Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,359 --> 00:00:08,029
♪ Have you seen the sky today ♪
2
00:00:08,029 --> 00:00:09,321
♪ It's cold and gray ♪
3
00:00:09,530 --> 00:00:10,698
♪ It's perfect ♪
4
00:00:11,115 --> 00:00:14,076
♪ The February snow is falling ♪
5
00:00:14,076 --> 00:00:16,203
♪ I see you stalling ♪
6
00:00:16,203 --> 00:00:18,122
♪ Got that look in your eye ♪
7
00:00:19,957 --> 00:00:21,333
♪ I'm scared to ask ♪
8
00:00:21,333 --> 00:00:25,379
♪ But I have to know ♪
9
00:00:25,379 --> 00:00:28,466
♪ Could you be my Valentine ♪
10
00:00:28,466 --> 00:00:31,552
♪ I'd be yours and
you'd be mine ♪
11
00:00:31,552 --> 00:00:34,263
♪ The other half I'd
have to find ♪
12
00:00:34,263 --> 00:00:39,351
{\an8}[firetruck horn beeping]
13
00:00:40,936 --> 00:00:41,854
Hey, come on
14
00:00:41,854 --> 00:00:42,605
Excuse me.
15
00:00:44,065 --> 00:00:47,777
{\an8}[sirens wailing in distance]
16
00:00:54,992 --> 00:00:58,496
{\an8}I I love my life choicesy life,
17
00:01:01,082 --> 00:01:03,793
{\an8}[Tess whispering]
18
00:01:05,544 --> 00:01:06,379
{\an8}Yo!
19
00:01:07,046 --> 00:01:08,089
{\an8}Yo.
20
00:01:08,089 --> 00:01:10,633
{\an8}What's up? How is studio time?
21
00:01:10,633 --> 00:01:12,635
{\an8}Oh. Do you wanna see?
22
00:01:13,135 --> 00:01:14,053
{\an8}Yo-Yeah.a see?
23
00:01:14,053 --> 00:01:14,970
{\an8}really wanna see?
24
00:01:14,970 --> 00:01:15,930
{\an8}Okay...
25
00:01:15,930 --> 00:01:17,264
{\an8}Okay, ready?
26
00:01:19,392 --> 00:01:22,812
{\an8}Ta-da, my masterpiece. Yea.
27
00:01:24,689 --> 00:01:25,856
{\an8}Mm-hm.
28
00:01:25,856 --> 00:01:27,733
{\an8}[Olivia sighing heavily]
29
00:01:27,733 --> 00:01:28,651
{\an8}You know, I was really hoping
30
00:01:28,651 --> 00:01:30,653
{\an8}studio would inspire me, er
31
00:01:30,653 --> 00:01:32,738
{\an8}but nothing. Zilch.
32
00:01:33,030 --> 00:01:34,990
Okay, well, hey. You
will get into a groove.
33
00:01:34,990 --> 00:01:37,702
I know it. I believe in you,
but, um, we really gotta go.
34
00:01:37,702 --> 00:01:40,329
{\an8}So, up and at 'em. Let's go.
35
00:01:40,329 --> 00:01:43,374
{\an8}Oh, please. No. [groaning]
36
00:01:45,459 --> 00:01:47,878
{\an8}tonight? I haven't even checked.
37
00:01:49,505 --> 00:01:50,423
{\an8}Whoa.
38
00:01:51,382 --> 00:01:53,342
{\an8}New YHuh?s 40 under 40 event.
39
00:01:53,342 --> 00:01:55,720
{\an8}young professionals under
40
00:01:55,720 --> 00:01:56,804
{\an8}the age of 40.
41
00:01:58,180 --> 00:02:00,850
Opening remarks by
honoree Camilla Hollander
42
00:02:01,517 --> 00:02:03,144
of the Camilla
Hollander Art Gallery.
43
00:02:03,144 --> 00:02:04,520
Hollander is the gallery
44
00:02:04,520 --> 00:02:05,980
that you've sent all
your samples to?
45
00:02:05,980 --> 00:02:06,814
Yes.
46
00:02:08,357 --> 00:02:11,569
I mean, snail mailed, emailed
just all of the mailed,
47
00:02:12,361 --> 00:02:15,322
and she has launched the
career of so many artists.
48
00:02:17,992 --> 00:02:19,243
I need to get some face
time with her.
49
00:02:19,452 --> 00:02:20,578
Well It's a very good thing
50
00:02:21,704 --> 00:02:22,329
that she's gonna be at
our event tonight.
51
00:02:23,539 --> 00:02:24,957
Hey, what happened with
your callback today?
52
00:02:25,666 --> 00:02:26,667
Oh, I, um...
53
00:02:28,294 --> 00:02:29,336
I booked the role.
54
00:02:29,879 --> 00:02:30,921
- What?
- Yeah!
55
00:02:30,921 --> 00:02:33,007
Oh, oh!
56
00:02:33,007 --> 00:02:34,925
Why didn't you tell me that
when I walked through the door?
57
00:02:34,925 --> 00:02:36,010
I don't know.
58
00:02:36,010 --> 00:02:37,678
I'm still getting used to being
59
00:02:38,304 --> 00:02:40,306
Detective Elena Bustamente
60
00:02:40,306 --> 00:02:42,725
coming to your TVs
every Wednesday.
61
00:02:43,934 --> 00:02:44,935
Wow.
62
00:02:46,062 --> 00:02:47,188
This is incredible.
63
00:02:47,188 --> 00:02:48,856
Yeah, my agents are
doing back flips
64
00:02:48,856 --> 00:02:52,068
and my parents haven't
stopped crying tears of joy.
65
00:02:52,068 --> 00:02:52,902
It's happening.
66
00:02:54,236 --> 00:02:56,697
You know, you just have
to soak up the win.
67
00:02:56,697 --> 00:02:57,573
Thank you.
68
00:02:58,657 --> 00:03:00,743
Uh, I will be quitting
cater waiting.
69
00:03:00,743 --> 00:03:03,245
So, tonight is gonna be
my last show.
70
00:03:04,080 --> 00:03:07,833
Oh. How will canapes and I
do without you.
71
00:03:07,833 --> 00:03:09,919
One tiny little thing is that I,
72
00:03:10,419 --> 00:03:13,381
I am moving to Chicago
where they're filming,
73
00:03:13,839 --> 00:03:16,258
which means I have to
give up this apartment.
74
00:03:16,842 --> 00:03:19,261
Are you gonna be okay finding
somewhere else to stay?
75
00:03:20,763 --> 00:03:21,514
Yeah.
76
00:03:22,348 --> 00:03:24,308
Yeah. I'll, I'll be good.
77
00:03:24,892 --> 00:03:26,268
I feel terrible.
78
00:03:27,103 --> 00:03:28,104
You've done so much for me.
79
00:03:29,271 --> 00:03:30,731
You took me in when I had
nowhere to stay
80
00:03:30,731 --> 00:03:35,319
and I've been crashing on
your couch for months, so.
81
00:03:36,028 --> 00:03:37,488
So, when do we have to be out?
82
00:03:38,155 --> 00:03:39,949
By the end of next week.
83
00:03:42,201 --> 00:03:44,704
My landlord said that if
I leave before the 15th,
84
00:03:44,704 --> 00:03:47,415
then he won't charge me
for breaking my lease.
85
00:03:47,415 --> 00:03:48,541
And I know that you
usually go home
86
00:03:48,541 --> 00:03:49,959
for Valentine's Day anyway, so.
87
00:03:49,959 --> 00:03:51,001
No, no, no.
88
00:03:51,001 --> 00:03:52,253
I'm, I'm not going this year.
89
00:03:52,253 --> 00:03:53,295
What, what can I do?
90
00:03:53,713 --> 00:03:55,089
[gasping] Let me buy
your flights.
91
00:03:55,089 --> 00:03:57,466
No, that is beyond generous.
92
00:03:58,175 --> 00:03:59,427
You know, everything is sold out
93
00:04:00,970 --> 00:04:03,097
and, you know, I was hoping
that the prices were gonna drop,
94
00:04:03,097 --> 00:04:05,516
but didn't happen.
95
00:04:05,933 --> 00:04:06,809
So...
96
00:04:08,811 --> 00:04:10,271
Oh, we have to go.
97
00:04:10,271 --> 00:04:11,814
Okay. Look, I, I can't be late.
98
00:04:11,814 --> 00:04:12,690
I already one write up.
99
00:04:12,690 --> 00:04:13,524
Okay.
100
00:04:14,942 --> 00:04:17,695
Remember you are Olivia
Lafferty, up and coming artist.
101
00:04:18,237 --> 00:04:19,363
- Hmm?
- Hmm.
102
00:04:20,156 --> 00:04:21,157
This is your moment.
103
00:04:21,323 --> 00:04:24,577
[indistinct chatting]
104
00:04:28,039 --> 00:04:29,582
Oh. You know, and
speaking of art,
105
00:04:29,582 --> 00:04:31,333
are you gonna make to
the conference?
106
00:04:32,376 --> 00:04:34,712
I hear it's going to be
absolutely incredible.
107
00:04:37,673 --> 00:04:40,342
[phone buzzing]
108
00:04:42,845 --> 00:04:44,430
Hey, is everything okay?
109
00:04:44,430 --> 00:04:46,182
Yes. Just saying hi.
110
00:04:46,182 --> 00:04:47,308
[Olivia] Working an
event right now,
111
00:04:47,308 --> 00:04:48,601
so I can't really talk.
112
00:04:49,977 --> 00:04:51,312
Quick. Mickey, did you wanna
say hi to your Aunt Liv?
113
00:04:51,312 --> 00:04:53,564
Not yet. I want [indistinct].
114
00:04:53,564 --> 00:04:54,565
No, no, no, no, no, no.
115
00:04:55,816 --> 00:04:56,525
I'll, I'll get you some.
Just go, go sit down.
116
00:04:56,525 --> 00:04:57,401
Okay.
117
00:04:58,486 --> 00:05:00,863
I am up to my ears in
child wrangling
118
00:05:00,863 --> 00:05:01,739
and parade planning
119
00:05:02,865 --> 00:05:04,075
and Tyler's away until
Valentine's Day.
120
00:05:04,367 --> 00:05:05,409
Thank you so much for coming.
121
00:05:05,409 --> 00:05:06,744
I really could use the help.
122
00:05:06,744 --> 00:05:08,704
Wait, are you flying
to Lincoln or?
123
00:05:08,704 --> 00:05:10,498
I can't get back to
Nebraska this year.
124
00:05:11,207 --> 00:05:11,999
Wait, why?
125
00:05:13,084 --> 00:05:13,876
I waited too long to
book flights
126
00:05:14,919 --> 00:05:16,545
and now I can't get
to Sioux Falls
127
00:05:16,545 --> 00:05:18,714
or even Topeka in time.
128
00:05:20,216 --> 00:05:21,967
You know Valentine's
Day is only.
129
00:05:21,967 --> 00:05:23,427
Five days away. Yeah, I know.
130
00:05:24,095 --> 00:05:26,222
I'm sorry. I know how
important this is to you.
131
00:05:26,222 --> 00:05:29,141
Excuse me. There's no
phones on the clock.
132
00:05:30,059 --> 00:05:30,976
That's strike two.
133
00:05:33,479 --> 00:05:34,772
No. I'm, I'm sorry.
134
00:05:39,735 --> 00:05:41,404
I gotta go, I love you. Goodbye.
135
00:05:41,987 --> 00:05:43,531
Okay, love you too.
136
00:05:44,448 --> 00:05:45,449
You okay?
137
00:05:46,450 --> 00:05:46,909
You've never missed the
parade before.
138
00:05:48,411 --> 00:05:48,911
And of course, this is the
first year my sisters
139
00:05:49,745 --> 00:05:50,162
the official parade planner.
140
00:05:50,955 --> 00:05:52,164
Hey, trays up now.
141
00:05:52,581 --> 00:05:53,457
Oh.
142
00:05:53,999 --> 00:05:55,459
Yeah
143
00:05:58,421 --> 00:05:59,463
There she is.
144
00:06:04,301 --> 00:06:05,177
Canape?
145
00:06:05,928 --> 00:06:06,679
Canape?
146
00:06:07,179 --> 00:06:08,806
Canape? Canape?
147
00:06:10,182 --> 00:06:11,225
Canape?
148
00:06:11,225 --> 00:06:12,727
[indistinct conversation]
149
00:06:12,727 --> 00:06:13,602
Canape?
150
00:06:15,187 --> 00:06:15,938
Canape?
151
00:06:18,649 --> 00:06:19,442
Canape?
152
00:06:20,943 --> 00:06:21,902
[both gasping]
153
00:06:21,902 --> 00:06:22,945
- Sorry.
- Sorry.
154
00:06:23,654 --> 00:06:27,450
Wow. You are out of canapes.
155
00:06:28,159 --> 00:06:28,951
I am refilling.
156
00:06:30,453 --> 00:06:32,455
Okay, good 'cause I've been
in back to backs all day
157
00:06:32,455 --> 00:06:33,956
and I'm running on
one granola bar.
158
00:06:34,373 --> 00:06:36,208
Well, canapes are coming
right up, sir.
159
00:06:36,208 --> 00:06:38,252
And by the way, we use
fresh baguette.
160
00:06:38,586 --> 00:06:39,962
Hmm, something to
look forward to
161
00:06:40,546 --> 00:06:43,174
because this art is not great.
162
00:06:44,759 --> 00:06:46,260
Well it's easy to be a critic,
163
00:06:46,260 --> 00:06:47,845
it's harder to be an artist.
164
00:06:48,304 --> 00:06:50,347
And art is subjective.
165
00:06:50,931 --> 00:06:54,727
Right. One person's trash
is another person's Monet.
166
00:06:55,227 --> 00:06:58,272
Unless you're Marcel Duchamp
and the trash is your art.
167
00:06:58,272 --> 00:07:00,524
DuChamp. That's a
nerdy name drop.
168
00:07:00,858 --> 00:07:03,861
What are you cater waiter by
night, art historian by day?
169
00:07:04,070 --> 00:07:06,072
Um, something like that.
170
00:07:06,072 --> 00:07:07,156
Well, you're not from the city.
171
00:07:08,240 --> 00:07:09,992
No, I'm from Valentine.
172
00:07:10,576 --> 00:07:13,996
Oh, yes. 'Tis the season.
173
00:07:14,830 --> 00:07:16,165
Seriously, where are you from?
174
00:07:16,499 --> 00:07:18,250
Valentine, Nebraska.
175
00:07:21,045 --> 00:07:21,879
Oh.
176
00:07:22,922 --> 00:07:23,714
Excuse me.
177
00:07:31,722 --> 00:07:33,307
I can't get Camilla alone
178
00:07:33,641 --> 00:07:34,767
when she's working the floor
179
00:07:34,767 --> 00:07:36,560
and I don't wanna interrupt her.
180
00:07:36,560 --> 00:07:37,728
The night is still young.
181
00:07:38,979 --> 00:07:39,814
Also, have you talked
to the super cute guy?
182
00:07:40,147 --> 00:07:41,148
[playful music]
183
00:07:41,482 --> 00:07:42,274
Which guy?
184
00:07:46,654 --> 00:07:47,697
Oh, that guy there?
185
00:07:48,364 --> 00:07:49,740
Yeah, yeah. A little.
186
00:07:50,074 --> 00:07:50,866
Wait, who?
187
00:07:51,951 --> 00:07:52,660
I'm talking about
dreadlock Denzel.
188
00:07:53,703 --> 00:07:54,662
Hold on, who are you
talking about?
189
00:07:54,662 --> 00:07:55,871
You never think anyone's cute.
190
00:07:56,205 --> 00:07:57,748
Oh, oh, that guy.
191
00:07:58,332 --> 00:07:59,166
- Him?
- Yeah.
192
00:07:59,583 --> 00:08:03,003
[faint conversation]
193
00:08:03,295 --> 00:08:04,922
Wait, that's my cousin.
194
00:08:06,549 --> 00:08:07,717
You have a cousin in New York?
195
00:08:07,717 --> 00:08:10,469
Georgie Kessler. George now.
196
00:08:10,469 --> 00:08:11,721
No, he lives in LA.
197
00:08:13,180 --> 00:08:14,056
We are second cousins, three
times removed by marriage.
198
00:08:15,599 --> 00:08:16,225
Although, actually, they
might be the divorced by now.
199
00:08:17,685 --> 00:08:18,936
What is he doing here? I
haven't seen him in years.
200
00:08:19,603 --> 00:08:22,398
Well, you can go and
enjoy your family reunion.
201
00:08:22,815 --> 00:08:25,860
I am going to queue up pictures
to show Camilla my work.
202
00:08:26,068 --> 00:08:29,488
You know, I have to, I have
to shoot my shot with her.
203
00:08:29,488 --> 00:08:31,699
Don't do that. Good luck.
204
00:08:33,909 --> 00:08:34,744
Okay.
205
00:08:35,661 --> 00:08:37,038
Good evening, Ms. Hollander.
206
00:08:38,456 --> 00:08:41,000
Well hello, distant
family member.
207
00:08:41,000 --> 00:08:43,127
Whoa. Tess.
208
00:08:43,127 --> 00:08:43,961
Hey.
209
00:08:45,004 --> 00:08:46,547
Wow, so weird seeing
you at an event
210
00:08:46,547 --> 00:08:48,674
that isn't a wedding
or a funeral.
211
00:08:49,467 --> 00:08:50,259
What are you doing here?
212
00:08:51,510 --> 00:08:52,970
Wait, are you a 40
under 40 honoree?
213
00:08:52,970 --> 00:08:54,805
Yes, I am.
214
00:08:55,473 --> 00:08:56,849
Oh. Wow.
215
00:08:57,308 --> 00:08:58,100
Well, congrats.
216
00:08:59,143 --> 00:08:59,894
That's, yeah. That's,
that's fun.
217
00:08:59,894 --> 00:09:00,728
Is it?
218
00:09:01,979 --> 00:09:02,313
I normally don't come
to events like these,
219
00:09:03,481 --> 00:09:04,732
but I just happen to
be in the city.
220
00:09:06,317 --> 00:09:08,277
Actually, I flew out to drive
my granddad's car back to LA.
221
00:09:08,277 --> 00:09:10,988
We're opening up this big
expanded office in Venice,
222
00:09:10,988 --> 00:09:11,781
Silicon Beach.
223
00:09:13,157 --> 00:09:15,284
I have no idea what that
is, but it sounds very you.
224
00:09:15,284 --> 00:09:16,952
Yeah, I guess it is.
225
00:09:16,952 --> 00:09:20,581
Anyways, dad wanted the car
at the opening really badly,
226
00:09:20,581 --> 00:09:22,416
and I kind of wanted to
do a road trip
227
00:09:22,917 --> 00:09:24,627
before I took on the new role.
228
00:09:24,627 --> 00:09:25,753
New role?
229
00:09:25,753 --> 00:09:27,171
CEO.
230
00:09:27,171 --> 00:09:28,547
Kessler and Kessler Assets.
231
00:09:28,547 --> 00:09:29,632
Oh, yes.
232
00:09:29,632 --> 00:09:31,300
CEO. Very important.
233
00:09:31,300 --> 00:09:33,094
Yeah, the family line,
of course.
234
00:09:33,094 --> 00:09:35,930
I'm sorry. Do you have
some solid food back there?
235
00:09:35,930 --> 00:09:37,390
Okay, all right. Yeah, I
got you, fine.
236
00:09:45,606 --> 00:09:46,649
You got this.
237
00:09:51,779 --> 00:09:54,990
Good evening. Mushroom soup?
238
00:09:55,241 --> 00:09:56,325
Oh, no thank you dear.
239
00:09:57,910 --> 00:09:57,993
Actually, if I could just
have one minute of your time.
240
00:09:58,619 --> 00:09:59,036
Hi. It's me again.
241
00:10:00,329 --> 00:10:01,664
What is that?
242
00:10:02,164 --> 00:10:03,249
Mushroom soup.
243
00:10:04,709 --> 00:10:06,752
Mushroom soup without any
bread or a cracker even.
244
00:10:07,086 --> 00:10:08,587
Oh, this is rough.
245
00:10:08,587 --> 00:10:09,922
I will get you some in a minute.
246
00:10:10,715 --> 00:10:13,592
Ms. Hollander, I know
that your gallery
247
00:10:13,592 --> 00:10:15,469
is looking for a new
take on still life
248
00:10:15,469 --> 00:10:17,179
and I was wondering if you,
249
00:10:17,179 --> 00:10:19,849
if you wouldn't mind having
a peek at some of these.
250
00:10:20,516 --> 00:10:21,350
Maybe some other time.
251
00:10:22,852 --> 00:10:23,144
Oh please. It really,
really won't take that long.
252
00:10:23,769 --> 00:10:24,186
Okay, soup it is.
253
00:10:24,729 --> 00:10:27,023
[all gasping]
254
00:10:28,899 --> 00:10:30,317
What have you done?
255
00:10:31,068 --> 00:10:34,822
I am, I am so sorry Ms. Hollander.
256
00:10:35,281 --> 00:10:36,449
I'm deeply sorry.
257
00:10:38,868 --> 00:10:41,162
So does this mean you're
out of canape's and soup?
258
00:10:42,413 --> 00:10:45,708
[faint conversations]
259
00:10:47,668 --> 00:10:50,046
I'm gonna go get a towel.
260
00:10:51,255 --> 00:10:52,048
Sorry. So sorry.
261
00:10:55,176 --> 00:10:56,093
I'm so sorry.
262
00:10:58,220 --> 00:10:59,180
Strike three.
263
00:11:00,056 --> 00:11:01,057
You're fired.
264
00:11:01,390 --> 00:11:04,310
[melancholic music]
265
00:11:22,828 --> 00:11:23,913
How's my girl?
266
00:11:25,664 --> 00:11:31,754
Well, she has no job, no career,
[sighs]
267
00:11:32,505 --> 00:11:33,422
no apartment,
268
00:11:34,924 --> 00:11:39,095
and no chance of ever showcasing
with Camilla Hollander.
269
00:11:44,308 --> 00:11:46,727
And I still smell like
mushroom. It just...
270
00:11:46,727 --> 00:11:49,146
I am so sorry about my cousin.
271
00:11:49,146 --> 00:11:50,940
He was super rude.
272
00:11:51,232 --> 00:11:53,484
And he's the one that knocked
over that tray, right?
273
00:11:53,859 --> 00:11:56,278
Yeah. He definitely
didn't help the situation.
274
00:11:57,071 --> 00:11:58,614
He did come up to me
after you left
275
00:11:58,614 --> 00:12:02,159
and felt really bad,
which gave me an idea.
276
00:12:03,786 --> 00:12:06,956
I think you need to go
back home to Valentine.
277
00:12:07,707 --> 00:12:10,209
- You should be at that parade.
- [upbeat music]
278
00:12:10,209 --> 00:12:11,293
It's lost cause.
279
00:12:14,422 --> 00:12:15,172
I can't.
280
00:12:16,716 --> 00:12:18,467
I don't have the money. All the
flights are sold out anyway.
281
00:12:19,218 --> 00:12:20,928
Where there's a will,
there's a way.
282
00:12:21,554 --> 00:12:22,471
You know, I love you,
283
00:12:24,056 --> 00:12:27,059
but willpower alone is not
gonna get me back to Valentine.
284
00:12:27,810 --> 00:12:29,478
But a car can.
285
00:12:30,646 --> 00:12:31,856
What?
286
00:12:31,856 --> 00:12:34,275
George has a car.
287
00:12:35,568 --> 00:12:37,153
Olivia, this one's yours.
288
00:12:38,195 --> 00:12:42,366
And listen, I am sorry for
contributing to your job loss
289
00:12:42,825 --> 00:12:45,494
and for souring a
potential opportunity.
290
00:12:46,704 --> 00:12:49,623
I was probably gonna
get fired at some point,
291
00:12:50,332 --> 00:12:52,793
but you know, you certainly
helped speed up the process.
292
00:12:52,793 --> 00:12:54,879
I'm useless without sustenance
293
00:12:54,879 --> 00:12:57,631
and no self aggrandizing
events just make me feel so.
294
00:12:57,631 --> 00:13:00,009
Frustrated, overwhelmed.
295
00:13:00,009 --> 00:13:01,969
I don't like 'em.
They're unsettling.
296
00:13:01,969 --> 00:13:03,596
I would way rather be
doing the work
297
00:13:03,596 --> 00:13:05,806
than standing around
applauding myself for it.
298
00:13:05,806 --> 00:13:07,433
Eh, debatable.
299
00:13:07,808 --> 00:13:09,852
Can I tell you guys my
brilliant idea now?
300
00:13:11,353 --> 00:13:14,523
Okay, we are all heading
west in the next few days.
301
00:13:14,523 --> 00:13:17,526
Therefore, we are going to
take a road trip together.
302
00:13:17,860 --> 00:13:20,363
Hmm? George has a car.
303
00:13:20,363 --> 00:13:22,198
So, thank you, George.
304
00:13:22,406 --> 00:13:24,825
I'm moving to Chicago,
which is [whistles]
305
00:13:24,825 --> 00:13:27,495
halfway in between here
and Valentine, Nebraska.
306
00:13:27,828 --> 00:13:29,663
I will hop off in Chicago.
307
00:13:29,663 --> 00:13:31,415
You can get off in Valentine
308
00:13:31,415 --> 00:13:34,335
and you can drive the rest
of the way to Los Angeles.
309
00:13:34,335 --> 00:13:36,670
You can drive right through
that ribbon at the ceremony.
310
00:13:36,670 --> 00:13:37,505
[phone buzzing]
311
00:13:39,048 --> 00:13:40,049
Okay, the ending's a bit
dramatic, but you are an actor.
312
00:13:41,217 --> 00:13:41,926
Well, what do we think of
the plan? Hmm?
313
00:13:42,802 --> 00:13:44,929
Oh, hang on. This is my agent.
314
00:13:44,929 --> 00:13:47,515
Hello? Hey, yes.
315
00:13:47,515 --> 00:13:48,849
No, I did, I did send them,
316
00:13:48,849 --> 00:13:49,934
I sent them my sizes earlier.
317
00:13:49,934 --> 00:13:51,060
Do they need me to resend?
318
00:13:52,395 --> 00:13:53,229
Okay, be honest.
319
00:13:54,271 --> 00:13:54,897
Did Tess put you up
to doing this?
320
00:13:55,773 --> 00:13:57,108
Honestly, I'm happy to do it.
321
00:13:57,108 --> 00:13:58,776
Your stop is
literally on the way.
322
00:13:58,776 --> 00:14:01,278
You know, out of
sheer curiosity.
323
00:14:02,279 --> 00:14:03,406
I mean, you clearly
have the means
324
00:14:04,990 --> 00:14:05,908
to have your car shipped to
LA and fly there yourself.
325
00:14:06,992 --> 00:14:07,576
So, I mean, why not just
do that instead?
326
00:14:08,911 --> 00:14:09,954
My dad doesn't trust
the transport companies
327
00:14:09,954 --> 00:14:11,122
with precious cargo
328
00:14:12,456 --> 00:14:14,375
and I really wanna spend
some more time in the car.
329
00:14:14,583 --> 00:14:15,751
I've only driven her a few times
330
00:14:15,751 --> 00:14:17,044
when I've come up to New York.
331
00:14:17,044 --> 00:14:18,963
I mean, how else would
you get to the beach?
332
00:14:18,963 --> 00:14:20,172
Take the eight to Rockaway.
333
00:14:22,883 --> 00:14:24,176
It's a train.
334
00:14:24,885 --> 00:14:26,429
It takes you to the beach.
335
00:14:27,638 --> 00:14:28,431
Hmm.
336
00:14:28,931 --> 00:14:30,599
Okay, fine.
337
00:14:31,058 --> 00:14:32,727
I mean, if you really
are up for it,
338
00:14:32,727 --> 00:14:37,523
then thank you in advance
for getting me to Valentine.
339
00:14:37,940 --> 00:14:39,191
Valentine, Nebraska.
340
00:14:39,900 --> 00:14:40,943
What is it really called?
341
00:14:42,153 --> 00:14:43,571
That's the name of the town
342
00:14:44,071 --> 00:14:47,283
and it has real people
and everything, including
343
00:14:47,283 --> 00:14:50,411
the Be Mine in Valentine
annual Valentine's Day parade.
344
00:14:50,619 --> 00:14:54,165
[laughs] Okay, your commitment
to this is wild.
345
00:14:54,415 --> 00:14:57,460
It's a real parade in
my real hometown
346
00:14:58,044 --> 00:14:59,378
with real people.
347
00:14:59,378 --> 00:15:00,171
- Right?
- Yeah.
348
00:15:00,171 --> 00:15:02,214
And your real Valentine?
349
00:15:04,258 --> 00:15:05,468
No, I don't have one of those,
350
00:15:07,136 --> 00:15:09,096
but, you know, thank you
for reminding me
351
00:15:09,096 --> 00:15:11,348
that I'm still single.
Feels good.
352
00:15:11,640 --> 00:15:12,767
Okay. Bye. Bye, bye, bye.
353
00:15:13,476 --> 00:15:18,356
Right. Okay, so are we doing it?
Are we in?
354
00:15:22,526 --> 00:15:24,570
- [Both] In.
- Yes! Oh!
355
00:15:25,237 --> 00:15:27,156
Oh, I'm so excited you guys.
356
00:15:28,949 --> 00:15:30,117
This will be fun.
357
00:15:31,202 --> 00:15:32,745
Are you sure that this is cool?
I mean...
358
00:15:32,745 --> 00:15:35,748
Yeah, yeah. The show offered
to put my stuff in storage.
359
00:15:35,748 --> 00:15:38,250
We'll just throw your
stuff in too.
360
00:15:38,250 --> 00:15:40,461
- Okay.
- Are you excited for V day?
361
00:15:42,088 --> 00:15:46,467
Just going home, it
reminds me of how far
362
00:15:46,467 --> 00:15:47,551
I still have to go.
363
00:15:47,551 --> 00:15:48,677
I've been in New York
for two years
364
00:15:50,179 --> 00:15:51,263
and wished I'd done so
much more with my painting.
365
00:15:51,263 --> 00:15:53,099
Now everyone is gonna
be asking me
366
00:15:53,099 --> 00:15:54,683
the same well-meaning question
367
00:15:55,559 --> 00:15:57,520
and I have to give them
the same answer.
368
00:15:58,771 --> 00:16:00,564
Which is, no, I
haven't made it yet.
369
00:16:00,564 --> 00:16:02,650
Yet. That is your key word.
370
00:16:04,026 --> 00:16:05,569
I've just given this my all.
371
00:16:06,195 --> 00:16:10,700
No, but maybe I'm not edgy
enough, or concept enough,
372
00:16:10,700 --> 00:16:11,826
or you unique enough.
373
00:16:11,826 --> 00:16:13,828
You are enough, okay?
374
00:16:13,828 --> 00:16:15,287
More than enough.
375
00:16:15,287 --> 00:16:18,958
I think all of this
hustle and grind
376
00:16:18,958 --> 00:16:21,752
has, has stripped away
all the fun for you.
377
00:16:21,752 --> 00:16:23,170
It's supposed to be fun.
378
00:16:25,256 --> 00:16:26,132
Yeah.
379
00:16:28,884 --> 00:16:31,053
Fun feels like a foreign
concept right now.
380
00:16:31,053 --> 00:16:32,346
You'll have fun when you
get to Valentine.
381
00:16:32,346 --> 00:16:33,514
Yeah.
382
00:16:34,849 --> 00:16:36,308
The drive with George part
is not gonna be as fun.
383
00:16:37,268 --> 00:16:38,352
Noted.
384
00:16:38,352 --> 00:16:41,105
[playful music]
385
00:16:45,901 --> 00:16:47,319
Exactly how big is his car?
386
00:16:48,612 --> 00:16:51,574
[car horn blaring]
387
00:16:54,910 --> 00:16:58,247
Hey, hey. We heard you, okay?
388
00:16:58,914 --> 00:17:00,750
All of Brooklyn heard you.
389
00:17:01,167 --> 00:17:03,210
Sorry, Tess wasn't
answering my texts.
390
00:17:03,210 --> 00:17:04,462
Well, she's not a morning person
391
00:17:05,046 --> 00:17:06,088
and neither am I.
392
00:17:09,925 --> 00:17:10,801
But we are ready.
393
00:17:11,302 --> 00:17:13,012
She will be down in a second.
394
00:17:13,012 --> 00:17:16,182
Okay, just because our
itineraries locked.
395
00:17:16,932 --> 00:17:18,100
Is it now?
396
00:17:18,476 --> 00:17:20,394
Well, I didn't know we
had an itinerary.
397
00:17:20,394 --> 00:17:24,065
Yes, we have destinations
to hit by certain times.
398
00:17:24,065 --> 00:17:26,609
So, what are you the CEO
of this road trip too?
399
00:17:27,276 --> 00:17:28,778
You want to be the COO?
400
00:17:30,196 --> 00:17:32,865
But more importantly, what
do you think about Big Red?
401
00:17:35,034 --> 00:17:38,454
The, the car? Her
name's Big Red.
402
00:17:39,580 --> 00:17:40,498
Oh.
403
00:17:42,750 --> 00:17:44,377
Good morning, Big Red.
404
00:17:44,960 --> 00:17:45,878
You'll have to excuse me,
405
00:17:47,338 --> 00:17:48,506
I'm still recovering from
the sound of your horn.
406
00:17:50,216 --> 00:17:51,592
Let me get your bag.
407
00:17:59,225 --> 00:18:00,267
You pack light.
408
00:18:01,143 --> 00:18:03,646
Surprised? I'm an
economical man.
409
00:18:04,855 --> 00:18:05,648
What's that?
410
00:18:06,941 --> 00:18:08,109
- Is this a sketchbook?
- It's nothing.
411
00:18:08,109 --> 00:18:09,485
Ah, let me see it. The sketches.
412
00:18:09,735 --> 00:18:11,612
No, you don't wanna.
413
00:18:14,490 --> 00:18:15,574
Okay.
414
00:18:15,574 --> 00:18:16,951
Good morning, team.
415
00:18:16,951 --> 00:18:18,703
Sorry for the hold up.
416
00:18:18,703 --> 00:18:20,037
Yeah, take your time.
417
00:18:20,037 --> 00:18:21,664
We're only two minutes
behind schedule.
418
00:18:21,997 --> 00:18:24,208
You're a morning person,
aren't you?
419
00:18:25,418 --> 00:18:26,502
All right, let me get.
420
00:18:27,586 --> 00:18:28,796
Yeah, let me help you here.
Let's go.
421
00:18:29,171 --> 00:18:32,258
[gentle music]
422
00:18:38,597 --> 00:18:40,891
So, where are we
stopping for coffee?
423
00:18:40,891 --> 00:18:42,810
Because I feel like a zombie.
424
00:18:42,810 --> 00:18:43,811
Ah, ah, ah, ah, ah.
425
00:18:43,811 --> 00:18:44,895
Not so fast.
426
00:18:45,271 --> 00:18:47,148
Road trip rule number one,
427
00:18:47,148 --> 00:18:48,941
there will be no liquids in
428
00:18:48,941 --> 00:18:52,278
or within arms reach of
the automobile.
429
00:18:54,071 --> 00:18:57,241
[both laughing]
430
00:18:57,783 --> 00:18:58,784
Okay, okay.
431
00:19:00,077 --> 00:19:01,579
You are expecting me
to go on this road trip
432
00:19:02,204 --> 00:19:05,041
without caffeinated
beverages on my person?
433
00:19:05,041 --> 00:19:05,875
That is correct.
434
00:19:06,959 --> 00:19:08,085
How dare you.
435
00:19:08,085 --> 00:19:09,962
Which leads me to
rule number two.
436
00:19:10,379 --> 00:19:13,049
There will be no food items
of any temperature, texture,
437
00:19:13,049 --> 00:19:14,467
or density permitted.
438
00:19:14,842 --> 00:19:15,718
You know what?
439
00:19:17,261 --> 00:19:18,345
I'm gonna get in the car
before I change my mind. Yeah.
440
00:19:19,764 --> 00:19:21,557
You can take shotgun. I'm
gonna nap in the backseat.
441
00:19:22,016 --> 00:19:22,850
Woo.
442
00:19:25,102 --> 00:19:25,936
You in?
443
00:19:28,731 --> 00:19:29,565
Okay.
444
00:19:33,069 --> 00:19:36,238
[adventurous music]
445
00:19:39,408 --> 00:19:41,827
♪ And I fell for you ♪
446
00:19:43,245 --> 00:19:46,499
♪ Did you fall for me ♪
447
00:19:47,833 --> 00:19:49,502
♪ You gave me ♪
448
00:19:52,254 --> 00:19:57,760
♪ What no one ever
gave me before ♪
449
00:19:59,261 --> 00:20:01,347
Olivia, catch.
450
00:20:04,725 --> 00:20:05,518
[car door shutting]
451
00:20:06,310 --> 00:20:07,770
- George.
- Tess.
452
00:20:08,771 --> 00:20:09,605
Thank you.
453
00:20:10,773 --> 00:20:12,441
All right. Break legs.
454
00:20:13,234 --> 00:20:14,777
I'll see you at the
next family event?
455
00:20:15,069 --> 00:20:16,779
Yeah, one of our other
distant cousins
456
00:20:16,779 --> 00:20:18,906
has gotta be getting
married sometime soon.
457
00:20:20,533 --> 00:20:21,742
I'll give you two a minute.
458
00:20:22,118 --> 00:20:22,952
Be nice.
459
00:20:26,580 --> 00:20:27,415
Ah-oh.
460
00:20:28,833 --> 00:20:29,667
Uh.
461
00:20:32,378 --> 00:20:34,839
So, is this really happening?
462
00:20:35,339 --> 00:20:36,424
Because I didn't think
about this part.
463
00:20:36,424 --> 00:20:39,468
The actually getting
the job part.
464
00:20:40,219 --> 00:20:44,974
Yes, this is happening
and you've earned this.
465
00:20:45,975 --> 00:20:49,687
Hey, will you try something
for me in Valentine?
466
00:20:50,396 --> 00:20:51,397
What's that?
467
00:20:52,815 --> 00:20:55,192
I know you're gonna be helping
your sister with Mickey
468
00:20:55,192 --> 00:20:56,444
and with the parade,
469
00:20:57,653 --> 00:21:01,365
but, maybe, find some
moments for yourself.
470
00:21:01,991 --> 00:21:02,825
Thank you.
471
00:21:05,661 --> 00:21:07,455
[both giggling]
472
00:21:08,205 --> 00:21:09,999
Okay go, get outta here.
473
00:21:09,999 --> 00:21:11,792
- Get outta here.
- Okay, I'm going.
474
00:21:11,792 --> 00:21:13,711
Get out. [chuckling]
475
00:21:26,348 --> 00:21:28,517
[George's Dad] Hi, Georgie
boy. It's your dad.
476
00:21:28,934 --> 00:21:30,227
{\an8}How's Big Red doing?
477
00:21:30,227 --> 00:21:33,147
{\an8}Can'Love you. see her and you.
478
00:21:35,358 --> 00:21:36,609
I got loot.
479
00:21:37,026 --> 00:21:38,027
Nice.
480
00:21:39,612 --> 00:21:40,613
I'm queuing up a podcast for
the last leg of our trip.
481
00:21:40,613 --> 00:21:42,531
Please, not another finance one.
482
00:21:42,531 --> 00:21:44,617
Okay, I, I still can't
believe I listened
483
00:21:44,617 --> 00:21:46,577
to the history of the S&P 500.
484
00:21:47,036 --> 00:21:48,662
Okay, you can pick the next one.
485
00:21:48,954 --> 00:21:49,914
Really?
486
00:21:50,623 --> 00:21:51,624
Okay.
487
00:21:53,042 --> 00:21:56,379
So, I know you got a rule
about eating in your car,
488
00:21:56,379 --> 00:21:57,838
but please, please,
can I eat these?
489
00:21:57,838 --> 00:21:59,924
Otherwise I have to wait
until we stop next time.
490
00:21:59,924 --> 00:22:01,217
Not a chance.
491
00:22:01,217 --> 00:22:03,260
It's, it's Arctic out here.
492
00:22:03,260 --> 00:22:04,595
Okay. See, look.
493
00:22:05,638 --> 00:22:06,972
I can't even feel my nose.
494
00:22:06,972 --> 00:22:08,766
I'm sorry. Rules are rules.
495
00:22:10,309 --> 00:22:12,019
Great. [candy snapping]
496
00:22:14,605 --> 00:22:15,815
Wow.
497
00:22:16,315 --> 00:22:18,484
Whoa. Oh, that was just great.
498
00:22:18,484 --> 00:22:19,985
That, that's great.
499
00:22:19,985 --> 00:22:20,903
Look, it froze.
500
00:22:22,113 --> 00:22:22,780
And the time it took
for me to walk over here
501
00:22:23,614 --> 00:22:23,781
and have this conversation.
502
00:22:24,490 --> 00:22:24,782
Okay. Stop, stop, stop.
503
00:22:25,825 --> 00:22:26,742
I will warm them up for you, okay?
504
00:22:26,742 --> 00:22:27,785
There we go.
505
00:22:28,285 --> 00:22:29,620
When do we get to Valentine?
506
00:22:30,079 --> 00:22:31,580
- Few more hours.
- Oh.
507
00:22:31,831 --> 00:22:35,126
So, what's your favorite
thing to do in Valentine?
508
00:22:35,584 --> 00:22:36,711
Hit the club?
509
00:22:38,212 --> 00:22:40,923
Is DJ Cupid spitting some sick
beats tonight? [chuckling]
510
00:22:41,966 --> 00:22:43,259
There is one bar.
511
00:22:44,093 --> 00:22:47,138
It's, it is Pub, actually,
but it's on Main Street.
512
00:22:48,055 --> 00:22:49,682
Tell me the name. You gotta.
513
00:22:49,682 --> 00:22:51,642
It's gotta be on that
Valentine brand.
514
00:22:53,853 --> 00:22:56,397
- Bow and arrow.
- Boom! [laughing]
515
00:22:56,397 --> 00:22:58,232
Yes! Okay.
516
00:22:58,482 --> 00:23:00,651
Pretty, pretty good.
517
00:23:01,068 --> 00:23:03,863
Well, Valentine's Day is the
biggest event of the year.
518
00:23:04,655 --> 00:23:07,616
You know, like
Christmas is warmup,
519
00:23:07,616 --> 00:23:09,660
but Valentine's Day
is a marathon.
520
00:23:10,036 --> 00:23:12,329
And this is all because the
town is named Valentine?
521
00:23:12,329 --> 00:23:14,165
Well that's how it started, yeah.
522
00:23:15,249 --> 00:23:17,918
But now it's become a really
special time of the year.
523
00:23:17,918 --> 00:23:19,462
You know, everyone looks
forward to it.
524
00:23:19,462 --> 00:23:21,797
[sighs] Well, it's thawing.
525
00:23:22,339 --> 00:23:24,133
I can feel that. [chuckles]
526
00:23:24,133 --> 00:23:27,094
So, tell me all about this
Valentine's Day parade.
527
00:23:28,345 --> 00:23:29,638
Okay. Uh.
528
00:23:30,389 --> 00:23:31,515
Well everyone dresses up
529
00:23:32,975 --> 00:23:34,560
and we make these big parade
floats to celebrate love.
530
00:23:34,894 --> 00:23:36,812
My favorite part is
what my sister
531
00:23:36,812 --> 00:23:41,650
and I call "Operation
External Illumination."
532
00:23:45,780 --> 00:23:50,034
Um. It, it's twinkly lights.
533
00:23:51,452 --> 00:23:54,038
They make everything sparkle.
[chuckles]
534
00:23:54,705 --> 00:23:55,790
That sounds lovely.
535
00:23:58,042 --> 00:23:59,001
Yeah. [chuckles]
536
00:24:00,961 --> 00:24:03,839
Well, there we go.
537
00:24:04,173 --> 00:24:06,092
Thawed out, fully pliable.
538
00:24:06,592 --> 00:24:09,637
And you know what?
Knock yourself out.
539
00:24:10,930 --> 00:24:13,182
What? I, I can eat
it in the car?
540
00:24:14,183 --> 00:24:15,434
I, I promise I'll be super neat.
541
00:24:15,434 --> 00:24:16,394
- I'm...
- I will.
542
00:24:16,394 --> 00:24:17,937
I'm bending my one rule
543
00:24:17,937 --> 00:24:20,189
because licorice
doesn't have crumbs.
544
00:24:20,189 --> 00:24:22,400
So, don't get too excited.
545
00:24:22,900 --> 00:24:26,779
All right, next stop Valentine.
546
00:24:27,697 --> 00:24:29,073
It is a real place.
547
00:24:29,573 --> 00:24:30,616
Just you wait.
548
00:24:32,451 --> 00:24:34,662
♪ Something about this
winter's charms ♪
549
00:24:34,662 --> 00:24:37,164
♪ Got me disarmed ♪
550
00:24:37,164 --> 00:24:39,041
♪ And I'm playing my cards ♪
551
00:24:40,835 --> 00:24:45,881
♪ I hold my breathe
hoping you'll say ♪
552
00:24:46,382 --> 00:24:49,343
♪ Could you be my valentine ♪
553
00:24:49,343 --> 00:24:51,554
{\an8}*you'd be mine *nd
554
00:24:51,554 --> 00:24:52,513
{\an8}[Olivstop.top, stop, stop, stop,
555
00:24:52,513 --> 00:24:53,556
{\an8}[George] What, what? What?
556
00:24:54,140 --> 00:24:55,641
[Olivia] Let's jump out
for a second.
557
00:24:55,641 --> 00:24:57,101
[George] But we're in
the middle of the street.
558
00:24:57,101 --> 00:24:58,936
Oh, come on, toto.
559
00:24:59,603 --> 00:25:01,147
You're not in New York anymore.
560
00:25:01,147 --> 00:25:02,023
[car doors shutting]
561
00:25:02,023 --> 00:25:03,774
No cars are coming, I promise.
562
00:25:05,443 --> 00:25:06,277
[Olivia sighs]
563
00:25:10,239 --> 00:25:10,990
[giggling]
564
00:25:14,618 --> 00:25:15,661
Do you believe me now?
565
00:25:17,872 --> 00:25:20,041
All right. Bucket list
item checked.
566
00:25:20,041 --> 00:25:23,878
But this still could be
a fake town installation,
567
00:25:24,962 --> 00:25:25,796
but I'll buy it.
568
00:25:26,297 --> 00:25:27,131
[Olivia chuckling]
569
00:25:27,131 --> 00:25:27,965
Okay.
570
00:25:32,553 --> 00:25:33,721
- Sorry.
- Sorry.
571
00:25:33,971 --> 00:25:35,139
[gentle music]
572
00:25:37,099 --> 00:25:38,434
- Shall we?
- Yeah.
573
00:25:38,434 --> 00:25:39,894
[gentle music]
574
00:25:45,274 --> 00:25:46,150
Hiya!
575
00:25:46,150 --> 00:25:49,779
[dog barking]
576
00:25:50,112 --> 00:25:51,030
Hiya, shorty.
577
00:25:52,406 --> 00:25:53,282
Hiya.
578
00:25:54,617 --> 00:25:55,659
Hiya!
579
00:25:56,786 --> 00:25:59,121
[gasps] Hiya Mickey!
580
00:25:59,121 --> 00:26:00,915
Hiya Aunt Liv.
581
00:26:01,707 --> 00:26:03,250
Missed you so much.
582
00:26:03,250 --> 00:26:04,502
You know how much I missed you?
583
00:26:04,710 --> 00:26:06,962
I missed you, missed
you so much.
584
00:26:06,962 --> 00:26:12,051
Oh, you made it! Oh, my
family! [yelling and laughing]
585
00:26:12,051 --> 00:26:12,843
Oh my god.
586
00:26:16,138 --> 00:26:18,349
Oh, wow. I'm sorry.
587
00:26:18,641 --> 00:26:20,059
I'm usually not this crazy.
588
00:26:20,726 --> 00:26:22,019
Hiya, I'm Vanessa.
589
00:26:22,228 --> 00:26:25,314
It's so nice to meet and
welcome to Valentine.
590
00:26:25,314 --> 00:26:27,733
Um, hi... ya?
591
00:26:28,275 --> 00:26:30,695
Oo. My hiya's kicked in
already, didn't they?
592
00:26:31,195 --> 00:26:34,657
Mm-mm, hiya is a Valentine-ism.
Everyone says it.
593
00:26:35,074 --> 00:26:37,368
Once Olivia's within a
two mile radius
594
00:26:37,368 --> 00:26:40,162
it's out with the hi and
in with the hiya. [laughs]
595
00:26:40,579 --> 00:26:43,624
I see. Well, nice to meet you.
596
00:26:43,624 --> 00:26:44,792
I'm George.
597
00:26:46,168 --> 00:26:48,504
Well, thank you so much for
getting Liv here safely.
598
00:26:48,796 --> 00:26:50,381
I mean, how kind are you?
599
00:26:50,881 --> 00:26:52,508
Did you want a spot of
hot cocoa or?
600
00:26:52,508 --> 00:26:53,843
He wants nuggets!
601
00:26:53,843 --> 00:26:56,512
Okay, Mickey, we do not
speak for our guests.
602
00:26:56,512 --> 00:26:58,347
You want nuggets. Okay?
603
00:26:58,347 --> 00:27:00,850
Well, my goal is to hit
Denver by at least midnight,
604
00:27:00,850 --> 00:27:03,853
so I gotta hit the road.
But I appreciate the offer.
605
00:27:03,853 --> 00:27:05,479
Well, what do I owe you for gas?
606
00:27:05,771 --> 00:27:08,691
Oh, I definitely ate more
than half the snacks.
607
00:27:08,691 --> 00:27:10,484
So, we'll call it even.
608
00:27:11,527 --> 00:27:12,403
Oh.
609
00:27:13,571 --> 00:27:15,656
I put a sticker on
George's booty.
610
00:27:15,865 --> 00:27:18,784
Okay. Okay, leave him be. Go.
611
00:27:20,494 --> 00:27:21,370
Yeah.
612
00:27:21,954 --> 00:27:22,830
Sorry.
613
00:27:24,040 --> 00:27:27,877
Well, um, maybe I'll
see you again sometime.
614
00:27:30,254 --> 00:27:31,255
Yeah.
615
00:27:31,255 --> 00:27:32,089
- Take care.
- Oh.
616
00:27:38,596 --> 00:27:39,638
Bye.
617
00:27:39,638 --> 00:27:40,806
- Bye.
- Bye.
618
00:27:45,186 --> 00:27:45,978
[door shutting]
619
00:27:47,772 --> 00:27:49,273
Anything else you wanna tell me?
620
00:27:50,274 --> 00:27:52,902
I mean, your text said Tess'
random cousin
621
00:27:52,902 --> 00:27:57,406
was giving you a ride,
but that felt like more.
622
00:28:06,749 --> 00:28:09,668
Oh, no, no, no, no, no, no.
[groaning]
623
00:28:09,668 --> 00:28:10,961
You gotta be kidding me
624
00:28:10,961 --> 00:28:12,213
[car engine stalling]
625
00:28:28,396 --> 00:28:29,188
[car hood shutting]
626
00:28:30,940 --> 00:28:32,525
Your car sounds broken, George.
627
00:28:32,942 --> 00:28:35,569
Hey, how'd you get
outta here so fast?
628
00:28:36,070 --> 00:28:37,405
I fit through the doggie door.
629
00:28:37,863 --> 00:28:39,198
Should my mom come and help you?
630
00:28:39,573 --> 00:28:40,408
No, that's okay, pal.
631
00:28:40,616 --> 00:28:41,992
I'd rather not have an audience.
632
00:28:41,992 --> 00:28:43,119
Mom!
633
00:28:43,369 --> 00:28:45,037
Mom, mom!
634
00:28:45,371 --> 00:28:47,373
Mom, mom!
635
00:28:47,707 --> 00:28:48,582
Mom!
636
00:28:48,874 --> 00:28:51,043
[car engine stalling]
637
00:28:51,043 --> 00:28:52,670
Okay. Well, Ronald's
already on his way
638
00:28:52,670 --> 00:28:54,296
to help me figure out
the finale float.
639
00:28:54,296 --> 00:28:55,756
You know, he can help
with this too.
640
00:28:55,756 --> 00:28:57,007
- Yeah.
- I know what's wrong.
641
00:28:57,007 --> 00:28:58,259
She just needs a boost.
642
00:28:59,009 --> 00:28:59,802
Who's Ronald?
643
00:29:00,136 --> 00:29:01,429
Oh, the Valentine mechanic.
644
00:29:01,762 --> 00:29:03,639
He's known Liv since
they were in Pre-K
645
00:29:03,639 --> 00:29:05,391
and he's my husband's
best friend, so.
646
00:29:06,392 --> 00:29:08,102
- [Olivia] Oh.
- [Vanessa] Oh, there he is.
647
00:29:08,644 --> 00:29:09,395
That was fast.
648
00:29:14,025 --> 00:29:15,568
Hiya, lovely ladies.
649
00:29:15,901 --> 00:29:17,486
[Both] Hiya Ronald.
650
00:29:17,737 --> 00:29:19,113
Welcome home.
651
00:29:19,447 --> 00:29:20,448
Come here.
652
00:29:20,448 --> 00:29:21,532
Aww.
653
00:29:21,532 --> 00:29:22,533
[Olivia] So good to see you.
654
00:29:22,533 --> 00:29:23,409
[Ronald] Good to see you.
655
00:29:24,827 --> 00:29:26,579
But, before we start on
any of the parade stuff,
656
00:29:27,580 --> 00:29:28,414
this is George.
657
00:29:30,875 --> 00:29:32,376
Ah, thanks for coming by.
658
00:29:33,210 --> 00:29:35,296
And, uh, George's car
won't start.
659
00:29:35,963 --> 00:29:37,798
He very kindly drove me
to Valentine,
660
00:29:38,132 --> 00:29:39,925
but he needs to get
back on the road.
661
00:29:40,509 --> 00:29:42,303
I'm happy to assist.
What's the damage?
662
00:29:42,636 --> 00:29:43,429
Battery's a little old,
663
00:29:44,722 --> 00:29:45,264
so I just need a set of
jumper cables,
664
00:29:46,390 --> 00:29:47,308
black on black, red on red.
That's it.
665
00:29:48,476 --> 00:29:49,185
And then I will be out of
everyone's way.
666
00:29:50,186 --> 00:29:51,437
Easy peasy, cables I
can provide.
667
00:29:51,687 --> 00:29:53,272
Thank you. Man, I appreciate it.
668
00:29:54,190 --> 00:29:55,566
- [car door shutting]
- All right.
669
00:30:01,447 --> 00:30:04,492
Cables acquired, like 'em
brand new or broken in?
670
00:30:04,825 --> 00:30:05,868
I got two sets.
671
00:30:05,868 --> 00:30:06,952
Either will do. Thank you.
672
00:30:06,952 --> 00:30:09,080
- [phone buzzing]
- Oh, um.
673
00:30:09,080 --> 00:30:11,123
Sorry, can you get the
process started?
674
00:30:11,123 --> 00:30:12,208
I just gotta take this.
675
00:30:12,208 --> 00:30:14,210
Hi, dad. Yeah, yeah, yeah, uh.
676
00:30:14,210 --> 00:30:15,586
Everything's fine. We
should be right on schedule.
677
00:30:15,586 --> 00:30:16,796
What's the story with the suit?
678
00:30:17,296 --> 00:30:18,881
You've never brought
someone home before.
679
00:30:18,881 --> 00:30:20,758
It's not like that, okay?
680
00:30:20,758 --> 00:30:22,927
He was, he was just my ride.
681
00:30:23,511 --> 00:30:26,555
- [Ronald and Vanessa laughing]
- Okay, sure.
682
00:30:28,808 --> 00:30:30,393
Okay, how we doing here?
683
00:30:30,393 --> 00:30:31,185
All clipped in.
684
00:30:32,645 --> 00:30:33,604
Just hit the ignition and
you'll skyrocket outta here.
685
00:30:33,604 --> 00:30:34,563
All right, perfect.
686
00:30:36,524 --> 00:30:37,358
All right.
687
00:30:40,152 --> 00:30:41,529
- [car engine revving]
- [jumper cable popping]
688
00:30:41,529 --> 00:30:42,238
[all gasping]
689
00:30:42,238 --> 00:30:43,114
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
690
00:30:44,156 --> 00:30:44,949
What just happened?
What did you do?
691
00:30:44,949 --> 00:30:46,158
It's, it's fine chill.
692
00:30:46,158 --> 00:30:48,077
No, no, no. I can't just chill.
693
00:30:48,077 --> 00:30:49,704
There's smoke coming
from the engine.
694
00:30:49,704 --> 00:30:50,496
Yeah, I can see that.
695
00:30:51,914 --> 00:30:52,373
But I'm, I'm sure
everything is okay, right?
696
00:30:53,374 --> 00:30:55,126
Yep. Everything's
gonna be A-okay.
697
00:30:55,126 --> 00:30:56,335
This is totally fixable.
698
00:30:56,627 --> 00:30:58,379
What's totally fixable?
699
00:31:00,214 --> 00:31:03,467
Look at the battery.
The electrical is shot.
700
00:31:03,467 --> 00:31:07,722
How did this even, you put
black on red, didn't you?
701
00:31:08,222 --> 00:31:09,640
You mixed up to the terminals.
702
00:31:09,640 --> 00:31:10,808
I didn't.
703
00:31:10,808 --> 00:31:14,562
[George chuckling angrily]
704
00:31:14,562 --> 00:31:15,896
I didn't think I did.
705
00:31:15,896 --> 00:31:17,314
I know cars, okay
706
00:31:17,314 --> 00:31:18,691
and there's no way this
car is starting now
707
00:31:20,317 --> 00:31:21,527
because you've completely fried
the whole electrical system.
708
00:31:22,028 --> 00:31:23,029
- Sir, I...
- No, no.
709
00:31:23,029 --> 00:31:24,071
Don't, don't,
don't sir me.
710
00:31:25,072 --> 00:31:26,282
Look, look, it's a tiny mistake.
Okay?
711
00:31:27,033 --> 00:31:28,701
And don't forget, we're
all out here trying
712
00:31:28,701 --> 00:31:29,702
to help you, you know.
713
00:31:29,952 --> 00:31:32,038
Oh. You're right.
714
00:31:32,788 --> 00:31:35,207
Thank you for helping
me get stuck
715
00:31:35,416 --> 00:31:38,294
in nowhere Nebraska with
a fried electrical system.
716
00:31:38,878 --> 00:31:39,670
Thank you.
717
00:31:42,381 --> 00:31:43,174
Let's go.
718
00:31:44,884 --> 00:31:45,760
We have work to do.
719
00:31:47,053 --> 00:31:48,512
You know what, I hope
you're not stuck in
720
00:31:48,512 --> 00:31:50,723
nowhere Nebraska
for too much longer.
721
00:31:52,016 --> 00:31:53,059
Good luck.
722
00:31:54,810 --> 00:31:56,062
It was nice meeting you.
723
00:32:01,150 --> 00:32:02,193
What a mess.
724
00:32:03,402 --> 00:32:03,444
No, I know. It's just
one of those things,
725
00:32:04,528 --> 00:32:04,779
I know exactly where
everything is.
726
00:32:05,946 --> 00:32:07,698
No, no. George
snapping like that.
727
00:32:08,074 --> 00:32:09,950
What? Oh no.
728
00:32:09,950 --> 00:32:12,787
He's just a guy getting worked
up over an inanimate object.
729
00:32:13,371 --> 00:32:15,081
Wouldn't be the first
time that's happened.
730
00:32:15,289 --> 00:32:17,625
Yeah, well, he didn't have
to say that about Valentine.
731
00:32:17,833 --> 00:32:20,378
No, he didn't and he
shouldn't have.
732
00:32:20,711 --> 00:32:22,671
But you know what I'm gonna say?
733
00:32:23,672 --> 00:32:24,673
Love your neighbor.
734
00:32:26,008 --> 00:32:27,009
Yeah, well, George
doesn't live in Valentine,
735
00:32:27,009 --> 00:32:28,219
so he's not my neighbor.
736
00:32:31,931 --> 00:32:33,849
[sighing] Two days, huh?
737
00:32:35,518 --> 00:32:38,437
Yep. Final day of
prep is tomorrow.
738
00:32:39,480 --> 00:32:41,816
Well, do you think your
vision is coming together?
739
00:32:42,274 --> 00:32:45,528
TBD. I mean, tomorrow
really is crunch time.
740
00:32:46,028 --> 00:32:47,863
So, I hope you're
ready to smock up.
741
00:32:48,197 --> 00:32:50,449
Everything's getting loaded
into HQ for assembly.
742
00:32:50,616 --> 00:32:54,245
And then, most importantly,
we begin...
743
00:32:56,539 --> 00:33:00,251
[Both] Operation
external illumination.
744
00:33:01,460 --> 00:33:03,587
Oh, I'm so glad you're here.
745
00:33:03,587 --> 00:33:07,299
I mean, Miss Hacky has been
riding me about the details.
746
00:33:08,134 --> 00:33:10,428
Well, it was her parade
for 30 years,
747
00:33:10,428 --> 00:33:12,304
so, you know, it's hard
to relinquish control
748
00:33:12,304 --> 00:33:13,723
and pass the torch.
749
00:33:13,723 --> 00:33:14,598
I know.
750
00:33:15,766 --> 00:33:17,143
I just, you know, I feel
all this pressure
751
00:33:18,477 --> 00:33:19,520
because, you know, I've dreamt
about running the parade
752
00:33:21,063 --> 00:33:22,857
my whole life and, you know,
I just wanna make it perfect.
753
00:33:24,483 --> 00:33:27,695
Well, I am happy to help you
out with the parade stuff
754
00:33:27,695 --> 00:33:30,614
and lighten the load,
but, you know I can't work
755
00:33:30,614 --> 00:33:31,490
unless I have...
756
00:33:31,490 --> 00:33:32,616
- Coffee?
- Yes.
757
00:33:32,616 --> 00:33:33,659
Yeah, I know.
758
00:33:34,535 --> 00:33:36,871
Let's uh, let's go into
town for dinner.
759
00:33:36,871 --> 00:33:39,290
Barbara May is dying to see you.
760
00:33:39,790 --> 00:33:40,750
Okay, so break it down for me.
761
00:33:42,293 --> 00:33:43,294
Realistically, what do I
need to get back on the road?
762
00:33:44,545 --> 00:33:48,883
At minimum, a new
battery, a new alternator.
763
00:33:50,676 --> 00:33:52,511
Probably a new timing
belt as well.
764
00:33:52,511 --> 00:33:54,430
Probably a new fuse
panel and new wires
765
00:33:54,430 --> 00:33:57,516
to replace the ones
that melted. [groaning]
766
00:33:57,516 --> 00:34:00,352
Great. So, an entirely new car.
767
00:34:02,063 --> 00:34:02,855
All right.
768
00:34:04,315 --> 00:34:04,565
How about you just send
me to another body shop
769
00:34:05,441 --> 00:34:05,816
and I'll figure something out.
770
00:34:06,817 --> 00:34:08,194
First of all, I did this to you.
771
00:34:08,861 --> 00:34:09,904
I want to make up for it.
772
00:34:10,363 --> 00:34:13,324
Second of all, this
is an old car,
773
00:34:13,824 --> 00:34:15,242
you're gonna have to send
away for parts
774
00:34:15,242 --> 00:34:16,577
and that can take a week.
775
00:34:16,577 --> 00:34:18,079
Ah, I know.
776
00:34:18,079 --> 00:34:20,664
And I gotta be in LA on
Valentine's Day,
777
00:34:20,664 --> 00:34:24,418
the day after next, with
Big Red fully operational.
778
00:34:25,169 --> 00:34:26,212
Oh, yeah.
779
00:34:27,213 --> 00:34:28,339
That's not happening.
780
00:34:32,134 --> 00:34:33,677
Unless...
781
00:34:35,554 --> 00:34:37,181
I bet we can piece it
back together
782
00:34:37,181 --> 00:34:38,724
finding some old parts
in my junkyard.
783
00:34:39,183 --> 00:34:41,685
Huh? It's not a terrible idea.
784
00:34:41,685 --> 00:34:43,562
One of my guys is dropping off
some more junkers tomorrow,
785
00:34:43,562 --> 00:34:45,106
so, I mean, we can
check those out.
786
00:34:45,106 --> 00:34:46,482
All right. I'm in.
787
00:34:46,941 --> 00:34:47,942
It's our only hope.
788
00:34:49,610 --> 00:34:52,863
You know, I don't get to talk
to other car guys too much.
789
00:34:54,490 --> 00:34:56,951
And I wasn't sure I wanted
to talk to you at all though.
790
00:34:57,451 --> 00:34:59,203
You were starting to
take a tone at Vanessa's.
791
00:34:59,537 --> 00:35:02,248
I know. I'm really sorry again.
792
00:35:02,748 --> 00:35:05,334
Thank you for giving me
another shot.
793
00:35:05,835 --> 00:35:06,836
My approach has always been,
794
00:35:06,836 --> 00:35:08,379
and my nanny used to
say this to me,
795
00:35:08,879 --> 00:35:11,298
"Wouldn't you rather
have a friend, George?"
796
00:35:11,882 --> 00:35:12,758
I mean, yeah.
797
00:35:14,009 --> 00:35:15,386
Our town motto is, my
pastor always says this,
798
00:35:16,262 --> 00:35:19,390
"Love your neighbor." [laughing]
799
00:35:21,225 --> 00:35:22,268
Oh.
800
00:35:24,729 --> 00:35:26,731
[upbeat music]
801
00:35:27,440 --> 00:35:32,945
Hey, so, I'm definitely in the
dog house with Olivia, huh?
802
00:35:33,779 --> 00:35:35,406
How do I get to their
house from here?
803
00:35:36,699 --> 00:35:37,742
[Ronald laughing]
804
00:35:38,909 --> 00:35:41,537
I've known Olivia Lafferty
her whole life.
805
00:35:42,163 --> 00:35:44,290
She's definitely not
at the house right now.
806
00:35:44,957 --> 00:35:45,791
Where is she?
807
00:35:47,001 --> 00:35:49,295
Booth ten. At Barbara May's
diner on main.
808
00:35:50,046 --> 00:35:52,631
She's probably on the
second strawberry milkshake.
809
00:35:56,761 --> 00:35:57,720
[Olivia slurping]
810
00:35:59,138 --> 00:36:00,139
Liv, you can't have milkshake
and coffee for dinner.
811
00:36:00,139 --> 00:36:01,474
[Olivia slurping]
812
00:36:03,851 --> 00:36:04,810
Watch me.
813
00:36:05,311 --> 00:36:06,312
[Barbara laughing]
814
00:36:06,312 --> 00:36:07,938
Well, look at this city cat.
815
00:36:08,898 --> 00:36:10,149
Hiya, sweet girl.
816
00:36:10,149 --> 00:36:12,360
Hiya, Barbara May. Oh.
817
00:36:12,902 --> 00:36:14,153
[Barbara] How are you?
818
00:36:14,153 --> 00:36:16,155
I'm better now I'm seeing you.
819
00:36:16,155 --> 00:36:18,032
[both laughing]
820
00:36:18,532 --> 00:36:22,119
You know, your, your milkshakes
really do heal all wounds.
821
00:36:22,119 --> 00:36:23,579
Oh, they sure do.
822
00:36:24,121 --> 00:36:26,916
I heard that friend of
yours with a fancy red car
823
00:36:26,916 --> 00:36:29,627
has some choice words
about our little town.
824
00:36:29,627 --> 00:36:30,503
Right.
825
00:36:31,796 --> 00:36:33,506
I forgot how quickly
news spreads around here.
826
00:36:33,756 --> 00:36:36,133
All that matters is you made it.
827
00:36:37,718 --> 00:36:39,136
Exactly. Yeah.
828
00:36:39,136 --> 00:36:41,055
You know and he's long
gone by now, so.
829
00:36:41,722 --> 00:36:42,515
Good riddance.
830
00:36:43,557 --> 00:36:45,101
[Waitress] Okay. You
need two straws?
831
00:36:45,101 --> 00:36:48,771
[Customer] Uh, sure. [laughing]
832
00:36:49,355 --> 00:36:50,648
You gotta be kidding me.
833
00:36:51,607 --> 00:36:52,650
[Indistinguishable words]
834
00:36:58,239 --> 00:36:59,073
So.
835
00:37:00,574 --> 00:37:02,076
What's happening here, fellas?
836
00:37:02,993 --> 00:37:03,994
I invited him.
837
00:37:05,496 --> 00:37:07,748
Big Red will be outta
commission for a bit longer.
838
00:37:07,957 --> 00:37:08,874
What do you mean?
839
00:37:09,709 --> 00:37:11,419
How long are we talking here?
840
00:37:11,419 --> 00:37:13,421
Excuse me, could I get
two beers please?
841
00:37:13,421 --> 00:37:16,382
And, you know what, two
strawberry milkshakes?
842
00:37:16,382 --> 00:37:18,676
Because when in Valentine.
843
00:37:19,593 --> 00:37:23,055
Oh, um, I'm sorry about before.
844
00:37:23,055 --> 00:37:24,473
Can we go chat somewhere?
845
00:37:25,808 --> 00:37:27,727
You know what, George, you're
slicker than I thought.
846
00:37:28,144 --> 00:37:29,770
I am not trying to be slick.
847
00:37:30,104 --> 00:37:33,441
I promise, I really do owe
you an apology about earlier.
848
00:37:33,441 --> 00:37:35,651
See, Ron and I, we
smoothed things over
849
00:37:35,943 --> 00:37:38,029
and I was hoping to do
the same with you.
850
00:37:38,029 --> 00:37:39,613
I was so out of line.
851
00:37:39,989 --> 00:37:44,577
But the thing is, is that Ron
is a good forgiving person,
852
00:37:44,785 --> 00:37:48,456
you know, and you guys have
a common interest. Cars.
853
00:37:49,040 --> 00:37:50,291
But me on the other hand.
854
00:37:50,666 --> 00:37:52,626
Oh, I don't think
you'll be so lucky.
855
00:37:53,586 --> 00:37:55,671
Hiya, I'm Barbara May.
856
00:37:55,671 --> 00:37:57,423
You must be George of the
concrete jungle.
857
00:37:57,631 --> 00:38:00,634
Yes, Hi. It is so
nice to meet you.
858
00:38:00,634 --> 00:38:03,220
This is a fantastic spot.
859
00:38:03,554 --> 00:38:05,681
Why thank you.
860
00:38:06,640 --> 00:38:08,142
He doesn't seem too bad.
861
00:38:08,976 --> 00:38:11,687
I think we don't have to
give him the boot just yet.
862
00:38:13,522 --> 00:38:15,316
Oh, let me guess, this
is when you two
863
00:38:15,316 --> 00:38:16,567
are gonna tell me to.
864
00:38:17,026 --> 00:38:18,110
[All] Love your neighbor.
865
00:38:18,110 --> 00:38:19,695
Yeah. Right.
866
00:38:20,571 --> 00:38:22,114
Hiya again, George.
867
00:38:22,114 --> 00:38:25,451
Wait, can someone explain
the linguistic origins
868
00:38:25,451 --> 00:38:26,660
of hiya to me?
869
00:38:27,745 --> 00:38:28,954
Is it a blend of hi and
yea or hi and you?
870
00:38:30,331 --> 00:38:32,249
It's just a hi with a little
extra love at the end.
871
00:38:32,249 --> 00:38:33,376
Oh
872
00:38:33,376 --> 00:38:34,710
Fascinating.
873
00:38:34,710 --> 00:38:37,546
Oh, Barbara May, my new
friend Ron here,
874
00:38:37,546 --> 00:38:40,383
says that you have a room
upstairs that you rent out.
875
00:38:40,633 --> 00:38:42,593
Oh, Ronald is correct.
876
00:38:42,593 --> 00:38:44,678
Well, I have to spend the
night here in Valentine
877
00:38:44,678 --> 00:38:46,138
while I wait for some car parts.
878
00:38:46,138 --> 00:38:48,974
So, any chance it's available?
879
00:38:49,642 --> 00:38:52,978
The room is available. Yes.
880
00:38:52,978 --> 00:38:54,480
Yes. Thank you.
881
00:38:54,480 --> 00:38:55,564
Thank you. Wonderful.
882
00:38:56,023 --> 00:38:57,191
Olivia Lafferty?
883
00:38:58,150 --> 00:38:59,985
[gasps] Hiya!
884
00:39:00,236 --> 00:39:01,362
Hiya Clarann.
885
00:39:01,362 --> 00:39:03,864
I mean, wow. How are you?
886
00:39:03,864 --> 00:39:06,325
It's so good to see you?
What have you been up to?
887
00:39:06,325 --> 00:39:07,785
Oh, you know, just have the kids
888
00:39:07,785 --> 00:39:09,036
in all different
sports this winter,
889
00:39:09,036 --> 00:39:10,204
so I am go, go, go.
890
00:39:10,204 --> 00:39:11,622
Bet you are.
891
00:39:12,915 --> 00:39:13,541
In high school you were
like the president of, what,
892
00:39:14,750 --> 00:39:15,668
- eight clubs?
- I know, right? What a nut.
893
00:39:16,961 --> 00:39:18,212
I was basically an unpaid
employee back then.
894
00:39:18,671 --> 00:39:19,672
And now I'm on the PTA.
895
00:39:20,923 --> 00:39:23,759
So, I guess you can say
I still am. [laughing]
896
00:39:24,510 --> 00:39:26,053
But look at you.
897
00:39:26,554 --> 00:39:27,805
City gal.
898
00:39:28,681 --> 00:39:30,474
What is everyone
wearing in New York?
899
00:39:30,808 --> 00:39:32,518
The trend will hit Valentine
in like six months.
900
00:39:32,518 --> 00:39:33,811
So, give me the scoop.
901
00:39:33,811 --> 00:39:36,689
Oh, honestly I just wear
carpenter pants
902
00:39:36,689 --> 00:39:38,566
and a smock to the
studio every day.
903
00:39:38,566 --> 00:39:40,985
Oh, that reminds me, if,
if you're not too busy,
904
00:39:41,318 --> 00:39:42,445
could I commission a painting?
905
00:39:42,945 --> 00:39:45,197
Maybe a flower for
Kinsley's nursery?
906
00:39:45,531 --> 00:39:47,742
Gosh, you always made
such nice pieces.
907
00:39:47,908 --> 00:39:50,661
Wow, that, that's
really kind of you, um.
908
00:39:50,661 --> 00:39:51,996
Is this so silly to ask you?
909
00:39:52,246 --> 00:39:54,248
I mean, you're like a famous
New York City painter.
910
00:39:54,248 --> 00:39:55,249
You must be so busy.
911
00:39:55,541 --> 00:39:58,002
I, I wouldn't go that far.
912
00:39:58,002 --> 00:39:58,794
Oh, come on.
913
00:39:59,962 --> 00:40:00,713
You've been out there for
two years now.
914
00:40:01,922 --> 00:40:02,840
You must be in all kinds
of fancy galleries.
915
00:40:03,340 --> 00:40:04,091
She is.
916
00:40:05,801 --> 00:40:09,346
You are in galleries.
917
00:40:09,680 --> 00:40:12,600
Although, her last gallery
opening wasn't big.
918
00:40:13,142 --> 00:40:16,145
It was huge.
919
00:40:16,520 --> 00:40:18,022
It was an amazing accomplishment.
920
00:40:18,022 --> 00:40:20,399
She's the next Norman
Rockwell, meets pop art,
921
00:40:20,399 --> 00:40:22,276
meets Valentine.
922
00:40:22,943 --> 00:40:24,445
She's gonna tell me to
shut my trap.
923
00:40:24,445 --> 00:40:25,988
But it wasn't any old
gallery opening,
924
00:40:25,988 --> 00:40:28,949
Olivia here made an
amazing impression
925
00:40:28,949 --> 00:40:32,161
on one of Tribeca's most
prestigious gallery owners.
926
00:40:32,161 --> 00:40:36,624
So, only big stuff ahead,
right Olivia?
927
00:40:37,458 --> 00:40:38,292
Yes.
928
00:40:38,709 --> 00:40:39,752
But you know what?
929
00:40:41,128 --> 00:40:41,712
The gallery stuff, it
really isn't that important.
930
00:40:42,713 --> 00:40:43,339
- Oh, yes it is.
- Congrats, honey.
931
00:40:44,507 --> 00:40:45,091
- Why didn't you tell us?
- So amazing.
932
00:40:46,092 --> 00:40:46,133
This is why you've
been so cagey.
933
00:40:47,009 --> 00:40:47,134
- We love you.
- Oh my gosh,
934
00:40:47,802 --> 00:40:48,135
I'm so proud of you.
935
00:40:49,011 --> 00:40:49,970
But you know what's important is
936
00:40:51,389 --> 00:40:54,558
I would love to paint something
for Kinsley's nursery.
937
00:40:55,226 --> 00:40:58,521
Gee, I, I don't know if
we can afford you now.
938
00:40:58,729 --> 00:40:59,855
Oh, don't worry.
939
00:41:00,981 --> 00:41:02,817
I've got a big friends
and family discount.
940
00:41:03,442 --> 00:41:04,443
- Really?
- Yeah.
941
00:41:04,443 --> 00:41:07,113
- Aw. Thanks so much.
- Of course.
942
00:41:07,113 --> 00:41:09,907
[both giggling]
943
00:41:10,658 --> 00:41:12,910
[both kissing]
944
00:41:16,580 --> 00:41:19,041
Liv, why didn't you tell
me about the gallery?
945
00:41:19,041 --> 00:41:20,960
I feel like I'm gonna
cry. This is amazing.
946
00:41:20,960 --> 00:41:22,294
Look at you go.
947
00:41:22,294 --> 00:41:24,255
There's a lot of things
still in the works for it.
948
00:41:24,255 --> 00:41:28,008
So, George, can I talk to
you for second.
949
00:41:29,093 --> 00:41:30,136
George?
950
00:41:30,136 --> 00:41:33,222
Mm, sweet baby cupid.
951
00:41:33,806 --> 00:41:36,267
That is, like, the greatest
thing I've ever tasted.
952
00:41:36,809 --> 00:41:39,311
Oh, Barbara May, can shake
your hand for the second time?
953
00:41:40,354 --> 00:41:44,817
Ah, you know what, who
wants a milkshake on me?
954
00:41:45,067 --> 00:41:48,696
[everyone cheering and clapping]
955
00:41:48,696 --> 00:41:49,697
Milkshakes, please.
956
00:41:50,698 --> 00:41:52,825
Let's give it up for
my boy George!
957
00:41:52,825 --> 00:41:54,535
[All] George! George!
958
00:41:54,535 --> 00:41:59,165
George! George!
959
00:41:59,373 --> 00:42:00,750
George! George!
960
00:42:00,750 --> 00:42:03,836
Okay, okay. Oh, wow.
961
00:42:03,836 --> 00:42:05,046
I'm coming back down to Earth
962
00:42:05,046 --> 00:42:06,839
after my first
milkshake experience.
963
00:42:06,839 --> 00:42:08,007
Can you believe that?
964
00:42:08,007 --> 00:42:10,051
I am like vibing
with this place.
965
00:42:11,135 --> 00:42:13,387
Sorry, can we um, can
we chat now?
966
00:42:15,598 --> 00:42:17,808
No, it's fine.
967
00:42:18,350 --> 00:42:21,228
No, seriously, I just wanted
to say a few things about...
968
00:42:22,063 --> 00:42:25,107
It's okay. You said enough.
969
00:42:27,568 --> 00:42:29,111
Look, I'm, I'm gonna go start on
970
00:42:29,111 --> 00:42:32,031
operation external illumination
down on Main Street.
971
00:42:32,031 --> 00:42:32,948
Wait, you sure?
972
00:42:33,491 --> 00:42:34,408
Yeah.
973
00:42:35,868 --> 00:42:36,202
Okay, well I'm gonna go
pick up Mickey from school
974
00:42:37,078 --> 00:42:37,745
and finish up some of my list.
975
00:42:38,162 --> 00:42:38,996
Yeah.
976
00:42:38,996 --> 00:42:40,247
I'll see you back at the house.
977
00:42:45,503 --> 00:42:47,838
Oh wait, just give her a beat.
978
00:42:49,173 --> 00:42:51,300
The parade is not.
979
00:42:51,592 --> 00:42:52,968
Hiya, Miss Hacky.
980
00:42:53,803 --> 00:42:56,180
I'm concerned that things
aren't on schedule.
981
00:42:57,014 --> 00:42:59,433
Should I stop by the barn
tomorrow during setup?
982
00:43:00,142 --> 00:43:02,645
I do have three decades
of experience.
983
00:43:02,895 --> 00:43:05,189
Uh, no need, but
thank you so much.
984
00:43:05,606 --> 00:43:07,525
I've got everything
under control.
985
00:43:14,949 --> 00:43:16,992
Hey, we're gonna turn the
lights on in two minutes.
986
00:43:25,626 --> 00:43:26,460
If you don't want to talk still,
987
00:43:27,837 --> 00:43:28,295
I could at least come
up there and help you.
988
00:43:31,048 --> 00:43:32,925
I'm sorry I got carried
away in the diner.
989
00:43:32,925 --> 00:43:35,386
I'm kind of like a small
town celebrity now,
990
00:43:35,386 --> 00:43:37,763
so it's a busy full-time job.
991
00:43:38,097 --> 00:43:39,765
Hmm and I should ask Barbara May
992
00:43:39,765 --> 00:43:42,309
to make you a piece
of humble pie.
993
00:43:42,685 --> 00:43:44,270
Humility. Oof.
994
00:43:44,270 --> 00:43:46,397
No can-do. I'm allergic.
995
00:43:47,648 --> 00:43:48,899
You know what, George?
996
00:43:51,986 --> 00:43:53,904
You can do whatever you
want with your life,
997
00:43:54,405 --> 00:43:56,490
but don't pipe up and
get involved in mine.
998
00:43:57,533 --> 00:44:00,161
I care a lot about this
town and the people in it.
999
00:44:00,911 --> 00:44:01,746
Understood?
1000
00:44:02,121 --> 00:44:04,457
Is this about the gallery thing?
1001
00:44:04,457 --> 00:44:05,833
Because I thought I was helping.
1002
00:44:05,833 --> 00:44:07,334
At the gas station you
told me that you wanted...
1003
00:44:07,334 --> 00:44:10,171
No, you encouraged
Clarann and everyone
1004
00:44:10,171 --> 00:44:13,632
to believe that I'm some
hotshot New York success story
1005
00:44:13,632 --> 00:44:15,509
and I'm not. So you lied.
1006
00:44:16,677 --> 00:44:18,345
It wasn't a total lie.
1007
00:44:19,305 --> 00:44:21,348
You did make an impression
on the gallery owner.
1008
00:44:21,766 --> 00:44:22,892
But you know what?
1009
00:44:23,100 --> 00:44:24,393
No, it wasn't a lie at all.
1010
00:44:24,393 --> 00:44:26,062
It was a pre-truth.
1011
00:44:29,607 --> 00:44:30,608
A what?
1012
00:44:30,608 --> 00:44:31,442
A pre-truth.
1013
00:44:32,902 --> 00:44:35,071
Something that will
happen, so it will be true.
1014
00:44:35,071 --> 00:44:36,989
It just hasn't happened yet.
1015
00:44:37,865 --> 00:44:38,991
Oh, so it's a pre-truth
1016
00:44:40,284 --> 00:44:41,494
that I'll be a successful
solo gallery artist.
1017
00:44:42,328 --> 00:44:43,371
Yeah right.
1018
00:44:44,705 --> 00:44:45,956
Well, with that attitude,
you definitely won't be.
1019
00:44:46,749 --> 00:44:48,209
You have never even
seen my work.
1020
00:44:48,209 --> 00:44:51,921
I mean, I could be a, a
total hack for all you know.
1021
00:44:52,296 --> 00:44:53,047
You're not.
1022
00:44:54,048 --> 00:44:55,591
[sentimental music]
1023
00:44:55,883 --> 00:44:56,717
Fell outta your bag.
1024
00:44:57,218 --> 00:44:58,552
Found it in Big Red's trunk.
1025
00:45:00,471 --> 00:45:03,015
Wouldn't I suppose you
looked through it.
1026
00:45:03,391 --> 00:45:04,141
I did.
1027
00:45:05,017 --> 00:45:08,145
And Olivia, they're outstanding.
1028
00:45:12,316 --> 00:45:14,276
Why are you being so
complimentary?
1029
00:45:15,653 --> 00:45:16,612
What's your end game?
1030
00:45:17,363 --> 00:45:18,155
There's no end game.
1031
00:45:19,532 --> 00:45:21,575
I'm just inspired by the
good neighbors of Valentine.
1032
00:45:22,243 --> 00:45:23,035
That's all.
1033
00:45:24,078 --> 00:45:24,954
Hmm.
1034
00:45:26,163 --> 00:45:29,083
And listen, my car's
gonna get fixed tomorrow
1035
00:45:29,750 --> 00:45:32,294
and you'll never see me again.
1036
00:45:33,129 --> 00:45:35,256
Well, we may have to throw
you a farewell parade
1037
00:45:35,256 --> 00:45:37,717
for you and your milkshake crew.
1038
00:45:37,717 --> 00:45:40,177
Ha ha. Very funny.
1039
00:45:43,514 --> 00:45:44,306
Will you hold?
1040
00:45:50,896 --> 00:45:51,772
Okay.
1041
00:45:51,772 --> 00:45:52,898
[upbeat music]
1042
00:45:52,898 --> 00:45:55,192
[Worker] Hey. All right.
1043
00:45:55,943 --> 00:45:57,862
Yeah. [laughing]
1044
00:45:57,862 --> 00:45:59,071
How does it look?
1045
00:45:59,613 --> 00:46:00,656
[Worker] Right on.
1046
00:46:00,656 --> 00:46:01,449
Perfect.
1047
00:46:04,452 --> 00:46:06,287
The lights are perfect.
1048
00:46:11,709 --> 00:46:14,086
[dog barking]
1049
00:46:16,130 --> 00:46:18,924
Wake up. Let's take the
show on the road.
1050
00:46:18,924 --> 00:46:20,926
Oh, it's like dawn o'clock.
1051
00:46:20,926 --> 00:46:22,762
Oh, the early bird
catches the worm.
1052
00:46:22,762 --> 00:46:23,596
I'm taking Mickey.
1053
00:46:25,181 --> 00:46:26,015
Meet me at the barn. You can
sleep in more if you want.
1054
00:46:36,317 --> 00:46:38,611
[calm music]
1055
00:47:00,549 --> 00:47:03,344
[music continues]
1056
00:47:28,786 --> 00:47:29,829
Morning, Barbara May.
1057
00:47:29,829 --> 00:47:30,871
You're up early.
1058
00:47:30,871 --> 00:47:31,997
Got lots to do today.
1059
00:47:31,997 --> 00:47:33,082
[Barbara] Mm.
1060
00:47:41,465 --> 00:47:42,508
Who did all these?
1061
00:47:43,592 --> 00:47:44,427
Laura Lafferty.
1062
00:47:45,553 --> 00:47:47,054
Olivia and Vanessa's mom
1063
00:47:47,722 --> 00:47:48,556
and my good friend.
1064
00:47:50,182 --> 00:47:51,183
These are some
of the last pieces
1065
00:47:51,183 --> 00:47:52,643
she did before she passed.
1066
00:48:06,532 --> 00:48:10,244
[phone buzzing]
1067
00:48:10,244 --> 00:48:13,789
Oh, hey. I was just
about to call you.
1068
00:48:14,749 --> 00:48:15,750
So how's it going?
1069
00:48:16,083 --> 00:48:17,168
It's so fun.
1070
00:48:18,252 --> 00:48:19,879
I've never played a role
like this before.
1071
00:48:20,296 --> 00:48:23,007
The legal stuff is so serious.
1072
00:48:23,257 --> 00:48:24,592
So I really need to
work on my face
1073
00:48:24,592 --> 00:48:27,344
because apparently I
have resting happy face
1074
00:48:27,344 --> 00:48:29,346
and they need me to be
way more like.
1075
00:48:30,097 --> 00:48:32,933
Oh, oh. Oh yeah, that's good.
1076
00:48:33,559 --> 00:48:36,187
But I'm on break right now
and I miss you.
1077
00:48:36,187 --> 00:48:37,605
How are things in Valentine?
1078
00:48:37,938 --> 00:48:39,482
George must be in LA by now.
1079
00:48:40,274 --> 00:48:42,777
Uh, surprisingly, George
is still in Valentine.
1080
00:48:43,194 --> 00:48:45,363
What? Really?
1081
00:48:45,363 --> 00:48:46,197
Why?
1082
00:48:47,281 --> 00:48:47,740
Technical difficulties
with Big Red.
1083
00:48:49,408 --> 00:48:52,787
Actually, it reminds me, do you
have George's dad's address?
1084
00:48:53,621 --> 00:48:56,248
[upbeat music]
1085
00:49:15,601 --> 00:49:16,519
Hiya Miss Hacky.
1086
00:49:18,229 --> 00:49:21,232
Isn't it a little nippy
to post up outside?
1087
00:49:21,816 --> 00:49:23,234
I'm just fine. Thank you.
1088
00:49:24,652 --> 00:49:26,904
But I'm not quite sure things
are up to snuff in there.
1089
00:49:29,156 --> 00:49:30,199
Well, what do you mean?
1090
00:49:31,367 --> 00:49:32,660
I believe that your
sister is committing
1091
00:49:32,660 --> 00:49:34,203
an egregious violation.
1092
00:49:35,121 --> 00:49:36,455
A violation of what?
1093
00:49:36,455 --> 00:49:37,665
Of tradition.
1094
00:49:37,665 --> 00:49:38,541
Right.
1095
00:49:39,875 --> 00:49:42,253
She wants to put the
finale float on a real car.
1096
00:49:43,254 --> 00:49:45,381
And that's a problem because?
1097
00:49:45,381 --> 00:49:47,717
Tradition states that
we're not to use anything
1098
00:49:47,717 --> 00:49:49,051
other than flats on wheels.
1099
00:49:49,552 --> 00:49:51,679
The townspeople of
the first annual
1100
00:49:51,679 --> 00:49:54,223
Be Mine in Valentine
Parade didn't have cars,
1101
00:49:54,849 --> 00:49:55,850
so neither should we.
1102
00:49:56,100 --> 00:49:57,226
Interesting.
1103
00:49:58,352 --> 00:50:00,271
But you do remember
last year's finale float
1104
00:50:00,271 --> 00:50:01,939
got frozen in place
on the asphalt.
1105
00:50:01,939 --> 00:50:05,317
So, so maybe it's
okay for things
1106
00:50:05,317 --> 00:50:06,694
to be modernized a little bit.
1107
00:50:07,278 --> 00:50:09,655
And trust me, the car
that we're using,
1108
00:50:10,239 --> 00:50:12,867
it's gonna be decorated.
It's gonna be beautiful.
1109
00:50:12,867 --> 00:50:14,326
So, how about that?
1110
00:50:14,326 --> 00:50:15,286
[Miss Hacky grunting]
1111
00:50:18,080 --> 00:50:20,791
Well, you take care now.
1112
00:50:26,380 --> 00:50:28,382
I'm reporting for duty.
1113
00:50:29,091 --> 00:50:30,593
Hey. Hey, what can I do?
1114
00:50:31,260 --> 00:50:33,387
Okay, uh, the most
urgent line of items
1115
00:50:33,721 --> 00:50:35,056
in the float department.
1116
00:50:35,056 --> 00:50:36,182
We've got flats to paint,
1117
00:50:36,182 --> 00:50:37,266
the top of the puppy love float
1118
00:50:38,225 --> 00:50:38,350
isn't even close to
being finished
1119
00:50:39,477 --> 00:50:39,518
so someone needs to
take care of that.
1120
00:50:40,394 --> 00:50:40,436
Yeah, I'll handle the floats.
1121
00:50:41,520 --> 00:50:41,729
You know, consider it
taken care of.
1122
00:50:42,563 --> 00:50:44,023
Whoa, whoa, whoa. You okay?
1123
00:50:44,023 --> 00:50:45,399
Come here. Please, sit down.
1124
00:50:45,399 --> 00:50:46,692
Please. Breathe, breathe.
1125
00:50:48,652 --> 00:50:49,445
Sit down.
1126
00:50:51,989 --> 00:50:52,865
What.
1127
00:50:54,241 --> 00:50:54,909
Does everyone think I'm
doing a terrible job?
1128
00:50:55,576 --> 00:50:56,410
No.
1129
00:50:56,410 --> 00:50:57,745
The pressure is getting to me.
1130
00:50:58,329 --> 00:51:00,247
You know, I feel like I
want this so bad,
1131
00:51:00,247 --> 00:51:02,458
but Miss Hacky is just
itching for me to fail.
1132
00:51:02,458 --> 00:51:05,461
Which by the way, is not
in the spirit of the town.
1133
00:51:06,921 --> 00:51:08,506
I'm sorry I'm so far away.
1134
00:51:08,506 --> 00:51:10,633
Oh, no. You're
following your gift.
1135
00:51:12,259 --> 00:51:13,302
I guess the...
1136
00:51:14,678 --> 00:51:16,263
the root of it is,
1137
00:51:18,849 --> 00:51:20,976
don't you ever feel like
no matter what you do,
1138
00:51:20,976 --> 00:51:22,395
[gentle music]
1139
00:51:23,896 --> 00:51:26,524
that there's this feeling
that none of it really matters
1140
00:51:26,524 --> 00:51:28,401
because mom isn't here to see.
1141
00:51:30,277 --> 00:51:31,362
Sometimes, yeah.
1142
00:51:35,199 --> 00:51:38,369
Found her box of paints
this morning.
1143
00:51:40,621 --> 00:51:44,625
It's like she's nowhere
and everywhere
1144
00:51:46,043 --> 00:51:46,877
all the time.
1145
00:51:48,462 --> 00:51:52,508
[sighs] I'm sorry for dragging
you into this sad stuff.
1146
00:51:53,801 --> 00:51:54,719
You know and thank you.
1147
00:51:55,052 --> 00:51:56,512
Thank you for letting me vent.
1148
00:51:57,471 --> 00:51:59,140
You know, soon you'll be
back in New York
1149
00:51:59,140 --> 00:52:00,808
living the high life again. So...
1150
00:52:01,642 --> 00:52:02,768
Oh, uh.
1151
00:52:04,937 --> 00:52:06,939
I gotta, I gotta come
clean about that.
1152
00:52:08,566 --> 00:52:10,818
I'm not living the high
life in New York.
1153
00:52:11,902 --> 00:52:14,405
My art is going nowhere.
1154
00:52:14,405 --> 00:52:16,949
No, you always undersell
yourself. Stop.
1155
00:52:16,949 --> 00:52:17,825
Listen.
1156
00:52:19,326 --> 00:52:20,870
You know, I've been
working as a,
1157
00:52:21,412 --> 00:52:23,664
a waiter for a catering
company to make ends meet.
1158
00:52:23,998 --> 00:52:24,832
Yeah.
1159
00:52:26,125 --> 00:52:28,002
Well, for the last
event I worked,
1160
00:52:29,754 --> 00:52:34,008
one woman that could change
the course of my career
1161
00:52:34,008 --> 00:52:37,845
was there and I blew
it with her,
1162
00:52:39,305 --> 00:52:40,806
which got me fired and...
1163
00:52:41,474 --> 00:52:43,851
Oh yeah, Tess moved to Chicago
1164
00:52:43,851 --> 00:52:44,685
so now I have,
1165
00:52:46,479 --> 00:52:47,605
I have nowhere to live.
1166
00:52:50,691 --> 00:52:53,194
When I'm failing I feel
like I'm failing her too.
1167
00:52:53,194 --> 00:52:54,028
Oh, no. No, no.
1168
00:52:55,404 --> 00:52:57,656
Stop with that. You are
not failing at anything.
1169
00:52:58,032 --> 00:52:59,617
Okay, you're still trying,
1170
00:53:00,785 --> 00:53:03,871
which means you officially
haven't failed yet.
1171
00:53:06,207 --> 00:53:07,541
Okay. Yeah, fair enough.
1172
00:53:09,293 --> 00:53:10,086
I love you.
1173
00:53:12,713 --> 00:53:13,506
I love you too.
1174
00:53:14,507 --> 00:53:18,636
I'm so glad you're home.
[groaning]
1175
00:53:21,389 --> 00:53:23,933
[upbeat music]
1176
00:53:31,232 --> 00:53:34,443
[pieces clattering]
1177
00:53:36,362 --> 00:53:37,571
Digging for gold?
1178
00:53:39,115 --> 00:53:41,617
Um, yeah. Kind of.
1179
00:53:42,118 --> 00:53:42,952
You?
1180
00:53:43,452 --> 00:53:44,870
Aluminum for a float.
1181
00:53:45,621 --> 00:53:48,124
I've gotta finish a high
schoolers group project.
1182
00:53:48,124 --> 00:53:49,041
Oof.
1183
00:53:50,710 --> 00:53:52,253
Few people definitely had to
do that for me in high school.
1184
00:53:52,461 --> 00:53:55,381
Oh no, you were the lazy kid,
weren't you?
1185
00:53:55,881 --> 00:54:00,594
No, no, no. I was a
delegation rock star.
1186
00:54:01,095 --> 00:54:03,097
I helped everyone play to
their strengths
1187
00:54:03,097 --> 00:54:04,557
and do the part of the project
1188
00:54:04,557 --> 00:54:06,475
that inspired them the most.
1189
00:54:06,767 --> 00:54:07,560
Hmm.
1190
00:54:07,560 --> 00:54:08,602
[pieces clattering]
1191
00:54:09,854 --> 00:54:11,230
So, you didn't do any
of the actual work then?
1192
00:54:12,606 --> 00:54:13,983
- Exactly.
- Mm-hm.
1193
00:54:14,608 --> 00:54:16,360
I have a feeling that
the parts I'm looking for
1194
00:54:16,360 --> 00:54:19,196
are not here and time is
not on my side.
1195
00:54:19,739 --> 00:54:22,950
Well, maybe you can find a
solution with what's here.
1196
00:54:24,660 --> 00:54:27,288
I mean, didn't you dream
about places like this
1197
00:54:27,288 --> 00:54:28,164
when you were a kid.
1198
00:54:28,789 --> 00:54:31,500
Here? No, definitely not.
1199
00:54:34,795 --> 00:54:36,714
Well, I thought you
wanted to be a mechanic.
1200
00:54:37,506 --> 00:54:39,717
Oh, right. Yeah, yeah.
1201
00:54:39,717 --> 00:54:41,927
I mean, that's like a kid saying
1202
00:54:41,927 --> 00:54:43,763
they want to be a dolphin
when they grow up.
1203
00:54:43,763 --> 00:54:45,723
It's just, it's not
gonna happen.
1204
00:54:47,516 --> 00:54:49,894
You mean never gonna
happen to a Kessler.
1205
00:54:51,103 --> 00:54:52,021
- Bingo.
- [Olivia chuckles]
1206
00:54:53,230 --> 00:54:56,275
[pieces clattering]
1207
00:55:01,530 --> 00:55:02,823
Hey, hey, slow down.
1208
00:55:02,823 --> 00:55:04,533
Slow down, slow down,
slow down, slow down.
1209
00:55:05,034 --> 00:55:07,328
You know, it's like when
you're picking a paint color,
1210
00:55:07,328 --> 00:55:08,704
you know, blending one together.
1211
00:55:09,372 --> 00:55:10,206
You can't rush it.
1212
00:55:11,540 --> 00:55:12,625
[sighs] Okay.
1213
00:55:12,833 --> 00:55:14,460
- Slow down.
- Okay. All right.
1214
00:55:14,460 --> 00:55:17,296
I am, I am slowing down.
1215
00:55:18,881 --> 00:55:20,633
[curious music]
1216
00:55:24,220 --> 00:55:27,640
So, did you always know
you wanted to be an artist?
1217
00:55:28,307 --> 00:55:31,060
Always. My mom was an
art teacher.
1218
00:55:31,644 --> 00:55:34,021
She even sold a few paintings
before she got sick.
1219
00:55:35,731 --> 00:55:37,566
You and your sister
have been through a lot.
1220
00:55:37,983 --> 00:55:38,818
I'm sorry.
1221
00:55:39,360 --> 00:55:40,152
It's fine.
1222
00:55:41,570 --> 00:55:43,948
We're battle tested us
Lafferty girls.
1223
00:55:46,492 --> 00:55:47,993
You know what, can you
do me a favor?
1224
00:55:48,285 --> 00:55:50,413
Look out for anything aluminum?
1225
00:55:50,788 --> 00:55:53,416
It has to go on a float, so
it has to be lightweight.
1226
00:55:53,416 --> 00:55:54,250
Sure.
1227
00:55:58,713 --> 00:56:00,756
Okay. Humor me.
1228
00:56:01,757 --> 00:56:04,969
I mean, if you weren't already
lined up to be the next CEO,
1229
00:56:06,429 --> 00:56:07,805
what are you most
passionate about?
1230
00:56:10,057 --> 00:56:13,561
I spend my days thinking
about profits and pragmatism.
1231
00:56:13,561 --> 00:56:16,105
So, passion isn't
really on the table.
1232
00:56:16,814 --> 00:56:17,857
I'm good at what I do.
1233
00:56:18,607 --> 00:56:19,734
I don't have to like it.
1234
00:56:21,944 --> 00:56:22,820
Okay.
1235
00:56:24,613 --> 00:56:26,365
Okay, well put it this way.
1236
00:56:27,742 --> 00:56:28,826
What lights you up?
1237
00:56:29,618 --> 00:56:30,661
Because I have to say,
1238
00:56:32,163 --> 00:56:33,414
you looked pretty impassioned
at the diner the other day
1239
00:56:33,414 --> 00:56:34,957
when you bought
everybody milkshakes.
1240
00:56:35,624 --> 00:56:37,209
That stuff's just fun to do.
1241
00:56:37,793 --> 00:56:39,086
Well, you should lead with that.
1242
00:56:40,337 --> 00:56:41,130
How generous you are.
1243
00:56:43,507 --> 00:56:44,633
Surprised me.
1244
00:56:49,013 --> 00:56:51,474
You know, when I first
started working for my dad,
1245
00:56:52,308 --> 00:56:55,853
I asked him if we could
build out a sister company,
1246
00:56:56,062 --> 00:56:59,982
a non-for-profit, kind of like
a philanthropic impact arm.
1247
00:57:00,524 --> 00:57:01,484
And?
[uplifting music]
1248
00:57:01,484 --> 00:57:03,527
He said, no. Of course.
1249
00:57:03,903 --> 00:57:06,280
"George, there's no
tangible investment return."
1250
00:57:07,490 --> 00:57:08,366
You could do it now.
1251
00:57:08,866 --> 00:57:10,910
[chuckles] Yeah, good one.
1252
00:57:11,494 --> 00:57:12,703
I'm serious.
1253
00:57:13,371 --> 00:57:14,789
There's a board
meeting tomorrow.
1254
00:57:14,789 --> 00:57:16,707
Perfect. Pitch it to them then.
1255
00:57:16,957 --> 00:57:18,376
No, no. This is the
board meeting
1256
00:57:18,376 --> 00:57:20,252
where I'm officially
appointed CEO.
1257
00:57:20,586 --> 00:57:22,171
All the investors
have approved me.
1258
00:57:23,798 --> 00:57:24,799
It's my time.
1259
00:57:26,634 --> 00:57:27,676
You're right.
1260
00:57:28,636 --> 00:57:29,887
It is your time.
1261
00:57:31,013 --> 00:57:34,225
Your tiny window of time
on this earth.
1262
00:57:34,225 --> 00:57:35,476
[uplifting music continues]
1263
00:57:35,476 --> 00:57:37,937
So, how do you wanna spend it?
1264
00:57:40,648 --> 00:57:41,440
I don't know.
1265
00:57:43,275 --> 00:57:45,653
I've always let somebody
else be the financial advisor
1266
00:57:45,653 --> 00:57:47,780
when it comes to how I
invest my time.
1267
00:57:53,369 --> 00:57:54,161
[sighing heavily]
1268
00:57:55,329 --> 00:57:56,163
I should really slow down
more often, huh?
1269
00:58:00,710 --> 00:58:03,587
Oh, whoa, whoa, whoa. Whoa,
whoa, whoa.
1270
00:58:03,838 --> 00:58:05,214
Check this out.
[metal clattering]
1271
00:58:05,881 --> 00:58:07,133
[grunting] All right.
1272
00:58:07,133 --> 00:58:10,761
I may actually be able
to use these.
1273
00:58:11,053 --> 00:58:11,887
Hmm.
1274
00:58:13,639 --> 00:58:17,476
Thank you for making me
rummage intentionally.
1275
00:58:20,813 --> 00:58:22,314
One man's trash, huh?
1276
00:58:23,149 --> 00:58:25,234
[George chuckling]
1277
00:58:26,694 --> 00:58:27,695
You know, I like that table.
1278
00:58:27,695 --> 00:58:29,113
I think that could work.
1279
00:58:29,405 --> 00:58:30,114
- Yeah.
- Let me...
1280
00:58:31,115 --> 00:58:31,449
- Here, I'll help you out.
- Yeah.
1281
00:58:35,411 --> 00:58:37,955
[upbeat music]
1282
00:58:46,380 --> 00:58:47,214
- Um.
- Yeah.
1283
00:58:50,885 --> 00:58:52,344
[store alarm dinging]
1284
00:58:52,595 --> 00:58:53,763
Ron, is that you?
1285
00:58:55,097 --> 00:58:56,766
I'm just rewiring now.
Any luck on an alternator?
1286
00:59:00,061 --> 00:59:01,103
Excuse me.
1287
00:59:02,772 --> 00:59:04,148
Excuse me.
1288
00:59:05,691 --> 00:59:08,152
May I please use this quiet
place to write my Valentine's?
1289
00:59:08,944 --> 00:59:09,987
You're not Ronald.
1290
00:59:10,613 --> 00:59:11,447
Hi.
1291
00:59:12,823 --> 00:59:14,408
Are you still mad
about your car?
1292
00:59:15,534 --> 00:59:17,370
Yeah, you could still say that,
1293
00:59:17,370 --> 00:59:19,288
but we're making headway.
1294
00:59:20,164 --> 00:59:21,457
Hiya George.
1295
00:59:21,791 --> 00:59:24,418
Sorry to do this, but can
you do us a huge favor?
1296
00:59:24,919 --> 00:59:26,212
Uh, yeah, sure.
1297
00:59:26,712 --> 00:59:30,132
May I please write my
Valentine's here?
1298
00:59:30,466 --> 00:59:32,468
It's way too noisy in the barn.
1299
00:59:33,677 --> 00:59:35,930
Of, of, of course.
Knock yourself out.
1300
00:59:36,222 --> 00:59:37,181
Woo!
1301
00:59:37,515 --> 00:59:40,476
[footsteps thudding]
1302
00:59:41,143 --> 00:59:46,190
Do they need food or water?
1303
00:59:46,524 --> 00:59:47,441
No thank you.
1304
00:59:47,650 --> 00:59:48,818
No, Mickey's fine.
1305
00:59:50,236 --> 00:59:52,029
Just particular about
creative space like Aunt Livy.
1306
00:59:52,363 --> 00:59:54,490
But I'm getting pulled into a
million different directions.
1307
00:59:54,490 --> 00:59:55,950
Are you sure it's okay?
1308
00:59:55,950 --> 00:59:57,326
- Yeah, of course.
- Okay. Thank you.
1309
00:59:58,452 --> 00:59:59,203
Okay.
1310
01:00:09,130 --> 01:00:10,548
Nice.
1311
01:00:11,048 --> 01:00:13,008
I remember Valentine's
when I was a kid.
1312
01:00:13,300 --> 01:00:14,093
What did yours say?
1313
01:00:15,136 --> 01:00:16,137
Oh, I didn't write my
Valentine's.
1314
01:00:16,137 --> 01:00:17,221
My nanny did.
1315
01:00:18,723 --> 01:00:20,599
That's silly. Your Valentine's
has come from your heart.
1316
01:00:22,852 --> 01:00:24,562
Are you Aunt Livy's boyfriend?
1317
01:00:24,854 --> 01:00:26,439
I think you guys
like each other.
1318
01:00:26,731 --> 01:00:30,484
[stutters] That's uh, no, no.
1319
01:00:30,484 --> 01:00:33,279
I'm just a friend who's a boy.
1320
01:00:33,279 --> 01:00:35,239
You don't have to be
boyfriend girlfriend
1321
01:00:35,239 --> 01:00:36,240
to be Valentine's.
1322
01:00:37,950 --> 01:00:41,495
That's solid intel. Thanks.
1323
01:00:41,871 --> 01:00:42,872
You're welcome.
1324
01:00:44,206 --> 01:00:45,791
My dad comes home tomorrow
and he's my Valentine
1325
01:00:45,791 --> 01:00:46,834
'cause I love him so much.
1326
01:00:46,834 --> 01:00:49,879
[phone buzzing]
1327
01:00:50,713 --> 01:00:53,090
Hey dad, how are you?
1328
01:00:53,549 --> 01:00:54,884
Good, good.
1329
01:00:55,593 --> 01:00:57,595
New office is looking great.
1330
01:00:57,595 --> 01:00:59,221
Everyone is excited
for the party.
1331
01:00:59,972 --> 01:01:01,223
Big Red humming along?
1332
01:01:01,640 --> 01:01:04,518
Yep, she's humming like a bird.
1333
01:01:04,518 --> 01:01:05,394
We'll be there.
1334
01:01:05,728 --> 01:01:06,520
[George's Dad] Great.
1335
01:01:08,147 --> 01:01:10,024
The agenda for tomorrow's
board meeting is looking good.
1336
01:01:10,399 --> 01:01:11,275
Did you see it?
1337
01:01:11,609 --> 01:01:12,735
I did, yeah. I got the email.
1338
01:01:13,986 --> 01:01:16,238
You made so many slam
dunk deals last quarter.
1339
01:01:17,573 --> 01:01:19,158
Everyone's eager to get you in.
1340
01:01:19,992 --> 01:01:22,870
Yeah, yeah.
1341
01:01:22,870 --> 01:01:26,832
Hey, um, I was thinking, uh,
1342
01:01:26,832 --> 01:01:28,793
I know I mentioned this a
long time ago,
1343
01:01:28,793 --> 01:01:31,754
but what about starting
a charity fund
1344
01:01:31,754 --> 01:01:33,756
through Kessler and
Kessler assets
1345
01:01:34,215 --> 01:01:36,842
for people who can't
afford their first car?
1346
01:01:37,343 --> 01:01:39,470
We can tie it back to
Big Red somehow.
1347
01:01:39,470 --> 01:01:41,222
And I think it would be
really great opportunity.
1348
01:01:41,222 --> 01:01:43,474
Nice idea for
non-profit somewhere.
1349
01:01:43,474 --> 01:01:45,559
Someone's probably doing
something like it already.
1350
01:01:45,976 --> 01:01:47,061
Hire them.
1351
01:01:47,937 --> 01:01:50,398
Okay, but what if I did it?
1352
01:01:50,398 --> 01:01:54,443
What if we did it? Really
built out a philanthropic arm.
1353
01:01:55,111 --> 01:01:57,196
George, focus up.
1354
01:01:58,614 --> 01:01:59,573
Don't drift on me.
1355
01:01:59,949 --> 01:02:02,410
Yes sir. Understood.
1356
01:02:02,410 --> 01:02:03,786
[reflective music]
1357
01:02:03,786 --> 01:02:07,081
One job, one focus.
Crystal clear.
1358
01:02:08,040 --> 01:02:09,750
[George's Dad] Love you
1359
01:02:09,750 --> 01:02:10,626
Bye.
1360
01:02:14,964 --> 01:02:16,465
You don't need a car George.
1361
01:02:16,966 --> 01:02:18,467
Just scoot.
1362
01:02:27,685 --> 01:02:30,396
[playful music]
1363
01:02:40,448 --> 01:02:41,240
Hey sweets.
1364
01:02:41,699 --> 01:02:43,743
Oh, thank you.
1365
01:02:44,452 --> 01:02:45,536
Looking good.
1366
01:02:56,047 --> 01:02:58,758
[playful music]
1367
01:03:16,650 --> 01:03:17,568
Tell me something good.
1368
01:03:17,860 --> 01:03:19,445
Sorry bud. No luck.
1369
01:03:20,571 --> 01:03:22,615
My guys are gonna stay on
the lookout for you, but.
1370
01:03:22,615 --> 01:03:24,241
But what are the chances
they're gonna find
1371
01:03:24,241 --> 01:03:27,912
a vintage alternator
in the next now? Zero.
1372
01:03:28,245 --> 01:03:29,538
I wish I could have done more.
1373
01:03:29,955 --> 01:03:32,208
No, no. You've gone
above and beyond.
1374
01:03:32,500 --> 01:03:33,334
Thank you.
1375
01:03:34,293 --> 01:03:35,711
All right, have a good night.
1376
01:03:36,045 --> 01:03:37,088
All right man. You too.
1377
01:03:39,590 --> 01:03:42,802
[truck engine rumbling]
1378
01:03:45,054 --> 01:03:46,222
I've got a part for you.
1379
01:03:46,222 --> 01:03:48,808
Ah. Everyone in this
town is so sneaky.
1380
01:03:48,808 --> 01:03:50,017
Sorry, what was that?
1381
01:03:50,017 --> 01:03:52,728
A vintage car part.
Whatever you need.
1382
01:03:52,937 --> 01:03:54,063
This car's got it.
1383
01:03:54,480 --> 01:03:56,816
Really? And this
car is located...
1384
01:03:59,568 --> 01:04:01,278
[doors sliding open]
1385
01:04:07,034 --> 01:04:11,872
Yeah, this is an
unfinished wooden float.
1386
01:04:12,665 --> 01:04:13,958
Thank you so much.
1387
01:04:13,958 --> 01:04:15,042
No, no.
1388
01:04:15,042 --> 01:04:17,586
Underneath. There's a car.
1389
01:04:18,129 --> 01:04:19,463
Oh, just...
1390
01:04:26,429 --> 01:04:27,221
[gasping]
1391
01:04:28,431 --> 01:04:33,060
Ah, look at you knowing
the town's secrets.
1392
01:04:33,477 --> 01:04:35,604
What part do you need?
Take your pick.
1393
01:04:36,147 --> 01:04:37,565
The alternator.
1394
01:04:37,565 --> 01:04:39,984
Although, if I take it,
the car's not gonna run.
1395
01:04:40,484 --> 01:04:42,611
Oh, don't worry about that.
1396
01:04:42,820 --> 01:04:44,947
They're not gonna use
this float after all.
1397
01:04:45,281 --> 01:04:48,325
Okay, well, uh, let me
go grab my tools
1398
01:04:48,325 --> 01:04:49,535
and you're sure it's okay?
1399
01:04:49,869 --> 01:04:51,162
Of course it's okay.
1400
01:04:51,662 --> 01:04:53,998
Do you really think they're
gonna use this junk pile
1401
01:04:53,998 --> 01:04:55,541
of a wagon for the finale?
1402
01:04:56,292 --> 01:04:59,378
No parade organizer in her
right mind would do that.
1403
01:05:00,755 --> 01:05:01,505
I guess you're right.
1404
01:05:02,757 --> 01:05:04,842
Can I give you check,
or cash or something?
1405
01:05:04,842 --> 01:05:07,762
No. No. No payment necessary.
1406
01:05:08,387 --> 01:05:10,222
That is very sweet.
1407
01:05:11,140 --> 01:05:12,641
You people really live up
to your motto.
1408
01:05:13,768 --> 01:05:14,852
Love your neighbor.
1409
01:05:17,730 --> 01:05:20,649
Do I have to brush
tonight? It's disgusting.
1410
01:05:20,649 --> 01:05:22,443
[chuckles] Yes, you do.
1411
01:05:23,194 --> 01:05:24,528
- Aww.
- Mm-hm.
1412
01:05:26,364 --> 01:05:27,948
You know some people
use a tissue,
1413
01:05:28,783 --> 01:05:32,953
but my mom, your grandma,
used to do this.
1414
01:05:34,622 --> 01:05:35,414
[lips smacking]
1415
01:05:36,457 --> 01:05:37,500
So when you wake up
in the morning,
1416
01:05:37,500 --> 01:05:39,543
you'll see that I left
a kiss for you.
1417
01:05:42,880 --> 01:05:44,715
[chuckling] Very good.
1418
01:05:50,846 --> 01:05:52,431
Will you stay forever?
1419
01:05:53,891 --> 01:05:54,850
I'm working on it.
1420
01:05:56,727 --> 01:06:00,648
Okay, you. You better
head to bed, huh?
1421
01:06:01,190 --> 01:06:03,442
Parade day tomorrow.
Big one for all of us.
1422
01:06:04,777 --> 01:06:07,446
[upbeat music]
1423
01:06:15,788 --> 01:06:17,331
Two strawberry milkshakes.
1424
01:06:18,958 --> 01:06:19,750
Thank you dear.
1425
01:06:23,254 --> 01:06:26,340
Hey. So, where's
your new border?
1426
01:06:26,716 --> 01:06:28,342
I haven't seen him
since this morning.
1427
01:06:29,677 --> 01:06:31,595
Can he stay for the
parade tomorrow?
1428
01:06:32,722 --> 01:06:34,724
I don't know. I, I was
gonna find out.
1429
01:06:36,392 --> 01:06:37,727
He's real sweet on you, huh?
1430
01:06:38,519 --> 01:06:39,895
You think everybody's
sweet on me.
1431
01:06:41,147 --> 01:06:43,858
This feels different.
Looks different.
1432
01:06:43,858 --> 01:06:46,652
Oh really? Well, how so?
1433
01:06:47,069 --> 01:06:48,863
Because of how you
look back at him.
1434
01:06:50,281 --> 01:06:52,283
Everyone's looking at him
'cause he's a newcomer.
1435
01:06:52,783 --> 01:06:54,410
But I'm watching you.
1436
01:06:54,869 --> 01:06:56,787
I saw you under the lights
with him last night.
1437
01:06:57,163 --> 01:06:58,372
He's fun, right?
1438
01:07:01,375 --> 01:07:04,295
Fine, I will give you that.
He is fun.
1439
01:07:04,462 --> 01:07:07,798
Dating can be fun too.
It's a fun part of life.
1440
01:07:08,924 --> 01:07:09,675
Just a thought.
1441
01:07:10,718 --> 01:07:11,886
Anyway, his stuff's
still upstairs,
1442
01:07:11,886 --> 01:07:13,637
so he hasn't gone far.
1443
01:07:15,681 --> 01:07:17,933
Hey. Okay, so where's
your bestie?
1444
01:07:18,517 --> 01:07:20,352
I think he's still
working in the shop.
1445
01:07:26,650 --> 01:07:27,443
All yours.
1446
01:07:31,697 --> 01:07:32,490
Atta girl.
1447
01:07:34,825 --> 01:07:35,826
Hello?
1448
01:07:37,745 --> 01:07:38,704
George?
1449
01:07:40,831 --> 01:07:41,791
There you are.
1450
01:07:43,334 --> 01:07:46,003
You know, I, I brought
you something.
1451
01:07:46,837 --> 01:07:48,422
- Thank you.
- Mh-hm.
1452
01:07:48,422 --> 01:07:49,632
You look quite nice.
1453
01:07:49,840 --> 01:07:51,467
Oh, thanks. [chuckles]
1454
01:07:52,927 --> 01:07:53,803
You look greasy.
1455
01:07:55,179 --> 01:07:56,389
Yeah, little bit.
1456
01:07:57,932 --> 01:08:00,476
So what's the verdict, huh?
1457
01:08:00,976 --> 01:08:03,813
Will Big Red ride the
open road once more
1458
01:08:03,813 --> 01:08:05,731
or are you stuck in
Valentine for another night?
1459
01:08:06,732 --> 01:08:10,695
Well, I think by George,
pun intended,
1460
01:08:12,154 --> 01:08:12,988
we got it.
1461
01:08:13,531 --> 01:08:15,783
- She... She's fixed?
- Yes.
1462
01:08:15,783 --> 01:08:18,994
Um, all thanks to a very
sweet Miss Hacky?
1463
01:08:20,037 --> 01:08:21,831
What? You know what?
1464
01:08:22,373 --> 01:08:25,292
Only you would know how
to charm a curmudgeon
1465
01:08:25,292 --> 01:08:26,127
like Miss Hacky.
1466
01:08:27,211 --> 01:08:29,714
[both giggling]
1467
01:08:29,714 --> 01:08:30,548
All right.
1468
01:08:31,257 --> 01:08:32,299
Moment of truth.
1469
01:08:32,299 --> 01:08:33,134
[Olivia] Mm-hm.
1470
01:08:34,260 --> 01:08:36,679
[engine revving]
1471
01:08:36,679 --> 01:08:37,555
Yes!
1472
01:08:37,888 --> 01:08:39,932
- She lives.
- Woo!
1473
01:08:40,391 --> 01:08:43,519
Oh, welcome back, baby.
[chuckling]
1474
01:08:48,858 --> 01:08:49,900
All right, well.
1475
01:08:52,862 --> 01:08:56,449
You still have time for
some licorice.
1476
01:08:57,742 --> 01:08:58,659
Always.
1477
01:08:59,994 --> 01:09:02,455
Is this your way of asking
me to be your Valentine?
1478
01:09:02,455 --> 01:09:03,998
[gentle music]
1479
01:09:03,998 --> 01:09:06,167
I dunno. Is it?
1480
01:09:07,126 --> 01:09:07,918
I don't know.
1481
01:09:09,420 --> 01:09:11,213
Mickey seems to have a
lot to say about the rules
1482
01:09:11,213 --> 01:09:12,048
of Valentine's.
1483
01:09:13,257 --> 01:09:15,551
Yeah, well. Mickey has a
lot of opinions.
1484
01:09:15,551 --> 01:09:18,387
[chuckles] I, I'm, I'm sorry.
1485
01:09:18,387 --> 01:09:19,722
I got sidetracked by the car.
1486
01:09:19,722 --> 01:09:20,598
How, how, how is the afternoon?
1487
01:09:20,598 --> 01:09:22,558
The, the, the float stuff.
1488
01:09:22,558 --> 01:09:26,729
Oh, it was exhausting but
yeah, everything is done.
1489
01:09:26,729 --> 01:09:29,940
And tomorrow, tomorrow's
gonna be great.
1490
01:09:30,399 --> 01:09:31,776
Ah, that's great.
1491
01:09:33,152 --> 01:09:34,779
I wish I could stay to see it.
1492
01:09:37,948 --> 01:09:40,451
So, you're, you're
leaving tonight then?
1493
01:09:42,787 --> 01:09:43,954
Yeah, I am.
1494
01:09:45,122 --> 01:09:46,957
I... I need to.
1495
01:09:49,168 --> 01:09:50,961
I, I should.
1496
01:09:55,299 --> 01:09:59,762
Look, Olivia, my life
isn't like yours.
1497
01:10:00,638 --> 01:10:04,767
Okay, I've never made an
independent decision for myself
1498
01:10:04,767 --> 01:10:08,020
or even had the time to
figure it out.
1499
01:10:08,020 --> 01:10:09,063
It's just, it's, it's, it's,
1500
01:10:09,063 --> 01:10:11,899
it's easier to paint by numbers
1501
01:10:11,899 --> 01:10:13,984
and that is just the way
it needs to be.
1502
01:10:17,363 --> 01:10:18,739
What are you afraid of, George?
1503
01:10:20,491 --> 01:10:23,452
I'm afraid of
disappointing my dad
1504
01:10:23,452 --> 01:10:27,289
and being a failed link
in my family legacy, okay?
1505
01:10:27,289 --> 01:10:29,625
Yeah, I can admit that much.
1506
01:10:32,128 --> 01:10:34,714
I hope you enjoyed your
time in Valentine.
1507
01:10:37,967 --> 01:10:40,511
I over-nighted
something to you, um.
1508
01:10:41,095 --> 01:10:41,887
You know what?
1509
01:10:42,596 --> 01:10:43,764
That doesn't even matter.
1510
01:10:48,936 --> 01:10:49,729
That's for you.
1511
01:10:51,188 --> 01:10:52,148
You'll need it more than I.
1512
01:10:53,566 --> 01:10:56,777
You can't show up at
your office party hungry.
1513
01:10:58,988 --> 01:11:01,073
You might ruin another
cater waiter's evening.
1514
01:11:01,073 --> 01:11:01,866
- Right.
- Yeah.
1515
01:11:03,409 --> 01:11:04,326
Well, I don't think
they have to worry
1516
01:11:04,326 --> 01:11:06,078
about my blood sugar levels
1517
01:11:06,078 --> 01:11:10,916
because I've been on a steady
diet of Valentine's sweetness.
1518
01:11:13,210 --> 01:11:15,212
[calm music]
1519
01:11:16,130 --> 01:11:17,048
Safe travels George.
1520
01:11:25,681 --> 01:11:26,891
Happy Valentine's Day.
1521
01:11:31,645 --> 01:11:34,732
[music continues]
1522
01:11:46,577 --> 01:11:49,246
[upbeat music]
1523
01:11:49,580 --> 01:11:50,956
Yes, yes, yes!
1524
01:11:51,582 --> 01:11:53,876
Yay, Daddy, you're home!
1525
01:11:53,876 --> 01:11:54,919
[dog barking]
1526
01:11:54,919 --> 01:11:57,421
♪ Could you be my Valentine ♪
1527
01:11:57,713 --> 01:12:00,424
♪ I'd be yours and
you'd be mine ♪
1528
01:12:00,758 --> 01:12:03,427
♪ The other half I'd
have to find ♪
1529
01:12:03,761 --> 01:12:06,514
♪ Would you be my Valentine ♪
1530
01:12:06,806 --> 01:12:10,726
♪ My maybe Valentine ♪
1531
01:12:10,726 --> 01:12:12,978
[Customer 1] Looks like it,
doesn't it?
1532
01:12:12,978 --> 01:12:13,729
[Customer 2] Yeah.
1533
01:12:15,231 --> 01:12:15,356
[Customer 1] I haven't had
one of those for a long time.
1534
01:12:16,691 --> 01:12:16,982
- [Customer 2] Really?
- [Customer 1] Yeah.
1535
01:12:17,817 --> 01:12:17,858
[Customer 2] You know what?
1536
01:12:18,901 --> 01:12:19,694
Maybe I'll get a, a
root beer float.
1537
01:12:20,569 --> 01:12:21,654
[Customer 1] Oh wow.
1538
01:12:22,571 --> 01:12:23,864
Happy parade day.
1539
01:12:25,491 --> 01:12:26,742
Where's George?
1540
01:12:29,120 --> 01:12:29,870
Hit the road.
1541
01:12:31,580 --> 01:12:34,250
Bad news. George is gone.
1542
01:12:36,919 --> 01:12:37,753
Good news.
1543
01:12:39,130 --> 01:12:41,090
I'm a smart cookie and I
always figure it out, right?
1544
01:12:41,507 --> 01:12:42,675
Right.
1545
01:12:42,675 --> 01:12:44,135
We have a code red situation.
1546
01:12:47,138 --> 01:12:49,140
[George] All right, Cynthia,
I've got a good signal now.
1547
01:12:49,140 --> 01:12:49,890
[Cynthia] Okay, George,
1548
01:12:51,225 --> 01:12:52,017
I'm putting you through to
the conference call now.
1549
01:12:53,185 --> 01:12:54,937
[Phone Automation]
Please announce yourself
1550
01:12:54,937 --> 01:12:56,022
and press pound.
1551
01:12:57,314 --> 01:12:58,899
George Kessler Jr.
1552
01:13:03,404 --> 01:13:05,156
[car engine stalling]
1553
01:13:05,781 --> 01:13:06,741
It won't start.
1554
01:13:07,658 --> 01:13:09,243
Oh, this is a disaster.
1555
01:13:09,702 --> 01:13:11,662
An entire fourth grade
class and their families
1556
01:13:11,662 --> 01:13:13,039
are supposed to be
on this float.
1557
01:13:13,497 --> 01:13:14,331
Oh, man.
1558
01:13:15,624 --> 01:13:17,126
Yeah, they're expecting
the float to move.
1559
01:13:19,420 --> 01:13:20,421
Is there anything you can do?
1560
01:13:22,798 --> 01:13:24,759
I need a balloon and
two hair clips.
1561
01:13:26,510 --> 01:13:28,721
[Vanessa] What? You
can't be serious.
1562
01:13:30,097 --> 01:13:31,891
[Ronald] Okay look,
it might work.
1563
01:13:32,475 --> 01:13:34,685
Worst case, I'll hook it
up and tow it.
1564
01:13:46,572 --> 01:13:48,157
Good morning, Ms. Hacky.
1565
01:13:49,241 --> 01:13:50,034
Yes, dear.
1566
01:13:51,327 --> 01:13:53,204
Do you know what happened
to the finale float?
1567
01:13:53,704 --> 01:13:55,206
Absolutely not.
1568
01:13:55,539 --> 01:13:56,374
Really?
1569
01:13:58,334 --> 01:14:00,961
Well, maybe if I was
still running the parade,
1570
01:14:00,961 --> 01:14:02,588
this oversight wouldn't
have happened.
1571
01:14:02,880 --> 01:14:05,383
Well, last night George
told me that you helped him.
1572
01:14:06,217 --> 01:14:09,804
So did you help him take
something out of the
1573
01:14:09,804 --> 01:14:11,305
finale float and
put it in his own car?
1574
01:14:11,305 --> 01:14:12,223
Perhaps.
1575
01:14:13,391 --> 01:14:15,476
But I mean, that is my
cousin Hildy's car
1576
01:14:15,476 --> 01:14:17,603
they're using for
that monstrosity.
1577
01:14:18,020 --> 01:14:20,856
It just happened overhear that
he needed a vintage car part.
1578
01:14:20,856 --> 01:14:22,942
Why are you trying to
sabotage this parade?
1579
01:14:23,859 --> 01:14:25,611
I was pushed from my position.
1580
01:14:25,611 --> 01:14:26,946
Not by us.
1581
01:14:28,030 --> 01:14:29,907
You know, the city
council voted for Vanessa.
1582
01:14:29,907 --> 01:14:31,534
She could have not run.
1583
01:14:31,534 --> 01:14:33,911
You ran unopposed for 30 years
1584
01:14:35,746 --> 01:14:40,126
and in that time you
created magical parades.
1585
01:14:41,168 --> 01:14:43,003
But now it's somebody
else's turn.
1586
01:14:48,426 --> 01:14:52,096
I suppose it was time for
me to step down, but...
1587
01:14:53,097 --> 01:14:55,349
it's just been a
difficult transition.
1588
01:14:56,183 --> 01:14:57,101
Of course it has.
1589
01:15:03,899 --> 01:15:05,943
You know what? I have an idea.
1590
01:15:09,113 --> 01:15:10,031
Oh, Vanessa,
1591
01:15:11,365 --> 01:15:13,242
I don't think I could be
the parade Marshall today.
1592
01:15:13,659 --> 01:15:14,452
What?
1593
01:15:15,911 --> 01:15:16,579
Well, how will I find a
parade Marshall 30 minutes
1594
01:15:16,579 --> 01:15:17,455
before it starts.
1595
01:15:18,748 --> 01:15:19,290
I mean, no one knows
the introduction.
1596
01:15:20,332 --> 01:15:21,292
I could do it, dear.
1597
01:15:24,086 --> 01:15:27,465
Oh, um. Wow, that would
be, that would be great.
1598
01:15:28,507 --> 01:15:30,092
We'd love to have you involved.
1599
01:15:30,551 --> 01:15:32,011
Do you remember the--
1600
01:15:32,011 --> 01:15:34,055
I know exactly where to stand
1601
01:15:34,555 --> 01:15:36,515
and I'll tell those
baton twirlers
1602
01:15:36,515 --> 01:15:38,184
to watch their range of motions.
1603
01:15:39,143 --> 01:15:39,935
Okay.
1604
01:15:47,735 --> 01:15:48,944
How did that happen?
1605
01:15:50,488 --> 01:15:52,406
Loving our neighbor, that's all.
1606
01:15:53,824 --> 01:15:56,452
[band playing]
1607
01:16:04,543 --> 01:16:06,420
♪ Truth be told ♪
1608
01:16:06,420 --> 01:16:08,631
♪ You're often on my mind ♪
1609
01:16:08,964 --> 01:16:11,092
♪ Often on my mind ♪
1610
01:16:14,762 --> 01:16:18,682
♪ Give me something
that I cannot describe ♪
1611
01:16:18,682 --> 01:16:21,310
Four minutes to wake up.
Line up please.
1612
01:16:21,644 --> 01:16:23,646
The towns people
assigned to your float
1613
01:16:23,646 --> 01:16:25,272
will meet you on Main Street.
1614
01:16:25,272 --> 01:16:28,109
We'll stagger your
entrances from here. Copy?
1615
01:16:28,442 --> 01:16:30,027
Okay. Four minutes.
1616
01:16:30,027 --> 01:16:33,364
Excuse me. Parade Marshall
coming through.
1617
01:16:33,531 --> 01:16:34,532
Excuse me.
1618
01:16:34,532 --> 01:16:36,367
Parade Marshall coming through.
1619
01:16:37,243 --> 01:16:39,620
Parade Marshall coming through.
1620
01:16:40,996 --> 01:16:43,666
Okay, I, George Kessler Jr.,
1621
01:16:44,291 --> 01:16:46,961
would be honored to
accept the role
1622
01:16:46,961 --> 01:16:49,463
of chief executive officer
of this company
1623
01:16:50,631 --> 01:16:53,008
and continue the tradition of...
1624
01:16:53,008 --> 01:16:54,385
[Phone Automation]
Your conference call
1625
01:16:54,385 --> 01:16:55,261
will begin in five minutes
1626
01:17:00,766 --> 01:17:03,394
[car rumbling]
1627
01:17:08,024 --> 01:17:11,485
George. You were the best
Valentine's Day surprise.
1628
01:17:18,826 --> 01:17:20,661
It's showtime!
1629
01:17:20,661 --> 01:17:21,996
Puppy love I need you,
you're up.
1630
01:17:21,996 --> 01:17:23,039
Puppy love!
1631
01:17:23,039 --> 01:17:24,707
Ladies and gentlemen,
1632
01:17:26,333 --> 01:17:29,170
generations of Kesslers
have been great leaders.
1633
01:17:29,503 --> 01:17:34,842
First, my, my grandfather,
then my father.
1634
01:17:35,342 --> 01:17:39,263
And now it's time for me
to step into my destiny,
1635
01:17:45,478 --> 01:17:51,192
which is not as chief executive
officer of this company.
1636
01:17:51,192 --> 01:17:52,151
[George's Dad] Excuse me?
1637
01:17:52,151 --> 01:17:53,986
George, what is this?
1638
01:17:53,986 --> 01:17:56,655
Dad, Dad, Dad and fellow
board members.
1639
01:17:56,655 --> 01:17:58,240
Please hear me out.
1640
01:17:59,742 --> 01:18:01,285
I promise the right thing to do
1641
01:18:02,536 --> 01:18:07,625
is not to follow a
predetermined path for myself,
1642
01:18:07,625 --> 01:18:11,420
but to follow my heart
1643
01:18:13,339 --> 01:18:15,049
and give this company a soul.
1644
01:18:16,675 --> 01:18:19,720
[car engine rumbling]
1645
01:18:22,932 --> 01:18:25,559
[upbeat music]
1646
01:18:27,019 --> 01:18:29,397
All right, everyone. Here we go!
1647
01:18:29,689 --> 01:18:32,400
Happy Valentine's Day!
1648
01:18:36,070 --> 01:18:38,447
[Towns Person 1] Happy
Valentine's Day!
1649
01:18:43,536 --> 01:18:45,788
[Towns Person 2] Hey Miss
Johnson, how are you?
1650
01:18:47,081 --> 01:18:50,418
[towns people laughing]
1651
01:18:52,128 --> 01:18:53,337
[Towns Person 3] Honey,
hold my hand.
1652
01:18:53,337 --> 01:18:54,505
I don't want you to get lost.
1653
01:18:54,505 --> 01:18:56,132
[Towns Person 4] How are you,
Sandra?
1654
01:18:58,801 --> 01:19:00,469
You guys look great up there.
1655
01:19:03,639 --> 01:19:04,807
Hey, where's Joe?
1656
01:19:05,141 --> 01:19:07,935
Anybody seen Joe? I'm
looking for Joe.
1657
01:19:08,269 --> 01:19:10,771
[Towns Person 5] Here we go!
This is the best parade ever!
1658
01:19:10,771 --> 01:19:13,733
[background chatter]
1659
01:19:19,530 --> 01:19:20,489
We did it!
1660
01:19:20,489 --> 01:19:21,741
[both screaming]
1661
01:19:21,741 --> 01:19:22,742
We did it!
1662
01:19:22,742 --> 01:19:24,410
We did it? You did it!
1663
01:19:24,410 --> 01:19:25,202
You did it.
1664
01:19:26,370 --> 01:19:28,330
Oh my gosh. Thank you for
all the things.
1665
01:19:29,540 --> 01:19:33,836
You know, days and hours of
hard for few minutes of magic.
1666
01:19:35,087 --> 01:19:36,255
So worth it.
1667
01:19:36,255 --> 01:19:38,007
Yeah
1668
01:19:38,007 --> 01:19:39,925
I'm gonna find Mickey and
Tyler out there.
1669
01:19:39,925 --> 01:19:40,926
Wait, you coming?
1670
01:19:40,926 --> 01:19:42,053
Um, yeah. No, no, no.
1671
01:19:42,053 --> 01:19:43,262
- You go, go, go.
- You sure?
1672
01:19:43,262 --> 01:19:44,430
Yeah. I'll, I'll be
outta the sec.
1673
01:19:44,430 --> 01:19:45,264
Okay.
1674
01:19:45,264 --> 01:19:46,390
[Towns Person 4] Hey Frank.
1675
01:19:47,016 --> 01:19:48,642
Hi Frank. Hi.
1676
01:19:48,642 --> 01:19:49,643
Is that your dog?
1677
01:19:51,270 --> 01:19:53,189
Hey. No, come back.
1678
01:19:53,189 --> 01:19:54,190
Come back here.
1679
01:20:03,991 --> 01:20:05,618
[gentle music]
1680
01:20:08,996 --> 01:20:11,415
Cynthia? What is this?
1681
01:20:13,167 --> 01:20:15,503
Valentine, Nebraska.
1682
01:20:17,171 --> 01:20:19,507
This better not be a
Valentine prank.
1683
01:20:37,191 --> 01:20:39,819
I know this car means a
lot to your family
1684
01:20:40,695 --> 01:20:43,656
and it got me to the place
I love most in the world.
1685
01:20:44,657 --> 01:20:47,702
Here's something to remember
Big Red's unplanned pit stop
1686
01:20:48,911 --> 01:20:52,331
in Valentine. Olivia.
1687
01:21:03,217 --> 01:21:04,260
[Olivia sighing]
1688
01:21:13,060 --> 01:21:15,688
[calm music]
1689
01:21:26,574 --> 01:21:27,366
Hiya.
1690
01:21:29,702 --> 01:21:31,746
I thought you were
supposed to be in LA.
1691
01:21:32,830 --> 01:21:37,752
I was, but I spent the
night at Barbara May's
1692
01:21:38,669 --> 01:21:40,629
and I asked her to keep
it a secret and she did.
1693
01:21:42,757 --> 01:21:46,093
And this morning I still didn't
know what I was gonna do.
1694
01:21:46,677 --> 01:21:48,846
I even made it a few
miles down the highway.
1695
01:21:49,972 --> 01:21:54,935
But I just knew I couldn't
spend Valentine's Day
1696
01:21:56,270 --> 01:21:57,646
anywhere but Valentine.
1697
01:22:04,111 --> 01:22:04,945
Here.
1698
01:22:06,364 --> 01:22:07,406
[Olivia giggling]
1699
01:22:07,823 --> 01:22:09,283
Please take it.
1700
01:22:09,617 --> 01:22:12,370
I had to transport it
treacherously in Big Red.
1701
01:22:13,788 --> 01:22:16,040
I know, I know. Look
what you've done to me.
1702
01:22:19,960 --> 01:22:26,050
I don't know what's next
for me, or you or us,
1703
01:22:26,258 --> 01:22:29,804
but I have to ask
1704
01:22:32,139 --> 01:22:33,391
Olivia Lafferty,
1705
01:22:34,392 --> 01:22:35,810
will you be my Valentine?
1706
01:22:41,774 --> 01:22:42,775
Yes.
1707
01:22:42,775 --> 01:22:44,485
[both giggling]
1708
01:22:47,238 --> 01:22:49,824
[calm music]
1709
01:23:00,418 --> 01:23:03,170
{\an8}I my latest find.show you
1710
01:23:03,462 --> 01:23:06,590
Now this is one of
Hollander's exclusive artists.
1711
01:23:09,677 --> 01:23:12,471
She works out of Tribeca,
Los Angeles
1712
01:23:12,471 --> 01:23:14,849
and her hometown, Valentine, Nebraska.
1713
01:23:28,863 --> 01:23:31,699
[uplifting music]
113138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.