00:21:32,532 --> 00:21:34,603
I didn"t do anything
wrong, okay?
452
00:21:34,638 --> 00:21:36,709
Right. Keep it that way.
453
00:21:36,743 --> 00:21:37,743
Right.
454
00:21:40,678 --> 00:21:42,439
Hey. What are you doing?
455
00:21:42,473 --> 00:21:44,026
That guy"s way too old for you.
456
00:21:44,061 --> 00:21:45,959
I flirt with guys
for better tips.
457
00:21:45,994 --> 00:21:47,454
It"s kind of the
only perk of the job.
458
00:21:47,478 --> 00:21:49,342
Plus, he gave me 20 bucks.
459
00:21:49,377 --> 00:21:50,999
- What did you think I was doing?
- Uh...
460
00:21:51,655 --> 00:21:52,656
I don"t know. Um.
461
00:21:54,692 --> 00:21:57,316
You know, I-I just want to make
sure you"re okay. So, um...
462
00:21:57,350 --> 00:21:58,972
I"m fine, I promise.
463
00:21:59,007 --> 00:22:00,802
What did you write
on his receipt?
464
00:22:00,836 --> 00:22:02,631
A smiley face with
hearts for eyes.
465
00:22:02,666 --> 00:22:03,667
Is that illegal?
466
00:22:04,357 --> 00:22:06,739
No, obviously not.
467
00:22:06,773 --> 00:22:08,534
Um, look, I"m sorry.
468
00:22:08,568 --> 00:22:10,225
- Order up!
- I...
469
00:22:10,259 --> 00:22:12,883
I gotta take care of that,
unless you want me to get fired.
470
00:22:17,025 --> 00:22:18,198
Heads down.
471
00:22:25,033 --> 00:22:26,034
Hey.
472
00:22:26,759 --> 00:22:27,760
Hey, Jeremy.
473
00:22:28,899 --> 00:22:30,487
I need a pen.
474
00:22:30,521 --> 00:22:32,109
- What?
- A pen.
475
00:22:33,904 --> 00:22:35,215
Something about a den.
476
00:22:36,216 --> 00:22:37,217
Pen.
477
00:22:40,220 --> 00:22:42,740
- Yes. Throw it.
- What?
478
00:22:44,224 --> 00:22:45,294
Throw it.
479
00:22:49,057 --> 00:22:50,058
Down.
480
00:23:04,313 --> 00:23:05,901
No!
481
00:23:08,559 --> 00:23:09,905
- He"s dead.
- Who"s dead?
482
00:23:11,251 --> 00:23:13,702
Spud, can I get
some answers here?
483
00:23:13,737 --> 00:23:15,404
Christian"s dead,
okay? Christian"s dead.
484
00:23:15,428 --> 00:23:16,464
Somebody killed him.
485
00:23:16,498 --> 00:23:18,051
I"m on my way.
486
00:23:18,086 --> 00:23:20,122
No. Stay with the hostages.
487
00:23:20,157 --> 00:23:22,124
- Someone killed Christian!
- Who"s Christian?
488
00:23:22,159 --> 00:23:23,643
He"s our safe cracker.
489
00:23:23,678 --> 00:23:25,231
This place is haunted.
490
00:23:25,265 --> 00:23:26,335
Yeah, I knew it.
491
00:23:26,370 --> 00:23:27,923
Dominique, control your people.
492
00:23:28,752 --> 00:23:30,650
Spud, find the missing guest.
493
00:23:30,685 --> 00:23:32,721
- Damn it!
- We"re-We're screwed.
494
00:23:32,756 --> 00:23:36,553
Christian"s dead, and I...
495
00:23:36,587 --> 00:23:38,313
I can"t even see
in this damn thing.
496
00:23:38,347 --> 00:23:39,556
Cover your face, idiot.
497
00:23:39,590 --> 00:23:41,316
Why? It"s over.
498
00:23:41,350 --> 00:23:43,249
You said this was gonna be easy.
499
00:23:43,283 --> 00:23:44,940
Pull yourself
together! Help him.
500
00:23:51,291 --> 00:23:52,327
I saw my mom.
501
00:23:52,361 --> 00:23:53,639
She said she needed a pen.
502
00:23:53,673 --> 00:23:55,744
A pen? Did she say why?
503
00:23:55,779 --> 00:23:56,780
It"s for the den.
504
00:23:58,471 --> 00:23:59,517
Well, I trust your mom.
505
00:23:59,541 --> 00:24:00,829
If she says she needs
a pen in the middle
506
00:24:00,853 --> 00:24:03,096
of a hostage situation,
I"ma get her one.
507
00:24:03,131 --> 00:24:04,339
- You have it?
- Yeah.
508
00:24:09,378 --> 00:24:11,001
You have an inhaler.
Give it here.
509
00:24:13,003 --> 00:24:14,763
You ever do any acting, Patty?
510
00:24:14,798 --> 00:24:16,189
I"ve done some background
work on The Resident.
511
00:24:16,213 --> 00:24:17,456
Most of the Marvel...
512
00:24:17,490 --> 00:24:19,837
Great. I need you to fake
an asthma attack. Right now.
513
00:24:19,872 --> 00:24:21,667
Make it good. Like your
life depends on it.
514
00:24:25,740 --> 00:24:27,466
Ma"am. Ma'am.
515
00:24:27,500 --> 00:24:29,191
Ma"am, are you okay? Ma'am.
516
00:24:29,226 --> 00:24:30,779
Hey, hey! This woman needs help!
517
00:24:30,814 --> 00:24:32,781
Take a seat, Mr. Attorney.
518
00:24:32,816 --> 00:24:35,715
This woman"s having an asthma
attack. Her inhaler is upstairs.
519
00:24:35,750 --> 00:24:38,684
It"s a medical emergency.
It"s in her bag. I can get it.
520
00:24:38,718 --> 00:24:40,375
You"re not going anywhere.
521
00:24:40,409 --> 00:24:42,066
He can get her the medicine.
522
00:24:42,101 --> 00:24:43,723
Look, you can follow me.
523
00:24:43,758 --> 00:24:45,908
I don"t care, all right? But
I"m not gonna let her die.
524
00:24:45,932 --> 00:24:48,521
So shoot me if you want. Add
it to your list of felonies.
525
00:24:48,556 --> 00:24:50,489
Please. She"s dying.
526
00:24:50,523 --> 00:24:52,318
Make it quick, lawyer.
527
00:24:52,352 --> 00:24:53,353
I"m going.
528
00:24:57,392 --> 00:24:58,704
Faith.
529
00:24:58,738 --> 00:25:00,360
Faith, it"s me.
530
00:25:06,677 --> 00:25:08,507
You okay?
531
00:25:08,541 --> 00:25:10,163
I heard you need a pen.
532
00:25:10,198 --> 00:25:12,165
- What do you got?
- I"m sending a fax to the APD.
533
00:25:12,200 --> 00:25:13,349
I tried pulling the fire alarm,
534
00:25:13,373 --> 00:25:14,661
but they must"ve
disarmed the system.
535
00:25:14,685 --> 00:25:15,824
APD has a fax machine?
536
00:25:15,859 --> 00:25:18,068
It did when my mom worked
there. What do you got?
537
00:25:18,102 --> 00:25:19,000
Four gunmen.
538
00:25:19,034 --> 00:25:20,080
There"s a vault in the basement,
539
00:25:20,104 --> 00:25:21,347
but these guys are amateurs.
540
00:25:21,381 --> 00:25:23,867
The one you killed was their
safe cracker, by the way.
541
00:25:24,592 --> 00:25:26,110
If they find out who I am...
542
00:25:27,042 --> 00:25:29,010
- Jeremy.
- He"s doing great.
543
00:25:29,044 --> 00:25:30,529
Hurry up, lawyer.
544
00:25:30,563 --> 00:25:31,944
What"s the plan?
545
00:25:31,978 --> 00:25:33,773
Same as always,
Mitchell. Stay alive.
546
00:25:33,808 --> 00:25:34,808
You too.
547
00:25:43,576 --> 00:25:44,576
Inhaler.
548
00:25:45,129 --> 00:25:46,130
Got it.
549
00:25:52,723 --> 00:25:54,760
Give me a call for
when he"s down there.
550
00:25:57,901 --> 00:25:58,902
Be patient.
551
00:26:00,144 --> 00:26:01,732
It"s time to go.
552
00:26:03,078 --> 00:26:05,771
Look, I know it"s not
what you wanna hear,
553
00:26:05,805 --> 00:26:07,704
but you guys need
to cut your losses.
554
00:26:07,738 --> 00:26:09,395
Why is this guy still alive?
555
00:26:09,429 --> 00:26:11,224
You"re no longer
playing offense.
556
00:26:11,259 --> 00:26:13,572
Think about it. You"re
two hours behind schedule.
557
00:26:13,606 --> 00:26:14,883
You don"t have a safe cracker
558
00:26:14,918 --> 00:26:17,058
because somebody
somewhere took him out.
559
00:26:17,092 --> 00:26:18,818
You"re gonna get caught.
560
00:26:18,853 --> 00:26:20,579
Dominique, listen to me.
561
00:26:20,613 --> 00:26:24,410
Prison is full of people
who should have left sooner.
562
00:26:24,444 --> 00:26:25,653
You can still get out.
563
00:27:02,482 --> 00:27:03,760
Found a bag.
564
00:27:03,794 --> 00:27:05,796
I think it belongs
to our missing guest.
565
00:27:18,809 --> 00:27:20,569
Check.
566
00:27:20,604 --> 00:27:23,503
♪ We"re gonna get funky ♪
567
00:27:25,816 --> 00:27:27,162
♪ Funky
568
00:27:28,405 --> 00:27:30,372
What now?
569
00:27:30,407 --> 00:27:32,892
♪ Clap, clap, clap
Clap your hands ♪
570
00:27:34,031 --> 00:27:35,595
- Spud! Change the channel!
- Hey!
571
00:27:35,619 --> 00:27:36,872
It"s on every channel.
572
00:27:36,896 --> 00:27:38,726
What do you want me to do?
573
00:27:38,760 --> 00:27:42,315
♪ To the left Take
it back now, y"all ♪
574
00:27:42,350 --> 00:27:46,078
♪ One hop this time
Right foot, let"s stomp ♪
575
00:27:46,112 --> 00:27:48,218
♪ Left foot, let"s stomp
Cha-cha real smooth ♪
576
00:27:51,704 --> 00:27:53,085
♪ Turn it out
577
00:27:54,534 --> 00:27:55,674
♪ To the left
578
00:27:55,708 --> 00:27:57,676
♪ Take it back now, y"all ♪
579
00:27:57,710 --> 00:28:01,714
♪ One hop this time
Right foot, let"s stomp ♪
580
00:28:01,749 --> 00:28:05,338
♪ Left foot, let"s stomp
Cha-cha now, y"all ♪
581
00:28:05,373 --> 00:28:07,616
♪ Now it"s time to get funky ♪
582
00:28:07,651 --> 00:28:10,585
♪ To the right now Take
it back now, y"all ♪
583
00:28:10,619 --> 00:28:12,518
Check the channel!
584
00:28:12,552 --> 00:28:14,693
Whoever this is,
this is super funny.
585
00:28:14,727 --> 00:28:15,832
I hate this song.
586
00:28:15,866 --> 00:28:17,005
♪ ...two stomps
587
00:28:17,040 --> 00:28:18,351
♪ Slide to the left
588
00:28:19,318 --> 00:28:20,940
♪ Crisscross
589
00:28:20,975 --> 00:28:23,080
♪ Crisscross
590
00:28:23,115 --> 00:28:24,875
♪ Cha-cha real smooth
591
00:28:26,946 --> 00:28:28,085
♪ Let"s go to work ♪
592
00:28:29,466 --> 00:28:30,709
♪ To the left
593
00:28:32,745 --> 00:28:36,645
♪ Two hops this time
Two hops this time ♪
594
00:28:36,680 --> 00:28:40,442
♪ Right foot, two stomps
Left foot, two stomps ♪
595
00:28:40,477 --> 00:28:42,479
♪ Hands on your knees
♪ Hands on your knees
596
00:28:42,513 --> 00:28:44,067
♪ Get funky with it
597
00:28:45,309 --> 00:28:48,554
♪ Ah, yeah
598
00:28:48,588 --> 00:28:50,763
♪ Come on Cha-cha now, y"all ♪
599
00:28:52,109 --> 00:28:54,318
I am not leaving
without the goods!
600
00:28:54,353 --> 00:28:58,046
- You need to think past today.
- I can"t go back to prison.
601
00:28:58,081 --> 00:28:59,392
♪ Take it back now, y"all ♪
602
00:28:59,427 --> 00:29:01,291
♪ Five hops this time
603
00:29:04,294 --> 00:29:05,398
The lawyer"s right.
604
00:29:05,433 --> 00:29:07,297
♪ Left foot, let"s stomp ♪
605
00:29:07,331 --> 00:29:08,747
Let"s go.
606
00:29:17,307 --> 00:29:18,998
♪ Everybody clap your hands
607
00:29:21,656 --> 00:29:24,693
We are finishing the job.
608
00:29:24,728 --> 00:29:25,902
Is that clear?
609
00:29:28,214 --> 00:29:29,502
You don "t know
what you" re doing.
610
00:29:29,526 --> 00:29:30,838
Well, lucky for me, I got you.
611
00:29:30,872 --> 00:29:33,254
And since you know
all about vaults,
612
00:29:33,288 --> 00:29:34,807
you"re gonna open it for me.
613
00:29:34,842 --> 00:29:35,842
Now!
614
00:29:39,985 --> 00:29:41,089
You know what?
615
00:29:41,124 --> 00:29:43,678
How about we get one
of your little friends
616
00:29:43,712 --> 00:29:44,610
to come with us?
617
00:29:44,644 --> 00:29:45,680
Not you!
618
00:29:45,714 --> 00:29:47,302
You, get up!
619
00:29:53,688 --> 00:29:55,000
It"s gonna be okay.
620
00:29:58,520 --> 00:30:00,212
♪ Get funky with it
621
00:30:00,246 --> 00:30:01,661
♪ Get down now, y"all ♪
622
00:30:03,146 --> 00:30:05,355
♪ Come on, come on
Cha-cha now, y"all ♪
623
00:30:09,877 --> 00:30:12,569
- No, no, no. Please.
- Move. Move. Shut up.
624
00:30:14,882 --> 00:30:16,400
Faith Mitchell.
625
00:30:16,435 --> 00:30:20,680
Come down with your hands
up or Jeremy will die.
626
00:30:21,543 --> 00:30:22,821
You hear me?
627
00:30:34,902 --> 00:30:37,180
Get your hands off my son.
628
00:30:40,700 --> 00:30:42,323
Easiest case of my life.
629
00:30:42,357 --> 00:30:45,326
Gunman was still in the
house. Confessed on the spot.
630
00:30:45,360 --> 00:30:46,568
It"s all in here.
631
00:30:46,603 --> 00:30:48,570
Nice work. Just
put it on my desk.
632
00:31:01,204 --> 00:31:02,412
Get me Amanda Wagner.
633
00:31:03,447 --> 00:31:04,517
Now.
634
00:31:04,552 --> 00:31:06,416
And find Ormewood and Polaski.
635
00:31:20,913 --> 00:31:23,260
- Can you open it?
- Don"t hurt the kid.
636
00:31:28,472 --> 00:31:29,749
I"ve got this, all right?
637
00:31:32,407 --> 00:31:33,892
It"s a dial lock.
638
00:31:33,926 --> 00:31:34,926
Okay.
639
00:31:37,274 --> 00:31:39,898
This mechanism, it"s
just like an engine.
640
00:31:39,932 --> 00:31:41,900
It"s a series of gears.
641
00:31:46,249 --> 00:31:49,217
You got a minute?
642
00:31:49,252 --> 00:31:51,392
- Yeah. Any ID on the owners?
- No, not really.
643
00:31:51,426 --> 00:31:52,645
There"s a shell
corporation listed
644
00:31:52,669 --> 00:31:53,853
on the deed and that"s about it.
645
00:31:53,877 --> 00:31:55,397
- I don"t like how quiet it is.
- Yeah.
646
00:31:55,430 --> 00:31:58,226
Look, I think there"s a way to
get in through the root cellar.
647
00:31:58,261 --> 00:31:59,848
A few years ago a
contractor was hired
648
00:31:59,883 --> 00:32:02,403
to seal it off but
the city stopped it.
649
00:32:02,437 --> 00:32:03,967
No one"s going in there
until we make contact
650
00:32:03,991 --> 00:32:05,061
with someone inside.
651
00:32:05,095 --> 00:32:06,959
- Where"s Ormewood?
- There are four gunmen.
652
00:32:06,994 --> 00:32:08,064
We can take the house.
653
00:32:08,098 --> 00:32:10,066
Answer the question, Polaski.
654
00:32:10,100 --> 00:32:11,412
He"s on a scout.
655
00:32:11,446 --> 00:32:13,183
Fifty hostages leaves
too much room for error
656
00:32:13,207 --> 00:32:14,839
and I don"t want to put any
of our people in danger.
657
00:32:14,863 --> 00:32:16,427
- Do you understand?
- The perimeter"s clear
658
00:32:16,451 --> 00:32:18,350
and the windows are
shuttered from the outside.
659
00:32:18,384 --> 00:32:20,766
I think a small team
could breach "em.
660
00:32:20,800 --> 00:32:23,089
Sending anyone in there blindly
right now is too much of a risk.
661
00:32:23,113 --> 00:32:24,252
So what are we gonna do?
662
00:32:24,287 --> 00:32:25,712
You want me to knock
on the front door
663
00:32:25,736 --> 00:32:27,016
and tell them the cops are here?
664
00:32:28,981 --> 00:32:30,258
Amanda, I know.
665
00:32:30,293 --> 00:32:33,952
I know it"s against procedure,
but it"s Will and Faith.
666
00:32:43,030 --> 00:32:44,100
Can I help?
667
00:32:44,134 --> 00:32:45,998
You wanna help? You
can go back to college.
668
00:32:46,033 --> 00:32:48,345
Do you really want this to
be our last conversation?
669
00:32:48,380 --> 00:32:49,380
Jeremy, no.
670
00:32:50,520 --> 00:32:53,350
Listen, I don"t care if
you go to college, okay?
671
00:32:53,385 --> 00:32:55,559
I just want you to have
a better life than I did.
672
00:32:55,594 --> 00:32:56,629
Yeah. I don"t know, Mom.
673
00:32:56,664 --> 00:32:58,631
I mean, you"re setting
the bar pretty high.
674
00:32:58,666 --> 00:33:00,323
Are you sure there"s
nothing I can do?
675
00:33:02,049 --> 00:33:05,984
Look, if things get really
bad, press this button.
676
00:33:06,018 --> 00:33:07,571
Well, what is it for?
677
00:33:07,606 --> 00:33:09,125
I hope you don"t
have to find out.
678
00:33:15,372 --> 00:33:17,478
- You bitch!
- No, stop.
679
00:33:17,512 --> 00:33:18,834
You think you can get away?
680
00:33:18,858 --> 00:33:19,859
No, stop.
681
00:33:21,689 --> 00:33:23,149
You don"t know what
you"re doing, do you?
682
00:33:23,173 --> 00:33:25,417
You have a terrible
timing, you know that?
683
00:33:25,451 --> 00:33:27,902
Shut up.
684
00:33:30,215 --> 00:33:32,596
The GBI agent and her son
are in the liquor cage.
685
00:33:32,631 --> 00:33:33,942
What do you want me to do?
686
00:33:33,977 --> 00:33:36,531
If you want this vault open,
you"ll leave them alive.
687
00:33:39,224 --> 00:33:40,225
Fine.
688
00:33:41,191 --> 00:33:43,504
- Hurry up.
- Look, it takes time.
689
00:33:43,538 --> 00:33:46,576
If I trigger the secondary
locking system, we"re done.
690
00:33:46,610 --> 00:33:47,610
Then don"t.
691
00:33:52,375 --> 00:33:53,928
Need to get deep enough to
692
00:33:56,068 --> 00:33:57,449
see the wheel packs.
693
00:34:04,939 --> 00:34:07,286
What the hell was that?
694
00:34:09,116 --> 00:34:10,116
It"s nothing.
695
00:34:10,600 --> 00:34:11,773
It"s fine.
696
00:34:11,808 --> 00:34:13,534
You triggered the
secondary locking system,
697
00:34:13,568 --> 00:34:14,706
didn"t you?
698
00:34:14,742 --> 00:34:16,054
No, I didn"t.
699
00:34:16,813 --> 00:34:17,985
You think I"m stupid?
700
00:34:20,264 --> 00:34:21,645
Take care of the GBI agent
701
00:34:21,679 --> 00:34:23,382
and tell Mookie to shoot
anything that moves.
702
00:34:23,406 --> 00:34:24,476
Look!
703
00:34:24,510 --> 00:34:25,717
Hey, if you kill her,
704
00:34:25,753 --> 00:34:27,489
they will put a needle
in your arm, all right?
705
00:34:27,513 --> 00:34:29,964
It"s a bad situation.
You"re only making it worse.
706
00:34:29,998 --> 00:34:32,415
Do you want to get in
this vault or not, huh?
707
00:34:35,763 --> 00:34:37,085
She"s coming, Mom. Hurry.
708
00:34:41,424 --> 00:34:42,632
Guess what?
709
00:34:43,804 --> 00:34:45,737
Time to die.
710
00:34:45,773 --> 00:34:48,500
- So, who"s first?
- Jeremy, press the button.
711
00:34:48,534 --> 00:34:49,811
- Press the button.
- I did.
712
00:35:00,857 --> 00:35:02,238
What the hell was that?
713
00:35:02,272 --> 00:35:04,654
I told you not to touch her.
714
00:35:04,688 --> 00:35:05,758
Okay?
715
00:35:05,793 --> 00:35:07,415
I can still get in this vault,
716
00:35:07,450 --> 00:35:09,141
but I need to know
that she"s alive.
717
00:35:11,281 --> 00:35:13,041
You"re not in
control here anymore.
718
00:35:13,076 --> 00:35:14,250
You had your chance.
719
00:35:14,284 --> 00:35:15,596
Shoot the kid.
720
00:35:15,630 --> 00:35:16,700
Make him watch.
721
00:35:17,805 --> 00:35:19,772
- No. Hey. Don"t!
- No! Please!
722
00:35:19,807 --> 00:35:21,326
Do not! Wait! Wait!
723
00:35:21,360 --> 00:35:22,775
Just wait a minute, okay?
724
00:35:22,810 --> 00:35:23,949
I can still do this!
725
00:35:23,983 --> 00:35:25,606
Just give me a few seconds!
726
00:35:25,640 --> 00:35:26,986
Jack. Jack.
727
00:35:27,815 --> 00:35:29,886
Okay. Hey, do not touch him!
728
00:35:29,920 --> 00:35:31,129
Leave the kid alone!
729
00:35:31,163 --> 00:35:33,510
Just stop! Put the
gun down! Please!
730
00:35:33,545 --> 00:35:36,265
- Leave her alone, Jack!
- Leave her alone, Jack!
731
00:35:38,826 --> 00:35:40,276
I"m so sorry.
732
00:35:40,310 --> 00:35:42,519
I didn "t think he'd...
Please don" t die.
733
00:36:00,330 --> 00:36:01,331
Living room secure.
734
00:36:03,540 --> 00:36:05,542
Mitchell, your arm.
Let"s get an EMT.
735
00:36:05,577 --> 00:36:07,061
I am fine.
736
00:36:07,095 --> 00:36:09,512
There"s one more in the
kitchen. She"s been neutralized.
737
00:36:10,098 --> 00:36:11,238
Where"s Will?
738
00:36:13,343 --> 00:36:14,344
Hey.
739
00:36:17,244 --> 00:36:18,900
It"s okay.
740
00:36:18,935 --> 00:36:20,557
It"s all right.
741
00:36:21,248 --> 00:36:22,318
Basement"s secure.
742
00:36:22,352 --> 00:36:24,561
Roger, basement secured.
743
00:36:24,596 --> 00:36:25,596
Hey.
744
00:36:26,356 --> 00:36:27,357
It"s over.
745
00:36:38,575 --> 00:36:40,750
"Cha-Cha Slide," huh?
746
00:36:41,716 --> 00:36:43,856
- It"s a crowd favorite.
- Mmm.
747
00:36:43,891 --> 00:36:45,686
So much better than
the Electric Slide.
748
00:36:45,720 --> 00:36:46,721
Oh, no question.
749
00:36:49,759 --> 00:36:51,864
How are you two doing?
750
00:36:51,899 --> 00:36:53,349
Well, we got the bad guys.
751
00:36:53,383 --> 00:36:54,902
That"s not what I meant.
752
00:36:56,248 --> 00:36:57,456
How"s the arm?
753
00:36:58,733 --> 00:37:00,942
- We got the bad guys.
- Wow.
754
00:37:00,977 --> 00:37:02,461
You two really are partners.
755
00:37:02,496 --> 00:37:03,980
Anything good inside that vault?
756
00:37:04,014 --> 00:37:05,464
Sixty kilos of cocaine.
757
00:37:05,499 --> 00:37:06,879
It turns out the
home was owned by
758
00:37:06,914 --> 00:37:09,813
a narcotics kingpin,
Alexei Erastova.
759
00:37:09,848 --> 00:37:11,884
He was using the venue
to hide in plain sight.
760
00:37:11,919 --> 00:37:14,162
We"re drawing up the papers
for his arrest right now.
761
00:37:14,197 --> 00:37:15,888
And the three surviving thieves,
762
00:37:15,923 --> 00:37:17,580
they"re going away
for a long time.
763
00:37:18,581 --> 00:37:20,134
Nice work, Mitchell.
764
00:37:20,168 --> 00:37:21,584
Nice work, Trent.
765
00:37:23,586 --> 00:37:25,588
Hey. No more weddings.
766
00:37:27,452 --> 00:37:30,455
Okay. I"m gonna go get
pancakes with my son.
767
00:37:34,493 --> 00:37:36,392
Mandy, you should come
over this weekend.
768
00:37:36,426 --> 00:37:37,945
If you want to.
769
00:37:42,294 --> 00:37:43,294
I"d like that.
770
00:37:46,678 --> 00:37:47,679
You ready to go?
771
00:37:50,785 --> 00:37:52,028
Go where?
772
00:37:52,062 --> 00:37:53,062
Your house.
773
00:37:54,030 --> 00:37:56,101
I don"t want you to
be alone right now.
774
00:37:56,135 --> 00:37:57,275
I"ll take the couch.
775
00:37:59,484 --> 00:38:00,761
You doing all right?
776
00:38:02,349 --> 00:38:03,349
Yeah.
777
00:38:06,801 --> 00:38:08,596
Um...
778
00:38:08,631 --> 00:38:11,185
So, what happened between
you and that guy upstairs?
779
00:38:13,152 --> 00:38:14,292
He found out that
780
00:38:16,501 --> 00:38:18,537
that, Jeremy, you are
the most important thing
781
00:38:18,572 --> 00:38:19,642
in this world to me.
782
00:38:23,370 --> 00:38:25,372
So, what about the Roomba?
783
00:38:25,406 --> 00:38:27,615
Is that, like, my little
brother or something now?
784
00:38:28,892 --> 00:38:30,031
Little sister.
785
00:38:30,066 --> 00:38:31,964
And yeah, we
actually want to know
786
00:38:31,999 --> 00:38:33,311
about this new job of yours.
787
00:38:33,345 --> 00:38:34,622
And you"re not gonna get mad?
788
00:38:34,657 --> 00:38:36,452
I don"t know yet.
789
00:38:36,486 --> 00:38:39,040
Well, it"s at this really cool
recording studio in Midtown,
790
00:38:39,075 --> 00:38:40,628
and I"m working
with major artists.
791
00:38:40,663 --> 00:38:42,078
I"m learning so much, Mom.
792
00:38:42,112 --> 00:38:43,666
I"m taking meetings
with producers.
793
00:38:44,391 --> 00:38:45,633
I got benefits.
794
00:38:45,668 --> 00:38:47,359
Like, it"s legit.
795
00:38:47,394 --> 00:38:48,671
You"re lighting up.
796
00:38:49,672 --> 00:38:51,915
- It"s nice.
- But?
797
00:38:51,950 --> 00:38:54,470
No buts. Keep talking.
I wanna hear more.
798
00:38:54,504 --> 00:38:57,921
Okay. Well, I got a meeting
with another producer next week.
799
00:38:57,956 --> 00:38:59,830
I"m telling you, Mom,
I"m gonna make you proud.
800
00:39:02,236 --> 00:39:04,480
When"s the last time
you bought pillowcases?
801
00:39:04,514 --> 00:39:05,757
These go back to the "90s.
802
00:39:05,791 --> 00:39:07,655
Well, you know I
don"t like change.
803
00:39:07,690 --> 00:39:09,899
- Yeah.
- Look, um...
804
00:39:10,900 --> 00:39:12,384
I"m fine.
805
00:39:12,419 --> 00:39:14,110
Okay? You don"t have to do this.
806
00:39:14,144 --> 00:39:16,595
After what you just
went through? Yes, I do.
807
00:39:27,710 --> 00:39:31,092
It was like I was back
in some foster home.
808
00:39:31,127 --> 00:39:34,095
Dangerous people who
shouldn"t be in charge.
809
00:39:34,889 --> 00:39:37,582
Yelling, threatening.
810
00:39:41,240 --> 00:39:42,932
He was gonna kill that kid.
811
00:39:42,966 --> 00:39:45,417
- But he didn"t.
- Then he was gonna kill me.
812
00:39:46,073 --> 00:39:47,592
I saw it happen.
813
00:39:47,626 --> 00:39:49,110
All of it, in my mind.
814
00:39:51,734 --> 00:39:53,736
- That"s not what happened.
- I saw it.
815
00:39:55,116 --> 00:39:57,118
That"s not what happened, Will.
816
00:39:58,430 --> 00:40:02,952
What happened is that
you kept everyone safe,
817
00:40:02,986 --> 00:40:05,782
and then your friends
came to keep you safe.
818
00:40:05,817 --> 00:40:07,232
I messed up.
819
00:40:07,266 --> 00:40:09,476
The whole vault, the lock...
820
00:40:09,510 --> 00:40:11,719
No. No.
821
00:40:11,754 --> 00:40:13,411
They were gonna kill all of us.
822
00:40:17,035 --> 00:40:19,417
And then I"d never see
you again, and that would
823
00:40:23,800 --> 00:40:25,319
that would kill me twice.
824
00:40:26,458 --> 00:40:27,494
It"s over.
825
00:40:28,805 --> 00:40:31,118
You"re not there anymore.
You"re right here.
826
00:40:32,499 --> 00:40:33,845
You"re right here with me.
827
00:40:55,314 --> 00:40:57,800
I know we had a good
reason for breaking up.
828
00:41:00,527 --> 00:41:02,287
I can"t even
remember what it was.
829
00:41:04,358 --> 00:41:05,359
Me neither.
58093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.