Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,087 --> 00:00:20,754
Box!
4
00:00:35,203 --> 00:00:38,806
They say you should never
let go of your dreams.
5
00:00:38,839 --> 00:00:41,342
But if your dream
is to be a Mouseketeer,
6
00:00:41,375 --> 00:00:43,311
and you're 45,
7
00:00:43,344 --> 00:00:45,546
you may wanna
let that one go.
8
00:00:46,747 --> 00:00:48,316
On the other hand,
9
00:00:48,349 --> 00:00:50,218
if your dream's to be
a Wal-Mart greeter,
10
00:00:50,251 --> 00:00:52,086
you can hang on
to that baby
11
00:00:52,120 --> 00:00:54,588
until, like,
a year after you die.
12
00:00:54,622 --> 00:00:57,591
Me, I don't even
know what my dream is.
13
00:00:57,625 --> 00:01:00,328
But it's all right.
I got time.
14
00:01:00,361 --> 00:01:02,430
I won't be turning
40 for another--
15
00:01:04,265 --> 00:01:06,167
Ugh. I just turned 40.
16
00:01:07,468 --> 00:01:10,471
Jerry, what
are you doing?
17
00:01:10,504 --> 00:01:14,108
Sorry.
Good morning, sweet pea.
18
00:01:14,142 --> 00:01:17,178
No, it's not morning
until the sun's up.
19
00:01:17,211 --> 00:01:19,647
Oh. If you just get
your contractor's license,
20
00:01:19,680 --> 00:01:21,849
you could set your own hours.
21
00:01:21,882 --> 00:01:23,451
Yup.
22
00:02:15,536 --> 00:02:17,671
God damn it.
23
00:02:18,906 --> 00:02:22,610
Oh, that's perfect,
Speed Racer.
24
00:02:30,884 --> 00:02:32,886
Happy birthday, Jerry.
25
00:02:32,920 --> 00:02:35,523
Oh, Ozzie.
You shouldn't have, buddy.
26
00:02:35,556 --> 00:02:38,892
What is it?
Is this that Clapton box
set I've been wanting?
27
00:02:38,926 --> 00:02:40,361
Open it, man.
Open it.
28
00:02:40,394 --> 00:02:41,529
It's for you.
29
00:02:42,396 --> 00:02:44,498
Oh, a commuter mug.
30
00:02:44,532 --> 00:02:45,866
Happy birthday, man.
31
00:02:45,899 --> 00:02:47,335
Thanks, buddy.
32
00:02:47,368 --> 00:02:48,636
What you gonna do
for your birthday, Jerry?
33
00:02:48,669 --> 00:02:51,405
Ah, thought I'd go
to my crappy job
34
00:02:51,439 --> 00:02:53,641
to get yelled at
by my angry boss.
35
00:02:53,674 --> 00:02:55,609
You did that last year.
36
00:02:55,643 --> 00:02:56,844
Yeah, I know.
37
00:02:56,877 --> 00:02:59,347
It's a Jerry Ferro tradition.
38
00:02:59,380 --> 00:03:00,981
I bake a cake
for you.
39
00:03:01,014 --> 00:03:04,552
Do me a favor,
don't put the novelty
candles on it this year.
40
00:03:04,585 --> 00:03:05,986
Yeah, why not?
It's funny.
41
00:03:06,019 --> 00:03:07,655
No, it's not funny.
42
00:03:07,688 --> 00:03:09,490
I almost blew a lung out
on those things.
43
00:03:09,523 --> 00:03:12,260
And by the way,
who's the joke on?
44
00:03:12,293 --> 00:03:13,494
I'm blowing snot
all over the cake,
45
00:03:13,527 --> 00:03:14,928
and then you
eat three pieces?
46
00:03:14,962 --> 00:03:17,365
Very funny.
You blew out,
I eat the cake.
47
00:03:17,398 --> 00:03:19,433
No, Ozzie,
you're not listening.
48
00:03:19,467 --> 00:03:22,670
It's not funny.
You're eating booger cake.
49
00:03:35,015 --> 00:03:37,785
Morning, Mike.
Nice truck.
50
00:03:37,818 --> 00:03:39,387
Yeah, you like it, Ferro?
51
00:03:39,420 --> 00:03:41,422
You know, someday,
you get your own crew,
52
00:03:41,455 --> 00:03:43,891
you might be able to upgrade
from your piece of shit.
53
00:03:47,661 --> 00:03:50,431
Thanks, buddy.
54
00:03:54,468 --> 00:03:57,371
I think this chicken's
gone south, Ozzie.
55
00:03:57,405 --> 00:03:58,372
It's cactus.
56
00:03:58,406 --> 00:03:59,840
Cactus?
57
00:03:59,873 --> 00:04:01,509
It's good.
58
00:04:01,542 --> 00:04:03,911
It's good if your plane
goes down in the desert,
59
00:04:03,944 --> 00:04:07,014
but not if you can
walk to a supermarket.
60
00:04:07,047 --> 00:04:09,517
What'd the old lady pack
for dessert, a pinecone?
61
00:04:09,550 --> 00:04:10,918
What do you take
of marriage, Jerry?
62
00:04:10,951 --> 00:04:12,686
What do I take
of marriage?
63
00:04:12,720 --> 00:04:14,888
I'm not getting married
until I get health insurance.
64
00:04:14,922 --> 00:04:17,558
Health insurance,
then marriage.
65
00:04:17,591 --> 00:04:18,859
That's my policy.
66
00:04:18,892 --> 00:04:20,728
You just turned 40.
67
00:04:20,761 --> 00:04:22,530
Yeah, but I'm not
gonna do it like you.
68
00:04:22,563 --> 00:04:23,897
Marriage, 30 kids
69
00:04:23,931 --> 00:04:25,966
with a wait-and-see approach
to health insurance.
70
00:04:25,999 --> 00:04:28,902
Hey, you two
get 10 minutes
for lunch.
71
00:04:28,936 --> 00:04:30,338
You're way behind
on this wall.
72
00:04:30,371 --> 00:04:31,505
Behind what?
73
00:04:31,539 --> 00:04:32,906
Behind schedule,
dipshit.
74
00:04:32,940 --> 00:04:34,508
You know, Ferro,
75
00:04:34,542 --> 00:04:35,709
you think you're
smarter than everyone
76
00:04:35,743 --> 00:04:37,711
'cause you got
a quick tongue.
77
00:04:37,745 --> 00:04:39,880
But you're just a grunt
working with illiterates,
78
00:04:39,913 --> 00:04:41,014
amounting to nothing.
79
00:04:41,048 --> 00:04:42,350
Leave him alone.
80
00:04:42,383 --> 00:04:45,052
No, hablo retardo,
Speedy Gonzalez.
81
00:04:45,085 --> 00:04:47,020
You know, you're lazy
even for a Mexican.
82
00:04:47,054 --> 00:04:49,523
Hey, Nicaragua.
83
00:04:49,557 --> 00:04:51,359
Oh, well, same
difference, Sanchez.
84
00:04:51,392 --> 00:04:53,627
Now come on,
get back to work.
85
00:05:17,685 --> 00:05:19,520
Ozzie.
86
00:05:28,762 --> 00:05:30,798
Nice try, assholes.
87
00:05:52,085 --> 00:05:56,089
Mike, somebody
threw a belt sander
at your windshield.
88
00:05:58,492 --> 00:06:00,561
Ferro.
89
00:06:04,064 --> 00:06:06,567
Mike, Mike, calm down.
It's the heat.
90
00:06:06,600 --> 00:06:08,368
It's getting to both of us.
91
00:06:09,770 --> 00:06:11,972
Yeah, you better run,
you pussy.
92
00:06:12,005 --> 00:06:13,841
And take the wetback with you!
93
00:06:15,042 --> 00:06:18,412
Here, take this
with you, too.
94
00:06:22,015 --> 00:06:24,718
Got a little going away
present for you.
95
00:06:24,752 --> 00:06:26,019
How about that, huh?
96
00:06:26,053 --> 00:06:29,557
Yeah, get the hell off
my job site, you pussy!
97
00:06:29,590 --> 00:06:32,826
And take the beaner with you!
I hope the Minutemen get you!
98
00:06:37,965 --> 00:06:39,833
Thanks for the mug, buddy.
99
00:06:39,867 --> 00:06:43,537
I'll talk to Steve
about getting you some
work around the gym.
100
00:06:50,744 --> 00:06:52,580
See you.
101
00:06:52,613 --> 00:06:55,783
Why don't you have me
and Ozzie come in here
and spruce it up?
102
00:06:55,816 --> 00:06:56,950
If you're
looking for work,
103
00:06:56,984 --> 00:06:58,852
why don't you just
add another class?
104
00:06:58,886 --> 00:07:00,588
You're still
the people's choice.
105
00:07:00,621 --> 00:07:02,790
That's not gonna
help Ozzie.
106
00:07:02,823 --> 00:07:06,627
I'm running a gym here,
not an unemployment agency.
107
00:07:11,499 --> 00:07:13,901
Good job, Gus.
Good work.
108
00:07:13,934 --> 00:07:16,737
Free, can you give me
a couple of rounds?
109
00:07:16,770 --> 00:07:19,640
Sure, man.
110
00:07:19,673 --> 00:07:21,709
Work it. Yeah.
Right there.
111
00:07:21,742 --> 00:07:23,544
You training this guy?
112
00:07:23,577 --> 00:07:25,078
Nah, I'm just
babysitting him
113
00:07:25,112 --> 00:07:27,247
till Manny gets back
from Chicago.
114
00:07:27,280 --> 00:07:29,683
Just like that.
Just like that.
115
00:07:29,717 --> 00:07:32,686
They call you
the Hammer 'cause
you're a handyman, huh?
116
00:07:32,720 --> 00:07:35,623
First off,
I'm not a handyman.
I'm a carpenter.
117
00:07:35,656 --> 00:07:39,226
And secondly,
you're gonna find out why
they call me the Hammer.
118
00:07:39,259 --> 00:07:41,194
Jab. One-two.
119
00:07:41,228 --> 00:07:42,930
Right there.
120
00:07:42,963 --> 00:07:44,865
Punching angry, huh?
121
00:07:44,898 --> 00:07:46,500
I got fired today.
122
00:07:48,936 --> 00:07:51,071
Who's that guy?
123
00:07:51,104 --> 00:07:53,273
That's Jerry Ferro.
124
00:07:53,306 --> 00:07:55,743
Long lefty with some pop.
125
00:07:57,711 --> 00:07:58,746
What's his class?
126
00:07:58,779 --> 00:08:01,148
Uh, he does
the evening class.
127
00:08:01,181 --> 00:08:02,950
No, I mean
what weight class.
128
00:08:02,983 --> 00:08:04,217
He was light heavy.
129
00:08:04,251 --> 00:08:07,020
Back in the day,
he was pretty good.
130
00:08:12,793 --> 00:08:15,128
Work, work, work!
131
00:08:20,868 --> 00:08:23,937
Yo, Hammer!
132
00:08:23,971 --> 00:08:26,206
Come on, get your hammer
and get up here.
133
00:08:34,715 --> 00:08:37,050
That's the same thing
that's gonna happen
to Taylor.
134
00:08:37,084 --> 00:08:40,954
Hi, fellas. Hey.
Wow, what've we got here?
135
00:08:40,988 --> 00:08:42,656
Look at
the sky, baby.
136
00:08:42,690 --> 00:08:47,060
Wow. Who hangs
a heavy bag with
toggle bolts?
137
00:08:47,094 --> 00:08:48,662
What?
138
00:08:48,696 --> 00:08:49,830
God damn.
139
00:08:49,863 --> 00:08:52,332
No, I mean you don't
hang a heavy bag
140
00:08:52,365 --> 00:08:54,768
with toggle bolts
right under
the dry wall.
141
00:08:54,802 --> 00:08:57,204
You'd lag it into
a ceiling joist.
142
00:08:57,237 --> 00:08:59,573
A good fart would
take this thing down.
143
00:08:59,607 --> 00:09:00,841
Yo, man,
you don't know shit
144
00:09:00,874 --> 00:09:03,043
about punching power,
bitch.
Yeah, but--
145
00:09:03,076 --> 00:09:05,245
I do know something
about toggle bolts.
146
00:09:05,278 --> 00:09:08,015
You'd use toggle bolts,
like, you're hanging,
147
00:09:08,048 --> 00:09:09,817
like, a humming bird feeder,
148
00:09:09,850 --> 00:09:11,719
a picture, or a mobile,
149
00:09:11,752 --> 00:09:13,621
or like a wind chime,
or something like that.
150
00:09:13,654 --> 00:09:15,889
One of those dream catchers.
151
00:09:15,923 --> 00:09:19,960
North American Indians--
152
00:09:19,993 --> 00:09:21,795
use these, uh--
153
00:09:21,829 --> 00:09:25,899
You gotta--
You drill a pilot hole,
154
00:09:25,933 --> 00:09:28,168
and, you know,
I use half-inch,
155
00:09:28,201 --> 00:09:30,904
but some guys use 5/8,
and you would--
156
00:09:35,142 --> 00:09:38,779
I'm gonna take--
Take five. Take five.
157
00:09:41,281 --> 00:09:45,385
How would you like
to move a few rounds
with Malice Blake?
158
00:09:45,418 --> 00:09:48,255
That sounds fantastic.
159
00:09:48,288 --> 00:09:51,725
Perhaps later we could
put my balls in a vice.
160
00:09:53,794 --> 00:09:56,664
Hundred bucks.
161
00:10:01,301 --> 00:10:02,903
All right,
162
00:10:02,936 --> 00:10:05,105
this guy's been known
to fall for a touch and go.
163
00:10:05,138 --> 00:10:06,874
Understand?
Yeah.
164
00:10:06,907 --> 00:10:08,876
Okay.
You got the money?
165
00:10:11,344 --> 00:10:12,680
Time.
166
00:10:51,351 --> 00:10:53,153
Oh, it's on now,
toggle bolt.
167
00:11:06,266 --> 00:11:07,968
All right,
all right, all right!
168
00:11:08,001 --> 00:11:09,870
That's enough!
That's enough.
169
00:11:10,838 --> 00:11:12,472
That was a sample,
motherfucker!
170
00:11:12,505 --> 00:11:15,142
Don't go saying
you knocked Malice Blake
to the canvas.
171
00:11:15,175 --> 00:11:19,212
Did you fellas see me
knock Malice Blake
to the canvas?
172
00:11:19,246 --> 00:11:20,914
Oh!
173
00:11:21,949 --> 00:11:24,017
Man, that's
the slick.
174
00:11:24,051 --> 00:11:25,886
Jerry, you still
got it, man.
175
00:11:25,919 --> 00:11:27,788
Thanks. Listen.
176
00:11:27,821 --> 00:11:29,757
Someone's going to have
to fix that bag.
177
00:11:29,790 --> 00:11:33,260
Ozzie'll do it,
then Ozzie can check
all the rest of 'em, too,
178
00:11:33,293 --> 00:11:35,896
otherwise you're gonna
have a lawsuit on your hands.
179
00:11:37,030 --> 00:11:38,331
Don't worry about it.
180
00:11:45,138 --> 00:11:47,440
You got
a heavy left hand.
181
00:11:47,474 --> 00:11:49,877
How come I haven't
seen you before?
182
00:11:49,910 --> 00:11:51,945
I teach the 6 P.M. class.
183
00:11:51,979 --> 00:11:56,083
No, I mean I thought
I'd seen every pro
in California.
184
00:11:56,116 --> 00:11:58,185
Oh, I'm not a pro.
185
00:11:58,218 --> 00:11:59,787
I just fought
some Golden Gloves,
186
00:11:59,820 --> 00:12:00,788
that's all.
187
00:12:00,821 --> 00:12:02,089
So what are you?
188
00:12:02,122 --> 00:12:05,192
Well, up until
two hours ago,
I was a carpenter.
189
00:12:05,225 --> 00:12:07,494
So you still have
your amateur status?
190
00:12:07,527 --> 00:12:09,296
Not as a carpenter.
191
00:12:09,329 --> 00:12:11,364
Listen, I'm taking
a look at some prospects
192
00:12:11,398 --> 00:12:14,134
tomorrow morning
for the Olympic trials.
193
00:12:15,068 --> 00:12:16,503
No.
194
00:12:16,536 --> 00:12:19,773
No, no, that ship--
That ship sailed
a long time ago.
195
00:12:19,807 --> 00:12:22,843
Well, if you
change your mind.
196
00:12:22,876 --> 00:12:24,244
The address is on there.
197
00:12:24,277 --> 00:12:26,179
You're Eddie Bell.
198
00:12:26,213 --> 00:12:29,016
Last time I checked.
199
00:12:41,829 --> 00:12:43,263
Jab, cross.
One-two.
200
00:12:43,296 --> 00:12:46,466
Step out with the jab,
little step with the jab,
201
00:12:46,499 --> 00:12:47,801
and then poom!
202
00:12:47,835 --> 00:12:49,036
Turn the hips.
203
00:12:49,069 --> 00:12:52,305
Good job, Shellie.
Push off the back foot.
204
00:12:54,174 --> 00:12:57,811
What is going
on here, new girl?
205
00:12:57,845 --> 00:12:59,112
What?
206
00:12:59,146 --> 00:13:02,149
The punch starts in
the ball of the back foot,
207
00:13:02,182 --> 00:13:05,152
travels up the thigh,
through the shoulder,
208
00:13:05,185 --> 00:13:06,286
and out the fist.
209
00:13:06,319 --> 00:13:08,856
Look at your fist
as a package
210
00:13:08,889 --> 00:13:10,390
that needs
to be delivered.
211
00:13:11,524 --> 00:13:14,361
Now, look at your thigh
as the UPS truck.
212
00:13:14,394 --> 00:13:16,229
Don't hit him with your arm.
213
00:13:16,263 --> 00:13:19,132
Hit him with
your thigh and your ass.
214
00:13:20,467 --> 00:13:21,902
Right. Uh.
215
00:13:21,935 --> 00:13:24,537
That was more
of a golf cart,
but all right.
216
00:13:24,571 --> 00:13:28,108
Stick your ass out,
suck your elbows in.
217
00:13:28,141 --> 00:13:30,944
Are you trying
to take a dump, Tony?
218
00:13:30,978 --> 00:13:33,213
Good face, Jeff.
219
00:13:34,081 --> 00:13:35,548
Come on. Yeah.
220
00:13:38,518 --> 00:13:40,287
How'd you get your shiner?
221
00:13:40,320 --> 00:13:44,091
Oh, let's just
say a client got
a little out of hand.
222
00:13:45,358 --> 00:13:50,163
I feel like prostitution
should be legal, you know?
223
00:13:50,197 --> 00:13:53,333
I'm a lawyer.
Public defender.
224
00:13:53,366 --> 00:13:55,135
Oh, yeah.
No, I figured that.
225
00:13:55,168 --> 00:13:57,137
I'm just saying,
apropos of nothing.
226
00:13:57,170 --> 00:14:01,141
It's a victimless crime.
You know.
227
00:14:01,174 --> 00:14:03,010
How'd you get yours?
228
00:14:03,043 --> 00:14:05,445
Trick got out of hand
on Santa Monica Boulevard.
229
00:14:07,948 --> 00:14:11,484
Punch with your
hips, everybody.
230
00:14:12,352 --> 00:14:13,921
Hey, Jerry.
231
00:14:13,954 --> 00:14:15,222
What's going on, Jeff?
232
00:14:15,255 --> 00:14:16,589
I'm entering
my first tournament.
233
00:14:16,623 --> 00:14:18,358
Fantastic.
234
00:14:18,391 --> 00:14:20,027
You've been boxing
for like four weeks.
235
00:14:20,060 --> 00:14:21,094
You think that's
a good plan?
236
00:14:21,128 --> 00:14:22,930
Oh, I'm ready
for this one.
237
00:14:22,963 --> 00:14:24,164
It's the Gay Games.
238
00:14:24,197 --> 00:14:27,267
Yeah, but, Jeff,
you're not gay.
239
00:14:27,300 --> 00:14:29,903
No, no,
but they don't check.
That's the beauty of it.
240
00:14:29,937 --> 00:14:32,572
I figure I'll get
a little competitive
experience, you know?
241
00:14:32,605 --> 00:14:34,474
Kick a little ass.
242
00:14:34,507 --> 00:14:36,343
I don't know, I've seen
some of those guys.
243
00:14:36,376 --> 00:14:37,510
They're pretty ripped.
244
00:14:37,544 --> 00:14:39,312
Come on, you think
I'm gonna lose
245
00:14:39,346 --> 00:14:42,115
to a guy who
enters the ring
to Barbara Streisand?
246
00:14:42,149 --> 00:14:44,484
Uh, I think you'd
lose to Barbara Streisand.
247
00:14:44,517 --> 00:14:47,955
Come on. I've learned
from the best.
248
00:14:55,362 --> 00:14:56,997
Jerry? Jesus.
249
00:14:57,030 --> 00:14:58,565
I mean, you refuse to get
your contractor's license,
250
00:14:58,598 --> 00:15:00,167
but, what, you'll
go be a punching bag
251
00:15:00,200 --> 00:15:01,969
for a few extra bucks?
252
00:15:02,002 --> 00:15:04,237
Ozzie and I quit today.
253
00:15:04,271 --> 00:15:06,173
Well, Matt's an a-hole.
254
00:15:07,107 --> 00:15:08,675
I take on two extra shifts,
255
00:15:08,708 --> 00:15:12,112
and you quit your job?
256
00:15:12,145 --> 00:15:14,514
I'm thinking about
getting back into
competitive boxing.
257
00:15:16,416 --> 00:15:18,485
What a great idea.
258
00:15:20,287 --> 00:15:22,555
Come on, short stack,
it's my birthday.
259
00:15:22,589 --> 00:15:24,024
Yeah, that's right, Jerry.
260
00:15:24,057 --> 00:15:25,558
Another year
has come and gone,
261
00:15:25,592 --> 00:15:27,427
and you've done nothing.
262
00:15:27,460 --> 00:15:29,062
You just quit your job!
263
00:15:29,096 --> 00:15:30,597
You get another
speeding ticket,
264
00:15:30,630 --> 00:15:34,367
and I find
a fucking maxi pad
in the coffee maker.
265
00:15:34,401 --> 00:15:36,703
All right?
266
00:15:36,736 --> 00:15:40,440
This isn't
working, Jerry.
267
00:15:55,288 --> 00:15:59,159
I knocked this guy out
in the first round.
268
00:16:05,698 --> 00:16:09,136
Hey, Jerry,
the best boxer I know, man.
269
00:16:09,169 --> 00:16:12,405
Yeah, I'm the only
boxer you know,
but thanks, buddy.
270
00:16:16,609 --> 00:16:18,178
Hey, it's true.
271
00:16:18,211 --> 00:16:20,547
Alexis Arguello.
Nicaragua!
272
00:16:20,580 --> 00:16:22,482
Rosendo รกlvarez.
Nicaragua.
273
00:16:22,515 --> 00:16:24,517
Ricardo Mayorga.
Nicaragua!
274
00:16:24,551 --> 00:16:25,685
Nicaragua numero uno.
275
00:16:25,718 --> 00:16:27,620
Nicaragua!
276
00:16:27,654 --> 00:16:30,290
You guys sure seem
to love Nicaragua
277
00:16:30,323 --> 00:16:33,226
except for the part
where you risked your lives
278
00:16:33,260 --> 00:16:35,462
not to live there anymore.
279
00:16:41,401 --> 00:16:45,072
All right, but one round,
then you're going to bed.
280
00:16:45,105 --> 00:16:46,273
Oh!
Oh!
281
00:16:46,306 --> 00:16:48,741
Nicaragua!
282
00:16:59,419 --> 00:17:03,090
Hey, Jerry,
time to bed, man.
283
00:17:03,856 --> 00:17:05,758
Big day tomorrow.
284
00:17:08,395 --> 00:17:09,796
Good night, Jerry.
285
00:17:09,829 --> 00:17:12,232
Good night, Oz.
286
00:18:17,364 --> 00:18:19,766
Jerry! Jerry!
287
00:18:20,767 --> 00:18:22,669
Wake up, man!
288
00:18:22,702 --> 00:18:25,705
You're missing
the trials, man.
289
00:18:25,738 --> 00:18:28,575
I'm gonna do
the Olympics next time.
290
00:19:05,712 --> 00:19:06,946
Better watch out
for me, Coach.
291
00:19:06,979 --> 00:19:08,181
I got mad skills.
292
00:19:08,215 --> 00:19:11,251
Pop! Pop! Pop! Bow!
293
00:19:11,284 --> 00:19:13,620
You got the sound
effects down.
294
00:19:14,621 --> 00:19:15,888
Are you his
legal guardian?
295
00:19:15,922 --> 00:19:18,658
No. No, I'm a boxer.
296
00:19:18,691 --> 00:19:21,294
This ain't no open call.
297
00:19:21,328 --> 00:19:22,629
You have to be invited.
298
00:19:22,662 --> 00:19:23,830
Eddie invited me himself.
299
00:19:23,863 --> 00:19:26,333
Well, I guess he's
getting desperate.
300
00:19:31,971 --> 00:19:34,474
Who here knows
how many gold medals
301
00:19:34,507 --> 00:19:36,809
the United States
boxing team has won
302
00:19:36,843 --> 00:19:41,348
in the last two
Olympics combined?
303
00:19:41,381 --> 00:19:43,950
One!
304
00:19:43,983 --> 00:19:45,918
That's right. Uno!
305
00:19:46,786 --> 00:19:49,422
Cuba has won nine.
306
00:19:49,456 --> 00:19:52,259
Kazakhstan has won three.
307
00:19:52,292 --> 00:19:54,761
I don't even know
where that is.
308
00:19:54,794 --> 00:19:57,397
France has won
as many gold medals
309
00:19:57,430 --> 00:20:00,233
as the United States
in the last two Olympics.
310
00:20:00,267 --> 00:20:02,969
France, for Christ's sake!
311
00:20:03,002 --> 00:20:05,572
Today, we're going
to find out
312
00:20:05,605 --> 00:20:08,441
if anyone here
might have what it takes
313
00:20:08,475 --> 00:20:11,278
to change that in 2008.
314
00:20:13,546 --> 00:20:16,383
Let's get started!
315
00:20:20,953 --> 00:20:22,021
No, no, no.
316
00:20:22,054 --> 00:20:23,022
No, no, no.
317
00:20:30,062 --> 00:20:32,632
You look like shit.
318
00:20:32,665 --> 00:20:35,268
I didn't get
a ton of sleep
last night.
319
00:20:35,302 --> 00:20:37,270
Well, maybe you want
to take a rain check, huh?
320
00:20:37,304 --> 00:20:39,639
No, no.
No, I'm--
321
00:20:39,672 --> 00:20:41,408
I'm good.
322
00:20:41,441 --> 00:20:43,009
All right, put that on--
323
00:20:43,042 --> 00:20:45,812
unless you think that eyebrow
could protect your whole head.
324
00:20:50,016 --> 00:20:52,452
Good stuff.
325
00:20:52,485 --> 00:20:53,586
Come on!
326
00:21:03,430 --> 00:21:05,365
And time!
327
00:21:18,010 --> 00:21:20,513
All right, I think
that's enough, huh?
328
00:21:20,547 --> 00:21:22,415
I'm fine.
329
00:21:22,449 --> 00:21:24,016
Are you sure?
330
00:21:24,050 --> 00:21:27,387
I've never felt
better in my life.
331
00:21:27,420 --> 00:21:29,722
All right, go ahead.
332
00:21:42,369 --> 00:21:43,570
Ooh!
333
00:22:04,891 --> 00:22:07,927
Oh!
334
00:22:15,568 --> 00:22:17,770
Victor Padilla.
335
00:22:22,975 --> 00:22:25,445
Did you fight
Golden Gloves?
336
00:22:25,478 --> 00:22:29,716
I fought Golden Gloves,
a while back.
337
00:22:29,749 --> 00:22:31,017
You know,
I was watching you.
338
00:22:31,050 --> 00:22:33,019
You look good,
but I noticed
339
00:22:33,052 --> 00:22:35,488
you throw the jab,
you drop your right
just a little bit,
340
00:22:35,522 --> 00:22:37,757
which is fine against
an orthodox guy,
341
00:22:37,790 --> 00:22:39,826
but if you get in
with a southpaw,
342
00:22:39,859 --> 00:22:42,595
you know,
that could be trouble.
343
00:22:48,701 --> 00:22:50,803
So when was your last fight?
344
00:22:50,837 --> 00:22:52,705
November.
345
00:22:55,107 --> 00:22:56,509
1987.
346
00:22:56,543 --> 00:22:58,678
How come?
347
00:22:59,846 --> 00:23:01,047
Hey, it's none
of my business.
348
00:23:01,080 --> 00:23:02,615
I'd like to see
what you could do
349
00:23:02,649 --> 00:23:04,651
if you took care
of yourself.
350
00:23:04,684 --> 00:23:06,419
I want you
to lose 15 pounds
351
00:23:06,453 --> 00:23:09,622
and be ready to fight
at 178 in a month.
352
00:23:09,656 --> 00:23:11,524
What's in a month?
353
00:23:11,558 --> 00:23:14,727
The regionals in Phoenix.
354
00:23:14,761 --> 00:23:16,496
Congratulations.
355
00:23:22,068 --> 00:23:23,903
* Fueled by a lack
356
00:23:23,936 --> 00:23:26,072
* Drew inspiration
from a need *
357
00:23:26,105 --> 00:23:30,209
* So many problems
to crack *
358
00:23:30,242 --> 00:23:32,612
* And mouths to feed
359
00:23:32,645 --> 00:23:35,515
* Crooked was the path
360
00:23:40,119 --> 00:23:42,789
* The last hurrah?
Nu-uh *
361
00:23:42,822 --> 00:23:43,956
* I'd do it again
362
00:23:46,526 --> 00:23:49,095
* The rascal king
behind the bars *
363
00:23:49,128 --> 00:23:50,863
* Or the one
in front of them *
364
00:23:50,897 --> 00:23:51,998
* Let's go
365
00:23:52,031 --> 00:23:53,733
* The last hurrah?
Nu-uh *
366
00:23:53,766 --> 00:23:55,935
* Do it again
367
00:23:57,269 --> 00:23:59,739
* The rascal king
behind the bars *
368
00:23:59,772 --> 00:24:01,708
* Or the one
in front of them *
369
00:24:01,741 --> 00:24:03,843
All right, everyone,
find your bag
370
00:24:03,876 --> 00:24:05,645
and do something
horrible to it.
371
00:24:05,678 --> 00:24:07,847
Not you, Lindsay.
372
00:24:07,880 --> 00:24:09,248
I wanna work
a little shoe shine,
373
00:24:09,281 --> 00:24:10,850
a little left, right.
374
00:24:10,883 --> 00:24:12,552
Okay.
All right.
375
00:24:12,585 --> 00:24:14,053
You ready?
376
00:24:14,086 --> 00:24:15,588
Are you ready?
377
00:24:15,622 --> 00:24:16,923
Let's see what you got.
378
00:24:21,093 --> 00:24:23,730
Don't take the mace
off the key chain just yet.
379
00:24:23,763 --> 00:24:25,865
Come on.
380
00:24:27,834 --> 00:24:30,670
You got plans tomorrow?
381
00:24:31,671 --> 00:24:33,940
Not during the day.
382
00:24:35,274 --> 00:24:36,976
Maybe we should
just hold off
383
00:24:37,009 --> 00:24:38,978
until an evening
frees up for you.
384
00:24:39,011 --> 00:24:40,880
Oh, just pick me up
at noon tomorrow.
385
00:24:40,913 --> 00:24:42,248
What's the big deal?
386
00:24:42,281 --> 00:24:44,884
Oh, the dreaded day date.
387
00:24:44,917 --> 00:24:47,219
Oh, come on,
what is so bad
about a day date?
388
00:24:47,253 --> 00:24:48,688
What's so bad about it?
389
00:24:48,721 --> 00:24:52,592
It's not a date,
it's an outing at best.
390
00:24:52,625 --> 00:24:54,561
Jerry girlfriend
leaving him.
391
00:24:54,594 --> 00:24:55,528
Excuse me?
392
00:24:55,562 --> 00:24:57,129
Jerry girlfriend
leaving him.
393
00:24:57,163 --> 00:24:58,998
She--
My girlfriend.
394
00:24:59,031 --> 00:25:00,299
Oh.
We-- We broke up.
395
00:25:00,332 --> 00:25:01,668
I'm sorry.
Broke up, yeah.
396
00:25:01,701 --> 00:25:02,935
Have you guys met?
397
00:25:02,969 --> 00:25:05,638
Lindsay, Loud-mouth.
Loud-mouth, Lindsay.
398
00:25:05,672 --> 00:25:07,039
When?
399
00:25:07,073 --> 00:25:09,742
She left, uh--
400
00:25:09,776 --> 00:25:11,077
You know,
it's been a while.
401
00:25:11,110 --> 00:25:13,112
Wednesday.
Wednesday.
402
00:25:13,145 --> 00:25:14,581
Wednesday.
403
00:25:14,614 --> 00:25:17,550
She technically
moved out on Wednesday,
404
00:25:17,584 --> 00:25:21,320
but she checked out
a year before that.
405
00:25:21,353 --> 00:25:22,254
We both did.
406
00:25:22,288 --> 00:25:24,557
Oh.
It's been a while.
407
00:25:24,591 --> 00:25:26,659
Well, um,
I'll see you at noon.
408
00:25:26,693 --> 00:25:28,027
All right.
Bye-bye.
409
00:25:28,060 --> 00:25:30,663
See you.
Nice to meet you.
410
00:25:31,931 --> 00:25:33,666
Silky smooth.
Yeah.
411
00:25:33,700 --> 00:25:35,134
Silk.
Working?
412
00:25:35,167 --> 00:25:37,704
Yeah, velvety smooth.
Oh.
413
00:25:37,737 --> 00:25:40,573
I don't know if you can
understand this, Ozzie,
414
00:25:40,607 --> 00:25:43,275
but chicks don't dig it
when they find out
415
00:25:43,309 --> 00:25:44,711
you've been dumped.
416
00:25:44,744 --> 00:25:46,145
But it's true.
417
00:25:46,178 --> 00:25:48,781
It's also true
I have a hairy ass,
418
00:25:48,815 --> 00:25:52,719
but I don't weave it into
every conversation I have.
419
00:25:58,858 --> 00:25:59,859
Hey, yo, Vic.
420
00:25:59,892 --> 00:26:00,960
You know Coach
won gold
421
00:26:00,993 --> 00:26:02,662
in four different
weight classes?
422
00:26:02,695 --> 00:26:04,330
I'm gonna make it five.
423
00:26:04,363 --> 00:26:06,332
I'm going to be his
second lightweight.
424
00:26:06,365 --> 00:26:08,267
Hey, they say
you're pretty good
with the little dudes.
425
00:26:08,300 --> 00:26:10,202
Let's see what
you're gonna do
with the big boys.
426
00:26:10,236 --> 00:26:12,605
What's happening,
fellas?
427
00:26:13,706 --> 00:26:15,742
Well, if it isn't
the Pale Rider.
428
00:26:15,775 --> 00:26:17,209
I was just telling
my man Vic here
429
00:26:17,243 --> 00:26:18,811
how I'm gonna be the latest
in Coach Bell's
430
00:26:18,845 --> 00:26:20,880
long tradition
of Olympic champs.
431
00:26:20,913 --> 00:26:23,616
Are you light heavy?
432
00:26:23,650 --> 00:26:25,251
That's right.
433
00:26:25,284 --> 00:26:27,153
I'm surprised Eddie
didn't tell you,
434
00:26:27,186 --> 00:26:30,657
but I'm going to be the new
sheriff around here at 178.
435
00:26:33,025 --> 00:26:33,960
You?
436
00:26:33,993 --> 00:26:35,194
Good, good.
437
00:26:35,227 --> 00:26:36,996
I'm glad you guys
got to know each other,
438
00:26:37,029 --> 00:26:39,331
'cause you're going
to be spending a lot
of time together.
439
00:26:39,365 --> 00:26:40,800
Let's get to work.
440
00:26:40,833 --> 00:26:42,234
Hold on, Coach.
Man, you can't be serious.
441
00:26:42,268 --> 00:26:44,771
This dude's, like,
40 years old.
442
00:26:44,804 --> 00:26:46,238
I'm standing
right here,
you know?
443
00:26:46,272 --> 00:26:47,406
I can hear what
you're saying.
444
00:26:47,439 --> 00:26:48,808
Coach, man,
you wouldn't give
445
00:26:48,841 --> 00:26:50,209
a 40-year-old
black guy a shot.
446
00:26:50,242 --> 00:26:51,944
Yeah, Coach,
when is the black man
447
00:26:51,978 --> 00:26:53,345
finally gonna get
a fair shake
448
00:26:53,379 --> 00:26:54,814
in the fight game?
449
00:26:54,847 --> 00:26:56,983
Come on, let's get
a little lather going.
450
00:27:40,392 --> 00:27:42,695
Okay, let's keep
the feet moving,
451
00:27:42,729 --> 00:27:44,396
keep the elbows in,
and your hands up.
452
00:27:44,430 --> 00:27:46,833
Amateur boxing is about
scoring punches.
453
00:27:46,866 --> 00:27:50,803
A light jab scores
just as much as a big hook.
454
00:27:50,837 --> 00:27:53,039
And a knockout still
counts, though, right?
455
00:27:53,072 --> 00:27:54,941
Yeah, okay.
Yeah, it counts.
456
00:27:54,974 --> 00:27:58,144
All right.
And, time!
457
00:28:03,883 --> 00:28:05,384
You know what?
458
00:28:05,417 --> 00:28:07,153
If you think I want
some middle-aged,
459
00:28:07,186 --> 00:28:08,420
middle-class white dude
460
00:28:08,454 --> 00:28:10,189
thinking he's in some
boxing fantasy camp
461
00:28:10,222 --> 00:28:11,824
messing with my mission,
462
00:28:11,858 --> 00:28:15,161
man, you even more
stupid than you look.
463
00:28:16,228 --> 00:28:18,064
I'd have kicked
your ass,
464
00:28:18,097 --> 00:28:19,966
but calling me
middle-class
465
00:28:19,999 --> 00:28:24,136
is about the nicest thing
anyone's ever said to me.
466
00:28:36,115 --> 00:28:38,184
How much
for the roses?
467
00:28:38,217 --> 00:28:39,318
$12 a dozen.
468
00:28:39,351 --> 00:28:42,454
Will you take ten bucks
for the dozen?
469
00:28:42,488 --> 00:28:44,023
Okay.
470
00:28:44,056 --> 00:28:46,292
Como se llama?
471
00:28:46,325 --> 00:28:48,895
Carlos.
Carlos.
472
00:28:48,928 --> 00:28:51,297
Carlos, two days ago,
my friend,
473
00:28:51,330 --> 00:28:52,899
I was right
where you're at.
474
00:28:52,932 --> 00:28:56,335
Not on the onramp
of the 405,
475
00:28:56,368 --> 00:28:57,336
but in my head.
476
00:28:57,369 --> 00:28:58,370
You know what I mean?
477
00:28:58,404 --> 00:28:59,772
I didn't know
what was going on.
478
00:28:59,806 --> 00:29:01,908
I was at a crossroads
in my life.
479
00:29:01,941 --> 00:29:03,876
Now, look at me.
480
00:29:05,444 --> 00:29:07,313
Huh?
481
00:29:07,346 --> 00:29:09,515
You know, it's like--
like I wanna tell everyone
about this, you know?
482
00:29:09,548 --> 00:29:12,118
And I'm thinking, like,
what do you want to do,
Carlos?
483
00:29:12,151 --> 00:29:15,154
When's your time?
You know what I mean?
484
00:29:15,187 --> 00:29:16,789
When's Carlos
going to start doing
485
00:29:16,823 --> 00:29:18,390
what Carlos wants
to do, right?
486
00:29:18,424 --> 00:29:19,959
All right?
All right.
487
00:29:19,992 --> 00:29:21,393
All right.
488
00:29:21,427 --> 00:29:24,196
What's Carlos want to do?
489
00:29:26,132 --> 00:29:28,534
Peanut?
490
00:29:30,870 --> 00:29:33,139
Uh, the door's
a little sticky
491
00:29:33,172 --> 00:29:34,440
on the passenger side,
492
00:29:34,473 --> 00:29:37,977
so just hang tight here
and I'll explain.
493
00:29:42,348 --> 00:29:45,017
It's, uh--
It's kind of
a two-man gig.
494
00:29:45,051 --> 00:29:46,418
Just stay clear there.
495
00:29:46,452 --> 00:29:48,520
On three,
lift the handle, please.
496
00:29:48,554 --> 00:29:50,122
You want me to lift it?
497
00:29:50,156 --> 00:29:52,491
Yeah, lift it on three,
but just stay wide of it.
498
00:29:52,524 --> 00:29:53,860
All right, you ready?
Yeah.
499
00:29:53,893 --> 00:29:56,428
One, two, three.
500
00:29:56,462 --> 00:29:57,396
One more--
One more try.
501
00:29:57,429 --> 00:29:58,430
Okay.
We'll go-- Okay?
502
00:29:58,464 --> 00:30:00,599
Ready? Here we go.
503
00:30:00,632 --> 00:30:02,201
Perfect.
Okay.
504
00:30:02,234 --> 00:30:04,236
Like you've been doing it
your whole life.
505
00:30:04,270 --> 00:30:05,337
Your chariot awaits.
506
00:30:05,371 --> 00:30:08,540
Nice to see chivalry
isn't dead.
507
00:30:12,444 --> 00:30:15,147
And because--
508
00:30:15,181 --> 00:30:17,083
the door's been flying open
on left-hand turns,
509
00:30:17,116 --> 00:30:18,450
I'll give you
a little bungee action.
510
00:30:18,484 --> 00:30:20,486
Okay.
There.
511
00:30:20,519 --> 00:30:21,921
Thank you.
512
00:30:21,954 --> 00:30:24,556
And it's off we go.
513
00:30:30,296 --> 00:30:32,131
The La Brea Tar Pits.
514
00:30:32,164 --> 00:30:33,900
Yeah.
Wow.
515
00:30:33,933 --> 00:30:38,237
This date's officially been
downgraded to a field trip.
516
00:30:38,270 --> 00:30:40,272
Come on, now what's wrong
with the La Brea Tar Pits?
517
00:30:40,306 --> 00:30:42,241
I've lived in L.A.
for six years,
I've never been.
518
00:30:42,274 --> 00:30:44,176
I really want
to see them.
You want to see them?
519
00:30:44,210 --> 00:30:45,277
Yeah.
You want to see them?
520
00:30:45,311 --> 00:30:47,413
Close your eyes--
521
00:30:47,446 --> 00:30:50,382
and picture a giant pit
522
00:30:50,416 --> 00:30:53,319
filled with used
transmission fluid.
523
00:30:53,352 --> 00:30:56,288
We've been there.
524
00:30:56,322 --> 00:30:57,890
God, look,
it's really bubbling.
525
00:30:57,924 --> 00:31:00,927
Yeah, I really--
I owe you an apology.
526
00:31:00,960 --> 00:31:02,361
This is breath-taking.
527
00:31:02,394 --> 00:31:04,663
Can you smell it?
I wish I had a condo
right here.
528
00:31:04,696 --> 00:31:07,566
To wake up every morning
to the smell of burning tar.
529
00:31:07,599 --> 00:31:10,369
No other city but Los Angeles
would put up with this.
530
00:31:10,402 --> 00:31:11,637
It's really
an embarrassment.
531
00:31:11,670 --> 00:31:14,306
Is it more than you
even dared to dream?
532
00:31:14,340 --> 00:31:17,543
Tar is not an attraction,
it's a detraction.
533
00:31:17,576 --> 00:31:19,278
You try to get
away from tar.
534
00:31:19,311 --> 00:31:20,346
I don't know why
there's not
535
00:31:20,379 --> 00:31:21,647
more postcards
with this on it.
536
00:31:21,680 --> 00:31:24,116
Do chick mastodons
have the tusks
537
00:31:24,150 --> 00:31:25,317
or is that just
the dude--
538
00:31:25,351 --> 00:31:27,119
Any other city,
by the way,
539
00:31:27,153 --> 00:31:29,421
would have filled this in
with kitty litter years ago.
540
00:31:29,455 --> 00:31:30,522
This is humiliating.
541
00:31:30,556 --> 00:31:32,391
Look, it says here
that every one
542
00:31:32,424 --> 00:31:34,126
of the exhibits
in the museum
543
00:31:34,160 --> 00:31:35,627
was pulled from
one of these pits.
544
00:31:35,661 --> 00:31:37,696
Right in the middle of L.A.
545
00:31:37,729 --> 00:31:39,231
I'll tell ya, I--
546
00:31:39,265 --> 00:31:40,599
My heart's beating
too fast.
547
00:31:40,632 --> 00:31:42,334
I think I gotta sit down.
548
00:31:42,368 --> 00:31:43,569
Los Angeles is awesome.
549
00:31:43,602 --> 00:31:45,571
No professional
football team,
550
00:31:45,604 --> 00:31:49,308
but all the fiberglass
elephants you want.
551
00:31:50,242 --> 00:31:51,643
Look at these kids.
552
00:31:51,677 --> 00:31:54,413
They look pissed off that
they're not at Disneyland.
553
00:31:54,446 --> 00:31:57,149
I would sue my parents
if they took me here.
554
00:31:57,183 --> 00:31:58,650
Oh, look!
555
00:31:58,684 --> 00:32:01,153
I did not realize
we were gonna get
to experience
556
00:32:01,187 --> 00:32:03,055
what it would be like
to be trapped in tar.
557
00:32:03,089 --> 00:32:04,957
I was all wrong
about this place.
558
00:32:04,991 --> 00:32:06,292
See?
Yeah.
559
00:32:06,325 --> 00:32:07,626
I told you
how fun it is.
560
00:32:07,659 --> 00:32:09,595
Yeah, and maybe later
we could find out
561
00:32:09,628 --> 00:32:11,697
what it feels like
to step in a bear trap
562
00:32:11,730 --> 00:32:14,133
or be run over
by a cattle truck.
563
00:32:14,166 --> 00:32:16,068
This is going to be
a great day.
Yeah.
564
00:32:16,102 --> 00:32:19,238
You wanna dip an apple
into that or something,
or you're okay?
565
00:32:19,271 --> 00:32:20,339
No, I'm good.
566
00:32:20,372 --> 00:32:23,475
24,000 years.
567
00:32:23,509 --> 00:32:27,113
I think someone needs
to read their Bible again.
568
00:32:27,146 --> 00:32:30,016
Doesn't it make you feel
kind of insignificant?
569
00:32:30,049 --> 00:32:33,519
Oh, I had that covered
a long time ago.
570
00:32:33,552 --> 00:32:35,221
Don't you ever
ponder your place
571
00:32:35,254 --> 00:32:37,189
in the continuum
of life?
572
00:32:37,223 --> 00:32:38,290
Well, wherever it is,
573
00:32:38,324 --> 00:32:42,094
I'm sure it's behind
the slow driver.
574
00:32:42,128 --> 00:32:46,665
I'd put you
right about here.
575
00:32:46,698 --> 00:32:49,535
That reminds me,
it is loincloth season.
576
00:32:49,568 --> 00:32:51,103
I gotta get into shape.
577
00:32:53,472 --> 00:32:56,175
Are your glutes
this size?
578
00:32:56,208 --> 00:32:58,710
No, that's enhanced.
579
00:32:58,744 --> 00:33:00,646
So, what happens
at the regionals?
580
00:33:00,679 --> 00:33:02,781
Well, if I win
at the regionals,
581
00:33:02,814 --> 00:33:04,416
then I go
to the nationals.
582
00:33:04,450 --> 00:33:06,718
And if you win
at the nationals?
583
00:33:06,752 --> 00:33:09,521
Well, let's not get
ahead of ourselves.
584
00:33:09,555 --> 00:33:11,723
Success isn't
exactly in my DNA.
585
00:33:11,757 --> 00:33:13,259
But if you did?
586
00:33:13,292 --> 00:33:16,495
If I did,
I go to the Olympics.
587
00:33:16,528 --> 00:33:18,497
Oh.
588
00:33:19,598 --> 00:33:23,335
So, why did you quit
in the first place?
589
00:33:23,369 --> 00:33:25,037
I killed a man
in the ring.
590
00:33:25,071 --> 00:33:26,438
Oh, my God, really?
591
00:33:26,472 --> 00:33:29,675
Nah. I wish I had
an excuse that good.
592
00:33:29,708 --> 00:33:32,211
I was just, you know--
593
00:33:32,244 --> 00:33:33,712
I don't have
any reason why.
594
00:33:33,745 --> 00:33:35,514
I didn't get clipped
by a motorcycle
595
00:33:35,547 --> 00:33:37,149
or have to take care
of my sick mom.
596
00:33:37,183 --> 00:33:39,685
I was just-- I was 19
and I was stupid.
597
00:33:39,718 --> 00:33:42,321
Like, when you're 19,
you just--
598
00:33:42,354 --> 00:33:43,722
At that age,
it's just more fun
599
00:33:43,755 --> 00:33:45,391
to play Atari
and smoke pot
600
00:33:45,424 --> 00:33:48,427
than it is to do
sit-ups and road work.
601
00:33:48,460 --> 00:33:50,196
And at what age
is doing sit-ups
602
00:33:50,229 --> 00:33:53,432
more fun than getting high
and playing video games?
603
00:33:53,465 --> 00:33:56,502
That age.
604
00:33:57,369 --> 00:33:58,504
Public defender.
605
00:33:58,537 --> 00:34:01,473
But why grind
through law school
606
00:34:01,507 --> 00:34:03,775
if not to cash in
on the big bucks?
607
00:34:03,809 --> 00:34:06,345
Irrational love
of the underdog.
608
00:34:06,378 --> 00:34:08,814
And by "underdog"
you mean crackhead?
609
00:34:08,847 --> 00:34:12,118
Hey, not all my clients
are crackheads.
610
00:34:12,151 --> 00:34:13,252
Some are meth-heads.
611
00:34:14,420 --> 00:34:15,687
There's probably
one now.
612
00:34:15,721 --> 00:34:18,724
Just a sec.
613
00:34:18,757 --> 00:34:19,758
Hello?
614
00:34:19,791 --> 00:34:23,195
But it's Saturday.
615
00:34:23,229 --> 00:34:26,732
Crime doesn't take
weekends off,
I'm afraid.
616
00:34:26,765 --> 00:34:29,135
You're so butch.
617
00:34:32,838 --> 00:34:35,141
Well, that was fun--
618
00:34:35,174 --> 00:34:36,375
for a day date.
619
00:34:36,408 --> 00:34:38,310
A little abbreviated.
620
00:34:38,344 --> 00:34:39,745
Perhaps we can
work our way up
621
00:34:39,778 --> 00:34:41,213
to late afternoon date?
622
00:34:41,247 --> 00:34:42,848
Maybe even a dusk date?
623
00:34:42,881 --> 00:34:46,118
I know a romantic little
landfill up in Pacoima.
624
00:34:46,152 --> 00:34:47,153
You'd love it.
625
00:34:47,186 --> 00:34:48,654
Oh, I'm sure I would,
626
00:34:48,687 --> 00:34:50,589
but, um, this is
a rough stretch for me.
627
00:34:50,622 --> 00:34:52,491
I have depositions
all week.
628
00:34:52,524 --> 00:34:54,126
Yeah, me too.
629
00:34:54,160 --> 00:34:57,363
I mean, not depositions,
but I'm up early
630
00:34:57,396 --> 00:34:59,231
because I'm in
training now,
you know.
631
00:34:59,265 --> 00:35:00,599
Oh, yeah.
Yeah, training regimen.
632
00:35:00,632 --> 00:35:02,268
Crack of dawn
and road work.
633
00:35:02,301 --> 00:35:04,470
You know,
the whole thing.
Right.
634
00:35:04,503 --> 00:35:07,739
Well, I'll see you
in class.
635
00:35:07,773 --> 00:35:09,408
Okay.
636
00:35:19,718 --> 00:35:22,254
Take care.
637
00:35:23,422 --> 00:35:25,424
I got it.
638
00:36:18,977 --> 00:36:20,779
196, Coach.
639
00:36:22,381 --> 00:36:23,682
Oh, you're off
to a great start.
640
00:36:23,715 --> 00:36:25,384
You put on three pounds.
641
00:36:25,417 --> 00:36:27,453
Muscle mass, Coach.
Ah.
642
00:36:27,486 --> 00:36:29,888
I just don't see how
you can be skinny and fat
643
00:36:29,921 --> 00:36:31,490
at the same time.
644
00:36:31,523 --> 00:36:32,891
You know, I've see guys
like you before.
645
00:36:32,924 --> 00:36:35,227
You're one of those
95-percenters
646
00:36:35,261 --> 00:36:37,763
who never quite gives it
everything he's got.
647
00:36:37,796 --> 00:36:39,831
Actually,
I'm a 75-percenter
648
00:36:39,865 --> 00:36:42,401
who's giving you
an extra 20%.
649
00:36:42,434 --> 00:36:43,769
Get out of here.
650
00:36:44,836 --> 00:36:46,405
Scrub.
651
00:36:47,439 --> 00:36:49,608
Okay. And jab.
652
00:36:49,641 --> 00:36:52,478
Jab, jab, jab.
653
00:36:52,511 --> 00:36:55,647
Jab, jab, jab.
654
00:36:55,681 --> 00:36:57,015
And uppercut.
655
00:36:57,048 --> 00:36:58,250
Uppercut.
656
00:36:58,284 --> 00:36:59,785
Uppercut. Uppercut.
657
00:36:59,818 --> 00:37:00,786
Uppercut.
658
00:37:00,819 --> 00:37:02,354
Oz! Ho!
659
00:37:02,388 --> 00:37:04,523
Oswaldo Sanchez,
everybody.
660
00:37:05,724 --> 00:37:06,658
Yeah, thank you.
661
00:37:06,692 --> 00:37:07,759
Thanks for
covering for me.
662
00:37:07,793 --> 00:37:09,795
You go vomit
in the men's room.
663
00:37:09,828 --> 00:37:12,364
Sorry I'm late.
664
00:37:12,398 --> 00:37:13,899
Weight on the ball
of the back foot.
665
00:37:13,932 --> 00:37:15,934
Start with
the straight jab.
666
00:37:15,967 --> 00:37:19,438
Don't be squared off.
667
00:37:19,471 --> 00:37:21,707
This is the third class
she's missed.
668
00:37:21,740 --> 00:37:23,275
I don't know, buddy.
669
00:37:23,309 --> 00:37:24,943
You know, some women,
you tell them
670
00:37:24,976 --> 00:37:26,712
you have no money,
671
00:37:26,745 --> 00:37:28,914
no education,
no career path, and pow,
672
00:37:28,947 --> 00:37:30,749
they lose interest.
673
00:37:30,782 --> 00:37:34,886
Yeah, I know.
674
00:37:34,920 --> 00:37:37,055
Just as well, anyway.
You know, with my
training schedule,
675
00:37:37,088 --> 00:37:40,526
I don't have time to jump
into a new relationship.
676
00:37:50,802 --> 00:37:53,071
You guys got ten days
to the regionals,
677
00:37:53,104 --> 00:37:55,073
and you both need
six months work.
678
00:37:55,106 --> 00:37:58,977
You can use your back hand,
but only to the body,
679
00:37:59,010 --> 00:38:01,747
nothing to the head,
you got it? Time!
680
00:38:06,117 --> 00:38:08,053
Ho, whoa!
Whoa, whoa! Hey!
681
00:38:08,086 --> 00:38:09,788
Get off!
I told you--
682
00:38:09,821 --> 00:38:12,524
I told you
no punches to the head!
683
00:38:12,558 --> 00:38:15,361
All right, you guys
wanna fight, take it outside.
684
00:38:15,394 --> 00:38:16,962
In here, we box.
685
00:38:21,500 --> 00:38:23,635
Yeah, weight on the ball
of the back foot,
686
00:38:23,669 --> 00:38:26,438
and then turn the hip.
687
00:38:26,472 --> 00:38:29,541
Al though you don't
have hips, but if you had 'em,
688
00:38:29,575 --> 00:38:31,510
turn 'em,
and drive the right.
689
00:38:31,543 --> 00:38:33,011
Hey, yo, Jerry,
what's next?
690
00:38:33,044 --> 00:38:35,113
How to hit the canvas?
691
00:38:35,146 --> 00:38:38,083
Whoever does not
love his brother,
cannot love God.
692
00:38:38,116 --> 00:38:40,686
And whoever loves God
must love his brother.
693
00:38:40,719 --> 00:38:43,389
He ain't my brother. Huh.
694
00:38:43,422 --> 00:38:44,923
But he sure is heavy.
695
00:38:44,956 --> 00:38:48,927
You ain't gonna never
make 178, fat boy.
696
00:38:52,798 --> 00:38:54,900
I gotta get into
shape, Oz-man.
697
00:38:54,933 --> 00:38:57,369
I train you, man.
No worry.
698
00:38:57,403 --> 00:38:59,671
Yeah, I gotta
get on your program.
699
00:38:59,705 --> 00:39:01,773
Orale queso.
700
00:39:01,807 --> 00:39:03,341
What's your secret?
701
00:39:12,818 --> 00:39:15,787
* Oh, plug me in
and turn me on *
702
00:39:15,821 --> 00:39:18,524
* Listen here
'cause here it come *
703
00:39:18,557 --> 00:39:21,460
* Got hot licks on
your guitar strings *
704
00:39:21,493 --> 00:39:24,730
* Riffs and rhythms
and guitar things *
705
00:39:24,763 --> 00:39:26,598
* Turn me on and turn me up
and turn me loose *
706
00:39:26,632 --> 00:39:29,768
* I am alive and amplified
707
00:39:29,801 --> 00:39:31,703
* Turn me on and turn me up
and turn me loose *
708
00:39:31,737 --> 00:39:35,006
* I am alive and amplified
709
00:39:35,040 --> 00:39:37,008
* Turn me on and turn me up
and turn me loose *
710
00:39:37,042 --> 00:39:40,479
* I am alive and amplified
711
00:39:40,512 --> 00:39:42,514
* Turn me on and turn me up
and turn me loose *
712
00:39:42,548 --> 00:39:44,916
* I am alive and amplified
713
00:39:44,950 --> 00:39:47,553
* Na, na, na, na,
na, na, na, na *
714
00:39:47,586 --> 00:39:50,088
* Na, na, na, na,
na, na, na, na *
715
00:39:50,121 --> 00:39:52,958
* Na, na, na, na,
na, na, na, na *
716
00:39:52,991 --> 00:39:55,093
* Na, na, na, na,
na, na, na, na *
717
00:39:55,126 --> 00:39:57,763
* Na, na, na, na,
na, na, na, na *
718
00:39:57,796 --> 00:40:00,866
* Na, na, na, na,
na, na, na, na *
719
00:40:08,640 --> 00:40:10,509
Whoo! Yeah.
720
00:40:15,647 --> 00:40:17,082
Gordito.
721
00:40:18,183 --> 00:40:21,186
Get off of there,
you jackass.
722
00:40:23,922 --> 00:40:25,657
178, baby.
723
00:40:25,691 --> 00:40:26,758
You got it.
724
00:40:26,792 --> 00:40:27,759
178.
725
00:40:27,793 --> 00:40:29,528
Punch it. Go ahead.
726
00:40:29,561 --> 00:40:32,030
Get away from here.
Are you kidding?
727
00:40:42,941 --> 00:40:44,576
Hey, Coach--
728
00:40:44,610 --> 00:40:46,778
I thought I was
your light heavy.
729
00:40:46,812 --> 00:40:48,146
You wanna win
the gold medal,
730
00:40:48,179 --> 00:40:49,648
and you're worried
about Jerry?
731
00:40:49,681 --> 00:40:51,149
No, I just don't see
why he has to be here.
732
00:40:51,182 --> 00:40:53,919
Every great champion
had someone to push them.
733
00:40:53,952 --> 00:40:55,654
Robinson had LaMotta,
734
00:40:55,687 --> 00:40:57,756
Archie Moore
had Joey Maxim,
735
00:40:57,789 --> 00:41:00,759
Zale and Graziano
had--each other.
736
00:41:00,792 --> 00:41:02,227
Who are those guys?
737
00:41:02,260 --> 00:41:03,662
Ah. Listen.
738
00:41:03,695 --> 00:41:05,931
Two of your biggest
challenges for the gold
739
00:41:05,964 --> 00:41:07,633
are tall lefties
like Jerry.
740
00:41:07,666 --> 00:41:11,169
Now, I could pay him
100 bucks a day
to spar with you,
741
00:41:11,202 --> 00:41:15,106
or I could let him
think he's got a shot
at making the team,
742
00:41:15,140 --> 00:41:17,242
and get him for free.
743
00:41:17,275 --> 00:41:20,512
Trust me, working
with Jerry every day
744
00:41:20,546 --> 00:41:23,014
is gonna help you
win a gold medal.
745
00:41:23,048 --> 00:41:24,950
You're my light
heavyweight.
746
00:41:24,983 --> 00:41:26,618
Huh?
747
00:41:26,652 --> 00:41:29,087
Okay, Coach.
Huh?
748
00:41:38,730 --> 00:41:39,865
You got some change?
749
00:41:39,898 --> 00:41:41,733
Yeah.
All right.
750
00:41:41,767 --> 00:41:43,735
Remember, you're
worried about
your citizenship,
751
00:41:43,769 --> 00:41:46,538
your record,
and your eligibility,
752
00:41:46,572 --> 00:41:50,075
and Uncle Jerr
is the only one
753
00:41:50,108 --> 00:41:52,043
willing to stick
his neck out for you.
754
00:41:52,077 --> 00:41:53,178
All right?
755
00:41:53,211 --> 00:41:54,780
But I was born
here in Los Angeles.
756
00:41:54,813 --> 00:41:56,548
Don't overthink
it, buddy.
757
00:41:56,582 --> 00:41:58,817
Just act natural.
758
00:42:00,786 --> 00:42:03,254
This comes off his record
when he turns 18 next month.
759
00:42:06,191 --> 00:42:08,894
His parole's been impeccable.
760
00:42:08,927 --> 00:42:11,262
I don't see anything
to be worried about here.
761
00:42:11,296 --> 00:42:13,832
Victor, what made you
think you had a problem?
762
00:42:13,865 --> 00:42:16,935
Jerry is the only
one who help me.
763
00:42:16,968 --> 00:42:19,971
Wow. I gotta tell you,
this is a personal
relief to me.
764
00:42:20,005 --> 00:42:21,172
I mean,
this is great news.
765
00:42:21,206 --> 00:42:22,340
I told you.
766
00:42:22,373 --> 00:42:23,942
I told you it
would all work out.
767
00:42:23,975 --> 00:42:25,844
Uh, listen, why don't
you go wait out front,
768
00:42:25,877 --> 00:42:28,580
let Jerry mop up
in here?
769
00:42:28,614 --> 00:42:30,682
Huh? Good news, huh?
770
00:42:30,716 --> 00:42:32,651
I'll get you
some ice cream.
771
00:42:33,985 --> 00:42:35,921
That's, uh--
772
00:42:35,954 --> 00:42:37,589
Poor kid.
773
00:42:37,623 --> 00:42:39,791
I've seen what society
can do to these kids.
774
00:42:39,825 --> 00:42:42,594
The latch,
the latchkey kids.
775
00:42:42,628 --> 00:42:44,763
They just-- just
turn their backs
on these kids.
776
00:42:44,796 --> 00:42:48,133
Then I've seen the
streets just chew 'em up
and spit 'em out.
777
00:42:48,166 --> 00:42:49,234
They're--
They're dis--
778
00:42:49,267 --> 00:42:51,069
They're dispensable.
779
00:42:51,102 --> 00:42:52,804
Dispendable--
Expendable.
780
00:42:55,040 --> 00:42:56,274
Missing class?
781
00:42:56,307 --> 00:42:58,243
Yeah, I've been swamped.
782
00:42:58,276 --> 00:43:02,247
Oh. You think a night
might free up for you?
783
00:43:02,280 --> 00:43:05,651
It doesn't look good.
784
00:43:07,919 --> 00:43:10,088
How about dinner
tomorrow night?
785
00:43:10,121 --> 00:43:11,990
Pick me up at eight?
786
00:43:12,023 --> 00:43:13,324
Works for me.
787
00:43:14,960 --> 00:43:17,028
Oh, and Jerry?
788
00:43:17,062 --> 00:43:20,165
You could've just called.
789
00:43:20,198 --> 00:43:23,134
Yeah.
790
00:43:26,437 --> 00:43:28,940
Did a perp really
take a swing at you?
791
00:43:28,974 --> 00:43:30,308
Oh, not exactly.
792
00:43:30,341 --> 00:43:31,777
They offered us
a plea bargain,
793
00:43:31,810 --> 00:43:33,912
I said he should take it,
he got mad,
794
00:43:33,945 --> 00:43:35,280
threw my scales of
justice paperweight at me,
795
00:43:35,313 --> 00:43:36,982
I ducked and hit
my head on the desk.
796
00:43:37,015 --> 00:43:38,850
Oh. You know,
when my boss
797
00:43:38,884 --> 00:43:40,418
was attacking me
with a pickaxe,
798
00:43:40,451 --> 00:43:42,320
I tendered
my resignation
799
00:43:42,353 --> 00:43:43,889
right then and there
on the spot.
800
00:43:43,922 --> 00:43:46,124
I said to him,
"Good day to you, sir!"
I see.
801
00:43:46,157 --> 00:43:47,926
I bid him adieu
right there.
802
00:43:47,959 --> 00:43:49,661
Can we still
call you the Hammer
803
00:43:49,695 --> 00:43:51,129
even though you're not
a carpenter anymore?
804
00:43:51,162 --> 00:43:55,133
Yes, because I got
the name not because
I'm a carpenter,
805
00:43:55,166 --> 00:43:58,136
but because
I knocked this kid out
many years ago.
806
00:43:58,169 --> 00:44:00,238
That's where I got
the nickname the Hammer.
807
00:44:00,271 --> 00:44:02,207
Oh, really?
Yes.
808
00:44:02,240 --> 00:44:03,975
Really. I got this.
809
00:44:04,009 --> 00:44:05,944
You just lost your job.
810
00:44:05,977 --> 00:44:08,847
Yep, but I picked up
a bunch of classes
at the gym,
811
00:44:08,880 --> 00:44:10,315
and Steve's having
me and Ozzie
812
00:44:10,348 --> 00:44:12,250
do some work
around the place,
so I'm flush.
813
00:44:12,283 --> 00:44:14,319
I'm thinking about
retiring in a few years.
814
00:44:14,352 --> 00:44:16,187
I'm going out
tiara shopping
after this.
815
00:44:16,221 --> 00:44:17,288
You need a tiara?
816
00:44:17,322 --> 00:44:18,724
A pony?
817
00:44:18,757 --> 00:44:20,158
Let's go Dutch.
818
00:44:20,191 --> 00:44:22,994
The Dutch must be
some cheap bastards
819
00:44:23,028 --> 00:44:25,396
to be known
throughout the word
for this one thing.
820
00:44:25,430 --> 00:44:26,998
You ever think
about that?
821
00:44:27,032 --> 00:44:29,868
Yes. Well, don't forget
tulips or wooden shoes.
822
00:44:29,901 --> 00:44:31,737
Yeah, but when people
say let's go Dutch,
823
00:44:31,770 --> 00:44:33,772
they're not talking about
going wooden shoe shopping,
824
00:44:33,805 --> 00:44:35,440
they're talking about
splitting the check.
825
00:44:35,473 --> 00:44:37,242
I'm just saying,
how many checks
826
00:44:37,275 --> 00:44:39,044
do you have to split
as a nation
827
00:44:39,077 --> 00:44:41,079
before this becomes
your thing?
828
00:44:41,112 --> 00:44:44,082
And do you think
they find it racist?
829
00:44:44,115 --> 00:44:45,717
I would find it racist.
830
00:44:45,751 --> 00:44:47,252
I didn't mean to slur
the entire country
of Holland.
831
00:44:47,285 --> 00:44:48,854
I just think
we should split it.
832
00:44:48,887 --> 00:44:50,021
Well, we're not
833
00:44:50,055 --> 00:44:51,890
because this is going
in the books
834
00:44:51,923 --> 00:44:53,859
as a date, not a draw,
all right?
835
00:44:53,892 --> 00:44:57,462
So--you can, uh--
836
00:44:57,495 --> 00:44:59,831
Try that one, my good man.
837
00:44:59,865 --> 00:45:02,000
And, uh, take
these two for backup.
838
00:45:08,539 --> 00:45:11,142
So what's the best
part of your job?
839
00:45:11,176 --> 00:45:13,011
Getting someone
a second chance.
840
00:45:13,044 --> 00:45:14,880
And what's the worst
part of your job?
841
00:45:14,913 --> 00:45:16,281
Watching them squander it
842
00:45:16,314 --> 00:45:18,149
and come back across
my desk a month later.
843
00:45:18,183 --> 00:45:21,787
Oh. This is nice
stucco work.
844
00:45:21,820 --> 00:45:24,189
You know, this is done
with a sponge trowel,
845
00:45:24,222 --> 00:45:26,324
and if you wanted it
to be smooth,
you'd use a--
846
00:45:26,357 --> 00:45:28,860
I don't do stucco, really.
--a metal trowel.
847
00:45:37,102 --> 00:45:40,071
It's too bad
you're in training.
848
00:45:40,105 --> 00:45:41,472
Why?
849
00:45:41,506 --> 00:45:43,208
Well, don't they say
that boxers should
850
00:45:43,241 --> 00:45:46,211
refrain from intimacy
when they're in training?
851
00:45:46,244 --> 00:45:49,047
That old wives' tale?
852
00:45:49,080 --> 00:45:50,115
Please.
853
00:45:50,148 --> 00:45:51,449
That's a thousand
years old.
854
00:45:51,482 --> 00:45:53,885
Well, you know, Eastern
philosophy says that
855
00:45:53,919 --> 00:45:57,222
you expend massive
amounts of chi when you--
856
00:45:57,255 --> 00:45:58,790
Eastern philosophy?
Yeah.
857
00:45:58,824 --> 00:46:00,258
We're in Burbank,
grasshopper,
858
00:46:00,291 --> 00:46:02,093
and I got enough chi
for the whole valley.
859
00:46:02,127 --> 00:46:03,261
Oh, yeah?
Yeah.
860
00:46:03,294 --> 00:46:04,863
Yeah, I'm overstocked
with chi.
861
00:46:04,896 --> 00:46:06,264
Watch out, it's
chi dealing days.
862
00:46:06,297 --> 00:46:07,365
Oh, really?
863
00:46:07,398 --> 00:46:08,566
Yes, I'm
Chi Chi Rodriguez.
864
00:46:08,599 --> 00:46:10,235
Believe me,
I'm a Chia Pet.
865
00:46:10,268 --> 00:46:11,269
Okay, no, no.
866
00:46:11,302 --> 00:46:12,370
I'm not gonna
be responsible for
867
00:46:12,403 --> 00:46:14,005
messing up your
big comeback. No.
868
00:46:14,039 --> 00:46:17,375
I will gladly
sign a waiver.
869
00:46:17,408 --> 00:46:21,246
You could draft it up
in your lunch hour.
870
00:46:21,279 --> 00:46:23,048
It'll be all aboveboard.
871
00:46:26,417 --> 00:46:27,886
Let me know
how it goes, okay?
872
00:46:27,919 --> 00:46:30,255
All right,
I'll call you
from Arizona.
873
00:46:30,288 --> 00:46:33,191
Don't take too many
shots to the face.
874
00:46:33,224 --> 00:46:35,360
Oh, that's inspirational.
875
00:46:35,393 --> 00:46:38,129
How about a little
something like,
"I believe in you, Jerry"?
876
00:46:38,163 --> 00:46:40,065
Oh, right.
877
00:46:40,098 --> 00:46:41,833
I believe
in you, Jerry.
878
00:46:41,867 --> 00:46:43,334
How could I lose?
879
00:46:58,083 --> 00:46:59,217
I'll see you
in Phoenix.
880
00:46:59,250 --> 00:47:01,252
You're not riding
with us, Coach?
881
00:47:01,286 --> 00:47:04,322
I'm too old for
a six-hour van ride.
882
00:47:04,355 --> 00:47:06,958
I'm flying.
I'll be there
when you get there.
883
00:47:06,992 --> 00:47:09,360
Okay. Hey, uh, Coach,
you think we could use
884
00:47:09,394 --> 00:47:11,562
a little extra
help in the corner?
885
00:47:12,998 --> 00:47:14,432
Yeah?
Yeah.
886
00:47:14,465 --> 00:47:16,167
Ozzie!
887
00:47:21,572 --> 00:47:22,941
Coach.
888
00:47:22,974 --> 00:47:24,943
No, you get your rest
and stay focused.
889
00:47:24,976 --> 00:47:27,212
Basically, this should be
just a walkover for you.
890
00:47:27,245 --> 00:47:28,947
Give you a chance
to work on some of
891
00:47:28,980 --> 00:47:30,148
the things
I taught you, okay?
892
00:47:30,181 --> 00:47:31,282
Okay.
893
00:47:31,316 --> 00:47:33,284
Come on, the party
patrol's leaving!
894
00:47:34,185 --> 00:47:35,954
Poor schmuck.
895
00:47:35,987 --> 00:47:38,523
It's a long way to drive
just to get your ass kicked.
896
00:47:48,333 --> 00:47:51,269
Who's your
favorite boxer?
897
00:47:51,302 --> 00:47:53,038
Me.
898
00:47:53,071 --> 00:47:54,239
Shocking.
899
00:47:54,272 --> 00:47:57,242
You know, Coach Bell
says two fighters
900
00:47:57,275 --> 00:48:00,345
from each weight division
can advance, so--
901
00:48:00,378 --> 00:48:03,181
we may both move on
to the nationals.
902
00:48:03,214 --> 00:48:05,650
Look, man, maybe
after I knock you out,
903
00:48:05,683 --> 00:48:08,086
we can spend some time
really connecting.
904
00:48:08,119 --> 00:48:09,354
But in the meantime,
905
00:48:09,387 --> 00:48:12,057
this ain't no
Big Brother program.
906
00:48:12,090 --> 00:48:13,291
That's good.
907
00:48:13,324 --> 00:48:15,193
Take that energy,
take that hostility,
908
00:48:15,226 --> 00:48:16,261
and harness it.
909
00:48:16,294 --> 00:48:17,562
Use it.
910
00:48:17,595 --> 00:48:20,698
You've got the eye of
the asshole, my brother.
911
00:48:20,731 --> 00:48:25,971
Cheeseburger. Cheeseburger.
Onion ring. Chicken nugget.
912
00:48:26,004 --> 00:48:27,505
Keep digging, Ozzie.
913
00:48:27,538 --> 00:48:30,441
I'm sure there's
some cactus in
there somewhere.
914
00:48:34,145 --> 00:48:37,015
I see where you got
your killer abs.
915
00:48:37,048 --> 00:48:40,085
Hey, look, Jerry,
don't even start talkin'
how the black athlete
916
00:48:40,118 --> 00:48:42,353
don't have to work
as hard to stay fit.
917
00:48:42,387 --> 00:48:43,554
No. That's right.
918
00:48:43,588 --> 00:48:46,157
Everyone's
exactly the same.
919
00:48:46,191 --> 00:48:49,127
Eskimos and Kenyans
have the same metabolism.
920
00:48:49,160 --> 00:48:50,261
And the Kenyans,
921
00:48:50,295 --> 00:48:51,562
they just win the
marathons every year
922
00:48:51,596 --> 00:48:53,131
because they're better
at jogging.
923
00:48:53,164 --> 00:48:54,732
What is it?
924
00:48:54,765 --> 00:48:58,003
If I said blacks were
better natural athletes,
you'd be pissed.
925
00:48:58,036 --> 00:49:00,638
If I said whites were
better natural athletes,
you'd be pissed.
926
00:49:00,671 --> 00:49:03,041
If I said we were the same,
you'd be pissed.
927
00:49:03,074 --> 00:49:05,243
So screw it,
you're gonna be pissed.
928
00:49:05,276 --> 00:49:06,711
You know what, Jerry?
929
00:49:06,744 --> 00:49:08,713
I'm sensing a little jealousy.
930
00:49:08,746 --> 00:49:11,749
Are you mad because
I'm a black Lamborghini,
931
00:49:11,782 --> 00:49:14,685
and you're just putting
along in a Ford Festiva?
932
00:49:15,686 --> 00:49:17,722
How's that salad?
933
00:49:17,755 --> 00:49:19,657
Tastes like a rabbit
crapped in my mouth.
934
00:49:36,174 --> 00:49:38,476
Jesus Christ,
that guy's an amateur?
935
00:49:38,509 --> 00:49:40,111
That's Darius Reece.
936
00:49:40,145 --> 00:49:42,647
Coach Bell said
he'd make sure he's
not in my bracket,
937
00:49:42,680 --> 00:49:45,150
so I don't have to worry
about him till the nationals.
938
00:49:53,291 --> 00:49:54,592
Oh, perfect.
939
00:49:54,625 --> 00:49:56,427
Anybody you want us
to notify?
940
00:49:56,461 --> 00:49:58,229
Next of kin?
941
00:49:58,263 --> 00:50:00,165
Are you an organ donor?
942
00:50:00,198 --> 00:50:02,300
The Lord works through me.
943
00:50:02,333 --> 00:50:06,304
He is all knowing
and forgiving.
944
00:50:06,337 --> 00:50:08,373
I know He loves me,
and He loves you, too
945
00:50:08,406 --> 00:50:11,709
because we are
all His children.
946
00:50:11,742 --> 00:50:14,445
God loves us all.
947
00:50:14,479 --> 00:50:16,247
He is love.
948
00:50:26,457 --> 00:50:27,658
Amen.
949
00:50:29,394 --> 00:50:30,461
Coach.
950
00:50:30,495 --> 00:50:31,429
Robert.
951
00:50:31,462 --> 00:50:33,631
So where's Jerry?
952
00:50:33,664 --> 00:50:35,566
I'm going to tape him up.
953
00:50:35,600 --> 00:50:38,336
That's one cold draw
he got with Reece.
954
00:50:38,369 --> 00:50:40,338
He served his purpose.
955
00:50:40,371 --> 00:50:43,108
You just worry about
what you have to do.
956
00:50:44,442 --> 00:50:47,312
Coach, don't let him
get hurt too bad.
957
00:50:53,318 --> 00:50:56,754
Now, you can't fight
inside with this guy.
958
00:50:56,787 --> 00:50:59,157
He's too strong.
959
00:50:59,190 --> 00:51:01,126
And you can't dance
on the outside.
960
00:51:01,159 --> 00:51:02,627
He's too fast.
961
00:51:02,660 --> 00:51:03,694
What's that leave?
962
00:51:03,728 --> 00:51:05,530
Construction.
963
00:51:07,332 --> 00:51:09,100
Hey, I'm just kidding.
964
00:51:09,134 --> 00:51:10,368
But you gotta keep moving.
965
00:51:10,401 --> 00:51:13,271
This guy was not
the number-one ranked amateur
966
00:51:13,304 --> 00:51:15,140
five years ago for nothing.
967
00:51:15,173 --> 00:51:17,442
What's he been doing
for the last five years?
968
00:51:17,475 --> 00:51:19,577
He's been doing five years.
969
00:51:25,483 --> 00:51:27,585
I gotta pee.
970
00:51:27,618 --> 00:51:30,788
I just taped your gloves.
971
00:51:30,821 --> 00:51:33,491
And you've got
a protective cup on.
972
00:51:33,524 --> 00:51:36,127
I'm not gonna help you.
973
00:51:40,765 --> 00:51:42,700
It's gotta go down
and to the left.
974
00:51:42,733 --> 00:51:44,835
Hold still.
Don't fight me.
975
00:51:44,869 --> 00:51:48,306
Hurry. Hurry.
976
00:51:49,407 --> 00:51:51,542
It's too hard, man.
It's too hard.
977
00:51:51,576 --> 00:51:53,144
Quit complaining.
978
00:51:53,178 --> 00:51:55,313
I not sign up for this.
979
00:52:22,607 --> 00:52:24,709
Come on.
Be hard to hit
980
00:52:24,742 --> 00:52:26,611
and jab, jab, jab.
981
00:52:26,644 --> 00:52:29,880
Yeah, be hard to hit, Jerry.
And jab, jab jab.
982
00:52:29,914 --> 00:52:31,616
Work the body early.
983
00:52:31,649 --> 00:52:33,184
Work the body, Jerry.
984
00:52:38,956 --> 00:52:42,227
* Love is a burning thing
985
00:52:43,928 --> 00:52:47,732
* And it makes a fiery ring
986
00:52:49,600 --> 00:52:54,205
* Bound by wild desire
987
00:52:54,239 --> 00:52:55,673
Ozzie!
988
00:52:55,706 --> 00:52:57,708
Sorry.
989
00:53:00,511 --> 00:53:04,815
* I fell into
a burning ring of fire *
990
00:53:04,849 --> 00:53:07,552
* I went down, down, down
991
00:53:07,585 --> 00:53:10,555
* And the flames went higher
992
00:53:10,588 --> 00:53:13,758
* And it burns, burns, burns
993
00:53:13,791 --> 00:53:16,894
You can't stand right
in front of this guy.
He's killing you.
994
00:53:16,927 --> 00:53:19,497
He'll be punched out
by the tenth round, Coach.
995
00:53:19,530 --> 00:53:21,432
It's only
a four-round fight.
996
00:53:21,466 --> 00:53:23,801
Oh, thank Christ,
'cause I'm gassed.
997
00:53:23,834 --> 00:53:28,839
* I fell into
a burning ring of fire *
998
00:53:28,873 --> 00:53:31,442
* I went down, down, down
999
00:53:31,476 --> 00:53:34,579
* And the flames went higher
1000
00:53:34,612 --> 00:53:37,748
* And it burns, burns, burns
1001
00:53:37,782 --> 00:53:40,451
* The ring of fire
1002
00:53:40,485 --> 00:53:42,320
* The ring of fire
1003
00:53:44,054 --> 00:53:46,357
* The ring of fire
1004
00:53:46,391 --> 00:53:48,793
* The ring of fire
1005
00:53:48,826 --> 00:53:50,695
I gotta get going.
1006
00:53:50,728 --> 00:53:52,430
What do you mean?
1007
00:53:52,463 --> 00:53:54,299
I gotta go tape Robert.
1008
00:53:54,332 --> 00:53:56,567
I got another
round here, Coach.
1009
00:53:56,601 --> 00:53:59,937
Hey, we had a good run.
1010
00:53:59,970 --> 00:54:01,806
Good run?
This is my first fight.
1011
00:54:01,839 --> 00:54:03,608
Where's Ozzie?
1012
00:54:03,641 --> 00:54:05,910
I sent him to get
something out of the van.
1013
00:54:05,943 --> 00:54:09,847
Listen, when you're
finished here, come on
over and root for Robert.
1014
00:54:17,488 --> 00:54:18,889
You're just
a grunt working
1015
00:54:18,923 --> 00:54:21,459
with illiterates,
amounting to nothing.
1016
00:54:21,492 --> 00:54:23,594
Another year
has come and gone,
1017
00:54:23,628 --> 00:54:25,563
and you've done nothing.
1018
00:54:25,596 --> 00:54:28,399
You're one of those
95-percenters
1019
00:54:28,433 --> 00:54:31,469
who never quite gives it
everything he's got.
1020
00:54:34,639 --> 00:54:36,441
Okay, Jerry.
1021
00:54:53,023 --> 00:54:56,026
Wow! Wow!
1022
00:54:59,964 --> 00:55:02,099
Whoo! Whoo! Whoo! Oh!
1023
00:55:08,606 --> 00:55:10,875
Hey, you there?
Pick up.
1024
00:55:10,908 --> 00:55:12,910
I won all my fights.
1025
00:55:15,780 --> 00:55:18,783
The only dicey
moment I had was
in the first fight,
1026
00:55:18,816 --> 00:55:20,985
when the ringside doctor
almost stopped it
1027
00:55:21,018 --> 00:55:24,655
because he said I had
dangerously high
levels of chi.
1028
00:55:30,127 --> 00:55:32,397
I wish you
could've seen it.
1029
00:55:32,430 --> 00:55:34,965
Are you sprinting--
Are you sprinting
to the phone?
1030
00:55:34,999 --> 00:55:36,333
Can you hear me?
1031
00:55:42,873 --> 00:55:46,944
This is Jerry,
by the way.
1032
00:55:46,977 --> 00:55:49,480
Hey, yo, hand me
your keys, man.
I'll drive.
1033
00:55:49,514 --> 00:55:50,915
Ah, I don't mind.
I got it.
1034
00:55:50,948 --> 00:55:52,950
No, I needed
my rest on the way
out here, dawg.
1035
00:55:52,983 --> 00:55:55,386
I can drive back.
Hand me the keys.
1036
00:55:55,420 --> 00:55:57,522
It's no problem.
I got it.
1037
00:55:57,555 --> 00:55:59,089
It's like that, Jerr?
1038
00:56:02,760 --> 00:56:05,696
Come on, man.
I got this, baby.
1039
00:56:07,498 --> 00:56:09,166
Hey, get around this guy.
1040
00:56:09,199 --> 00:56:10,701
I didn't tell you
how to drive.
1041
00:56:10,735 --> 00:56:13,070
That's 'cause I know
how to drive.
1042
00:56:13,103 --> 00:56:14,905
Go, go, go.
Make this light.
1043
00:56:14,939 --> 00:56:18,476
Hold up, man.
I know what I'm doing.
1044
00:56:18,509 --> 00:56:21,846
Hey, can you drop me off?
I'm going to rent a donkey.
1045
00:56:35,760 --> 00:56:38,796
Jerry. Wake up, man.
1046
00:56:38,829 --> 00:56:39,797
What?
1047
00:56:39,830 --> 00:56:40,831
Jerry, wake up.
1048
00:56:40,865 --> 00:56:42,066
You gotta pull over.
1049
00:56:42,099 --> 00:56:44,769
No, man, I can't.
Switch seats with me.
1050
00:56:44,802 --> 00:56:46,737
Switch seats.
Are you high?
Pull over.
1051
00:56:46,771 --> 00:56:48,839
Jerry, I got
warrants, okay?
1052
00:56:48,873 --> 00:56:50,441
So what?
Pull over.
1053
00:56:50,475 --> 00:56:51,776
I'm not taking
a ticket for you.
1054
00:56:51,809 --> 00:56:53,077
Dude, the police
gonna pull us over,
1055
00:56:53,110 --> 00:56:54,579
they gonna
impound the car.
1056
00:57:00,918 --> 00:57:03,954
Officer, um, I don't know.
1057
00:57:03,988 --> 00:57:05,990
I must've just had
highway hypnosis.
1058
00:57:06,023 --> 00:57:08,826
Usually she'll start
to shimmy around 65
1059
00:57:08,859 --> 00:57:10,561
and give me a little
heads up, you know.
1060
00:57:10,595 --> 00:57:12,697
Tells me--
You were going 37.
1061
00:57:12,730 --> 00:57:15,600
License and registration.
1062
00:57:20,771 --> 00:57:23,474
License and
registration, please.
1063
00:57:26,043 --> 00:57:28,145
You haven't been
drinking, have you?
1064
00:57:28,178 --> 00:57:29,514
No.
1065
00:57:29,547 --> 00:57:30,915
Let me tell you
why you're getting
1066
00:57:30,948 --> 00:57:32,717
a citation this evening.
1067
00:57:32,750 --> 00:57:34,852
Driving too slow
1068
00:57:34,885 --> 00:57:38,022
can be just as dangerous
as driving too fast.
1069
00:57:38,055 --> 00:57:40,858
Slow pokes like yourself
1070
00:57:40,891 --> 00:57:45,129
place other drivers
in tight spots.
1071
00:57:45,162 --> 00:57:47,698
You may think you were
being extra cautious,
1072
00:57:47,732 --> 00:57:50,768
but actually, you're putting
everyone else in jeopardy.
1073
00:57:50,801 --> 00:57:54,104
Imagine a large boulder
sitting in the middle
1074
00:57:54,138 --> 00:57:55,940
of a travel lane
on a dark highway,
1075
00:57:55,973 --> 00:57:57,508
and you might
just get an idea
1076
00:57:57,542 --> 00:57:59,910
of how dangerous this
kind of driving can be.
1077
00:58:02,813 --> 00:58:05,983
There you are.
1078
00:58:06,016 --> 00:58:08,218
Let's not let this
happen again.
1079
00:58:10,220 --> 00:58:13,691
And listen,
this is the highway.
1080
00:58:13,724 --> 00:58:15,125
This is for the big boys.
1081
00:58:15,159 --> 00:58:18,062
If you can't handle it,
with all due respect,
1082
00:58:18,095 --> 00:58:19,764
stick to the side streets.
1083
00:58:19,797 --> 00:58:21,966
You have a good night.
1084
00:58:28,238 --> 00:58:29,707
37.
1085
00:58:31,909 --> 00:58:33,110
37.
1086
00:58:35,245 --> 00:58:38,749
We're going 35 now,
and we're not moving!
1087
00:58:38,783 --> 00:58:40,685
Hold on, let me
do some rough math!
1088
00:58:40,718 --> 00:58:42,987
We'll be back in L.A.
in nine months!
1089
00:58:43,020 --> 00:58:45,155
Or should we just
stay here in neutral
1090
00:58:45,189 --> 00:58:47,592
and hope that the Earth
just comes around.
1091
00:58:47,625 --> 00:58:49,760
L.A. will just come
around underneath us.
1092
00:58:49,794 --> 00:58:52,763
My walk to the van
was faster than 37.
1093
00:58:52,797 --> 00:58:55,666
What are we, like
20 feet from Phoenix?
1094
00:58:55,700 --> 00:58:58,636
37!
1095
00:58:58,669 --> 00:59:02,807
Do you understand glaciers
are kicking our ass?
1096
00:59:02,840 --> 00:59:05,743
So Robert hits this guy
in the ribs so hard,
1097
00:59:05,776 --> 00:59:09,246
I actually hear
cracking come from
the guy's midsection.
1098
00:59:09,279 --> 00:59:13,618
And then Victor breaks
a guy's nose wide open,
1099
00:59:13,651 --> 00:59:15,119
so it's like a--
It's a blood bath.
1100
00:59:15,152 --> 00:59:16,821
Sounds like
a lot of fun.
1101
00:59:16,854 --> 00:59:18,288
Yeah, it's good times.
1102
00:59:18,322 --> 00:59:19,289
Yeah.
1103
00:59:19,323 --> 00:59:21,025
Good, good, good!
1104
00:59:21,058 --> 00:59:22,326
Way to go.
All right.
1105
00:59:22,359 --> 00:59:23,728
Atta boy, Victor!
1106
00:59:23,761 --> 00:59:24,962
All right.
1107
00:59:26,330 --> 00:59:28,966
Why do men need
to punch each other
in the face?
1108
00:59:28,999 --> 00:59:30,267
'Cause they deduct points
1109
00:59:30,300 --> 00:59:31,936
if we punch each other
in the balls.
1110
00:59:31,969 --> 00:59:33,103
Oh, I see.
1111
00:59:34,805 --> 00:59:35,973
You got it?
1112
00:59:36,006 --> 00:59:37,808
Oh!
1113
00:59:41,011 --> 00:59:43,113
No, no, I got it.
I got it.
1114
00:59:43,147 --> 00:59:47,184
Let's review.
Smart, good looking,
non-smoker.
1115
00:59:47,217 --> 00:59:49,186
Shouldn't you
be married by now?
1116
00:59:49,219 --> 00:59:50,888
I am married.
1117
00:59:50,921 --> 00:59:53,190
To my work.
1118
00:59:57,327 --> 01:00:00,164
Was that to me?
1119
01:00:00,197 --> 01:00:02,232
Any chance you two
will get a divorce?
1120
01:00:04,068 --> 01:00:05,636
No, not for you.
1121
01:00:05,670 --> 01:00:08,038
I'd like to start
seeing your work.
1122
01:00:08,072 --> 01:00:10,908
I've always been
attracted to your job.
1123
01:00:12,042 --> 01:00:13,343
Does your job
ever talk about me?
1124
01:00:29,727 --> 01:00:32,096
I could stare
at this forever.
1125
01:00:32,129 --> 01:00:34,398
Me, too.
1126
01:00:35,900 --> 01:00:36,834
Are you hungry?
1127
01:00:36,867 --> 01:00:37,868
Yeah.
1128
01:00:37,902 --> 01:00:38,969
Let's go.
1129
01:00:39,003 --> 01:00:40,370
My ass is asleep.
1130
01:00:45,843 --> 01:00:48,378
No offense, but I think you
should fire your gardener.
1131
01:00:48,412 --> 01:00:50,280
I mean,
this is like
1132
01:00:50,314 --> 01:00:52,249
the surface
of the moon out here.
1133
01:00:54,151 --> 01:00:55,886
I've been offered a job.
1134
01:00:55,920 --> 01:00:57,221
In real estate law.
1135
01:00:57,254 --> 01:00:59,890
Great.
That's fantastic.
1136
01:00:59,924 --> 01:01:01,759
You know what, I didn't
want to say anything,
1137
01:01:01,792 --> 01:01:04,161
but get out of that
public defender's office.
1138
01:01:04,194 --> 01:01:06,831
What do you need
with the crackheads
and the pedophiles.
1139
01:01:06,864 --> 01:01:08,866
It's in Seattle.
1140
01:01:08,899 --> 01:01:11,969
So you're just
gonna turn your back
on your clients.
1141
01:01:12,002 --> 01:01:14,104
I'm flying up tomorrow
to meet with the partners.
1142
01:01:14,138 --> 01:01:16,974
I'm weighing my options
a little bit.
1143
01:01:17,007 --> 01:01:19,376
You know what the annual
rainfall is in Seattle?
1144
01:01:19,409 --> 01:01:20,477
A lot.
1145
01:01:20,510 --> 01:01:22,412
Yes, it real--
1146
01:01:22,446 --> 01:01:25,415
It's underwater
like nine months
out of the year.
1147
01:01:25,449 --> 01:01:28,819
You'd essentially
be moving into
an aquarium.
1148
01:01:28,853 --> 01:01:30,788
You wanna live
in that castle
1149
01:01:30,821 --> 01:01:32,923
with the bubbles coming
out of the chimney?
1150
01:01:32,957 --> 01:01:35,059
It's a lot more money.
1151
01:01:35,092 --> 01:01:36,727
What about
the tar pits?
1152
01:01:36,761 --> 01:01:37,928
Your beloved tar pits.
1153
01:01:37,962 --> 01:01:41,098
You think they have
tar pits in Seattle?
1154
01:01:41,131 --> 01:01:44,268
No, they don't
have big holes
filled with tar.
1155
01:01:44,301 --> 01:01:46,003
That's--
That's us, baby.
1156
01:01:46,036 --> 01:01:47,137
That's L.A.
1157
01:01:47,171 --> 01:01:48,739
Look, I'm not
a 24-year old idealist
1158
01:01:48,773 --> 01:01:50,340
fresh out of law school
anymore, you know?
1159
01:01:50,374 --> 01:01:52,309
I mean, it's
a really good firm.
1160
01:01:53,911 --> 01:01:58,916
Well, I guess you
should check it out.
1161
01:01:58,949 --> 01:02:02,086
I'm probably not
the guy to be giving
out career advice.
1162
01:02:07,925 --> 01:02:10,027
Was that the grill?
1163
01:02:17,001 --> 01:02:19,970
Hey, Jerry, man,
wait up.
1164
01:02:20,004 --> 01:02:22,840
Hey, uh, I just wanted
to thank you again
1165
01:02:22,873 --> 01:02:25,042
for helping me
back there at the van.
1166
01:02:25,075 --> 01:02:26,210
You did me a solid.
1167
01:02:26,243 --> 01:02:27,945
Yeah. You know
what that ticket's
1168
01:02:27,978 --> 01:02:29,880
gonna do to my rates?
1169
01:02:29,914 --> 01:02:32,817
I mean,
if I had car insurance?
1170
01:02:32,850 --> 01:02:34,351
Hey, Jerry, man,
hold up.
1171
01:02:34,384 --> 01:02:36,286
I got something else
to tell you.
1172
01:02:36,320 --> 01:02:39,023
What's going on?
1173
01:02:39,056 --> 01:02:41,959
Coach Bell's not being
straight up with you.
1174
01:02:42,893 --> 01:02:44,494
What do you mean?
1175
01:02:46,430 --> 01:02:48,532
Sparring partner?
1176
01:02:48,565 --> 01:02:50,400
And a damn good one, too.
1177
01:02:50,434 --> 01:02:51,468
You know how much better
1178
01:02:51,501 --> 01:02:54,038
Robert's gotten
working with you?
1179
01:02:56,473 --> 01:03:00,144
I didn't sign up
to be someone's
sparring partner.
1180
01:03:00,177 --> 01:03:02,312
Hey, you ate a lot
of leather in Phoenix.
1181
01:03:02,346 --> 01:03:04,815
We're moving up in class now.
You could really get hurt.
1182
01:03:04,849 --> 01:03:07,852
I knocked out
Darius Reece in Phoenix.
1183
01:03:07,885 --> 01:03:10,054
Hey, who are we kidding?
1184
01:03:10,087 --> 01:03:11,355
That was a fluke.
1185
01:03:11,388 --> 01:03:15,092
You had the key
to his roller skates.
1186
01:03:15,125 --> 01:03:16,526
Look, the point is
1187
01:03:16,560 --> 01:03:18,929
I gotta choose my date
for the prom,
1188
01:03:18,963 --> 01:03:20,430
and it's Robert.
1189
01:03:20,464 --> 01:03:23,400
I can't take you both.
1190
01:04:02,973 --> 01:04:04,909
Where we working?
Where are we working?
1191
01:04:04,942 --> 01:04:07,111
Get in the truck,
I'll tell you en route.
1192
01:04:07,144 --> 01:04:08,578
Covert ops, baby.
1193
01:04:11,181 --> 01:04:12,349
When you talk to Mike?
1194
01:04:12,382 --> 01:04:13,617
I talked to
Mike yesterday.
1195
01:04:13,650 --> 01:04:15,052
He said it's cool.
1196
01:04:15,085 --> 01:04:16,887
Come on, she gets back
tomorrow night.
1197
01:04:16,921 --> 01:04:18,022
We're up against
the clock, buddy.
1198
01:04:18,055 --> 01:04:19,623
Let's go.
We'll never finish.
1199
01:04:19,656 --> 01:04:22,159
We'll never finish
with that attitude.
1200
01:04:22,192 --> 01:04:23,260
Now, come one.
1201
01:04:23,293 --> 01:04:25,129
You bring
the 16-penny nails?
1202
01:04:25,162 --> 01:04:26,396
You didn't tell
to me nothing.
1203
01:04:26,430 --> 01:04:28,899
You can't think of
anything on your own?
1204
01:04:51,121 --> 01:04:54,091
What are you building?
1205
01:04:55,425 --> 01:04:57,627
Storage shed.
1206
01:04:57,661 --> 01:05:00,330
What are you
siding it with?
1207
01:05:00,364 --> 01:05:01,298
T-111.
1208
01:05:01,331 --> 01:05:02,399
T-111.
1209
01:05:02,432 --> 01:05:04,134
You gotta be careful
with that T-111.
1210
01:05:04,168 --> 01:05:06,070
You wanna get
the margins right, you know.
1211
01:05:06,103 --> 01:05:08,072
They have a T&G joint.
Wanna get it just right.
1212
01:05:08,105 --> 01:05:11,575
If by T&G you mean
tongue and groove,
you're wrong.
1213
01:05:11,608 --> 01:05:13,477
The T-111 has
a shiplap seam.
1214
01:05:13,510 --> 01:05:16,413
I'm pretty sure it's T&G.
I've worked with it a lot.
1215
01:05:16,446 --> 01:05:18,682
No. No.
It's shiplap.
1216
01:05:21,585 --> 01:05:23,487
Well, let's talk
foundation bolting.
1217
01:05:23,520 --> 01:05:25,589
What are you holding the bottom
plate down to the slab with.
1218
01:05:25,622 --> 01:05:26,723
Redheads.
1219
01:05:26,756 --> 01:05:28,258
Oh, you're going
with wedge anchors.
1220
01:05:28,292 --> 01:05:29,459
Yeah, I'd go
with J bolts.
1221
01:05:29,493 --> 01:05:31,128
I'd put 'em in
when the slab was wet.
1222
01:05:31,161 --> 01:05:33,397
That way, I wouldn't
have to bust out
the roto hammer.
1223
01:05:33,430 --> 01:05:35,665
Well, if I was going
with the footing,
I'd use the J bolts,
1224
01:05:35,699 --> 01:05:37,734
but we have
a 4-inch slab, so--
1225
01:05:37,767 --> 01:05:40,104
Cut corners,
people get hurt.
1226
01:05:40,137 --> 01:05:41,638
It's a tool shed.
1227
01:05:41,671 --> 01:05:43,507
It's not an underground
parking structure.
1228
01:05:43,540 --> 01:05:46,143
Okay. We're in
earthquake country.
1229
01:05:46,176 --> 01:05:48,045
I don't know if you heard.
1230
01:05:48,078 --> 01:05:50,447
So what you
building your man?
1231
01:05:50,480 --> 01:05:52,082
Uh, a deck.
1232
01:05:52,116 --> 01:05:53,383
Oh, that's sweet.
1233
01:05:53,417 --> 01:05:54,651
A deck, right?
1234
01:05:54,684 --> 01:05:56,086
No, I'm not building it.
1235
01:05:56,120 --> 01:05:57,121
You're not building it?
1236
01:05:57,154 --> 01:05:58,322
I'm building a deck,
but not--
1237
01:05:58,355 --> 01:06:00,024
I'm not building
a deck for him.
No.
1238
01:06:00,057 --> 01:06:01,225
I'm building
a deck for my lady.
1239
01:06:01,258 --> 01:06:02,426
Oh, for your lady.
Yeah.
1240
01:06:02,459 --> 01:06:04,161
What you screwing it
off with, deckers?
1241
01:06:04,194 --> 01:06:06,530
No, using 16-penny
galvanized common heads.
1242
01:06:06,563 --> 01:06:08,698
Oh, you get a hell of
a lot more grab
1243
01:06:08,732 --> 01:06:11,135
with a core-stripped
bugle head zinc
drywall screw.
1244
01:06:11,168 --> 01:06:13,603
I hit .690 in the Van Nuys
Unlimited Arc League.
1245
01:06:13,637 --> 01:06:16,473
All-American,
Arizona state.
1246
01:06:18,375 --> 01:06:20,010
Ozzie.
Yeah?
1247
01:06:20,044 --> 01:06:22,379
Let's get those uh--
Let's get those drywall
screws.
1248
01:06:22,412 --> 01:06:24,781
And let's go.
March now.
1249
01:06:24,814 --> 01:06:28,218
6,500 more washers,
and we're on deck.
1250
01:06:44,401 --> 01:06:48,138
She lands in 34 minutes.
1251
01:06:48,172 --> 01:06:49,339
And more.
1252
01:06:49,373 --> 01:06:52,142
Hey, don't tell anyone
about this part.
1253
01:07:05,289 --> 01:07:09,726
* You are so
1254
01:07:09,759 --> 01:07:13,730
* Beautiful
1255
01:07:13,763 --> 01:07:15,365
* You are
1256
01:07:15,399 --> 01:07:18,702
* I want you to know
1257
01:07:18,735 --> 01:07:21,805
* I won't let it go
1258
01:07:21,838 --> 01:07:24,608
* I won't let it sleep
1259
01:07:24,641 --> 01:07:27,811
* Any day of the week
1260
01:07:27,844 --> 01:07:30,514
* I should not talk
1261
01:07:30,547 --> 01:07:33,850
* But I would like to say
1262
01:07:33,883 --> 01:07:37,121
* I want you to know
1263
01:07:37,154 --> 01:07:40,324
* I want you to stay
1264
01:07:40,357 --> 01:07:44,261
* Here, please
1265
01:08:05,249 --> 01:08:07,151
You're a piece
of work, Ferro.
1266
01:08:07,184 --> 01:08:08,585
Oh, Jesus Christ.
1267
01:08:08,618 --> 01:08:10,187
Hey, happy to see me?
1268
01:08:10,220 --> 01:08:13,323
Hey, Mike, listen,
you owed me and Ozzie
1269
01:08:13,357 --> 01:08:14,691
two and a half
days pay.
1270
01:08:14,724 --> 01:08:16,193
That should've more
than covered the price
1271
01:08:16,226 --> 01:08:17,327
of that windshield.
1272
01:08:17,361 --> 01:08:18,762
Yeah, yeah, but
I get to work today,
1273
01:08:18,795 --> 01:08:20,430
and I see that
some assholes
helped themselves
1274
01:08:20,464 --> 01:08:22,832
to a big old
pile of wood.
1275
01:08:23,800 --> 01:08:24,768
Wasn't me.
1276
01:08:24,801 --> 01:08:26,503
Hold him still.
1277
01:08:27,737 --> 01:08:29,373
Now, you tell me
where you stashed it,
1278
01:08:29,406 --> 01:08:31,241
or I'm slamming this door
on the count of three.
1279
01:08:31,275 --> 01:08:32,476
Mike, don't show off.
1280
01:08:32,509 --> 01:08:33,710
One--
Come on, Mike.
1281
01:08:33,743 --> 01:08:35,645
Two--
Seriously, Mike.
Come on.
1282
01:08:35,679 --> 01:08:37,281
Excuse me.
1283
01:08:39,949 --> 01:08:42,819
Problem?
1284
01:08:44,788 --> 01:08:46,523
You're still dropping
your right a little
1285
01:08:46,556 --> 01:08:48,425
when you throw your left.
1286
01:08:49,393 --> 01:08:50,694
You don't need Bell.
1287
01:08:50,727 --> 01:08:52,829
Jerry, you can
go on your own.
1288
01:08:52,862 --> 01:08:55,732
Trainers don't qualify
for the Olympics, boxers do.
1289
01:08:57,434 --> 01:08:58,635
I don't know.
1290
01:08:58,668 --> 01:09:00,837
Maybe he's right.
I think he's right.
1291
01:09:00,870 --> 01:09:02,506
So that's it.
1292
01:09:02,539 --> 01:09:05,175
You gotta worry about
yourself now, man.
1293
01:09:05,209 --> 01:09:07,211
Bell reigns you in.
You gotta let your hands go.
1294
01:09:07,244 --> 01:09:08,778
Come on, Jerry, man.
Don't change the subject.
1295
01:09:08,812 --> 01:09:11,748
I'm just saying,
you got a lot of ability.
1296
01:09:11,781 --> 01:09:13,850
You gotta think
about your pro career.
1297
01:09:13,883 --> 01:09:17,787
I actually think
you're relieved
you don't have to go.
1298
01:09:24,261 --> 01:09:26,530
Could I just--
Do you have taquitos?
1299
01:09:26,563 --> 01:09:29,533
No, no tequila.
Only sodas.
1300
01:09:29,566 --> 01:09:30,467
No, taquitos.
1301
01:09:30,500 --> 01:09:32,736
Eh?
Taquitos.
1302
01:09:32,769 --> 01:09:34,571
Taquito?
1303
01:09:34,604 --> 01:09:37,474
Look, if you said spaghetti,
I wouldn't be confused.
1304
01:09:37,507 --> 01:09:39,909
Taquito.
1305
01:09:39,943 --> 01:09:41,511
And then he hit me
with two lefts
1306
01:09:41,545 --> 01:09:42,746
and a huge right,
1307
01:09:42,779 --> 01:09:44,414
and then I realize
1308
01:09:44,448 --> 01:09:46,516
how do I know
the guy beating
the crap out of me
1309
01:09:46,550 --> 01:09:48,418
is actually gay?
1310
01:09:48,452 --> 01:09:50,754
'Cause no one else
would be stupid enough
1311
01:09:50,787 --> 01:09:52,256
to pretend they were gay
1312
01:09:52,289 --> 01:09:54,391
to enter
a boxing tournament.
1313
01:09:54,424 --> 01:09:56,460
Or would they?
1314
01:09:56,493 --> 01:09:58,395
What better way
for a homophobe
1315
01:09:58,428 --> 01:10:00,196
to legally gay bash?
1316
01:10:01,598 --> 01:10:05,269
Jeff, do you think you're
a victim of a hate crime?
1317
01:10:06,270 --> 01:10:07,537
Possibly.
1318
01:10:16,546 --> 01:10:18,282
Hey.
1319
01:10:18,315 --> 01:10:21,818
Hey.
1320
01:10:21,851 --> 01:10:24,488
That is the nicest thing
anyone's ever done for me.
1321
01:10:24,521 --> 01:10:26,356
By far.
1322
01:10:26,390 --> 01:10:27,924
Well, you deserve it.
1323
01:10:27,957 --> 01:10:31,928
I should've told you
I rent that place.
1324
01:10:34,063 --> 01:10:37,734
Well, I got a break
on the lumber, so--
1325
01:10:37,767 --> 01:10:39,969
How's the training coming?
1326
01:10:40,003 --> 01:10:44,040
Uh, I'm not.
I mean, I'm not gonna go.
1327
01:10:44,073 --> 01:10:47,344
Why? You worked so hard.
1328
01:10:47,377 --> 01:10:51,581
It's-- It's just
not in my DNA.
1329
01:10:52,716 --> 01:10:54,884
Don't tell me you're
playing Atari again.
1330
01:10:54,918 --> 01:10:57,954
No, no.
1331
01:10:59,623 --> 01:11:01,691
What's happening with Seattle?
1332
01:11:01,725 --> 01:11:05,362
I, um--
1333
01:11:05,395 --> 01:11:06,930
I have to take it.
1334
01:11:06,963 --> 01:11:10,334
It's just too good
to pass up.
1335
01:11:10,367 --> 01:11:12,602
I, um--
1336
01:11:14,504 --> 01:11:16,740
I gotta go.
1337
01:11:26,383 --> 01:11:29,919
I know it's no great digs,
but it's a week's work.
1338
01:11:29,953 --> 01:11:31,488
We'll be fine.
1339
01:11:31,521 --> 01:11:34,057
When I live in Nicaragua,
1340
01:11:34,090 --> 01:11:37,461
the civil war--
Sandinistas, Contras--
1341
01:11:37,494 --> 01:11:39,062
I come here
for opportunity.
1342
01:11:39,095 --> 01:11:41,097
Well, in about
five minutes,
1343
01:11:41,130 --> 01:11:44,000
you're gonna get
an opportunity to
form some trenches.
1344
01:11:44,033 --> 01:11:46,703
You have
opportunity, Jerry.
1345
01:11:46,736 --> 01:11:48,772
Fight for your country.
1346
01:11:48,805 --> 01:11:51,107
Fight for yourself.
1347
01:11:52,776 --> 01:11:55,044
I gotta get suck
off the hose.
1348
01:11:55,078 --> 01:11:58,582
* Where have
all my friends gone? *
1349
01:11:58,615 --> 01:12:01,718
* They've all disappeared
1350
01:12:01,751 --> 01:12:05,655
* Turn around maybe one day
1351
01:12:05,689 --> 01:12:08,925
* You're all that was there
1352
01:12:08,958 --> 01:12:12,596
* Stood by unbelieving
1353
01:12:12,629 --> 01:12:15,765
* Stood by on my own
1354
01:12:15,799 --> 01:12:19,903
* Always thought
I was someone *
1355
01:12:19,936 --> 01:12:22,872
* Turned out I was wrong
1356
01:12:24,408 --> 01:12:27,644
* You brought me through
1357
01:12:27,677 --> 01:12:31,047
* And you made me feel
1358
01:12:31,080 --> 01:12:34,017
* So good
1359
01:12:34,050 --> 01:12:38,722
* Why don't you
stay behind? *
1360
01:12:38,755 --> 01:12:41,090
* So good
1361
01:12:41,124 --> 01:12:43,827
* Why don't you stop?
1362
01:12:43,860 --> 01:12:47,897
* Look at what's going down
1363
01:13:25,502 --> 01:13:26,736
Come on!
1364
01:13:28,538 --> 01:13:30,874
Come on!
1365
01:13:36,212 --> 01:13:38,214
* Now here I go
1366
01:13:38,247 --> 01:13:40,216
* Hope I don't break down
1367
01:13:40,249 --> 01:13:42,452
* I won't take anything
1368
01:13:42,486 --> 01:13:44,521
* I don't need anything
1369
01:13:44,554 --> 01:13:46,155
* I want to kill you
1370
01:13:46,189 --> 01:13:47,957
* Upon the altar
1371
01:13:47,991 --> 01:13:50,059
* You and me
1372
01:13:50,093 --> 01:13:53,930
* You and me
1373
01:13:53,963 --> 01:13:54,931
Come on!
1374
01:14:02,972 --> 01:14:06,776
Who hangs a heavy bag
with toggle bolts?
1375
01:14:34,003 --> 01:14:37,073
Looks like I won't
be seeing you
till the finals.
1376
01:14:37,106 --> 01:14:39,776
Hi, Jerry.
What's happenin', man?
1377
01:14:39,809 --> 01:14:42,546
Oh, don't worry.
I'll be there.
1378
01:14:45,081 --> 01:14:48,217
Another clinic
by Robert Brown.
1379
01:14:49,953 --> 01:14:52,522
Victor Padilla with
a narrow victory.
1380
01:14:52,556 --> 01:14:53,723
Yeah!
1381
01:14:53,757 --> 01:14:57,060
And Jerry Ferro's
remarkable run continues.
1382
01:14:57,093 --> 01:14:59,696
Ferro advances
to the semis.
1383
01:14:59,729 --> 01:15:02,832
A heartbreaking loss
for young Victor Padilla.
1384
01:15:02,866 --> 01:15:05,101
Brown breezes
into the semis.
1385
01:15:05,134 --> 01:15:06,903
Brown!
Ferro!
1386
01:15:06,936 --> 01:15:08,805
Ferro!
Brown!
1387
01:15:08,838 --> 01:15:11,240
Jerry Ferro will
join Robert Brown
1388
01:15:11,274 --> 01:15:14,844
in the light
heavyweight finals.
1389
01:15:17,814 --> 01:15:21,217
Jerry told me that
even Mike Tyson lost
an Olympic qualifier.
1390
01:15:21,250 --> 01:15:24,554
It's true.
1391
01:15:24,588 --> 01:15:27,591
He also said that
I have a bright future.
1392
01:15:27,624 --> 01:15:29,559
You should listen to him.
1393
01:15:29,593 --> 01:15:32,228
I mean a guy that old
with arms that skinny, man,
1394
01:15:32,261 --> 01:15:35,932
that punch that hard,
he gotta know something.
1395
01:15:40,336 --> 01:15:42,606
I pray for you
both tonight.
1396
01:15:42,639 --> 01:15:44,708
Thanks, brother.
1397
01:15:53,783 --> 01:15:55,885
Ozzie, it's time.
1398
01:16:02,025 --> 01:16:03,927
Come on, Ponch.
1399
01:16:07,163 --> 01:16:09,298
I make it for you.
1400
01:16:10,199 --> 01:16:11,701
Thanks, brother.
1401
01:16:24,914 --> 01:16:28,985
And now, we move on to
the light heavyweight final
1402
01:16:29,018 --> 01:16:31,287
between young Robert Brown,
1403
01:16:31,320 --> 01:16:33,256
one of the most
promising amateurs
1404
01:16:33,289 --> 01:16:34,824
in recent history,
1405
01:16:34,858 --> 01:16:37,026
and the 40-year-old
Jerry Ferro,
1406
01:16:37,060 --> 01:16:38,895
nicknamed the Hammer
1407
01:16:38,928 --> 01:16:42,065
no doubt because he's
a fulltime carpenter.
1408
01:16:48,672 --> 01:16:51,708
These are two boxers at the
opposite ends of their careers.
1409
01:16:51,741 --> 01:16:54,844
For Ferro, it's
a last shot at glory.
1410
01:16:54,878 --> 01:16:58,047
And for Brown, it could
be a step on the road
1411
01:16:58,081 --> 01:17:02,351
to Olympic champion, and
maybe even world champion.
1412
01:17:13,262 --> 01:17:14,630
Hey, Jerry.
1413
01:17:21,070 --> 01:17:23,372
Thanks, buddy.
That's sweet.
1414
01:17:23,406 --> 01:17:24,808
Hey, man, from her.
1415
01:17:24,841 --> 01:17:27,376
She. Lindsay.
1416
01:17:45,494 --> 01:17:46,896
What's up, Eddie?
1417
01:17:46,930 --> 01:17:49,265
Listen, no quick
triggers tonight, okay?
1418
01:17:49,298 --> 01:17:51,167
My kid can take a punch.
1419
01:17:51,200 --> 01:17:54,237
Let's let it
go to the cards.
1420
01:17:54,270 --> 01:17:57,707
This one's scheduled
for four rounds of boxing.
1421
01:17:57,741 --> 01:17:59,442
But Ferro has yet
to have a fight
1422
01:17:59,475 --> 01:18:01,978
here at the trials
go to the judges.
1423
01:18:02,011 --> 01:18:03,379
Touch gloves.
1424
01:18:06,149 --> 01:18:07,717
You ready?
You ready?
1425
01:18:07,751 --> 01:18:09,385
Box!
1426
01:18:19,128 --> 01:18:20,864
And right from the outset,
1427
01:18:20,897 --> 01:18:23,266
the younger fighter looks
like the quicker fighter.
1428
01:18:26,269 --> 01:18:27,837
Box.
1429
01:18:36,445 --> 01:18:40,383
Brown scoring at will
with the jab.
1430
01:18:42,819 --> 01:18:44,153
Jerry, Jerry, move!
1431
01:18:46,222 --> 01:18:49,158
Brown is building an
impressive early lead.
1432
01:18:49,192 --> 01:18:52,195
Beautiful, babe.
Beautiful.
1433
01:18:52,228 --> 01:18:54,363
I don't feel like
I'm hurting him.
1434
01:18:54,397 --> 01:18:55,765
You're winning the fight.
1435
01:18:55,799 --> 01:18:58,367
That's all you gotta
worry about.
1436
01:18:58,401 --> 01:19:00,937
Hey, Jerry,
go for the body.
1437
01:19:00,970 --> 01:19:04,808
Only this way
for him breaking nose.
1438
01:19:04,841 --> 01:19:07,110
I think he said
to work the body.
1439
01:19:07,143 --> 01:19:09,779
And that actually
makes sense.
1440
01:19:09,813 --> 01:19:11,247
Hey, I learn
from the best, man.
1441
01:19:16,986 --> 01:19:19,288
Both fighters
working outside again.
1442
01:19:22,058 --> 01:19:23,993
Ferro trying to make
a move to the body,
1443
01:19:24,027 --> 01:19:27,063
but, oh, that right
and left combination
did connect.
1444
01:19:28,564 --> 01:19:31,067
And down goes Ferro!
1445
01:19:31,100 --> 01:19:32,969
This could be it.
1446
01:19:33,002 --> 01:19:38,241
--two, three, four, five,
1447
01:19:38,274 --> 01:19:41,477
six, seven, eight.
1448
01:19:41,510 --> 01:19:45,114
And Ferro makes it
to his feet.
1449
01:19:46,149 --> 01:19:49,085
Just as the round ends.
1450
01:19:53,289 --> 01:19:55,424
You gotta knock
him out, Jerry.
1451
01:19:55,458 --> 01:19:56,592
You need
to knock him out.
1452
01:19:56,625 --> 01:19:58,161
Oh, you want me
to knock him out,
1453
01:19:58,194 --> 01:19:59,462
you should've said
something earlier.
1454
01:19:59,495 --> 01:20:01,097
I would've done it
in the first round.
1455
01:20:01,130 --> 01:20:04,167
Listen, you stay away
from this guy
1456
01:20:04,200 --> 01:20:07,003
for four minutes,
and you're going
to the Olympics.
1457
01:20:07,036 --> 01:20:08,437
Now, get on your bicycle.
1458
01:20:08,471 --> 01:20:10,439
He's too old
and too slow to catch you.
1459
01:20:10,473 --> 01:20:12,475
What hand would
you like me to use?
1460
01:20:12,508 --> 01:20:14,410
Whatever, you know?
You gotta knock him out, man.
1461
01:20:14,443 --> 01:20:16,045
I don't know,
I go right, I go left.
1462
01:20:16,079 --> 01:20:17,881
I tell you what,
I'll surprise you,
okay?
1463
01:20:17,914 --> 01:20:19,115
How about that?
Okay, man.
1464
01:20:19,148 --> 01:20:20,850
On your bicycle.
1465
01:20:23,987 --> 01:20:26,422
And we're ready
for round three.
1466
01:20:33,029 --> 01:20:35,932
With a big lead
and two rounds to go,
1467
01:20:35,965 --> 01:20:37,600
young Robert Brown
is putting
1468
01:20:37,633 --> 01:20:39,903
his foot speed
on full display,
1469
01:20:39,936 --> 01:20:41,871
content to make
his older opponent
1470
01:20:41,905 --> 01:20:44,207
chase him
around the ring.
1471
01:20:46,943 --> 01:20:48,377
The crowd may not like it,
1472
01:20:48,411 --> 01:20:51,314
but Brown is dancing
his way to the Olympics.
1473
01:21:06,462 --> 01:21:08,497
And-- Oh!
Here comes Brown again,
1474
01:21:08,531 --> 01:21:11,234
scoring with a right,
left combination.
Keep moving.
1475
01:21:11,267 --> 01:21:12,936
Keep moving!
1476
01:21:16,405 --> 01:21:20,176
And Ferro lands
a big overhand left
1477
01:21:20,209 --> 01:21:22,045
just as the round
comes to an end.
1478
01:21:22,078 --> 01:21:23,980
What the hell
are you doing?
1479
01:21:24,013 --> 01:21:26,649
He can't hurt me.
I can beat him.
1480
01:21:26,682 --> 01:21:29,518
You already have.
No stay away from him,
God damn it.
1481
01:21:29,552 --> 01:21:32,688
I didn't get in boxing
to run from people.
1482
01:21:32,721 --> 01:21:33,957
You do what I tell ya.
1483
01:21:33,990 --> 01:21:35,558
Now you get your hands up,
1484
01:21:35,591 --> 01:21:36,592
and get your elbows in,
1485
01:21:36,625 --> 01:21:38,361
and stay away
from this guy
1486
01:21:38,394 --> 01:21:40,163
for two minutes,
you got that?
1487
01:21:44,067 --> 01:21:47,103
On my card, Brown
is way ahead on points.
1488
01:21:47,136 --> 01:21:50,473
It's gonna take
a knockout from Ferro
to win this fight.
1489
01:21:51,607 --> 01:21:53,909
Last round.
Touch 'em up.
1490
01:21:56,212 --> 01:21:58,414
You gonna run this round?
I'm through runnin'.
1491
01:21:58,447 --> 01:21:59,482
Box.
1492
01:22:00,716 --> 01:22:04,553
And we're ready for the
fourth and final round.
1493
01:22:07,723 --> 01:22:11,294
It looks like Brown's
dancing days are over,
1494
01:22:11,327 --> 01:22:13,496
as he moves in
for the knockout.
1495
01:22:17,500 --> 01:22:19,402
Holy cow!
1496
01:22:19,435 --> 01:22:22,038
Brown is a man possessed.
1497
01:22:22,071 --> 01:22:23,306
Ferro is taking
his best shots.
1498
01:22:23,339 --> 01:22:25,574
Break! Break!
No pushing!
1499
01:22:25,608 --> 01:22:27,110
Box.
1500
01:22:27,143 --> 01:22:29,678
Robert, stay away from him.
Stay away from him.
1501
01:22:36,085 --> 01:22:37,386
Two hard lefts to the head!
1502
01:22:37,420 --> 01:22:42,525
Another one!
And Ferro has hurt Brown.
1503
01:22:42,558 --> 01:22:45,494
God damn it, kid!
Get out of there!
1504
01:22:45,528 --> 01:22:50,133
Brown is hurt.
Up against the ropes.
1505
01:22:50,166 --> 01:22:53,036
Brown appears to be
out on his feet.
1506
01:22:53,069 --> 01:22:55,604
Don't stop it!
Do not stop it!
1507
01:23:23,699 --> 01:23:26,435
And it's over!
1508
01:23:26,469 --> 01:23:31,107
It looks like Robert Brown
is going to the Olympics.
1509
01:23:31,140 --> 01:23:33,742
Jerry Ferro practically
held him up.
1510
01:23:39,748 --> 01:23:42,251
Why don't you listen
to me, kid?
1511
01:23:42,285 --> 01:23:44,320
'Cause I don't need you.
1512
01:23:44,353 --> 01:23:46,722
Oh, is that so?
1513
01:23:46,755 --> 01:23:49,558
Well, you're gonna find out
who needs who around here,
1514
01:23:49,592 --> 01:23:52,027
small-time punk.
1515
01:24:13,116 --> 01:24:14,650
He the champion!
I know, man!
1516
01:24:14,683 --> 01:24:17,586
I talk to you, man!
I talk to you!
1517
01:24:20,189 --> 01:24:22,758
I guess you miss
your crackheads, huh?
1518
01:24:22,791 --> 01:24:25,128
Just my boxing instructor.
1519
01:24:33,269 --> 01:24:35,138
Lindsay! You back!
1520
01:24:35,171 --> 01:24:38,274
When you leave,
Jerry cried like the baby.
1521
01:24:38,307 --> 01:24:39,308
Thanks, buddy.
1522
01:24:39,342 --> 01:24:40,476
Huh?
1523
01:24:43,379 --> 01:24:44,813
Why'd you hold back?
1524
01:24:44,847 --> 01:24:46,515
Affirmative action.
1525
01:24:46,549 --> 01:24:48,484
I figured it was your
arthritis acting up.
1526
01:24:48,517 --> 01:24:51,387
You're going to
the Olympics, baby.
1527
01:24:51,420 --> 01:24:53,556
Yeah, but I'm going
to need a trainer.
1528
01:24:53,589 --> 01:24:55,724
All right, I accept.
1529
01:24:55,758 --> 01:24:57,760
No, you got
Ozzie's number?
1530
01:24:57,793 --> 01:24:59,395
Oh, that's great.
1531
01:24:59,428 --> 01:25:00,463
That is good stuff.
1532
01:25:00,496 --> 01:25:02,131
You're gonna
love Beijing.
1533
01:25:02,165 --> 01:25:05,168
None of the rickshaws
go over 37 miles an hour.
1534
01:25:14,177 --> 01:25:16,679
We break ground on Monday.
1535
01:25:16,712 --> 01:25:19,415
Steve says when we're finished
we can use his place.
1536
01:25:19,448 --> 01:25:20,749
That's great.
1537
01:25:20,783 --> 01:25:23,252
Are you going to have
spinning classes?
1538
01:25:23,286 --> 01:25:25,521
No. No. This is
a boxing gym.
1539
01:25:25,554 --> 01:25:27,523
I'm saying,
but spinning classes
have the finest women.
1540
01:25:27,556 --> 01:25:28,591
They be--
1541
01:25:28,624 --> 01:25:30,159
Yeah, Robert,
you shouldn't even
1542
01:25:30,193 --> 01:25:33,196
be thinking about women
until after the Olympics.
1543
01:25:33,229 --> 01:25:37,166
Let me tell you guys about
a circulating life energy
1544
01:25:37,200 --> 01:25:38,567
known as chi.
1545
01:25:38,601 --> 01:25:39,568
Cheese?
1546
01:25:39,602 --> 01:25:41,304
Chi.
1547
01:25:41,337 --> 01:25:43,572
So close.
Chi.
1548
01:25:43,606 --> 01:25:44,940
It's very important.
1549
01:25:44,973 --> 01:25:47,476
Yeah, you don't
melt it on chips.
1550
01:25:47,510 --> 01:25:50,413
A great lady,
a loyal best friend,
1551
01:25:50,446 --> 01:25:51,847
two promising boxers,
1552
01:25:51,880 --> 01:25:53,782
and my own gym
to train them in.
1553
01:25:53,816 --> 01:25:57,320
Now that sounds like
a dream come true.
1554
01:25:57,353 --> 01:25:58,854
Are you going
to cry again?
1555
01:25:58,887 --> 01:26:00,589
I wasn't crying.
1556
01:26:00,623 --> 01:26:01,590
I see you!
1557
01:26:01,624 --> 01:26:03,459
I had sawdust in my eye.
1558
01:26:03,492 --> 01:26:04,727
You liar!
1559
01:26:04,760 --> 01:26:06,462
Why do you have
to bust my chops?
1560
01:26:06,495 --> 01:26:07,730
You cry-baby.
1561
01:26:07,763 --> 01:26:09,865
What, that makes me
less of a man?
1562
01:26:09,898 --> 01:26:11,834
Lindsay, he cry!
1563
01:26:16,439 --> 01:26:19,808
* Life
1564
01:26:19,842 --> 01:26:24,980
* Story of my life
1565
01:26:25,013 --> 01:26:29,618
* Well, high school
seemed like such a blur *
1566
01:26:29,652 --> 01:26:31,887
* I didn't have
much interest *
1567
01:26:31,920 --> 01:26:34,257
* In sports
or school elections *
1568
01:26:34,290 --> 01:26:37,626
* And in class
I dreamed all day *
1569
01:26:37,660 --> 01:26:40,296
* About a rock 'n' roll
weekend *
1570
01:26:40,329 --> 01:26:43,266
* Oh
1571
01:26:43,299 --> 01:26:47,803
* And the girl in the front
of the room *
1572
01:26:47,836 --> 01:26:49,672
* So close yet so far
1573
01:26:49,705 --> 01:26:52,375
* You know she never
seemed to notice *
1574
01:26:52,408 --> 01:26:56,011
* This silly
school-boy crush *
1575
01:26:56,044 --> 01:26:58,447
* Wasn't just pretend
1576
01:26:58,481 --> 01:27:01,684
* Oh
1577
01:27:01,717 --> 01:27:05,888
* Life goes by so fast
1578
01:27:05,921 --> 01:27:10,726
* You only want to do
what you think is right *
1579
01:27:10,759 --> 01:27:14,463
* Close your eyes,
then it's past *
1580
01:27:14,497 --> 01:27:19,335
* Story of my life
1581
01:27:19,368 --> 01:27:21,604
* Story of my life
1582
01:27:21,637 --> 01:27:23,739
* La la huh huh
1583
01:27:23,772 --> 01:27:28,944
* Story of my life
1584
01:27:28,977 --> 01:27:33,749
* And I went down
to my old neighborhood *
1585
01:27:33,782 --> 01:27:35,651
* The faces have
all changed *
1586
01:27:35,684 --> 01:27:38,387
* There's no one there
left to talk to *
1587
01:27:38,421 --> 01:27:41,824
* And the pool hall
that I loved as a kid *
1588
01:27:41,857 --> 01:27:44,560
* Is now a 7-Eleven
1589
01:27:44,593 --> 01:27:47,463
* Oh
1590
01:27:47,496 --> 01:27:52,067
* And I went downtown
to look for a job *
1591
01:27:52,100 --> 01:27:56,672
* I had no training,
no experience to speak of *
1592
01:27:56,705 --> 01:28:00,309
* And I looked at
the holes in my jeans *
1593
01:28:00,343 --> 01:28:02,745
* And I turned
and headed back *
1594
01:28:02,778 --> 01:28:06,048
* Oh
1595
01:28:06,081 --> 01:28:10,553
* Life goes by so fast
1596
01:28:10,586 --> 01:28:15,324
* You only want to do
what you think is right *
1597
01:28:15,358 --> 01:28:18,794
* Close your eyes,
then it's past *
1598
01:28:18,827 --> 01:28:23,732
* Story of my life
1599
01:28:23,766 --> 01:28:25,968
* Story of my life
1600
01:28:26,001 --> 01:28:28,404
* La la huh huh
1601
01:28:28,437 --> 01:28:33,509
* Story of my life
1602
01:29:19,688 --> 01:29:24,560
* And good times come
and good times go *
1603
01:29:24,593 --> 01:29:29,432
* I only wish the good times
would last a little longer *
1604
01:29:29,465 --> 01:29:32,868
* I think about
the good times we had *
1605
01:29:32,901 --> 01:29:35,471
* And why they had to end
1606
01:29:35,504 --> 01:29:38,541
* Oh
1607
01:29:38,574 --> 01:29:43,178
* So I sit at the edge
of my bed *
1608
01:29:43,211 --> 01:29:45,514
* I strum my guitar
1609
01:29:45,548 --> 01:29:48,050
* And I sing
an outlaw love song *
1610
01:29:48,083 --> 01:29:51,420
* I think about
what you're doin' now *
1611
01:29:51,454 --> 01:29:54,056
* And when you're
coming back *
1612
01:29:54,089 --> 01:29:57,560
* Oh
1613
01:29:57,593 --> 01:30:01,964
* Life goes by so fast
1614
01:30:01,997 --> 01:30:06,669
* You only want to do
what you think is right *
1615
01:30:06,702 --> 01:30:10,172
* Close your eyes,
then it's past *
1616
01:30:10,205 --> 01:30:14,743
* Story of my life
1617
01:30:14,777 --> 01:30:19,515
* Story of my life
1618
01:30:19,548 --> 01:30:21,817
* Story of my life
1619
01:30:21,850 --> 01:30:24,052
* La la da da
1620
01:30:24,086 --> 01:30:29,424
* Story of my life
1621
01:30:35,063 --> 01:30:36,031
So you're just
gonna turn your back
on your clients.
1622
01:30:36,064 --> 01:30:36,865
I'm flying up tomorrow
to meet with the partners.
1623
01:30:36,899 --> 01:30:37,866
I'm weighing my options
a little bit.
1624
01:30:37,900 --> 01:30:38,166
You know what the annual
rainfall is in Seattle?
1625
01:30:39,201 --> 01:30:39,602
A lot.
1626
01:30:39,635 --> 01:30:40,636
Yes, it real--
1627
01:30:40,669 --> 01:30:41,704
It's underwater
like nine months
out of the year.
1628
01:30:41,737 --> 01:30:42,437
You'd essentially
be moving into
an aquarium.
1629
01:30:42,471 --> 01:30:43,438
You wanna live
in that castle
1630
01:30:44,673 --> 01:30:45,173
with the bubbles coming
out of the chimney?
1631
01:30:45,207 --> 01:30:45,841
It's a lot more money.
1632
01:30:45,874 --> 01:30:46,408
What about
the tar pits?
1633
01:30:46,441 --> 01:30:47,275
Your beloved tar pits.
1634
01:30:47,309 --> 01:30:48,243
You think they have
tar pits in Seattle?
1635
01:30:48,276 --> 01:30:48,844
No, they don't
have big holes
filled with tar.
1636
01:30:48,877 --> 01:30:50,245
That's--
That's us, baby.
1637
01:30:50,278 --> 01:30:51,046
That's L.A.
1638
01:30:51,079 --> 01:30:51,947
Look, I'm not
a 24-year old idealist
1639
01:30:51,980 --> 01:30:52,681
fresh out of law school
anymore, you know?
1640
01:30:52,715 --> 01:30:52,748
I mean, it's
a really good firm.
1641
01:30:53,582 --> 01:30:55,684
Well, I guess you
should check it out.
1642
01:30:55,718 --> 01:30:55,751
I'm probably not
the guy to be giving
out career advice.
1643
01:30:56,284 --> 01:30:56,318
Was that the grill?
1644
01:30:56,919 --> 01:30:57,820
Hey, Jerry, man,
wait up.
1645
01:30:57,853 --> 01:30:58,687
Hey, uh, I just wanted
to thank you again
1646
01:30:58,721 --> 01:30:59,221
for helping me
back there at the van.
1647
01:30:59,254 --> 01:31:01,156
You did me a solid.
1648
01:31:01,189 --> 01:31:01,690
Yeah. You know
what that ticket's
1649
01:31:01,724 --> 01:31:02,424
gonna do to my rates?
1650
01:31:02,457 --> 01:31:03,025
I mean,
if I had car insurance?
1651
01:31:03,058 --> 01:31:03,759
Hey, Jerry, man,
hold up.
1652
01:31:03,792 --> 01:31:04,192
I got something else
to tell you.
1653
01:31:04,226 --> 01:31:06,194
What's going on?
1654
01:31:06,228 --> 01:31:06,261
Coach Bell's not being
straight up with you.
1655
01:31:06,729 --> 01:31:06,762
What do you mean?
1656
01:31:07,262 --> 01:31:07,830
Sparring partner?
1657
01:31:07,863 --> 01:31:08,396
And a damn good one, too.
1658
01:31:08,430 --> 01:31:09,164
You know how much better
1659
01:31:09,197 --> 01:31:09,498
Robert's gotten
working with you?
1660
01:31:11,700 --> 01:31:12,535
I didn't sign up
to be someone's
sparring partner.
1661
01:31:12,568 --> 01:31:13,669
Hey, you ate a lot
of leather in Phoenix.
1662
01:31:13,702 --> 01:31:14,503
We're moving up in class now.
You could really get hurt.
1663
01:31:14,537 --> 01:31:15,070
I knocked out
Darius Reece in Phoenix.
1664
01:31:15,103 --> 01:31:16,739
Hey, who are we kidding?
1665
01:31:16,772 --> 01:31:17,573
That was a fluke.
1666
01:31:17,606 --> 01:31:18,040
You had the key
to his roller skates.
1667
01:31:18,073 --> 01:31:18,841
Look, the point is
1668
01:31:18,874 --> 01:31:19,274
I gotta choose my date
for the prom,
1669
01:31:19,307 --> 01:31:19,808
and it's Robert.
1670
01:31:19,842 --> 01:31:19,875
I can't take you both.
1671
01:31:20,776 --> 01:31:22,711
Where we working?
Where are we working?
1672
01:31:22,745 --> 01:31:23,211
Get in the truck,
I'll tell you en route.
1673
01:31:23,245 --> 01:31:23,278
Covert ops, baby.
1674
01:31:23,812 --> 01:31:24,513
When you talk to Mike?
1675
01:31:24,547 --> 01:31:25,013
I talked to
Mike yesterday.
1676
01:31:25,047 --> 01:31:25,914
He said it's cool.
1677
01:31:25,948 --> 01:31:27,750
Come on, she gets back
tomorrow night.
1678
01:31:27,783 --> 01:31:28,483
We're up against
the clock, buddy.
1679
01:31:28,517 --> 01:31:29,384
Let's go.
We'll never finish.
1680
01:31:29,417 --> 01:31:29,818
We'll never finish
with that attitude.
1681
01:31:29,852 --> 01:31:30,586
Now, come one.
1682
01:31:30,619 --> 01:31:31,286
You bring
the 16-penny nails?
1683
01:31:31,319 --> 01:31:33,421
You didn't tell
to me nothing.
1684
01:31:33,455 --> 01:31:33,488
You can't think of
anything on your own?
1685
01:31:34,056 --> 01:31:34,089
What are you building?
1686
01:31:34,523 --> 01:31:35,157
Storage shed.
1687
01:31:35,190 --> 01:31:35,457
What are you
siding it with?
1688
01:31:35,490 --> 01:31:35,724
T-111.
1689
01:31:35,758 --> 01:31:36,525
T-111.
1690
01:31:36,559 --> 01:31:38,426
You gotta be careful
with that T-111.
1691
01:31:38,460 --> 01:31:38,927
You wanna get
the margins right, you know.
110697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.