All language subtitles for The.Amazing.Race.S36E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,510 --> 00:00:03,860 PHIL KEOGHAN: Tidigare pĂ„ Den otroliga resan... 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,860 sju lag tĂ€vlade till Montevideo, Uruguay. 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,480 -[sjunger pĂ„ spanska] -Nej. 4 00:00:10,580 --> 00:00:12,890 KEOGHAN: Vinny lyste vid vĂ€gspĂ€rren. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,100 Nu gĂ„r vi! 6 00:00:14,200 --> 00:00:15,510 Men senare flög gnistor 7 00:00:15,620 --> 00:00:17,890 mellan honom och flickvĂ€nnen Amber. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,510 Du gör det hĂ€r sĂ„ svĂ„rt. Jag börjar bli frustrerad. 9 00:00:20,620 --> 00:00:22,480 Och du försöker inte att bli bĂ€ttre. 10 00:00:22,580 --> 00:00:24,200 Sluta prata sĂ„ till mig. 11 00:00:24,310 --> 00:00:27,750 KEOGHAN: Behovet av navigering hjĂ€lpte Angie och Danny... 12 00:00:27,860 --> 00:00:30,170 DANNY: Vi har precis passerat dem, och sĂ„, 13 00:00:30,270 --> 00:00:31,890 riktningsvis... 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,580 KEOGHAN: ...och skadade Sunny och Bizzy. 15 00:00:33,680 --> 00:00:35,200 SOLIG: Jag ser inte alla andra lag runt omkring. 16 00:00:35,310 --> 00:00:37,750 -Jag ser ingenting som ser ut som ett torg. -Usch! 17 00:00:37,860 --> 00:00:39,890 KEOGHAN: En fantastisk OmvĂ€g-prestation... 18 00:00:40,000 --> 00:00:43,480 [sĂ„ng] 19 00:00:43,580 --> 00:00:46,060 KEOGHAN: ...sĂ€tta pojkvĂ€nner Ricky och Cesar tillbaka pĂ„ toppen. 20 00:00:46,170 --> 00:00:49,030 -Du Ă€r lag nummer ett. -[hoppa] 21 00:00:49,130 --> 00:00:50,310 KEOGHAN: Piloterna Juan och Shane snubblade. 22 00:00:50,410 --> 00:00:54,340 Gud, vi har precis Ă€tit tio, 15 minuter. 23 00:00:54,440 --> 00:00:56,200 KEOGHAN: Men i slutĂ€ndan brandmĂ€n 24 00:00:56,310 --> 00:00:57,960 Sunny and Bizzy flammade ut. 25 00:00:58,060 --> 00:00:59,410 TyvĂ€rr har du varit det utslagen ur loppet. 26 00:00:59,510 --> 00:01:01,620 Det Ă€r okej, Phil. 27 00:01:01,720 --> 00:01:04,000 KEOGHAN: Alla lag Ă€r pĂ„ vĂ€g 28 00:01:04,100 --> 00:01:06,620 till Bridgetown, Barbados. 29 00:01:11,650 --> 00:01:16,240 Det hĂ€r Ă€r Barbados-- 21 miles lĂ„ng, 14 miles bred, 30 00:01:16,340 --> 00:01:21,130 och hem till fler Ă€n 270 000 Bajans. 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,200 Bridgetown Ă€r huvudstaden, och intressant nog, 32 00:01:26,310 --> 00:01:29,930 det finns bara tvĂ„ broar i staden. 33 00:01:30,030 --> 00:01:33,750 Detta Ă€r den mest populĂ€ra-- SvĂ€ngbro. 34 00:01:33,860 --> 00:01:37,100 Efter att ha hamnat i toppen tvĂ„ flĂ€ckar pĂ„ sista strĂ€ckan, 35 00:01:37,200 --> 00:01:40,820 Angie och Danny och Ricky och Cesar kommer att vara 36 00:01:40,930 --> 00:01:42,240 den första att avgĂ„. 37 00:01:42,340 --> 00:01:44,340 - VĂ€ginformation. -"VĂ€lkommen till Barbados. 38 00:01:44,440 --> 00:01:46,510 "Kör till grannskapet frĂ„n Fairfield, Black Rock 39 00:01:46,620 --> 00:01:47,960 för att hitta din nĂ€sta ledtrĂ„d." 40 00:01:48,060 --> 00:01:49,100 -DĂ€r gĂ„r de. -Hej dĂ„ killar. 41 00:01:49,200 --> 00:01:50,340 -Lycka till! -ANGIE: Ha kul. 42 00:01:50,440 --> 00:01:51,890 SHANE: GĂ„ och hĂ€mta dem! 43 00:01:52,000 --> 00:01:53,240 DANNY: "Du kommer att köra sjĂ€lv. För att komma till platsen, 44 00:01:53,340 --> 00:01:56,820 köra till hörnet av Parkinson och Fairfield Road." 45 00:01:56,930 --> 00:01:59,310 ANGIE: Vi har det hĂ€r. 46 00:01:59,410 --> 00:02:01,440 Det finns en karta. Det finns en karta. Det finns en karta. 47 00:02:01,550 --> 00:02:03,750 Okej, nu kör vi. 48 00:02:03,860 --> 00:02:06,340 SĂ„ det hĂ€r Ă€r Black Rock och Fairfield, 49 00:02:06,440 --> 00:02:09,130 sĂ„ vi mĂ„ste Ă„ka dit. Jag fattar. Nu gĂ„r vi. 50 00:02:09,240 --> 00:02:11,270 DANNY: Förstod ni det? Vet ni alla? 51 00:02:11,370 --> 00:02:13,240 -Ja, vi vet. Har du det? -Nej, kan du hjĂ€lpa oss snabbt? 52 00:02:13,340 --> 00:02:15,820 Det Ă€r precis hĂ€r. Black Rock och Fairfield. 53 00:02:15,930 --> 00:02:18,130 -Okej, var Ă€r... -NĂ„gonstans hĂ€r. 54 00:02:18,240 --> 00:02:19,550 -Jag vet inte exakt. -Okej. Tack. 55 00:02:19,650 --> 00:02:21,340 -CESAR: Vi ses dĂ€r borta. -Ja. 56 00:02:21,440 --> 00:02:24,440 -Okej, sĂ„ hĂ„ll dig rak tills vidare. -Okej. 57 00:02:24,550 --> 00:02:26,310 CESAR: Idag Ă„ker vi 58 00:02:26,410 --> 00:02:27,820 i den första gruppen med Danny och Angie. 59 00:02:27,930 --> 00:02:30,100 Visst, det börjar bli lite mer och mer press 60 00:02:30,200 --> 00:02:31,680 nu nĂ€r det bara Ă€r sex lag. 61 00:02:31,790 --> 00:02:34,370 Men vi fortsĂ€tter bara att ta den fördelen med tid 62 00:02:34,480 --> 00:02:36,310 över de andra lagen och anvĂ€nder det klokt. 63 00:02:36,410 --> 00:02:39,440 Vi har stĂ€rkt vĂ„r relation genom loppet. 64 00:02:39,550 --> 00:02:40,960 Vi vill ha barn. 65 00:02:41,060 --> 00:02:43,370 Vi vill gifta oss vid nĂ„got tillfĂ€lle. 66 00:02:43,480 --> 00:02:45,410 Vinner en miljon dollar skulle hjĂ€lpa oss 67 00:02:45,510 --> 00:02:46,930 att omsĂ€tta det i praktiken. 68 00:02:47,030 --> 00:02:48,960 DANNY: Okej, vĂ€nster sida, sĂ„ du gĂ„r 69 00:02:49,060 --> 00:02:50,480 hetero. 70 00:02:50,580 --> 00:02:51,820 Jag menar, jag ser inte Danny och Angie. 71 00:02:51,930 --> 00:02:53,820 och Danny Ă€r riktigt bra med vĂ€gbeskrivningar, 72 00:02:53,930 --> 00:02:56,370 sĂ„ jag hoppas att han... han kommer ikapp. 73 00:02:56,480 --> 00:02:58,200 -ANGIE: Jag har redan tappat bort dem. -De Ă€r framför oss. 74 00:02:58,310 --> 00:02:59,790 -ANGIE: Ser du dem? -Japp. 75 00:02:59,890 --> 00:03:01,860 Just nu, vi följer bara pojkarna. 76 00:03:01,960 --> 00:03:03,200 Om de svĂ€nger höger... 77 00:03:03,310 --> 00:03:04,480 Älskling, jag vill inte att bara följa nĂ„gon. 78 00:03:04,580 --> 00:03:06,030 De svĂ€nger höger. SvĂ€ng höger. Japp. 79 00:03:06,130 --> 00:03:07,510 ANGIE: Men Ă€lskling, vet du dit du Ă€r pĂ„ vĂ€g? 80 00:03:07,620 --> 00:03:08,860 DANNY: Japp. 81 00:03:08,960 --> 00:03:10,510 ANGIE: Navigering Ă€r vĂ„r styrka, 82 00:03:10,620 --> 00:03:12,860 och med den unika körningen idag ska han 83 00:03:12,960 --> 00:03:15,030 mĂ„ste vara pĂ„ sitt A-spel, för jag kommer bli orolig 84 00:03:15,130 --> 00:03:16,820 om körning pĂ„ höger sida av vĂ€gen. 85 00:03:16,930 --> 00:03:18,680 -SĂ„... -Tja, vĂ€nster sida av vĂ€gen. 86 00:03:18,790 --> 00:03:20,340 VĂ€nster sida av vĂ€gen. 87 00:03:20,440 --> 00:03:21,550 Jag gillar inte att följa nĂ„gon. 88 00:03:21,650 --> 00:03:23,130 Jag vet. Jag hatar att följa mĂ€nniskor, 89 00:03:23,240 --> 00:03:25,550 men de har en bra idĂ© vart de ska. 90 00:03:25,650 --> 00:03:28,510 -Jag Ă€r lite vilsen. Okej sĂ„... -Okej. LĂ„t oss titta pĂ„ det hĂ€r. 91 00:03:28,620 --> 00:03:30,270 Åh, det Ă€r en bensinstation. Bensinstation. 92 00:03:30,370 --> 00:03:32,440 -Stanna bara vid bensinstationen. -Okej. 93 00:03:32,550 --> 00:03:34,030 -Det Ă€r bra svĂ€ng hĂ€r uppe. -Nej. Bara, jag vill inte 94 00:03:34,130 --> 00:03:35,620 -att förlora dem för jag gör inte... -De vĂ€nder sig ocksĂ„. 95 00:03:35,720 --> 00:03:37,200 DANNY: Okej. Japp. Okej. 96 00:03:38,200 --> 00:03:42,000 Åh, vi kanske behöver att sĂ€tta överdragen pĂ„ ryggen. 97 00:03:42,100 --> 00:03:43,680 -Okej. -Okej. 98 00:03:44,680 --> 00:03:46,720 -Vi letar efter... -Vi letar efter Fairfield. 99 00:03:46,820 --> 00:03:48,100 -MAN: Fairfield? -RICKY: Ja, Fairfield Street 100 00:03:48,200 --> 00:03:49,510 -och Parkinson. -CESAR: Och Parkinson. 101 00:03:49,620 --> 00:03:51,510 -Vi vet inte var vi Ă€r. -ANGIE: GĂ„ ut. 102 00:03:51,620 --> 00:03:53,100 RICKY: Kan du hjĂ€lpa oss att visa oss var Ă€r vi pĂ„ kartan? 103 00:03:53,200 --> 00:03:54,650 SĂ„ hĂ€r, vi mĂ„ste gĂ„ hit. 104 00:03:54,750 --> 00:03:56,200 -Black Rock och Fairfield. -Ska vi gĂ„ med det hĂ€r? 105 00:03:56,310 --> 00:03:58,060 -RICKY: Jag tror-jag tror det. -CESAR: Jaha? Okej. 106 00:03:58,170 --> 00:03:59,410 DANNY: Okej, har ni det? 107 00:03:59,510 --> 00:04:01,550 -Ja. HĂ€r. -Ja jag tror det. 108 00:04:02,860 --> 00:04:05,680 Körningen Ă€r inte rolig just nu för det ösregnar. 109 00:04:05,790 --> 00:04:07,060 RICKY: Först var det som typ duggregn. 110 00:04:07,170 --> 00:04:08,620 CESAR: Men nĂ€r vi Ă€r klara 111 00:04:08,720 --> 00:04:10,410 med anvisningarna, det börjar ösa. 112 00:04:10,510 --> 00:04:13,000 RICKY: Regnande, typ en monsun. 113 00:04:13,100 --> 00:04:14,510 CESAR: Jag menar, öns vĂ€der-- 114 00:04:14,620 --> 00:04:16,100 man vet aldrig vad man kan förvĂ€nta sig. 115 00:04:16,200 --> 00:04:17,930 RICKY: Vi har omslaget. 116 00:04:18,030 --> 00:04:19,440 -Som, vill du lĂ€gga upp den? -Jag menar, 117 00:04:19,550 --> 00:04:20,960 det kommer att ta tvĂ„ minuter. 118 00:04:21,060 --> 00:04:23,170 - Har du det bra med det? Okej. -Ja, lĂ„t oss göra det. 119 00:04:23,270 --> 00:04:24,650 -Ja, okej, sluta. -Okej. 120 00:04:24,750 --> 00:04:25,930 Parkera. 121 00:04:26,030 --> 00:04:27,890 DANNY: Du mĂ„ste skaffa den frĂ€mre klĂ€mman. 122 00:04:28,000 --> 00:04:30,240 Nej, mamma, det Ă€r Ă„t andra hĂ„llet. 123 00:04:30,340 --> 00:04:32,000 Det hĂ€r gĂ„r fram. 124 00:04:32,100 --> 00:04:34,340 -Okej, lĂ€mna de hĂ€r. LĂ€mna dessa. -CESAR: LĂ„t oss gĂ„. Nu gĂ„r vi. 125 00:04:34,440 --> 00:04:36,240 Jo, sa vi vi ville bli blöta idag. 126 00:04:36,340 --> 00:04:37,580 Vi blev blöta. [skrattar] 127 00:04:37,680 --> 00:04:39,310 [gryntande] Okej. 128 00:04:39,410 --> 00:04:42,550 ANGIE: Det var vĂ€ldigt roligt. 129 00:04:42,650 --> 00:04:44,270 CESAR: VĂ€lkommen till Barbados! 130 00:04:45,240 --> 00:04:47,790 â™Ș â™Ș 131 00:05:14,680 --> 00:05:16,060 â™Ș â™Ș 132 00:05:37,890 --> 00:05:39,440 "VĂ€lkommen till Barbados. Kör till grannskapet..." 133 00:05:39,550 --> 00:05:41,580 "... Fairfield, Black Rock för att hitta din nĂ€sta ledtrĂ„d." 134 00:05:41,680 --> 00:05:43,480 Nu gĂ„r vi. Vad heter det ska vi gĂ„, Ă€lskling? 135 00:05:43,580 --> 00:05:45,480 LETICIA: Var pĂ„ vĂ€g att... 136 00:05:45,580 --> 00:05:47,270 -Svart sten. -AMBER: Finns det en karta? 137 00:05:47,370 --> 00:05:49,170 Japp. Åh, fan. 138 00:05:49,270 --> 00:05:51,060 Det Ă€r jĂ€vligt blött. 139 00:05:51,170 --> 00:05:54,170 Herregud. Det Ă€r blött. 140 00:05:54,270 --> 00:05:56,960 BÄRNSTEN: Åh, man. jag har ingen aning dĂ€r vi Ă€r. 141 00:05:57,060 --> 00:05:59,340 Herregud, hela det hĂ€r Ă€r genomblött. 142 00:05:59,440 --> 00:06:01,580 STAV: Detta Ă€r galet. Vi hĂ€r ute i regnet. 143 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 BÄRNSTEN: Vi mĂ„ste frĂ„ga för vĂ€gbeskrivning, Ă€lskling. 144 00:06:02,790 --> 00:06:05,000 Jag har ingen aning om var vi Ă€r. 145 00:06:05,100 --> 00:06:06,340 SĂ„ tror jag vi borde gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 146 00:06:06,440 --> 00:06:09,000 BÄRNSTEN: Jag lĂ€r mig mycket om mig sjĂ€lv 147 00:06:09,100 --> 00:06:10,820 genom denna resa, och Jag lĂ€r mig mycket om honom. 148 00:06:10,930 --> 00:06:12,860 Bara att kombinera vĂ„ra tvĂ„ olika vĂ€rldar 149 00:06:12,960 --> 00:06:15,890 har varit den största utmaningen i vĂ„rt förhĂ„llande. 150 00:06:16,000 --> 00:06:17,240 Jag vill liksom gĂ„ den hĂ€r vĂ€gen 151 00:06:17,340 --> 00:06:18,580 för jag kĂ€nner för det Ă€r sĂ„ hĂ€r. 152 00:06:18,680 --> 00:06:19,930 Varför gör du... varför kĂ€nner du sĂ„? 153 00:06:20,030 --> 00:06:21,240 För det Ă€r dĂ€r de flesta saker Ă€r. 154 00:06:21,340 --> 00:06:22,580 BÄRNSTEN: En sak i vĂ„rt förhĂ„llande 155 00:06:22,680 --> 00:06:24,200 som vi alltid har gjort kĂ€mpade med var 156 00:06:24,310 --> 00:06:26,480 hur man arbetar tillsammans, eftersom ensamma, vi klarar oss riktigt bra. 157 00:06:26,580 --> 00:06:30,680 VINNY: Vi har ett unikt sinne, vi har ett unikt mĂ„l, 158 00:06:30,790 --> 00:06:33,170 och sĂ„ lĂ€nge vi Ă€r det fokuserade pĂ„ det mĂ„let tillsammans, 159 00:06:33,270 --> 00:06:34,650 vi Ă€r avsedda att vinna. 160 00:06:34,750 --> 00:06:36,130 Jag tror att Black Rock Ă€r sĂ„ hĂ€r. 161 00:06:36,240 --> 00:06:38,750 Älskling, jag behöver dig inte att tĂ€nka, okej? 162 00:06:38,860 --> 00:06:40,930 STAV: Baby, lĂ„t oss hitta oss nĂ„gonstans vi kan dra in 163 00:06:41,030 --> 00:06:42,790 och, um, gĂ„ och frĂ„ga lite vĂ€gbeskrivning. 164 00:06:42,890 --> 00:06:44,370 Att gĂ„ pĂ„ resan med min fru, 165 00:06:44,480 --> 00:06:47,440 att veta hur mycket hon inte anvĂ€nds till denna typ av miljö, 166 00:06:47,550 --> 00:06:49,620 till och med för henne att ta denna resa pĂ„ 167 00:06:49,720 --> 00:06:51,170 och att göra ocksĂ„ som hon har gjort-- 168 00:06:51,270 --> 00:06:52,720 man, jag ger all beröm till henne. 169 00:06:52,820 --> 00:06:54,820 Hon gör det fantastiskt, hon Ă€r en fantastisk lagkamrat-fru. 170 00:06:54,930 --> 00:06:56,720 LETICIA: Jag har insett, i konkurrens, 171 00:06:56,820 --> 00:06:58,790 varje dag Ă€r det en ny pjĂ€s, det Ă€r ett nytt spel. 172 00:06:58,890 --> 00:07:00,270 Du har inte tid oroa dig för den sista pjĂ€sen. 173 00:07:00,370 --> 00:07:01,650 Den nya pjĂ€sen har redan börjat sĂ„... 174 00:07:01,750 --> 00:07:03,000 STAV: Det Ă€r vad jag pratar om. 175 00:07:03,100 --> 00:07:04,340 SĂ„ vi tar det hĂ€r hemma hos oss? 176 00:07:04,440 --> 00:07:05,750 -LETICIA: Jag tror det. - Åh, ja! 177 00:07:05,860 --> 00:07:07,200 Det Ă€r vad jag pratar om. 178 00:07:07,310 --> 00:07:08,890 -Jag ska dra in hĂ€r. -ROD: Ja, det Ă€r det. 179 00:07:09,000 --> 00:07:10,410 Okej, lĂ„t oss gĂ„ in nĂ„gonstans. 180 00:07:10,510 --> 00:07:12,410 STAV: GĂ„ tvĂ€rs över gatan precis dĂ€r. 181 00:07:12,510 --> 00:07:14,620 -LETICIA: UrsĂ€kta mig. -UrsĂ€kta mig. Kan ni hjĂ€lpa mig 182 00:07:14,720 --> 00:07:16,100 med vĂ€gbeskrivning, tack? 183 00:07:16,200 --> 00:07:18,000 Kan du hjĂ€lpa oss med vĂ€gbeskrivningar? 184 00:07:19,030 --> 00:07:20,790 -Kan vi komma in? -Ja, ja, kom in. 185 00:07:20,890 --> 00:07:22,890 VINNY: Var Ă€r Fairfield, Black Rock? 186 00:07:23,000 --> 00:07:24,750 Okej. Du mĂ„ste... Du Ă€r gĂ„r Ă„t det hĂ€r hĂ„llet, eller hur? 187 00:07:24,860 --> 00:07:26,270 -Det Ă€r hĂ€r borta. -Japp. MĂ„ste jag gĂ„ runt? 188 00:07:26,370 --> 00:07:27,680 -Ja. -Vill du att jag ska svĂ€nga höger? 189 00:07:27,790 --> 00:07:29,370 Åh, du ska svĂ€nga vĂ€nster, dĂ„ svĂ€nger du höger hĂ€r. 190 00:07:29,480 --> 00:07:31,000 -Precis hĂ€r. - HĂ€r, ja. 191 00:07:31,100 --> 00:07:33,030 -Men Black Rock och Fairfield Ă€r det sĂ„? -Den hĂ€r vĂ€gen... 192 00:07:33,130 --> 00:07:34,750 GĂ„ rakt fram och svĂ€ng sedan höger hela vĂ€gen ner. 193 00:07:34,860 --> 00:07:36,200 -HĂ„ll rakt ut. -Bara svĂ€ng höger. 194 00:07:36,310 --> 00:07:37,270 BÅDE: Äh-ha. 195 00:07:37,370 --> 00:07:38,620 Tack. Tack. Tack. 196 00:07:38,720 --> 00:07:40,720 Tack. 197 00:07:41,720 --> 00:07:44,130 Åh, vilken vĂ€g gör det den hĂ€r dumma saken? 198 00:07:44,240 --> 00:07:45,860 Nej, det Ă€r Ă„t andra hĂ„llet. 199 00:07:45,960 --> 00:07:47,370 Herregud. Jag kan inte fĂ„ den. 200 00:07:47,480 --> 00:07:48,620 Jag har det, jag har det. 201 00:07:51,550 --> 00:07:53,000 GĂ„. 202 00:07:53,100 --> 00:07:54,410 "VĂ€lkommen till Barbados. Kör till grannskapet 203 00:07:54,510 --> 00:07:56,000 av Fairfield och Black Rock för att hitta din nĂ€sta ledtrĂ„d." 204 00:07:56,100 --> 00:07:57,930 HĂ€r borta, hĂ€r borta. Vill frĂ„ga? 205 00:07:58,030 --> 00:07:59,960 LĂ„t oss gĂ„, kompis. Vi gör det. 206 00:08:00,060 --> 00:08:02,790 -Hej. Kan vi stĂ€lla en frĂ„ga till dig? - Äh, vad-vad... 207 00:08:02,890 --> 00:08:04,200 Hur lĂ„ngt Ă€r grannskapet 208 00:08:04,310 --> 00:08:05,820 -FrĂ„n Fairfield, Black Rock? -Fairfield, Black Rock? 209 00:08:05,930 --> 00:08:07,750 BehĂ„ll det... HĂ„ll det torrt, hĂ„ll det torrt. 210 00:08:07,860 --> 00:08:09,100 -Rakt ner... -Rakt ner, och... 211 00:08:09,200 --> 00:08:10,440 -Och det... Ă€r det bara en gata? -Ja. 212 00:08:10,550 --> 00:08:12,270 SHANE: Okej, bror. 213 00:08:12,370 --> 00:08:14,510 Okej, de fĂ„r i skĂ„pbilen? Okej, lĂ„t oss gĂ„. 214 00:08:14,620 --> 00:08:16,100 JUAN: Det var lĂ€ngesedan sedan loppet startade. 215 00:08:16,200 --> 00:08:17,580 Man skulle kunna tro att vissa mĂ€nniskor gĂ„ varandra pĂ„ nerverna. 216 00:08:17,680 --> 00:08:19,370 Shane och jag har varit riktigt, riktigt tight 217 00:08:19,480 --> 00:08:21,960 sedan början, vi Ă€r Ă€nnu tightare nu. 218 00:08:22,060 --> 00:08:24,480 Uppenbarligen saknar vi vĂ„ra fruar, Jag saknar min vackra bebis, men 219 00:08:24,580 --> 00:08:26,270 vi gick inte hemifrĂ„n detta lĂ€ngtar efter ingenting. 220 00:08:26,370 --> 00:08:28,340 Det Ă€r bara sex lag kvar. Alla lag ska 221 00:08:28,440 --> 00:08:30,000 vara bra pĂ„ navigering, alla lag kommer att bli bra 222 00:08:30,100 --> 00:08:31,680 vid de grundlĂ€ggande sakerna, sĂ„ vi verkligen gĂ„ för att trappa upp vĂ„rt spel. 223 00:08:31,790 --> 00:08:34,130 -VĂ€nster. -Åh, jag blev bara genomblöt. 224 00:08:35,130 --> 00:08:37,100 -Vi Ă€r hĂ€r nere. -Åh, vi Ă€r söderut. 225 00:08:37,200 --> 00:08:38,790 Vad Ă€r detta stor sak som heter? 226 00:08:38,890 --> 00:08:40,440 -Det hĂ€r med stora torn precis hĂ€r? -SĂ„ vi mĂ„ste gĂ„, ja. 227 00:08:40,550 --> 00:08:41,820 - Riksdagshuset. -MELISSA: Ja, parlamentsbyggnaden. 228 00:08:41,930 --> 00:08:43,340 -Okej. Tack sĂ„ mycket. -YVONNE: Tack. 229 00:08:43,440 --> 00:08:45,170 -MELISSA: Försiktig löpning. -YVONNE: Ja. 230 00:08:45,270 --> 00:08:46,930 MELISSA: SĂ„, vi har dejtat i tre Ă„r, och 231 00:08:47,030 --> 00:08:48,510 vi inte för nĂ€rvarande bor tillsammans. 232 00:08:48,620 --> 00:08:49,890 Jag Ă€r redo att flytta in imorgon. 233 00:08:50,000 --> 00:08:51,440 Men du vet, hon vill ta det lĂ„ngsamt. 234 00:08:51,550 --> 00:08:54,340 Det respekterar jag faktiskt fullt ut. 235 00:08:54,440 --> 00:08:55,680 Babe, titta upp. Vart Ă€r jag pĂ„ vĂ€g? 236 00:08:55,790 --> 00:08:57,370 -Hetero. -Rakt, eller hur? 237 00:08:57,480 --> 00:08:59,200 En av anledningarna vi ville komma var 238 00:08:59,310 --> 00:09:01,440 bara den dĂ€r tryckkokaren, det tar det till en annan nivĂ„ 239 00:09:01,550 --> 00:09:04,480 och verkligen se hur vi kommer att göra arbeta tillsammans, och hittills, 240 00:09:04,580 --> 00:09:06,000 vi mĂ„r bra. Vi mĂ„r bra med varandra och allt. 241 00:09:06,100 --> 00:09:08,480 Bara kul att se hur vi har det överraska varandra. 242 00:09:08,580 --> 00:09:10,620 Det Ă€r verkligen svĂ„rt att se. 243 00:09:10,720 --> 00:09:12,750 Vet du var vi Ă€r? 244 00:09:12,860 --> 00:09:17,550 Jag har ingen aning, sĂ„ om vi kan stanna nĂ„gonstans. 245 00:09:17,650 --> 00:09:19,480 -Det Ă€r hĂ€r till höger. -Okej. 246 00:09:19,580 --> 00:09:20,790 DANNY: Var dessa mĂ€nniskor Ă€r. 247 00:09:20,890 --> 00:09:22,820 -ANGIE: SĂ„, förvandla till det hĂ€r? -Ja. 248 00:09:22,930 --> 00:09:24,750 -Du bra? Okej. -Japp. 249 00:09:27,750 --> 00:09:31,000 UrsĂ€kta mig. jag försöker för att komma till hörnet 250 00:09:31,100 --> 00:09:33,340 av Fairfield och Parkinson. 251 00:09:33,440 --> 00:09:35,680 - Är det Black Rock? -Ja, du Ă€r hĂ€r pĂ„ Black Rock hĂ€r. 252 00:09:35,790 --> 00:09:37,790 Skulle du kunna visa mig pĂ„ Google Maps? 253 00:09:37,890 --> 00:09:39,480 -Kan jag se vĂ€gbeskrivningen? - Äh... 254 00:09:39,580 --> 00:09:41,060 -DANNY: Fairfield Road... -Mm-hmm. 255 00:09:41,170 --> 00:09:43,270 Ă€r hĂ€r. 256 00:09:43,370 --> 00:09:45,860 -Tack. -Tack sĂ„ mycket. 257 00:09:47,930 --> 00:09:49,240 Okej. 258 00:09:49,340 --> 00:09:50,890 DANNY: FörlĂ„t. Regnet verkligen... 259 00:09:51,000 --> 00:09:52,270 ANGIE: Det Ă€r okej, vi bara mĂ„ste sakta ner. 260 00:09:52,370 --> 00:09:53,720 DANNY: Jag vet. 261 00:09:56,930 --> 00:09:58,680 CESAR: Fairfield butik? Är det hĂ€r Fairfield Shop? 262 00:09:58,790 --> 00:10:01,410 -Dess... Den ledtrĂ„den finns dĂ€r. -Var? 263 00:10:01,510 --> 00:10:02,860 CESAR: Precis dĂ€r, rakt fram, 264 00:10:02,960 --> 00:10:04,930 men vi mĂ„ste hitta parkeringen. Parkering precis dĂ€r. 265 00:10:06,410 --> 00:10:08,270 -Har du nycklarna? -Japp. 266 00:10:13,170 --> 00:10:14,310 VĂ€gspĂ€rr. 267 00:10:14,410 --> 00:10:16,960 "Vem vill fĂ„ in i saker och ting?" 268 00:10:17,060 --> 00:10:20,060 KEOGHAN: Medan pickleball Ă€r exploderar runt om i vĂ€rlden, 269 00:10:20,170 --> 00:10:22,270 Bajans var 30 Ă„r inför matchen, 270 00:10:22,370 --> 00:10:25,240 komma pĂ„ sina egna innovativ racketsport-- 271 00:10:25,340 --> 00:10:28,550 vĂ€gtennis-- som spelar enligt samma regler som pingis, 272 00:10:28,650 --> 00:10:32,890 förutom att de anvĂ€nder dessa större trĂ€paddlar, gummibollar, 273 00:10:33,000 --> 00:10:34,340 domstolen Ă€r dubbelt sĂ„ stor, 274 00:10:34,440 --> 00:10:36,720 och de spelar spelet pĂ„ gatorna. 275 00:10:36,820 --> 00:10:39,130 Denna vĂ€gspĂ€rr krĂ€ver en gruppmedlem 276 00:10:39,240 --> 00:10:42,100 att samla mot en begĂ„vad lokal. 277 00:10:42,200 --> 00:10:45,410 Om de kan fĂ„ 11 poĂ€ng mot en av dessa heta skott, 278 00:10:45,510 --> 00:10:47,650 de kommer att serveras med en ledtrĂ„d. 279 00:10:47,750 --> 00:10:49,620 -Mig. Jag ska fĂ„ in i saker och ting. -Du. 280 00:10:49,720 --> 00:10:51,890 -Okej. Kom igen kom igen. -Okej. 281 00:10:57,820 --> 00:10:59,410 RICKY: Okej. Vem vill spela? 282 00:10:59,510 --> 00:11:02,750 Åh, ni ser alla ut riktigt bra. Äh... 283 00:11:02,860 --> 00:11:04,240 Okej, lĂ„t oss spela. Ja? 284 00:11:04,340 --> 00:11:06,720 VĂ€gspĂ€rren var vĂ€gtennis. 285 00:11:06,820 --> 00:11:08,340 -GĂ„, Ricky. Jag Ă€lskar dig. -Älskar dig. 286 00:11:08,440 --> 00:11:09,930 Det Ă€r som en miniatyr 287 00:11:10,030 --> 00:11:14,000 tennis, pickleball, kombinerat med racketboll och pingis. 288 00:11:14,100 --> 00:11:15,820 Tack och lov, vi Ă€r de första hĂ€r, 289 00:11:15,930 --> 00:11:18,440 men jag kĂ€nner till Rickys lite sportigare Ă€n jag. 290 00:11:18,550 --> 00:11:22,200 Och förhoppningsvis kommer han att göra det fĂ„ det rĂ€tt, um, snabbt nog. 291 00:11:22,310 --> 00:11:25,000 Jag menar, igen, Jag vill inte ha den hĂ€r bĂ€nken 292 00:11:25,100 --> 00:11:26,170 att vara mĂ€tt med de andra fem lagen. 293 00:11:26,270 --> 00:11:28,100 Jag ska servera först. 294 00:11:28,200 --> 00:11:31,960 SĂ„ jag serverar ner och sedan över. 295 00:11:32,060 --> 00:11:34,370 Tanken Ă€r att den ska studsa pĂ„ din, 296 00:11:34,480 --> 00:11:35,960 och sedan till din motstĂ„ndare. 297 00:11:36,060 --> 00:11:38,510 Och om de fĂ„r det heller tvĂ„ studsar, du fĂ„r en poĂ€ng. 298 00:11:38,620 --> 00:11:41,340 Om den trĂ€ffar nĂ€tet och stannar pĂ„ deras sida fĂ„r du en poĂ€ng. 299 00:11:41,440 --> 00:11:43,340 Min poĂ€ng. Ett. 300 00:11:43,440 --> 00:11:46,060 Om de slĂ„r den ur din sida, 301 00:11:46,170 --> 00:11:47,200 du fĂ„r en poĂ€ng. 302 00:11:47,310 --> 00:11:49,030 Jag behövde komma till 11, 303 00:11:49,130 --> 00:11:51,030 och jag tĂ€nker en gĂ„ng vi volleyade fram och tillbaka 304 00:11:51,130 --> 00:11:53,550 ett par gĂ„nger var jag typ fĂ„ klĂ€m pĂ„ det. 305 00:11:53,650 --> 00:11:55,750 Min poĂ€ng? 306 00:11:55,860 --> 00:11:59,000 Ser ut som tennis, ganska mycket. Det finns inget nĂ€t, 307 00:11:59,100 --> 00:12:01,680 men det finns den hĂ€r vita tavlan som delar upp sektionen. 308 00:12:01,790 --> 00:12:03,820 Han gillar inte nĂ€r jag jublar för mycket, 309 00:12:03,930 --> 00:12:05,750 sĂ„ jag ska bara dra ihop den. 310 00:12:05,860 --> 00:12:08,650 Bara fortsĂ€tt, fortsĂ€tt, fortsĂ€tt. 311 00:12:08,750 --> 00:12:12,790 Han verkar fĂ„ det, tack Gud. 312 00:12:12,890 --> 00:12:14,550 Herregud. 313 00:12:14,650 --> 00:12:15,680 Det blir mycket löpning 314 00:12:15,790 --> 00:12:17,790 för att fĂ„ de dĂ€r lösa bollarna. 315 00:12:22,370 --> 00:12:24,930 -SĂ„ jag har tre? -Bra jobbat. 316 00:12:25,030 --> 00:12:28,060 VINNY: Okej, vi ska vĂ€nd dig hit, gĂ„ den hĂ€r vĂ€gen. 317 00:12:28,170 --> 00:12:29,650 Och sedan gĂ„ till vĂ€nster, eller hur? 318 00:12:29,750 --> 00:12:32,410 Och dĂ„, nej, vi ska ta en till höger. 319 00:12:32,510 --> 00:12:34,270 Det var dĂ€r vi precis kom ifrĂ„n. 320 00:12:34,370 --> 00:12:36,750 -Är det inte? -Nej nej. 321 00:12:36,860 --> 00:12:38,440 Är det? 322 00:12:38,550 --> 00:12:40,790 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g tillbaka dĂ€r vi började. 323 00:12:40,890 --> 00:12:43,000 -AMBER: SĂ„ vi uppenbarligen tog fel svĂ€ng. -Ja. 324 00:12:44,890 --> 00:12:48,620 -Jag har aldrig, eh, kört genom en översvĂ€mning tidigare. -[skrattar] 325 00:12:48,720 --> 00:12:51,170 Min fru kör rakt igenom en översvĂ€mning. Min karta Ă€r klar. 326 00:12:51,270 --> 00:12:53,060 Åh, man, det hĂ€r Ă€r galet, man. 327 00:12:53,170 --> 00:12:54,890 Men vi ska ta reda pĂ„ det hĂ€r ut. Vi har inget annat val. 328 00:12:55,000 --> 00:12:56,930 LETICIA: Det Ă€r en riktig kamp just nu. Um... 329 00:12:57,030 --> 00:12:58,930 Det Ă€r förmodligen... Kartan Ă€r genomblöt. 330 00:12:59,030 --> 00:13:00,170 Det ser ut som vĂ€gen Ă€r avstĂ€ngd framĂ„t. 331 00:13:00,270 --> 00:13:02,480 VĂ€gen Ă€r avstĂ€ngd. De spĂ€rrade av den. 332 00:13:02,580 --> 00:13:03,650 Men det kanske Ă€r sĂ„ dit vi mĂ„ste gĂ„. 333 00:13:03,750 --> 00:13:05,200 STAV: Är det dĂ€r butiken finns? 334 00:13:05,310 --> 00:13:06,440 Fairfield-butiken? 335 00:13:06,550 --> 00:13:07,930 HĂ„ll rakt. Tala med honom! 336 00:13:08,030 --> 00:13:09,580 -HĂ„ll rakt. -Tack. 337 00:13:09,680 --> 00:13:11,440 -VarsĂ„god. -Sluta skrika pĂ„ mig. 338 00:13:11,550 --> 00:13:12,860 Men jag sĂ€ger du mĂ„ste prata med folk, Ă€lskling. 339 00:13:12,960 --> 00:13:14,030 -Jaha, jag försöker köra! -Jag vet, men jag behöver dig... 340 00:13:14,130 --> 00:13:15,480 Sluta skrika pĂ„ mig! 341 00:13:19,510 --> 00:13:22,960 Titta, det Ă€r ingen hĂ€r som jag faktiskt kan lĂ€gga mig ner. 342 00:13:23,060 --> 00:13:25,170 [skrattar] 343 00:13:26,200 --> 00:13:29,790 RICKY: Det var tvĂ„ strategiska saker jag försökte göra. 344 00:13:29,890 --> 00:13:32,510 En försökte att slĂ„ i skarpare vinklar 345 00:13:32,620 --> 00:13:36,270 sĂ„ han hade lĂ€ngre att resa. 346 00:13:36,370 --> 00:13:38,480 Och den andra försökte att slĂ„ bollen 347 00:13:38,580 --> 00:13:40,130 precis över nĂ€tet, 348 00:13:40,240 --> 00:13:42,680 sĂ„ pĂ„ det sĂ€ttet, det Ă€r nĂ€rmare marken 349 00:13:42,790 --> 00:13:45,480 och lĂ€ttare för att fĂ„ en andra studs. 350 00:13:45,580 --> 00:13:47,960 CESAR: Men de fĂ„r nĂ€rmare 11. Mm. 351 00:13:48,060 --> 00:13:49,790 RICKY: Åh. Ut. 352 00:13:49,890 --> 00:13:51,750 jag hoppas att inte se nĂ„gra andra lag. 353 00:13:54,510 --> 00:13:56,680 Okej, Ricky, kom igen. Du kan göra det. 354 00:13:58,480 --> 00:13:59,680 Han Ă€r en poĂ€ng bort. 355 00:14:07,340 --> 00:14:09,480 Jag fick 11 poĂ€ng. 356 00:14:09,580 --> 00:14:11,100 -Förstod du? Herregud. -Ja. 357 00:14:11,200 --> 00:14:12,550 Bra jobbat. 358 00:14:12,650 --> 00:14:15,680 DANNY: DĂ€r Ă€r ledtrĂ„dsrutan. Tacka Gud. 359 00:14:15,790 --> 00:14:18,130 -Okej, lĂ„t oss gĂ„. - Okej, lĂ„t oss gĂ„. 360 00:14:18,240 --> 00:14:19,440 -Nu kör vi. Bra jobbat. Bra jobbat. -Ja. 361 00:14:19,550 --> 00:14:21,310 Ruttinfo. 362 00:14:21,410 --> 00:14:23,240 RICKY: "Kör till Rihannas barndomshem 363 00:14:23,340 --> 00:14:25,550 för att hitta din nĂ€sta ledtrĂ„d." 364 00:14:25,650 --> 00:14:27,370 Nu gĂ„r vi. Kom igen kom igen, kom igen kom igen. Kom igen. 365 00:14:27,480 --> 00:14:28,930 DANNY: VĂ€gspĂ€rr. 366 00:14:29,030 --> 00:14:30,510 -Jag ska göra det. - Okej, mamma ska göra det. 367 00:14:30,620 --> 00:14:32,820 -"Spela roadtennis mot en lokal..." -Åh. "...och" 368 00:14:32,930 --> 00:14:34,580 BÅDA: "... gör 11 poĂ€ng för att fĂ„ din ledtrĂ„d." 369 00:14:34,680 --> 00:14:36,340 -Okej. Okej. -Fröken tennisspelare, lĂ„t oss gĂ„. 370 00:14:36,440 --> 00:14:38,790 ANGIE: Jag var vĂ€ldigt exalterad för 371 00:14:38,890 --> 00:14:41,720 nĂ€r jag först började undervisa, Jag-jag trĂ€nade tennis. 372 00:14:41,820 --> 00:14:44,200 -Okej. Äh... -DANNY: Jag ler 373 00:14:44,310 --> 00:14:48,100 öra mot öra eftersom min mamma spelade tennis allt i gymnasiet, 374 00:14:48,200 --> 00:14:50,170 Mamma trĂ€nade tennis nĂ€r hon vĂ€xte upp, 375 00:14:50,270 --> 00:14:52,410 Mamma gav oss tennislektioner. 376 00:14:52,510 --> 00:14:55,130 SĂ„ att ha en tennisutmaning just nu? 377 00:14:55,240 --> 00:14:56,890 Jag Ă€r över mĂ„nen. 378 00:14:57,000 --> 00:14:58,860 Jag gör mig redo att spela lite street tennis, 379 00:14:58,960 --> 00:15:00,480 det lĂ„ter som. 380 00:15:00,580 --> 00:15:03,620 Var snĂ€ll mot min mamma. [skrattar] 381 00:15:05,620 --> 00:15:07,890 Du har det, mamma. 382 00:15:14,310 --> 00:15:16,240 -GĂ„, mamma. Åh, lĂ„t oss gĂ„, mamma! -ANGIE: Okej. 383 00:15:16,340 --> 00:15:18,750 -Kom igen. Du har det hĂ€r, mamma. -Okej. 384 00:15:18,860 --> 00:15:20,480 Jag vĂ€rmer upp den. 385 00:15:20,580 --> 00:15:22,170 Åh, mamma, du mĂ„r sĂ„ bra. 386 00:15:23,200 --> 00:15:25,270 LĂ„t oss gĂ„, mamma. 387 00:15:27,170 --> 00:15:29,620 -LĂ„t oss gĂ„, mamma. -Okej. 388 00:15:29,720 --> 00:15:31,720 CESAR: Rihanna... 389 00:15:31,820 --> 00:15:33,750 -SĂ„, Rihanna Ă€r frĂ„n Barbados. -Ja. 390 00:15:33,860 --> 00:15:35,680 -HĂ„ll bara ögonen öppna. -Okej. 391 00:15:35,790 --> 00:15:36,960 -Det Ă€r precis dĂ€r, precis dĂ€r, -RICKY: Åh, 392 00:15:37,060 --> 00:15:38,480 -rakt fram. -rakt fram. 393 00:15:40,550 --> 00:15:42,310 -RICKY: Okej. -CESAR: LĂ„t oss gĂ„, kom igen kom igen. 394 00:15:42,410 --> 00:15:45,720 LĂ„t mig se. Åh, yay. 395 00:15:45,820 --> 00:15:48,550 RICKY: "Ruttinformation. Kör till Long Bay Beach 396 00:15:48,650 --> 00:15:52,100 i Christ Church Parish och sök efter din nĂ€sta ledtrĂ„d." 397 00:15:52,200 --> 00:15:53,170 -Okej. -Okej. 398 00:15:53,270 --> 00:15:54,480 -Nu gĂ„r vi. -Long Bay Beach. 399 00:15:54,580 --> 00:15:55,790 CESAR: Bra jobbat. 400 00:15:55,890 --> 00:15:57,860 DANNY: LĂ„t oss gĂ„, mamma. Du har detta. 401 00:16:00,620 --> 00:16:03,860 Åh, mamma, du mĂ„r sĂ„ bra. Du har det, mamma. 402 00:16:05,860 --> 00:16:07,130 -Åh, lĂ„t oss gĂ„, mamma. -Okej. 403 00:16:07,240 --> 00:16:09,370 -Okej. Tack. -Kom igen. 404 00:16:09,480 --> 00:16:10,860 Jag Ă€lskade det. Jag var superglad 405 00:16:10,960 --> 00:16:12,750 för pĂ„ tĂ€vlingsdagar, nĂ€r det Ă€r mammas dag 406 00:16:12,860 --> 00:16:14,650 att göra vĂ€gspĂ€rren, Jag blir alltid extremt nervös. 407 00:16:14,750 --> 00:16:15,890 DANNY: Åh! 408 00:16:16,000 --> 00:16:17,170 ANGIE: Jag vill inte vara den 409 00:16:17,270 --> 00:16:19,130 att hĂ„lla oss uppe pĂ„ grund av en vĂ€gspĂ€rr. 410 00:16:19,240 --> 00:16:22,960 SĂ„ nĂ€r jag sĂ„g den idag, Jag var vĂ€ldigt, vĂ€ldigt exalterad. 411 00:16:23,060 --> 00:16:25,790 DANNY: Det Ă€r hĂ€r jag kom mina Ping-Pong-kunskaper-- min mamma. 412 00:16:25,890 --> 00:16:28,000 -Ja mamma. -ANGIE: Tio. 413 00:16:28,100 --> 00:16:30,370 Ja mamma, en till! Kom igen, mamma! 414 00:16:30,480 --> 00:16:32,440 Nu gĂ„r vi. 415 00:16:33,440 --> 00:16:35,440 Kom igen, mamma. Du har detta. 416 00:16:37,680 --> 00:16:39,000 Ja! Mamma, kom igen. 417 00:16:39,100 --> 00:16:40,750 Kom igen, mamma. 418 00:16:40,860 --> 00:16:43,270 Du har det hĂ€r, mamma. 419 00:16:43,370 --> 00:16:46,510 -Ja! [Hoppsan] -Ja mamma! Kom igen! 420 00:16:46,620 --> 00:16:48,480 -Ja! -Okej. 421 00:16:48,580 --> 00:16:51,270 DANNY: Hon kom till 11 innan nĂ„got annat lag dök upp. 422 00:16:51,370 --> 00:16:53,680 -Ja. Okej. -Ja. Åh, sĂ„ bra. 423 00:16:53,790 --> 00:16:55,130 SHANE: Följ detta ner lite till. 424 00:16:55,240 --> 00:16:56,960 Leta efter gatuskyltar. 425 00:16:57,060 --> 00:16:59,510 Det hĂ€r Ă€r inte Spring Garden. 426 00:16:59,620 --> 00:17:01,620 LĂ„t oss stanna. LĂ„t oss stanna upp och frĂ„ga nĂ„gonstans. 427 00:17:01,720 --> 00:17:03,720 Precis hĂ€r inne? Vad sĂ€gs om, typ en butik hĂ€r borta? 428 00:17:03,820 --> 00:17:05,130 -Du vet vad jag menar? -Jag Ă€r hĂ€r för det. Vi gör det. 429 00:17:05,240 --> 00:17:06,610 Endast kundparkering. 430 00:17:06,720 --> 00:17:08,480 -Det Ă€r okej. - Bra, okej. - KVINNAN: Hej. 431 00:17:08,580 --> 00:17:10,000 SHANE: Hur mĂ„r du? Vi behöver lite hjĂ€lp. 432 00:17:10,100 --> 00:17:13,060 Vi letar efter hörnet av Parkinson och Fairfield Road. 433 00:17:13,170 --> 00:17:15,170 -Kan vi kolla upp det pĂ„ din telefon? -Ehm, okej. 434 00:17:15,270 --> 00:17:16,510 -Skulle det vara okej? -Åh, det skulle vara... 435 00:17:16,610 --> 00:17:17,890 -Tack sĂ„ mycket. -Tack sĂ„ mycket. 436 00:17:18,000 --> 00:17:20,720 -SHANE: Fairfield Road. -Och nu, var Ă€r Parkinson? 437 00:17:20,820 --> 00:17:22,580 -SHANE: Vilken vĂ€g Ă€r det hĂ€r? -Jag tror att det hĂ€r Ă€r Brighton. 438 00:17:22,680 --> 00:17:24,130 Ja, Brighton Road. Okej, lĂ„t oss gĂ„. 439 00:17:24,240 --> 00:17:25,510 -Okej. Tack sĂ„ mycket. -Tack sĂ„ mycket, frun. 440 00:17:25,610 --> 00:17:26,790 -JUAN: Du Ă€r fantastisk. -Tack. 441 00:17:26,890 --> 00:17:28,890 SHANE: Kom ihĂ„g, vĂ€nstertrafik. 442 00:17:29,000 --> 00:17:30,200 FörlĂ„t. Jag ska bara behĂ„lla sĂ€ger det hela dagen. 443 00:17:30,310 --> 00:17:31,790 Bra. Nej, nej, det vill jag att du gör. Tack för att du pĂ„minde mig. 444 00:17:31,890 --> 00:17:33,030 Ja, för jag vet... för jag vet att jag skulle göra det. 445 00:17:33,130 --> 00:17:34,270 Som, vet du vad jag menar? 446 00:17:34,370 --> 00:17:36,170 Hon kommer att göra det. 447 00:17:36,270 --> 00:17:37,790 Yvonne kommer att göra det. LĂ„t oss springa. 448 00:17:37,890 --> 00:17:39,620 -YVONNE: FĂ„ 11 poĂ€ng. -Du har detta. Du har detta. 449 00:17:39,720 --> 00:17:40,820 -Vem Ă€r inte bra? -All din intensitet. 450 00:17:40,930 --> 00:17:42,790 Ja. Vem Ă€r vĂ€rst? 451 00:17:42,890 --> 00:17:44,130 Glasögon. 452 00:17:44,240 --> 00:17:45,750 Jag valde honom för han hade glasögon. 453 00:17:45,860 --> 00:17:47,510 Jag hoppades att han inte kunde riktigt se, du vet, om jag var... 454 00:17:47,620 --> 00:17:48,860 [bĂ„da skrattar] 455 00:17:48,960 --> 00:17:51,200 Du Ă€r den bĂ€sta, Ă€r inte du? Jag Ă€r rĂ€dd. 456 00:17:51,310 --> 00:17:52,680 -Du har det hĂ€r, bobo. -Jag Ă€r bara lite orolig. 457 00:17:52,790 --> 00:17:55,240 Nej du Ă€r inte. Du har detta. 458 00:17:55,340 --> 00:17:57,270 Jag Ă€r mer en tennisspelare av oss tvĂ„. 459 00:17:57,370 --> 00:17:59,860 Vi spelar tennis tillsammans hemma, 460 00:17:59,960 --> 00:18:02,170 och det finns en stĂ„ende satsning att om hon nĂ„gonsin slĂ„r mig, 461 00:18:02,270 --> 00:18:04,240 Jag ska köpa den godaste biffen till henne i San Diego. 462 00:18:04,340 --> 00:18:06,370 -Jag har kommit nĂ€ra en gĂ„ng. -Hon har aldrig slagit mig. 463 00:18:06,480 --> 00:18:08,370 -Noll-noll. -MELISSA: Du har det hĂ€r, bobo. 464 00:18:13,000 --> 00:18:14,960 -Usch. -Åh, det Ă€r okej. Du har detta. 465 00:18:15,060 --> 00:18:17,170 För aggressiv. Lite för aggressiv. 466 00:18:22,100 --> 00:18:24,000 -Okej det Ă€r bra. Okej. Ljuv. -MELISSA: Åh, bra jobbat. 467 00:18:24,100 --> 00:18:26,440 -Viss, brĂ„ttom. Du har detta. -[applĂ„der] 468 00:18:26,550 --> 00:18:28,340 Ett tvĂ„. 469 00:18:29,340 --> 00:18:31,790 Okej. 470 00:18:31,890 --> 00:18:34,000 MELISSA: Bra jobbat. 471 00:18:35,130 --> 00:18:37,750 "Vem vill fĂ„ in i saker och ting?" 472 00:18:37,860 --> 00:18:39,240 -Mig. Nu gĂ„r vi. -Åh, titta pĂ„ dig. 473 00:18:39,340 --> 00:18:41,000 -LĂ„t oss gĂ„ Ă€lskling. -Herregud. 474 00:18:41,100 --> 00:18:43,370 Du har detta. 475 00:18:43,480 --> 00:18:44,860 Hon har det riktigt bra hittills. 476 00:18:44,960 --> 00:18:47,550 - Äh... -Nej! 477 00:18:47,650 --> 00:18:48,720 MELISSA: Åh, det Ă€r okej. Du har detta. 478 00:18:48,820 --> 00:18:50,340 -YVONNE: okej. -MELISSA: Ja. 479 00:18:50,440 --> 00:18:52,550 Åh, jag gillar inte den dĂ€r serveringen. 480 00:18:52,650 --> 00:18:54,370 Åh, han börjar bli aggressiv nu. 481 00:18:54,480 --> 00:18:55,580 MELISSA: Åh. 482 00:18:55,680 --> 00:18:57,820 Trevlig! 483 00:18:57,930 --> 00:18:59,930 -Usch! -Åh! 484 00:19:00,030 --> 00:19:01,310 -LETICIA: Vem vill spela mig? -ROD: LĂ„t oss ta det. 485 00:19:01,410 --> 00:19:02,860 LETICIA: Du. Vi gör det. 486 00:19:02,960 --> 00:19:04,720 STAV: Förhoppningsvis kan hon knacka det ut snabbt. 487 00:19:04,820 --> 00:19:06,960 Och jag menar, det Ă€r en del marktennis pĂ„ lite betong. 488 00:19:07,060 --> 00:19:09,370 Jag vet inte vad som hĂ€nder, men jag tror pĂ„ henne. 489 00:19:09,480 --> 00:19:11,060 Åh. 490 00:19:11,170 --> 00:19:12,240 Det var fel. 491 00:19:12,340 --> 00:19:13,650 Baby, kom i seriöst lĂ€ge. Nu gĂ„r vi. 492 00:19:13,750 --> 00:19:15,510 Shh. Prata inte. 493 00:19:20,750 --> 00:19:22,480 - Fan. -ROD: LĂ„t oss ta det, Ă€lskling. 494 00:19:22,580 --> 00:19:23,820 -Bra. -Vi i tĂ€vlingslĂ€ge just nu. 495 00:19:23,930 --> 00:19:25,510 -Jag vet, men vi Ă€r... -Vi Ă€r i komplĂ€ge. 496 00:19:25,620 --> 00:19:27,000 -Men det Ă€r inte vi gör det. -Nej, det Ă€r vi inte, det Ă€r vi inte. 497 00:19:27,100 --> 00:19:28,340 Vi Ă€r hĂ€r borta slappna av... 498 00:19:28,440 --> 00:19:29,680 MELISSA: Vi Ă€r sĂ„ konkurrenskraftiga i lag. 499 00:19:29,790 --> 00:19:31,790 STAV: ...se hur saker kan göra. 500 00:19:31,890 --> 00:19:33,310 Förhoppningsvis vet min fru hur man spelar bordtennis. 501 00:19:33,410 --> 00:19:34,790 NĂ€r jag tĂ€nker pĂ„ det, Det var jag faktiskt 502 00:19:34,890 --> 00:19:36,130 -Ganska bra pĂ„ bordtennis. -Jag vet. 503 00:19:36,240 --> 00:19:37,820 jag talar om skĂ€ra bollen och allt. 504 00:19:37,930 --> 00:19:41,030 -SĂ„ förhoppningsvis kan min fru bli det ett bordtennisgeni. -Jag vet. 505 00:19:41,130 --> 00:19:42,960 Baby, lĂ„t oss vara bra! 506 00:19:43,060 --> 00:19:45,410 Ja, lĂ„t oss gĂ„! 507 00:19:45,510 --> 00:19:47,060 MELISSA: Trevlig. 508 00:19:47,170 --> 00:19:48,200 YVONNE: Mer sĂ„nt, tack. 509 00:19:48,310 --> 00:19:49,550 Jag kommer att tröttna. 510 00:19:49,650 --> 00:19:51,370 VINNY: Du vill gĂ„ i bensinstationen? 511 00:19:51,480 --> 00:19:53,060 -För vad? -Att frĂ„ga. 512 00:19:53,170 --> 00:19:55,790 Du kĂ€nner dig inte sĂ€ker var Ă€r vi? 513 00:19:55,890 --> 00:19:58,200 Nej, jag vet inte riktigt. 514 00:19:58,310 --> 00:20:00,440 SĂ„ vi Ă€r typ flyger blind just nu. 515 00:20:00,550 --> 00:20:01,790 Kartan Ă€r förstörd. 516 00:20:01,890 --> 00:20:04,030 VĂ„r tidning Ă€r förstörd. 517 00:20:04,130 --> 00:20:07,100 Åh, jag försöker att inte vara negativ. 518 00:20:07,200 --> 00:20:10,580 Tja, Ă€lskling, om vi fĂ„r eliminerad, det var en fin körning. 519 00:20:10,680 --> 00:20:12,550 VINNY: Det Ă€r tidigt, Ă€lskling. Det Ă€r tidigt. 520 00:20:18,480 --> 00:20:19,510 AMBER: Det hĂ€r Ă€r galet. Titta pĂ„ vĂ€garna. 521 00:20:19,620 --> 00:20:20,750 AlltsĂ„, vi vet inte dĂ€r vi Ă€r. 522 00:20:20,860 --> 00:20:22,340 Vi vet inte var Spring Garden Ă€r. 523 00:20:22,440 --> 00:20:24,510 Vi försöker hitta den. 524 00:20:24,620 --> 00:20:26,650 -AMBER: Vill vi frĂ„ga igen? -Ja, det tycker jag att vi borde. 525 00:20:26,750 --> 00:20:29,720 -Ja, vi mĂ„ste bara... -Vi Ă€r sĂ„ vilsna. 526 00:20:29,820 --> 00:20:31,930 Kan du hjĂ€lpa oss med vĂ€gbeskrivningar? 527 00:20:32,030 --> 00:20:34,130 Vi försöker hitta Black Rock. 528 00:20:34,240 --> 00:20:36,100 Svart sten? 529 00:20:36,200 --> 00:20:38,240 VINNY: SvĂ€ng vĂ€nster? 530 00:20:38,340 --> 00:20:40,030 -Okej tack. -Okej tack. - KVINNAN: Okej. 531 00:20:44,680 --> 00:20:45,650 Yvonne mĂ„r bra. Du har detta. 532 00:20:45,750 --> 00:20:47,030 VarsĂ„god. 533 00:20:47,130 --> 00:20:48,860 Du har det hĂ€r, bobo. VarsĂ„god. Liv. 534 00:20:50,620 --> 00:20:52,170 Attans. 535 00:20:52,270 --> 00:20:54,620 ROD: Det Ă€r alltid svĂ„rt för mig, tittar pĂ„ min fru 536 00:20:54,720 --> 00:20:56,030 pĂ„ sidlinjen, för jag kĂ€nner bara för 537 00:20:56,130 --> 00:20:57,550 nĂ€r som helst det handlar om nĂ„got med sport, 538 00:20:57,650 --> 00:20:59,170 Jag vill alltid vara med. 539 00:20:59,270 --> 00:21:00,580 SĂ„ jag tittar pĂ„ min fru dĂ€r borta 540 00:21:00,680 --> 00:21:03,310 volley och le, och jag sĂ€ger, "Baby, 541 00:21:03,410 --> 00:21:04,680 du mĂ„ste spetsa bollen och förstöra." 542 00:21:04,790 --> 00:21:06,170 Hon var inte i det lĂ€get. 543 00:21:06,270 --> 00:21:07,860 -Hon var dĂ€r borta njuter. -Jag hade kul. 544 00:21:07,960 --> 00:21:09,200 Jag hade faktiskt mycket kul idag. 545 00:21:09,310 --> 00:21:10,620 STAV: Se, hon hade roligt. 546 00:21:10,720 --> 00:21:12,270 Jag, det skulle jag ha varit i tĂ€vlingslĂ€ge, 547 00:21:12,370 --> 00:21:14,510 försöker göra mĂ„l och ta sig ur dĂ€rifrĂ„n sĂ„ fort som möjligt. 548 00:21:14,620 --> 00:21:16,720 -Förbaskat. -Attans! 549 00:21:17,890 --> 00:21:20,820 -Usch. -ROD: Åh! 550 00:21:20,930 --> 00:21:23,270 Åh, det Ă€r lite kul, men det Ă€r... 551 00:21:23,370 --> 00:21:26,060 det Ă€r-det Ă€r mycket. 552 00:21:26,170 --> 00:21:28,550 Åh, lĂ„t oss gĂ„, Ă€lskling. 553 00:21:28,650 --> 00:21:30,410 -ROD: Åh, herregud. - Fan. 554 00:21:30,510 --> 00:21:32,340 Det Ă€r det definitivt svĂ„rare Ă€n det ser ut. 555 00:21:33,370 --> 00:21:37,620 -MELISSA: [hoops] Snyggt. Trevlig. -[applĂ„der] 556 00:21:37,720 --> 00:21:39,170 -Trevlig! -Okej. 557 00:21:39,270 --> 00:21:40,410 Du har detta. 558 00:21:40,510 --> 00:21:42,340 LĂ„t oss gĂ„ Ă€lskling. Du har detta. Vara bra. 559 00:21:44,130 --> 00:21:45,790 Ah. Min poĂ€ng. 560 00:21:45,890 --> 00:21:48,200 RICKY: Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g Ă„t vilket hĂ„ll? 561 00:21:48,310 --> 00:21:50,790 -Du vet inte. -Jag vet inte, Ricky. 562 00:21:50,890 --> 00:21:54,270 Det Ă€r bara, om vi klarar det till Errol Barrow Highway, 563 00:21:54,370 --> 00:21:55,750 skulle vara idealiskt. 564 00:21:55,860 --> 00:21:57,650 Jag kĂ€nner inte för vi Ă€r nĂ€ra en motorvĂ€g. 565 00:21:57,750 --> 00:21:59,240 Jag-jag vet. Jag menar, vi Ă€r inte nĂ€ra. 566 00:21:59,340 --> 00:22:00,650 Jag vet inte var vi Ă€r. 567 00:22:00,750 --> 00:22:02,680 Det ser vi pĂ„ kartan 568 00:22:02,790 --> 00:22:04,340 att det Ă€r lĂ„ngt till vĂ„r nĂ€sta destination. 569 00:22:04,440 --> 00:22:05,480 Och det Ă€r bara 570 00:22:05,580 --> 00:22:06,930 lite stressigt pga 571 00:22:07,030 --> 00:22:08,930 inte alla gator har namn pĂ„ kartan. 572 00:22:09,030 --> 00:22:11,000 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g nĂ„gonstans. Jag vet inte var. 573 00:22:11,100 --> 00:22:12,510 Ricky vill ha en specifik 574 00:22:12,620 --> 00:22:13,820 pĂ„ att veta, som, vart ska vi, 575 00:22:13,930 --> 00:22:16,130 var Ă€r vi exakt pĂ„ kartan, 576 00:22:16,240 --> 00:22:17,130 och jag har inget svar för det. 577 00:22:17,240 --> 00:22:18,680 Det Ă€r svĂ„rt, jag vet. 578 00:22:18,790 --> 00:22:21,930 -Okej, vi ska... -Vi ska försöka hinna med. 579 00:22:22,030 --> 00:22:23,890 Om vi ​​hittar vattnet, vi hĂ„ller oss bara till vattnet, 580 00:22:24,000 --> 00:22:25,370 och det Ă€r allt. 581 00:22:26,890 --> 00:22:28,580 ANGIE: Vad stĂ„r det pĂ„ ledtrĂ„den? 582 00:22:28,680 --> 00:22:31,370 DANNY: Det stĂ„r gĂ„ till Rihannas födelsehus. 583 00:22:31,480 --> 00:22:32,750 Vem Ă€r Rihanna? 584 00:22:32,860 --> 00:22:35,130 [skrattar]: Mamma. Mamma. 585 00:22:35,240 --> 00:22:36,650 Vem Ă€r hon? 586 00:22:36,750 --> 00:22:38,790 Mamma, Rihanna Ă€r en av de mest kĂ€nda popsĂ„ngarna 587 00:22:38,890 --> 00:22:41,820 -Okej. - som nĂ„gonsin har funnits. 588 00:22:41,930 --> 00:22:43,170 Vad sjunger hon? 589 00:22:43,270 --> 00:22:45,750 Hon sjunger, eh... eh... 590 00:22:45,860 --> 00:22:49,480 mĂ„nga riktigt bra lĂ„tar som Ă€r pĂ„ radion. 591 00:22:49,580 --> 00:22:53,650 -Sjung en för mig. -[skrattar] Eh... 592 00:22:53,750 --> 00:22:55,340 -Kom igen, Danny Butler. -Ja. 593 00:22:55,440 --> 00:22:58,100 -Varför kan du inte tĂ€nka av en Rihanna-lĂ„t? -Ja. Höger. 594 00:22:58,200 --> 00:23:00,000 -Usch. -Jag skulle nog veta det om jag hörde det. 595 00:23:00,100 --> 00:23:01,960 -Du skulle. -Det hĂ€r Ă€r Burrows Gap. 596 00:23:02,060 --> 00:23:05,410 DANNY: SĂ„ fortsĂ€tt till vĂ€nster hĂ€r. 597 00:23:05,510 --> 00:23:07,550 Kan inte missa det. Åh, Rihanna Kör hĂ€r. 598 00:23:07,650 --> 00:23:09,170 "VĂ€lkommen till Rihanna Drive." 599 00:23:09,270 --> 00:23:11,960 -Bara bakom bilen precis dĂ€r. -Ja. 600 00:23:12,060 --> 00:23:14,580 Det Ă€r precis hĂ€r. 601 00:23:14,680 --> 00:23:16,550 DANNY: Rihanna bor hĂ€r. Okej, Rihanna. 602 00:23:16,650 --> 00:23:18,480 Har du en ledtrĂ„dslĂ„da till oss? 603 00:23:18,580 --> 00:23:20,680 -[flĂ€mtar] Det gör du. -Okej. Nu kör vi. 604 00:23:21,890 --> 00:23:23,410 "Kör till Long Bay Beach 605 00:23:23,510 --> 00:23:26,930 finns i Christ Church Parish och sök efter din nĂ€sta ledtrĂ„d." 606 00:23:27,030 --> 00:23:28,790 ANGIE: Okej. 607 00:23:32,000 --> 00:23:32,890 MELISSA: Trevligt. 608 00:23:33,000 --> 00:23:35,060 -Bra bra. -[applĂ„der] 609 00:23:36,200 --> 00:23:37,200 Trevlig. 610 00:23:44,000 --> 00:23:46,240 Kom igen. FörstĂ„ den hĂ€r poĂ€ngen. FörstĂ„ den hĂ€r poĂ€ngen. 611 00:23:46,340 --> 00:23:48,310 Åh, bra jobbat, Ă€lskling! 612 00:23:48,410 --> 00:23:49,790 Spetsa dem, Ă€lskling. Nu gĂ„r vi. 613 00:23:49,890 --> 00:23:51,100 "Vem vill fĂ„ in i saker och ting?" 614 00:23:51,200 --> 00:23:52,100 -Jag tar det. -Det Ă€r du. 615 00:23:52,200 --> 00:23:54,000 Tio. Okej, sist... Spelpunkt. 616 00:24:00,270 --> 00:24:01,820 -Det Ă€r allt. -MELISSA: Det Ă€r det. 617 00:24:01,930 --> 00:24:03,790 -Det Ă€r 11. Tack sĂ„ mycket. -MELISSA: Japp. Bra. Bra jobbat. 618 00:24:03,890 --> 00:24:05,170 -Kom lĂ„t oss gĂ„. -Bra jobbat. 619 00:24:05,270 --> 00:24:07,510 -Grattis. -Tack sĂ„ mycket. Tack. 620 00:24:07,620 --> 00:24:09,890 Hoppsan. HĂ€r gĂ„r de gröna pojkarna. HĂ€r gĂ„r pilotpojkarna. 621 00:24:10,000 --> 00:24:12,580 - Pilotpojkar Ă€r hĂ€r. - Okej, vem Ă€r bĂ€st? 622 00:24:12,680 --> 00:24:14,340 SHANE: Jag tror Juan gick över grĂ€nsen 623 00:24:14,440 --> 00:24:15,890 direkt nĂ€r han sa, 624 00:24:16,000 --> 00:24:17,340 "Hej, vem Ă€r bĂ€st?" Och nĂ„gon rĂ€ckte upp handen. 625 00:24:17,440 --> 00:24:18,680 För jag tĂ€nkte de var instruktörer. 626 00:24:18,790 --> 00:24:20,000 Och jag bara, "Vad Ă€r pĂ„ gĂ„ng, dude? 627 00:24:20,100 --> 00:24:21,340 Vad gör du?" 628 00:24:21,440 --> 00:24:22,960 DĂ„ skrev jag av oss, och jag bara, 629 00:24:23,060 --> 00:24:24,410 "Vet du vad, Juan? Vi ska prata om det hĂ€r 630 00:24:24,510 --> 00:24:26,550 till vĂ„ra fruar, och det Ă€r jag inte faller pĂ„ den hĂ€r." 631 00:24:26,650 --> 00:24:28,790 -NĂ€r ska vi hem idag? -Du valde den bĂ€sta 632 00:24:28,890 --> 00:24:30,750 för att du frĂ„gade. 633 00:24:32,410 --> 00:24:34,620 LĂ„t oss gĂ„, honcho. Du har det hĂ€r, kompis. 634 00:24:36,410 --> 00:24:38,480 MELISSA: Nu gĂ„r vi. 635 00:24:38,580 --> 00:24:40,550 GĂ„ gĂ„ gĂ„! 636 00:24:40,650 --> 00:24:42,030 Jag sĂ„g Rihannas gata gĂ„r förbi, men... 637 00:24:42,130 --> 00:24:45,370 Den dĂ€r killens servering var ond. 638 00:24:45,480 --> 00:24:47,550 Sen blev jag riktigt kaxig. jag försökte 639 00:24:47,650 --> 00:24:49,100 att smĂ€lla till dem, som pingisstil. 640 00:24:49,200 --> 00:24:50,580 -Ja. Du gjorde. -Det fungerade inte. 641 00:24:50,680 --> 00:24:52,410 YVONNE: Och jag var tvungen att sakta ner min roll. 642 00:24:56,000 --> 00:24:57,130 Nio. 643 00:24:57,240 --> 00:24:58,650 Hon Ă€r dĂ€r borta att vara som Serena Williams, 644 00:24:58,750 --> 00:25:01,930 och jag Ă€r hĂ€r som... som maken pĂ„ lĂ€ktaren. 645 00:25:02,030 --> 00:25:04,650 FortsĂ€tt Ă€lskling. FortsĂ€tt att trycka. Bra jobbat. Nu gĂ„r vi. 646 00:25:04,750 --> 00:25:07,680 -Åh, du har en poĂ€ng. -Ja. SĂ„... 647 00:25:12,650 --> 00:25:14,790 -Åh. -Elva. 648 00:25:14,890 --> 00:25:16,030 Det Ă€r allt. Herregud! Bra jobbat, Ă€lskling. 649 00:25:16,130 --> 00:25:17,170 Tack sĂ„ mycket herrn. 650 00:25:17,270 --> 00:25:18,680 -ROD ​​[skrattar]: Ja. -Jag fattar. 651 00:25:18,790 --> 00:25:19,750 STAV: Ja. 652 00:25:19,860 --> 00:25:21,680 Ah! Bra jobbat. 653 00:25:21,790 --> 00:25:23,340 -Du slog honom. Nu gĂ„r vi. -Vad som helst. 654 00:25:24,310 --> 00:25:26,370 Okej. 655 00:25:26,480 --> 00:25:28,890 Okej. "Kör till barndomen Rihannas hem 656 00:25:29,000 --> 00:25:31,820 -för att hitta din nĂ€sta ledtrĂ„d." -Åh, lĂ„t oss gĂ„, Ă€lskling. LĂ„t oss ta det. 657 00:25:31,930 --> 00:25:33,240 "Vem vill fĂ„ in i saker och ting?" 658 00:25:33,340 --> 00:25:34,550 -Jag ska göra det. -Vince gör det. Nu gĂ„r vi. 659 00:25:37,480 --> 00:25:38,790 SHANE: Attaboy. 660 00:25:38,890 --> 00:25:40,060 JUAN: Vanligtvis den enda upplevelsen 661 00:25:40,170 --> 00:25:41,440 Jag har med bordtennis Ă€r om det finns 662 00:25:41,550 --> 00:25:43,000 tio koppar pĂ„ andra sidan. 663 00:25:43,100 --> 00:25:44,410 - Äh, alltsĂ„... -[skrattar] 664 00:25:44,510 --> 00:25:45,790 SĂ„ det var mer bara, 665 00:25:45,890 --> 00:25:47,270 "Hej, lĂ„t oss fĂ„ det hĂ€r att hĂ€nda." 666 00:25:47,370 --> 00:25:48,790 Var en idrottare om det. 667 00:25:48,890 --> 00:25:50,000 SHANE: Attaboy. 668 00:25:51,030 --> 00:25:52,440 -AMBER: Kom igen, Ă€lskling. -[applĂ„der] 669 00:25:53,410 --> 00:25:54,650 Du har det, Ă€lskling. 670 00:25:55,650 --> 00:25:57,480 Det sista laget Ă€r hĂ€r. 671 00:25:57,580 --> 00:25:59,130 Men det Ă€r okej. 672 00:25:59,240 --> 00:26:00,650 Vi gör comeback. 673 00:26:00,750 --> 00:26:02,440 SHANE: Kom igen, Juancho. Du har det hĂ€r, kompis. 674 00:26:02,550 --> 00:26:04,100 Attaboy, Juan. 675 00:26:04,200 --> 00:26:06,130 Vid det hĂ€r laget försöker vi att fĂ„ varenda minut 676 00:26:06,240 --> 00:26:07,510 som vi möjligen kan backa 677 00:26:07,620 --> 00:26:08,790 eftersom vi Ă€r lĂ€ngst ner pĂ„ förpackningen. 678 00:26:10,060 --> 00:26:11,790 -Attaboy, Juan. - Okej, Ă€lskling. Kom igen. 679 00:26:11,890 --> 00:26:14,650 Kom igen babe. 680 00:26:14,750 --> 00:26:16,860 VINNY: Det var mycket mer tryck i ryggen 681 00:26:16,960 --> 00:26:18,620 med Juan och Shane, 682 00:26:18,720 --> 00:26:21,680 och nĂ€r vi kokar ner till de fem bĂ€sta lagen. 683 00:26:21,790 --> 00:26:24,030 Um, och sĂ„, ja, Jag sĂ€tter mycket mer press 684 00:26:24,130 --> 00:26:26,960 pĂ„ mig sjĂ€lv fysiskt och mentalt och kĂ€nslomĂ€ssigt. 685 00:26:27,060 --> 00:26:28,130 Babe, ta dig tid. 686 00:26:28,240 --> 00:26:29,790 Du har detta. 687 00:26:29,890 --> 00:26:31,200 Precis som pingis. 688 00:26:31,310 --> 00:26:33,340 Jag Ă€r faktiskt ganska bra pĂ„ pingis. 689 00:26:33,440 --> 00:26:34,790 Borde nog ha gjort det, men... 690 00:26:34,890 --> 00:26:37,060 -Kan du sluta prata, Ă€lskling? -AMBER: Japp. 691 00:26:40,750 --> 00:26:41,960 SHANE: Attaboy, Juan. 692 00:26:42,060 --> 00:26:43,370 Du har det hĂ€r, Juancho. 693 00:26:43,480 --> 00:26:45,510 -En till, Shane, en till. -SHANE: Okej, kompis. 694 00:26:50,410 --> 00:26:52,750 Det var allt, Juan. Nu gĂ„r vi! 695 00:26:52,860 --> 00:26:53,960 Nu gĂ„r vi! LĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„! 696 00:26:54,060 --> 00:26:55,860 -Grattis. -Tack sĂ„ mycket. 697 00:26:55,960 --> 00:26:57,240 SHANE: Okej, lĂ„t oss gĂ„, kompis. 698 00:26:59,410 --> 00:27:01,200 -VarsĂ„god. -Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till Rihannas hus 699 00:27:01,310 --> 00:27:03,060 -och hem. -Japp. 700 00:27:03,170 --> 00:27:04,510 -Redo? -Ja, lĂ„t oss gĂ„, Ă€lskling. 701 00:27:04,620 --> 00:27:05,750 Okej, lĂ„t oss gĂ„. 702 00:27:08,370 --> 00:27:09,930 Bra jobbat, Ă€lskling. 703 00:27:13,750 --> 00:27:14,890 -Spel. -AMBER: Bra. 704 00:27:15,000 --> 00:27:16,270 -Jippie! -MAN: Grattis. 705 00:27:16,370 --> 00:27:18,170 -Tack. Tack. -AMBER: Bra jobbat, Ă€lskling. 706 00:27:18,270 --> 00:27:19,750 CESAR: Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till centrum. 707 00:27:19,860 --> 00:27:21,480 Vi letar efter vattnet. 708 00:27:21,580 --> 00:27:24,130 Om vi ​​har vattnet, var bra. 709 00:27:24,240 --> 00:27:25,650 Okej, vi gör mycket talande. Jag vill ha mer sĂ€kerhet. 710 00:27:25,750 --> 00:27:27,060 -Okej, lyssna. Bara sluta. -LĂ„t oss stanna. 711 00:27:27,170 --> 00:27:28,410 Jag menar, jag vet, men jag kan inte... 712 00:27:28,510 --> 00:27:30,310 Jag har inte resurserna med mig just nu. 713 00:27:30,410 --> 00:27:32,060 -Okej, -Antingen parkerar du, och vi frĂ„gar 714 00:27:32,170 --> 00:27:34,620 -dessa mĂ€nniskor. -Nja, jag kan inte gĂ„ över pĂ„ denna sida av vĂ€gen. 715 00:27:34,720 --> 00:27:35,930 RICKY: Jag tror Ă„ngesten 716 00:27:36,030 --> 00:27:37,550 frĂ„n bilen kommer frĂ„n att veta 717 00:27:37,650 --> 00:27:40,310 att det finns andra starka lag bakom oss. 718 00:27:40,410 --> 00:27:42,310 Varje minut Ă€r vĂ€rdefull. 719 00:27:42,410 --> 00:27:44,130 SĂ„ varje minut att vi vandrar 720 00:27:44,240 --> 00:27:46,480 Ă€r en minut mindre Ă€n vi har för att slutföra uppgiften. 721 00:27:46,580 --> 00:27:48,510 Den dĂ€r lilla kuddklockan tickar ner, 722 00:27:48,620 --> 00:27:50,170 och dĂ„ blir vi jĂ€mna. 723 00:27:50,270 --> 00:27:52,860 SĂ„ nu Ă€r vi bara jĂ€mna, och om det kommer till den punkten, 724 00:27:52,960 --> 00:27:55,240 sedan nĂ„gra andra lag kan vara snabbare Ă€n oss. 725 00:27:55,340 --> 00:27:56,720 Vill du bara gĂ„? 726 00:27:56,820 --> 00:27:58,720 Jag vet inte vart jag ska ta vĂ€gen. 727 00:27:58,820 --> 00:28:00,960 -Jag vet inte, Ricky. GĂ„ rakt. -Okej. 728 00:28:01,060 --> 00:28:02,410 Och som... 729 00:28:02,510 --> 00:28:04,580 Du gör mig lite orolig. 730 00:28:04,680 --> 00:28:06,000 Men jag vet inte hur man kan hjĂ€lpa dig. 731 00:28:06,100 --> 00:28:08,550 -Jag vill att du Ă€r sĂ€ker. -Men jag... 732 00:28:08,650 --> 00:28:10,440 Hur kan jag vara sĂ€ker om jag inte kan hittar du detta pĂ„ kartan? 733 00:28:10,550 --> 00:28:12,890 Okej, dĂ„ mĂ„ste vi sluta. 734 00:28:13,000 --> 00:28:14,270 CESAR: Det Ă€r okej. Bara fortsĂ€tt. 735 00:28:14,370 --> 00:28:16,240 -FortsĂ€tt. -Jag Ă€r inte sĂ€ker! 736 00:28:20,680 --> 00:28:23,340 Okej, jag mĂ„ste lugna ner mig. 737 00:28:23,440 --> 00:28:26,370 Okej. Och vi kan stanna upp och frĂ„ga 738 00:28:26,480 --> 00:28:27,930 nĂ€r som helst om du kĂ€nner för. 739 00:28:28,030 --> 00:28:30,100 Det finns en person hĂ€r. 740 00:28:30,200 --> 00:28:31,750 Kan vi be dig om vĂ€gbeskrivning? 741 00:28:31,860 --> 00:28:34,480 Tittade för Errol Barrow Highway. 742 00:28:34,580 --> 00:28:38,200 Ni Ă€r faktiskt hĂ€r typ, det hĂ€r... 743 00:28:38,310 --> 00:28:39,960 -SĂ„, typ hĂ€r? Okej. -Ja. 744 00:28:40,060 --> 00:28:41,370 HĂ„ll rakt upp till rondellen, 745 00:28:41,480 --> 00:28:42,720 -och gĂ„ den vĂ€gen. -Ja. Okej. 746 00:28:42,820 --> 00:28:44,060 -HĂ„ll rakt ut... -Okej. Jag fattar. 747 00:28:44,170 --> 00:28:45,440 -Okej. -Perfekt. Okej. 748 00:28:45,550 --> 00:28:47,620 -Tack sĂ„ mycket. -Tack. 749 00:28:49,580 --> 00:28:51,790 SĂ„ nu Ă€r vi pĂ„ motorvĂ€gen. Perfekt. 750 00:28:51,890 --> 00:28:53,480 Ah. 751 00:28:53,580 --> 00:28:55,550 Vi har en ledning. LĂ„t oss bara inte förlora det. 752 00:28:56,580 --> 00:28:57,790 MELISSA: FörlĂ„t, jag ser det inte. 753 00:28:57,890 --> 00:29:00,370 -Öppnar vi den dĂ€r lĂ„dan? -Åh, kanske. Sluta. 754 00:29:00,480 --> 00:29:02,370 -YVONNE: Det stĂ„r "Rihanna" hĂ€r. -Ja, det Ă€r hĂ€r. 755 00:29:02,480 --> 00:29:05,310 LETICIA: UrsĂ€kta mig. Vet du var Rihannas hus Ă€r? 756 00:29:05,410 --> 00:29:07,270 -Kom igen babe. -ROD: Jag Ă€r hĂ€r, Ă€lskling. 757 00:29:07,370 --> 00:29:10,060 "Kör till Long Bay Beach i Christ Church Parish." 758 00:29:10,170 --> 00:29:11,240 -Ser du lĂ„dan? - Ser du ledtrĂ„den? 759 00:29:11,340 --> 00:29:12,620 YVONNE: Nu gĂ„r vi. Nu gĂ„r vi. 760 00:29:12,720 --> 00:29:14,130 LETICIA: Var Ă€r ledtrĂ„den? Var Ă€r den, allihop? 761 00:29:14,240 --> 00:29:15,550 -YVONNE: Du Ă€r nĂ€ra. VĂ€ldigt nĂ€ra. -ROD: Var Ă€r den? 762 00:29:15,650 --> 00:29:17,480 -LETICIA: Åh, herregud. Var? -Du Ă€r hĂ€r. 763 00:29:17,580 --> 00:29:18,790 - Klarade du det? - Fan. 764 00:29:18,890 --> 00:29:20,650 jag vet inte. Jag ser det inte. 765 00:29:20,750 --> 00:29:22,200 Åh, just hĂ€r, Ă€lskling. 766 00:29:23,240 --> 00:29:25,790 Det hĂ€r Ă€r Rihannas barndomsstad? 767 00:29:25,890 --> 00:29:27,130 -Ja. -HĂ€ftigt. 768 00:29:27,240 --> 00:29:29,060 VINNY: Det var sĂ„ svĂ„rt, Ă€lskling. Jag Ă€r ledsen. 769 00:29:29,170 --> 00:29:31,820 Babe, jag vill inte att du ska fĂ„ det frustrerad. Du gjorde det riktigt bra. 770 00:29:31,930 --> 00:29:34,130 Jag tror att det Ă€r viktigt för honom att behĂ„lla en positiv attityd 771 00:29:34,240 --> 00:29:35,930 för om han inte har det en positiv attityd, 772 00:29:36,030 --> 00:29:37,550 som börjar pĂ„verka mig. 773 00:29:37,650 --> 00:29:39,480 Och vi vet alla, om jag inte gör det ha en positiv attityd, 774 00:29:39,580 --> 00:29:41,480 det Ă€r inte... inte ett bra resultat. 775 00:29:41,580 --> 00:29:43,440 -Jag Ă€r ledsen Ă€lskling. -Juan var supersnabb. 776 00:29:43,550 --> 00:29:45,480 VINNY: Det var det jag gick ifrĂ„n. Jag var precis som, 777 00:29:45,580 --> 00:29:46,960 "Fy fan. VadĂ„? Är du klar?" 778 00:29:47,060 --> 00:29:49,170 BÄRNSTEN: Babe, du gjorde det bra. 779 00:29:49,270 --> 00:29:52,620 Jag-jag kan sĂ€ga du blir frustrerad. 780 00:29:52,720 --> 00:29:54,480 SHANE: Det kommer att vara pĂ„ höger sida. Det kommer upp hĂ€r. 781 00:29:54,580 --> 00:29:55,960 Det mĂ„ste komma upp hit. 782 00:29:56,060 --> 00:29:58,270 -Vi har... -GĂ„ inte in. Det stĂ„r "Do no enter." 783 00:29:58,370 --> 00:30:01,270 -Det Ă€r fortfarande en kyrkogĂ„rd. -Okej. 784 00:30:01,370 --> 00:30:03,060 -Rihannas... -Rihannas vad? 785 00:30:03,170 --> 00:30:04,580 JUAN: Jag sĂ„g precis nĂ„got frĂ„n Rihanna. 786 00:30:04,680 --> 00:30:06,550 Det stod, "Följ den gula vĂ€ggen." 787 00:30:06,650 --> 00:30:08,200 Okej, vad Ă€r det hĂ€r? 788 00:30:08,310 --> 00:30:10,170 -Vad tror du? -Jag vet inte. 789 00:30:10,270 --> 00:30:12,000 JUAN: Du vill vĂ€nda dig om eller fortsĂ€tta? 790 00:30:12,100 --> 00:30:13,440 -Den gula vĂ€ggen Ă€r klar. -SHANE: Ja. 791 00:30:13,550 --> 00:30:14,930 -Vi klarade det. -Ja, det gjorde vi. 792 00:30:15,030 --> 00:30:15,960 Okej. 793 00:30:16,060 --> 00:30:17,130 Herregud. 794 00:30:17,240 --> 00:30:18,620 Jag sĂ„g inga vĂ€gmarkörer. 795 00:30:18,720 --> 00:30:20,340 -Inte jag heller. -Dude, lugna ner dig. 796 00:30:20,440 --> 00:30:22,200 -Andas bara. Vi Ă€r okej. -Jaja. Du har rĂ€tt, Du har rĂ€tt. 797 00:30:22,310 --> 00:30:25,130 "...Long Bay Beach för att söka efter din nĂ€sta ledtrĂ„d." 798 00:30:25,240 --> 00:30:27,550 - Okej, vi har en karta. Okej. -LĂ„t oss frĂ„ga. LĂ„t oss frĂ„ga. 799 00:30:27,650 --> 00:30:30,100 Var Ă€r Long Bay Beach? 800 00:30:30,200 --> 00:30:32,170 Long Bay Ă€r nĂ„gonstans hĂ€r borta. 801 00:30:32,270 --> 00:30:33,370 Okej. 802 00:30:33,480 --> 00:30:34,620 JUAN: Var Ă€r vĂ€gmarkeringen? 803 00:30:34,720 --> 00:30:36,000 Vi mĂ„ste fortsĂ€tta. 804 00:30:40,310 --> 00:30:41,310 JUAN: Åh, Shane. 805 00:30:42,410 --> 00:30:43,860 -SHANE: Åh, pĂ„ riktigt? -Ja. Nu gĂ„r vi. 806 00:30:43,960 --> 00:30:45,930 -Freights Bay ligger söderut. -Ja jag vet. 807 00:30:46,030 --> 00:30:47,580 -Det Ă€r den sydligaste del av ön. -Japp. 808 00:30:47,680 --> 00:30:49,510 Okej. 809 00:30:49,620 --> 00:30:51,680 Okej, kompis. Hej, vi Ă€r bra. Var bra. 810 00:30:51,790 --> 00:30:53,240 DANNY: DĂ€r Ă€r bron som vi började kl. 811 00:30:53,340 --> 00:30:55,310 SĂ„ jag ska mĂ„ste du svĂ€nga höger. 812 00:30:55,410 --> 00:30:56,890 ANGIE: Okej, jag vĂ€ntar pĂ„ vĂ„r besĂ€ttning. 813 00:30:57,000 --> 00:30:58,620 DANNY: SvĂ€ng höger, mamma. 814 00:30:58,720 --> 00:31:00,750 -Det Ă€r jag, men jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ den sidan av gatan. - VĂ€nster sida, ja. 815 00:31:00,860 --> 00:31:03,370 Och hĂ„ll dig sedan rak. 816 00:31:03,480 --> 00:31:04,580 För denna del av loppet, 817 00:31:04,680 --> 00:31:06,620 vi hade tvĂ„ personer i vĂ„r besĂ€ttning-- 818 00:31:06,720 --> 00:31:09,270 en kameraoperatör, en ljudperson. 819 00:31:09,370 --> 00:31:10,480 Vi satt i en jeep. 820 00:31:10,580 --> 00:31:12,060 BesĂ€ttningen Ă€r bakom oss, och sĂ„ 821 00:31:12,170 --> 00:31:14,240 Mamma och jag fortsatte titta bakom oss 822 00:31:14,340 --> 00:31:16,930 att försĂ€kra sig att vi inte förlorade vĂ„r besĂ€ttning. 823 00:31:17,030 --> 00:31:19,930 Det Ă€r en regel att du inte kan fortsĂ€tta 824 00:31:20,030 --> 00:31:21,620 tills du Ă€r med din besĂ€ttning. 825 00:31:21,720 --> 00:31:23,130 Stanna i denna mittfil. 826 00:31:23,240 --> 00:31:24,550 -Okej. -Japp. 827 00:31:24,650 --> 00:31:26,550 -Detta Ă€r perfekt. -Är det vĂ„r besĂ€ttning dĂ€r? 828 00:31:26,650 --> 00:31:27,890 -DANNY: Gör det inte oroa dig för vĂ„ra killar. -Okej. 829 00:31:28,000 --> 00:31:29,860 DANNY: De kommer att berĂ€tta pĂ„ radion. 830 00:31:29,960 --> 00:31:31,310 Japp. 831 00:31:31,410 --> 00:31:33,340 Tack. Jag uppskattar försĂ€kran. 832 00:31:33,440 --> 00:31:34,820 Vad gör vi nu? 833 00:31:34,930 --> 00:31:36,580 DANNY: Vi ska komma fram till en rondell. 834 00:31:36,680 --> 00:31:38,240 -Vi ska köra i ytterligare tvĂ„ rondeller. -ANGIE: Åh, bra. 835 00:31:38,340 --> 00:31:39,550 Älskar de dĂ€r rondellerna. 836 00:31:39,650 --> 00:31:42,410 Vi kommer att vilja kliva av vid utgĂ„ngen klockan tvĂ„. 837 00:31:42,510 --> 00:31:45,060 -Du vill ha den. -Nej, jag vill inte ha den. 838 00:31:45,170 --> 00:31:46,060 Vill du inte ha den? 839 00:31:46,170 --> 00:31:47,270 Vill du att jag ska gĂ„ runt igen? 840 00:31:47,370 --> 00:31:48,790 DANNY: Ja. En gĂ„ng till. 841 00:31:48,890 --> 00:31:50,440 -Henry Ford Roundabout. FortsĂ€tt. -[horn tutar] 842 00:31:50,550 --> 00:31:53,000 -Varför tutar folk pĂ„ mig? -FortsĂ€tt. 843 00:31:53,100 --> 00:31:55,200 Det Ă€r okej. FortsĂ€tt gĂ„ runt i rondellen. 844 00:31:55,310 --> 00:31:56,480 ANGIE: Okej. 845 00:31:56,580 --> 00:31:58,100 För du behöver att vara pĂ„ höger sida. 846 00:31:58,200 --> 00:31:59,270 -GĂ„r jag? -Japp, gĂ„. 847 00:31:59,370 --> 00:32:00,270 Jag Ă€r pĂ„ höger sida. 848 00:32:00,370 --> 00:32:01,650 GĂ„ till vĂ€nster. 849 00:32:01,750 --> 00:32:02,860 -ANGIE: Ska vi till vĂ€nster? -Ja, gĂ„ ut dit. 850 00:32:02,960 --> 00:32:04,720 - SvĂ€nger jag höger? -Japp. 851 00:32:04,820 --> 00:32:06,790 Japp. Du Ă€r hĂ€r. Du Ă€r bra. 852 00:32:06,890 --> 00:32:09,370 -FörlĂ„t för det. -Jag förlorade vĂ„r besĂ€ttning. 853 00:32:09,480 --> 00:32:10,960 -Verkligen? -Ja det gjorde jag. 854 00:32:11,060 --> 00:32:12,410 Det Ă€r okej. 855 00:32:12,510 --> 00:32:13,890 - Oroa dig inte. De kommer att sĂ€ga Ă„t oss att sluta. -Okej. Okej, 856 00:32:14,000 --> 00:32:15,650 okej, det gör jag bara inte se deras skĂ„pbil var som helst. 857 00:32:15,750 --> 00:32:18,060 DANNY: Det var nervöst för vi tappade precis vĂ„r besĂ€ttning. 858 00:32:18,170 --> 00:32:20,680 De hade tagit vĂ€nster vid rondellen nĂ€r vi gick höger, 859 00:32:20,790 --> 00:32:23,200 och du Ă€r inte ska förlora din besĂ€ttning. 860 00:32:23,310 --> 00:32:25,270 Hej, crew, hör ni oss? 861 00:32:25,370 --> 00:32:27,620 Det hĂ€r Ă€r Danny och Angie checkar in. 862 00:32:30,750 --> 00:32:31,790 Åh, wow. 863 00:32:36,240 --> 00:32:37,310 DANNY: Hej, crew, hör ni oss? 864 00:32:37,410 --> 00:32:39,100 Det hĂ€r Ă€r Danny och Angie checkar in. 865 00:32:42,580 --> 00:32:44,480 - Åh, wow. -Nej, fortsĂ€tt. 866 00:32:44,580 --> 00:32:47,170 -ANGIE: Det har vi ingen besĂ€ttning just nu. -Jag vet. 867 00:32:47,270 --> 00:32:49,550 -Jag har ingen bakom oss. -Det Ă€r okej. Det Ă€r okej. 868 00:32:49,650 --> 00:32:51,790 -Danny, jag kĂ€nner verkligen som om vi behöver hitta dem. -Nej. 869 00:32:51,890 --> 00:32:53,860 De hittar oss. Mamma, vi Ă€r nĂ€stan till Chancery. 870 00:32:53,960 --> 00:32:55,060 Vi Ă€r hĂ€r. 871 00:32:55,170 --> 00:32:56,510 De ska bara trĂ€ffa oss vid nĂ€sta hĂ„llplats. 872 00:32:56,620 --> 00:32:58,510 Jag antar att vi förlorade dig. 873 00:32:58,620 --> 00:33:00,410 Vi ska fĂ„nga dig pĂ„ nĂ€sta plats. 874 00:33:00,510 --> 00:33:03,340 -Åh herre gud. -Nej, det Ă€r... Mamma, det Ă€r okej. 875 00:33:07,680 --> 00:33:09,410 RICKY: Wow! 876 00:33:09,510 --> 00:33:11,000 CESAR: Herregud. 877 00:33:11,100 --> 00:33:12,370 Åh, vinden. 878 00:33:12,480 --> 00:33:13,890 -OmvĂ€g. -â™Ș OmvĂ€g.â™Ș 879 00:33:14,000 --> 00:33:18,060 "TĂ„ngrensning eller fiskgrytabygge?" 880 00:33:18,170 --> 00:33:22,550 Mer Ă€n en miljon mĂ€nniskor besöker Barbados varje Ă„r. 881 00:33:22,650 --> 00:33:24,240 Och en av de frĂ€msta anledningarna-- 882 00:33:24,340 --> 00:33:26,820 de fler Ă€n 80 vita sandstrĂ€nder 883 00:33:26,930 --> 00:33:28,790 som denna ö har att erbjuda. 884 00:33:28,890 --> 00:33:32,790 Lag kommer att prestera bĂ„da sidor av omvĂ€gen hĂ€r vid den hĂ€r-- 885 00:33:32,890 --> 00:33:34,270 Long Bay Beach. 886 00:33:34,370 --> 00:33:38,480 Barbados Ă€r hemma till ett överflöd av marint liv 887 00:33:38,580 --> 00:33:41,650 som lokala fiskare fĂ„ngar med traditionella krukor som denna. 888 00:33:41,750 --> 00:33:43,860 Denna omvĂ€g krĂ€ver team att bygga en 889 00:33:43,960 --> 00:33:46,580 med hjĂ€lp av tamarindstavar, trĂ„dnĂ€t 890 00:33:46,680 --> 00:33:49,270 och tunna bitar av trĂ„d 891 00:33:49,370 --> 00:33:51,790 att hĂ„lla ihop allt. 892 00:33:51,890 --> 00:33:54,680 Om denna fiskare bestĂ€mmer deras fiskgrytor 893 00:33:54,790 --> 00:33:56,510 Ă€r tillrĂ€ckligt robusta att ta med en bra fĂ„ngst, 894 00:33:56,620 --> 00:33:58,580 team kommer att ta emot deras nĂ€sta ledtrĂ„d. 895 00:34:00,720 --> 00:34:02,240 Inget förstör utseendet 896 00:34:02,340 --> 00:34:04,860 av en orörd vit sandstrand sĂ„ hĂ€r 897 00:34:04,960 --> 00:34:08,100 Ă€n en som Ă€r tĂ€ckt av sjögrĂ€s. 898 00:34:08,200 --> 00:34:09,960 Men kanske Ă€nnu viktigare, 899 00:34:10,060 --> 00:34:13,510 denna sargassum gör det nĂ€stan omöjligt 900 00:34:13,620 --> 00:34:15,960 för sköldpaddor att lĂ€gga sina Ă€gg. 901 00:34:16,060 --> 00:34:19,960 Denna omvĂ€g krĂ€ver att teamen delta i ett saneringsarbete. 902 00:34:20,060 --> 00:34:22,060 NĂ€r de vĂ€l har rensat och samlade in 903 00:34:22,170 --> 00:34:25,750 en blĂ„ tunna full, de kommer att fĂ„ en ledtrĂ„d. 904 00:34:25,860 --> 00:34:27,240 -TĂ„ngrensning. -TĂ„ngrensning. 905 00:34:28,480 --> 00:34:29,650 RICKY: Var försiktig. 906 00:34:29,750 --> 00:34:31,130 -Det kommer att bli halt. -CESAR: Ja. Ja. 907 00:34:31,240 --> 00:34:34,200 Herregud. Det hĂ€r Ă€r sĂ„ coolt! 908 00:34:34,310 --> 00:34:36,030 SĂ„ kan det vara hela vĂ€gen dit. 909 00:34:36,130 --> 00:34:37,310 Är det en flagga? 910 00:34:37,410 --> 00:34:38,680 -Ska vi bara se... -Ja, kom igen. 911 00:34:38,790 --> 00:34:40,580 CESAR: LĂ„t oss se hur det Ă€r med fisken. 912 00:34:40,680 --> 00:34:42,890 -För att jag inte riktigt kan springa, Ricky, i det hĂ€r... -Okej. 913 00:34:43,000 --> 00:34:44,240 Jag tror att vi kan göra det hĂ€r lite snabbare... 914 00:34:44,340 --> 00:34:45,790 -Jag tror att vi skulle kunna göra det hĂ€r snabbt. -Okej. 915 00:34:45,890 --> 00:34:47,790 -Vi ska byta. -Vi har bestĂ€mt oss för att byta. 916 00:34:47,890 --> 00:34:50,370 -Vi ska bara bygga... -CESAR: Det ska vi göra fiskgrytabyggnad. 917 00:34:50,480 --> 00:34:52,370 RICKY: Tittar ner pĂ„ stranden, vi insĂ„g, typ, "Åh, wow. 918 00:34:52,480 --> 00:34:53,650 Det Ă€r ett riktigt lĂ„ngt gap." 919 00:34:53,750 --> 00:34:56,960 Och att springa pĂ„ sand Ă€r inte det lĂ€ttaste, 920 00:34:57,060 --> 00:34:59,580 sĂ„ vi valde att göra fiskgrytan. 921 00:34:59,680 --> 00:35:02,060 -Okej. SĂ„ nu behöver vi att göra konen -Konen. 922 00:35:02,170 --> 00:35:03,860 -att lĂ€gga i mitten. -Och skĂ€r ett hĂ„l. 923 00:35:03,960 --> 00:35:05,200 Och hur ska vi göra LĂ€gg det inuti? 924 00:35:05,310 --> 00:35:07,000 RICKY: Vi har en tĂ„ng... vi har frĂ€sar hĂ€r. 925 00:35:07,100 --> 00:35:09,030 -CESAR: Vi mĂ„ste sĂ€tta stödet pĂ„ toppen. -Ja. 926 00:35:09,130 --> 00:35:11,720 -CESAR: Du gör konen och jag börjar göra supporten? -Ja. 927 00:35:11,820 --> 00:35:13,680 SĂ„ jag försöker göra en kotte 928 00:35:13,790 --> 00:35:16,440 ur kycklingnĂ€tet 929 00:35:16,550 --> 00:35:19,860 sĂ„ fisken kommer simma in i den bredaste delen, 930 00:35:19,960 --> 00:35:22,340 och sĂ„ fastnar de nere lĂ€ngst ner. 931 00:35:22,440 --> 00:35:24,340 Det hĂ€r Ă€r hjĂ€rnor, och vi har det. 932 00:35:24,440 --> 00:35:26,620 CESAR: Vi Ă€r de första hĂ€r. 933 00:35:26,720 --> 00:35:29,440 Vi kunde att vĂ€lja den nĂ€rmaste, 934 00:35:29,550 --> 00:35:31,000 -Exemplet. - till exemplet. 935 00:35:31,100 --> 00:35:32,960 Det Ă€r en fördel. 936 00:35:33,060 --> 00:35:35,130 Vi gjorde rĂ€tt val i vĂ„r garderob idag. 937 00:35:35,240 --> 00:35:37,890 Ja, titta pĂ„ det. Det Ă€r vi pĂ„ stranden. MĂ„r bra. 938 00:35:38,000 --> 00:35:41,370 Förhoppningsvis kan vi vara tillrĂ€ckligt snabba att komma hĂ€rifrĂ„n innan, 939 00:35:41,480 --> 00:35:42,890 som alla fysiska lag. 940 00:35:43,000 --> 00:35:45,440 YVONNE: Den hĂ€r omvĂ€gen kommer att gĂ„ var gör eller bryta, frun. 941 00:35:45,550 --> 00:35:48,340 Det Ă€r. LĂ„t mig se till att vi Ă€r det gĂ„r fortfarande Ă„t rĂ€tt hĂ„ll. 942 00:35:48,440 --> 00:35:50,060 Ja, vi Ă„ker sydost, vilket Ă€r bra. 943 00:35:50,170 --> 00:35:51,620 Du Ă€r bra. Du Ă€r bra. 944 00:35:51,720 --> 00:35:53,200 AMBER: Okej, hĂ„ll dig rak. 945 00:35:53,310 --> 00:35:55,000 Perfekt. DĂ€r Ă€r vattnet. 946 00:35:55,100 --> 00:35:57,240 Ja för helvete. Okej, jag tror att vi Ă€r bra. 947 00:35:57,340 --> 00:35:59,030 -VINNY: Åh. Kom igen, kompis. -Kom igen. 948 00:35:59,130 --> 00:36:01,170 VINNY: Kom igen, kompis. Åh, han gĂ„r extra lĂ„ngsamt. 949 00:36:01,270 --> 00:36:03,170 Kom igen kompis, kompis. 950 00:36:03,270 --> 00:36:05,440 -Han Ă€r pĂ„ den ö-tiden. -[skrattar] 951 00:36:06,720 --> 00:36:08,100 JUAN: Vart stĂ„r det att vi ska? 952 00:36:08,200 --> 00:36:11,890 Long Beach eller Long... nĂ„got Beach. 953 00:36:12,000 --> 00:36:13,960 Ja, jag Ă€r bara lite frustrerad just nu. LĂ„t oss hoppas 954 00:36:14,060 --> 00:36:15,930 vi tog ingen vĂ€g det var för löjligt lĂ„ngt. 955 00:36:16,030 --> 00:36:18,030 Sluta oroa dig för loppet. 956 00:36:18,130 --> 00:36:19,240 Bara kör. 957 00:36:20,270 --> 00:36:22,370 Och vet du vad, kanske dĂ€r finns en ledtrĂ„d kvar. Vem bryr sig? 958 00:36:22,480 --> 00:36:24,060 Att stressa över det Ă€r det inte kommer göra nĂ„got bĂ€ttre. 959 00:36:24,170 --> 00:36:25,510 Helt rĂ€tt. 960 00:36:25,620 --> 00:36:27,580 LETICIA: Var Ă€r vi? Jag ska fĂ„... 961 00:36:27,680 --> 00:36:30,340 Ska vi norrut eller ska vi söderut? 962 00:36:30,440 --> 00:36:32,240 Vilken vĂ€g Ă€r vi pĂ„ vĂ€g? 963 00:36:33,270 --> 00:36:35,410 Baby, jag slĂ„r vad om att du Ă€r det stressar just nu. 964 00:36:35,510 --> 00:36:37,480 Det Ă€r jag, för jag hatar vet bara inte var jag Ă€r. 965 00:36:37,580 --> 00:36:40,000 Det hĂ€r skulle vara det svĂ„raste i livet för mig-- 966 00:36:40,100 --> 00:36:42,170 har inte en aning om var jag Ă€r. 967 00:36:42,270 --> 00:36:44,480 Men det verkar det inte vara mycket av loppet-- 968 00:36:44,580 --> 00:36:45,930 vet du inte var du Ă€r? 969 00:36:46,030 --> 00:36:48,310 Ja, men det gör det inte mer mindre frustrerande. 970 00:36:48,410 --> 00:36:51,200 LETICIA: Den mest utmanande delen om navigering Ă€r Rod-- 971 00:36:51,310 --> 00:36:53,480 han blir bara rĂ€dd. Han behöver lugna ner sig. 972 00:36:53,580 --> 00:36:55,060 Vi hade ingen aning vart vi skulle. 973 00:36:55,170 --> 00:36:56,860 Gatuskyltarna stĂ€mde inte ihop. 974 00:36:56,960 --> 00:36:58,510 Vi kunde inte hitta motorvĂ€gen. 975 00:36:58,620 --> 00:37:00,340 AlltsĂ„ den delen av körningen förmodligen nĂ€r jag fick 976 00:37:00,440 --> 00:37:02,200 pĂ„ min frus nerver mest. 977 00:37:02,310 --> 00:37:04,310 LETICIA: Det kan vara vĂ€ldigt frustrerande, men vid den punkten Ă€r jag precis som, 978 00:37:04,410 --> 00:37:06,310 Jag slĂ„r ut. 979 00:37:06,410 --> 00:37:09,200 Varför i hela vĂ€rlden finns inte detta hĂ€r? 980 00:37:10,240 --> 00:37:12,440 Åh, Herre, vi vet inte vad som hĂ€nder just nu. 981 00:37:12,550 --> 00:37:13,650 Vi kör bara rakt. 982 00:37:13,750 --> 00:37:15,480 Vi vet inte namnet pĂ„ gatan vi Ă€r pĂ„. 983 00:37:15,580 --> 00:37:16,930 Vi kan inte komma pĂ„ nĂ„gonting. 984 00:37:21,370 --> 00:37:22,930 Åh, Herre, vi vet inte vad som hĂ€nder just nu. 985 00:37:23,030 --> 00:37:24,130 Vi kör bara rakt. 986 00:37:24,240 --> 00:37:25,790 Vi vet inte namnet pĂ„ gatan vi Ă€r pĂ„. 987 00:37:25,890 --> 00:37:27,240 Vi kan inte komma pĂ„ nĂ„gonting. 988 00:37:27,340 --> 00:37:29,480 Jag mĂ„ste frĂ„ga nĂ„gon. 989 00:37:29,580 --> 00:37:32,370 -UrsĂ€kta mig. -Hej. 990 00:37:32,480 --> 00:37:34,170 Kan nĂ„gon berĂ€tta för oss hur tar man sig till Long Beach? 991 00:37:34,270 --> 00:37:35,370 LETICIA: Vilken Ă€r den snabbaste vĂ€gen? 992 00:37:35,480 --> 00:37:36,720 STAV: Och vi Ă€r hĂ€r. 993 00:37:36,820 --> 00:37:38,720 SĂ„ Ă€r det bĂ€ttre att hĂ„lla rak och sedan svĂ€nga ner 994 00:37:38,820 --> 00:37:40,650 och kommer hit? Eller ska vi ta det röda? 995 00:37:40,750 --> 00:37:42,820 - GĂ„ direkt pĂ„ det hĂ€r. Höger. - Äh-ha. 996 00:37:42,930 --> 00:37:44,270 GĂ„ sedan runt. GĂ„ till vĂ€nster. 997 00:37:44,370 --> 00:37:45,680 LETICIA: SĂ„ vi mĂ„ste gĂ„ till vĂ€nster 998 00:37:45,790 --> 00:37:47,000 -till kansli. Okej. -Du har rĂ€tt. 999 00:37:47,100 --> 00:37:48,680 LETICIA: jag kĂ€nner mig bĂ€ttre om dessa riktningar. 1000 00:37:48,790 --> 00:37:51,890 Vi ska försöka att hoppa in pĂ„ motorvĂ€gen. 1001 00:37:52,000 --> 00:37:53,060 LETICIA: Herre Jesus. 1002 00:37:53,170 --> 00:37:54,890 Åh, jag tror att vi gjorde det gjort upp en del mark. 1003 00:37:55,000 --> 00:37:56,580 Ta reda pĂ„ vart vi ska. 1004 00:37:56,680 --> 00:37:58,890 JUAN: Åh, vi Ă€r hĂ€r. Kristuskyrkan. 1005 00:37:59,000 --> 00:38:00,060 Det Ă€r den. 1006 00:38:00,170 --> 00:38:02,580 -Det Ă€r Juan. -[skratt] 1007 00:38:03,650 --> 00:38:05,170 CESAR: Hur mĂ„r du, Ricky? 1008 00:38:05,270 --> 00:38:07,440 MĂ„r ganska bra. Jag tror att jag har konen. 1009 00:38:07,550 --> 00:38:09,790 -Vad? Du har det? -Vilken Ă€nde jobbar du med? 1010 00:38:09,890 --> 00:38:11,370 -Ska du börja klippa? -Ja. 1011 00:38:11,480 --> 00:38:12,930 Okej. Jag kommer att behöva att lĂ€gga dessa tvĂ„ hĂ€r. 1012 00:38:13,030 --> 00:38:14,440 SĂ„ om du kan klippa frĂ„n denna sida. 1013 00:38:14,550 --> 00:38:15,720 RICKY: Denna sidan. 1014 00:38:15,820 --> 00:38:17,100 CESAR: Eh, bredvid exemplet, 1015 00:38:17,200 --> 00:38:19,310 vi kan gĂ„ fram och tillbaka sĂ„ mĂ„nga gĂ„nger som vi behöver. 1016 00:38:19,410 --> 00:38:22,480 SĂ„ det tror jag har varit en del av vĂ„r strategi frĂ„n början. 1017 00:38:22,580 --> 00:38:23,650 Stanna lĂ€ngst fram. 1018 00:38:23,750 --> 00:38:26,240 SĂ„ vi har mer resurser att arbeta med. 1019 00:38:26,340 --> 00:38:27,790 -Försiktig. För det Ă€r... -Okej. Okej. 1020 00:38:27,890 --> 00:38:31,100 -Jag jobbar med mycket skarp... Okej? -FörlĂ„t. FörlĂ„t. 1021 00:38:31,200 --> 00:38:32,620 Det har ocksĂ„ varit utmanande, 1022 00:38:32,720 --> 00:38:34,620 vara för oss sjĂ€lva. Även om vi... 1023 00:38:34,720 --> 00:38:36,510 För det mesta hela tiden, det har vi mĂ€rkt 1024 00:38:36,620 --> 00:38:37,860 vi Ă€r pĂ„ framsidan. 1025 00:38:37,960 --> 00:38:39,270 Du kan aldrig slĂ€pp din vakt. 1026 00:38:39,370 --> 00:38:42,310 Ta din tid. Just nu vi Ă€r sjĂ€lva. 1027 00:38:42,410 --> 00:38:44,580 Det ögonblick som vi börjar se mĂ€nniskor, 1028 00:38:44,680 --> 00:38:47,060 vi börjar bli oroliga. 1029 00:38:47,170 --> 00:38:49,030 -ANGIE: Kan jag bara gĂ„ hit? -Japp, bara parkera rĂ€tt... 1030 00:38:50,340 --> 00:38:52,890 Och vi ska berĂ€tta för dem vi har inte vĂ„r besĂ€ttning. 1031 00:38:53,000 --> 00:38:54,680 -Hej, vi har inte vĂ„r besĂ€ttning. -Vi har tappat vĂ„r besĂ€ttning. 1032 00:38:58,480 --> 00:39:00,270 ANGIE: LĂ„t oss bara gĂ„ tillbaka till bilen och vĂ€nta. 1033 00:39:00,370 --> 00:39:03,510 DANNY: Allt vi kunde göra var att vĂ€nta tills vĂ„r besĂ€ttning kom. 1034 00:39:03,620 --> 00:39:05,060 Det var svĂ„rt för mig, 1035 00:39:05,170 --> 00:39:07,720 sitter dĂ€r och gĂ„r som, "Det hĂ€r Ă€r utom din kontroll." 1036 00:39:07,820 --> 00:39:09,930 Besvikelse. Jag ska spela vad om. 1037 00:39:10,030 --> 00:39:12,310 -Nej. Nej. -Men det kan jag inte göra. 1038 00:39:12,410 --> 00:39:14,060 Ja, vi Ă€r bra, hon. Var bra. 1039 00:39:14,170 --> 00:39:17,480 DANNY: Det svĂ„ra var ser tiden gĂ„. 1040 00:39:17,580 --> 00:39:19,130 -Jag tror att det Ă€r en... - Jag menar, i slutĂ€ndan, det var pĂ„ oss. 1041 00:39:19,240 --> 00:39:20,550 -Vi förlorade vĂ„r besĂ€ttning. -Japp. 1042 00:39:20,650 --> 00:39:22,680 -Det Ă€r inte över förrĂ€n det Ă€r över. -Japp. 1043 00:39:22,790 --> 00:39:24,240 YVONNE: Åh, det hĂ€r Ă€r snyggt. 1044 00:39:25,960 --> 00:39:28,370 "TĂ„ngrensning eller fiskgrytabygge?" 1045 00:39:28,480 --> 00:39:30,340 -TĂ„ng. TĂ„ng. -Vi hĂ„ller pĂ„ med sjögrĂ€s. 1046 00:39:30,440 --> 00:39:32,550 -MELISSA: Okej. -Ska göra lite tĂ„ng! 1047 00:39:32,650 --> 00:39:34,620 -MELISSA: LĂ„t oss gĂ„, bobo. -Jag kommer, kommer. 1048 00:39:34,720 --> 00:39:36,200 Titta sĂ„ stor den hĂ€r tunnan Ă€r. 1049 00:39:36,310 --> 00:39:37,480 De Ă€r alla lika stora, Ă€r de inte? 1050 00:39:37,580 --> 00:39:39,060 Det Ă€r gigantiskt Ă€r vad jag sĂ€ger. 1051 00:39:39,170 --> 00:39:41,130 -Det kommer att ta ett tag. -RICKY: En, tvĂ„... 1052 00:39:41,240 --> 00:39:43,370 -Det finns ett annat lag hĂ€r. -Okej. 1053 00:39:43,480 --> 00:39:45,480 YVONNE: Det kommer att ta oss, typ ganska lite tid. 1054 00:39:45,580 --> 00:39:46,960 Det Ă€r. De kommer alla att ta tid. 1055 00:39:47,060 --> 00:39:49,480 -Hej hej. -Hej. 1056 00:39:49,580 --> 00:39:51,270 MELISSA: Är det svĂ„rt? 1057 00:39:51,370 --> 00:39:53,130 Äh, det Ă€r tidskrĂ€vande. 1058 00:39:53,240 --> 00:39:55,130 Ja, tidskrĂ€vande. 1059 00:39:55,240 --> 00:39:56,620 Du vet var Ă€r de andra lagen? 1060 00:39:56,720 --> 00:39:58,170 -De Ă€r bakom oss. -Precis bakom dig? 1061 00:39:58,270 --> 00:39:59,750 -SĂ„, ja, precis bakom. -Jag fattar. 1062 00:39:59,860 --> 00:40:01,720 -Det kommer att ta mĂ„nga resor. - Det gör de förmodligen inte... 1063 00:40:01,820 --> 00:40:03,130 Jag tror att de kan muskler snabbare Ă€n oss. 1064 00:40:03,240 --> 00:40:04,860 -Jag tror att vi mĂ„ste göra det hĂ€r. -Ja jag hĂ„ller med. 1065 00:40:04,960 --> 00:40:06,510 Okej, vi byter. Vi gör den hĂ€r. 1066 00:40:06,620 --> 00:40:07,860 RICKY: Ja, sĂ€tter lite press. 1067 00:40:07,960 --> 00:40:09,270 CESAR: Sovtiden Ă€r över. 1068 00:40:09,370 --> 00:40:10,930 RICKY: Ja. 1069 00:40:12,310 --> 00:40:14,370 KĂ€nns fantastiskt att vara pĂ„ en utmaning med ett lag pĂ„ första plats. 1070 00:40:14,480 --> 00:40:16,000 YVONNE: Åh, de Ă€r fortfarande framför oss, alltsĂ„ 1071 00:40:16,100 --> 00:40:17,310 lĂ„t oss inte komma vidare av oss sjĂ€lva. 1072 00:40:18,310 --> 00:40:21,130 Äh, vi har ett par till grenar att sĂ€tta pĂ„. 1073 00:40:21,240 --> 00:40:23,930 KĂ€nns som Jag försöker överprestera. 1074 00:40:24,030 --> 00:40:25,650 Jag vill att den ska vara stadig, 1075 00:40:25,750 --> 00:40:28,130 men jag mĂ„ste börja fokusera pĂ„ fĂ„ oss hĂ€rifrĂ„n. 1076 00:40:28,240 --> 00:40:31,370 Och det finns en... Det Ă€r bara en pinne. 1077 00:40:31,480 --> 00:40:32,860 -Överst? -Den hĂ€r, den mellersta, 1078 00:40:32,960 --> 00:40:34,620 -det gĂ„r pĂ„ toppen av allt. -Okej. 1079 00:40:35,930 --> 00:40:38,340 -LĂ„t oss göra fiskgrytbyggnaden. -Okej. 1080 00:40:38,440 --> 00:40:40,680 -VINNY: Markerad stig. Åh. -AMBER: Försiktigt. 1081 00:40:40,790 --> 00:40:43,060 -VINNY: Det Ă€r mycket lera. -Aah! Vi tog ut tid, Ă€lskling. 1082 00:40:43,170 --> 00:40:45,270 VINNY: Baby, du gjorde sĂ„ bra navigerar oss. 1083 00:40:45,370 --> 00:40:47,510 HallĂ„! 1084 00:40:47,620 --> 00:40:50,200 Tjena. Hej hej. 1085 00:40:50,310 --> 00:40:52,370 VINNY: Åh, Ă€lskling, det hĂ€r Ă€r bra för oss. 1086 00:40:52,480 --> 00:40:55,170 Ska bygga en liten fiskkorg. 1087 00:40:55,270 --> 00:40:57,480 Vi har ett lag till hĂ€r. 1088 00:40:57,580 --> 00:41:00,510 Och vid denna tidpunkt, 1089 00:41:00,620 --> 00:41:02,270 vi var de första hĂ€r. 1090 00:41:02,370 --> 00:41:04,930 Det kan vi inte vara de tredje som lĂ€mnar hĂ€r. 1091 00:41:05,030 --> 00:41:08,170 De dĂ€r killarna har varit dĂ€r nere lĂ€nge... pojkarna, sĂ„... 1092 00:41:08,270 --> 00:41:10,820 Japp. Herre, var bara med oss, 1093 00:41:10,930 --> 00:41:14,170 vara med besĂ€ttningen nĂ€r de navigerar hĂ€r. 1094 00:41:15,170 --> 00:41:17,890 Vi gjorde upp lite tid med vĂ„r navigering. 1095 00:41:18,000 --> 00:41:19,580 Jag vet inte riktigt. Jag vet inte vad som hĂ€nde 1096 00:41:19,680 --> 00:41:21,480 -till de andra lagen. -Inte jag heller. 1097 00:41:23,440 --> 00:41:25,100 Vi gjorde det. 1098 00:41:25,200 --> 00:41:28,650 LETICIA: "OmvĂ€g. TĂ„ngröjning eller fiskgrytabygge?" 1099 00:41:28,750 --> 00:41:31,580 Okej, lĂ„t oss göra fisken pott. LĂ„t oss göra fiskgrytan. 1100 00:41:31,680 --> 00:41:32,890 Ja Ă€lskling. 1101 00:41:33,000 --> 00:41:35,100 -CESAR: Det finns ett annat lag hĂ€r. -Okej. 1102 00:41:35,200 --> 00:41:36,410 DĂ€r Ă€r Rod och Leticia. 1103 00:41:36,510 --> 00:41:38,100 Trycket Ă€r pĂ„ just nu. 1104 00:41:38,200 --> 00:41:41,060 Jag gör om ett av mina hörn för jag tror att jag gjorde fel. 1105 00:41:41,170 --> 00:41:43,440 VINNY: Det Ă€r uppmĂ€rksamhet pĂ„ detaljer, baby. 1106 00:41:43,550 --> 00:41:47,200 Det Ă€r vĂ€ldigt smĂ„ detaljer vissa lag kommer att missa. 1107 00:41:47,310 --> 00:41:49,820 HĂ„let. Jag tror hĂ„let mĂ„ste vara pĂ„ den hĂ€r sidan. 1108 00:41:49,930 --> 00:41:52,340 -Nej. -Ja. Den hĂ€r har tvĂ„. 1109 00:41:52,440 --> 00:41:54,340 RICKY: Det var dĂ€rför jag frĂ„gade dig nĂ€r jag byggde den 1110 00:41:54,440 --> 00:41:57,100 -om det... -Åh, förstĂ„r, förstĂ„r. Nej. Nu vet jag. Jag vet. 1111 00:41:57,200 --> 00:41:58,790 -Okej, tja, Jag mĂ„ste lappa hĂ„let. -Kan du lappa den? 1112 00:41:58,890 --> 00:41:59,790 Okej, det Ă€r bra. 1113 00:41:59,890 --> 00:42:01,240 Det hĂ€r Ă€r dĂ„ligt. 1114 00:42:01,340 --> 00:42:02,580 Jag skĂ€r hĂ„let pĂ„ fel sida. 1115 00:42:02,680 --> 00:42:03,930 FörlĂ„t, Ricky. Mitt fel. 1116 00:42:04,030 --> 00:42:06,270 SĂ„ nu lappar jag, som kommer att bli 1117 00:42:06,370 --> 00:42:09,790 -verkligen verkligen, riktigt irriterande. -Optimism, stöd. 1118 00:42:09,890 --> 00:42:11,310 STAV: SĂ„ just nu, vi försöker bygga. 1119 00:42:11,410 --> 00:42:14,960 Jag antar att detta Ă€r en bur för nĂ„gra krabbor eller nĂ„got. 1120 00:42:15,060 --> 00:42:16,340 Jag har ingen aning om vad det Ă€r till för. 1121 00:42:16,440 --> 00:42:18,200 VINNY: Detta pĂ„minner mig av nĂ€r min pappa och jag anvĂ€nde 1122 00:42:18,310 --> 00:42:19,720 att gĂ„ och fiska i Filippinerna. 1123 00:42:19,820 --> 00:42:21,620 Vi skulle fiska hummer, krabbfiske. 1124 00:42:21,720 --> 00:42:23,060 En skitfĂ€lla Ă€r vĂ€ldigt lik. 1125 00:42:23,170 --> 00:42:24,720 De kan gĂ„ in, men dĂ„ de kan inte komma ut. 1126 00:42:24,820 --> 00:42:26,820 Jag Ă€r född i Filippinerna pĂ„ Ocean Beach, 1127 00:42:26,930 --> 00:42:29,680 var det var, typ bokstavligen pĂ„ vattnet, 1128 00:42:29,790 --> 00:42:31,030 hela dagen varje dag. 1129 00:42:31,130 --> 00:42:33,310 Och sĂ„ familj visade mig alla knep 1130 00:42:33,410 --> 00:42:36,650 att vara sjöman eller havsman och veta hur man fiskar 1131 00:42:36,750 --> 00:42:38,000 och alla de dĂ€r olika sakerna. 1132 00:42:38,100 --> 00:42:40,170 Och gör sĂ„ samma sak idag var bara, 1133 00:42:40,270 --> 00:42:43,480 pĂ„minde mig om allt saker som vi gjorde som barn. 1134 00:42:43,580 --> 00:42:45,860 Åh nej, jag blöder. 1135 00:42:45,960 --> 00:42:48,200 Ja, de hĂ€r sakerna Ă€r skarpa. Var vĂ€ldigt försiktig. 1136 00:42:48,310 --> 00:42:49,960 Alla dessa kablar. SkĂ€r hĂ€nderna lite. 1137 00:42:50,060 --> 00:42:52,860 Vid det hĂ€r laget, mina fingrar börjar blöda. 1138 00:42:52,960 --> 00:42:54,890 Ja, jag har en massa snitt. 1139 00:42:55,000 --> 00:42:57,930 Detta Ă€r B-positivt blod. 1140 00:42:58,030 --> 00:42:59,960 Vampyrerna kommer att Ă€lska detta. 1141 00:43:00,060 --> 00:43:02,620 Ärligt talat, jag behöver bara grĂ„ta, sĂ„ jag kan sĂ€ga som 1142 00:43:02,720 --> 00:43:05,720 "Phil, det hĂ€r gjordes med tĂ„rar, blod och svett." 1143 00:43:05,820 --> 00:43:07,340 -[skratt] -Ja visst? 1144 00:43:07,440 --> 00:43:09,200 Alla jobbar hĂ„rt just nu. 1145 00:43:09,310 --> 00:43:10,410 DANNY: VĂ„r besĂ€ttning dök upp. 1146 00:43:10,510 --> 00:43:11,890 GĂ„. Nu gĂ„r vi. 1147 00:43:12,000 --> 00:43:13,930 Mamma, vĂ€nta pĂ„ mig. 1148 00:43:14,030 --> 00:43:17,650 För att gĂ„ frĂ„n, typ, en topp-tre, vi har ett riktigt bra lĂ€ge 1149 00:43:17,750 --> 00:43:19,860 -till, "Hej, vi tĂ€vlar till sist just nu." -ANGIE: Den sista. 1150 00:43:19,960 --> 00:43:22,130 -Jag vill göra fiskgrytabygge. -Seawee... Åh. 1151 00:43:22,240 --> 00:43:24,480 -DANNY: Och jag tĂ€nkte, "Okej, lĂ„t oss ta igen lite tid." -Ja. 1152 00:43:24,580 --> 00:43:26,580 "Vi Ă€r med i det hĂ€r. LĂ„t oss gĂ„." 1153 00:43:26,680 --> 00:43:27,790 Okej, nu kör vi. 1154 00:43:27,890 --> 00:43:30,410 -Checken. LĂ„t oss ta det. -Ta tag i fronten. 1155 00:43:34,720 --> 00:43:36,820 -Bra jobbat killar. -Tack. 1156 00:43:38,170 --> 00:43:39,960 CESAR: HallĂ„. 1157 00:43:40,060 --> 00:43:42,130 Okej, sĂ€krad. 1158 00:43:53,270 --> 00:43:55,480 Alla hörn, allt det dĂ€r. 1159 00:43:57,510 --> 00:43:59,790 -Bra gjort. -Tack! -Ja! 1160 00:44:00,820 --> 00:44:01,890 CESAR: Tack sĂ„ mycket. 1161 00:44:02,000 --> 00:44:04,200 RICKY: Vi har en bild. Det stĂ„r "VĂ€lkommen 1162 00:44:04,310 --> 00:44:05,270 till 'Hasting' Rocks." 1163 00:44:05,370 --> 00:44:07,480 â™Ș â™Ș 1164 00:44:07,580 --> 00:44:09,370 Detta Pit Stop har alla ingredienser 1165 00:44:09,480 --> 00:44:11,270 för en Bajan bra tid-- 1166 00:44:11,370 --> 00:44:13,580 en fantastisk utsikt, ett tukband 1167 00:44:13,680 --> 00:44:15,510 och styltor. 1168 00:44:15,620 --> 00:44:19,410 Det blir som en liten karneval nĂ€r team kommer hit, 1169 00:44:19,510 --> 00:44:22,930 förutom det sista laget, som kommer att elimineras. 1170 00:44:24,060 --> 00:44:26,410 -RICKY: Pit Stop! -CESAR: LĂ„t mig dölja det. 1171 00:44:26,510 --> 00:44:27,890 -Lycka till grabbar. -VINNY: Tack. Lycka till. 1172 00:44:28,000 --> 00:44:29,410 -AMBER: Bra jobbat. -VINNY: Bra jobbat. 1173 00:44:29,510 --> 00:44:30,820 DANNY: Hej, allihop. 1174 00:44:30,930 --> 00:44:31,930 -RICKY: Hej. -CESAR: Hej, hej. 1175 00:44:32,030 --> 00:44:33,340 DANNY: Hej, vilken var bĂ€ttre? 1176 00:44:33,440 --> 00:44:35,620 RICKY: SkottkĂ€rrorna Ă€r riktigt lĂ„ngt borta. 1177 00:44:35,720 --> 00:44:36,890 -DANNY: Okej. -CESAR: Ja. 1178 00:44:37,000 --> 00:44:38,200 - Verkar riktigt fysiskt... RICKY: Men var försiktig. 1179 00:44:38,310 --> 00:44:39,580 -DANNY: Okej. -CESAR: Ni förstĂ„r, killar. 1180 00:44:39,680 --> 00:44:41,200 Det saknas fortfarande ett lag. 1181 00:44:41,310 --> 00:44:42,820 DANNY Ja jag vet. 1182 00:44:43,860 --> 00:44:46,370 Vi ser, eh, Team Walla Walla dyker upp. 1183 00:44:46,480 --> 00:44:48,060 Okej, nu kör vi. 1184 00:44:48,170 --> 00:44:50,650 Hej mannen, vi jobbar hĂ„rt hĂ€r. 1185 00:44:50,750 --> 00:44:51,960 Vi mĂ„ste koppla ihop dessa i mitten hĂ€r. 1186 00:44:52,060 --> 00:44:53,340 Inte pĂ„ sidan, bara Ă€ndarna. 1187 00:44:53,440 --> 00:44:54,620 -PĂ„ framsidan och baksidan. -Nej nej nej nej. 1188 00:44:54,720 --> 00:44:55,790 -Inte pĂ„ den sidan. -Åh okej. 1189 00:44:55,890 --> 00:44:57,240 STAV: De bara Ă€r hĂ€r. 1190 00:44:57,340 --> 00:44:58,480 LETICIA: KĂ€nns typ som vi Ă€r vid en annan vĂ€gspĂ€rr 1191 00:44:58,580 --> 00:45:01,240 eftersom han hanterar det mesta. [skrattar] 1192 00:45:01,340 --> 00:45:02,960 jag behöver bara dig att vara uppmĂ€rksam. 1193 00:45:03,060 --> 00:45:04,480 Se till Jag fick allt rĂ€tt. 1194 00:45:04,580 --> 00:45:06,580 LETICIA: Än sĂ„ lĂ€nge tror jag du gör det fantastiskt. 1195 00:45:06,680 --> 00:45:08,580 MELISSA: Jag vet inte vad du kallar detta, 1196 00:45:08,680 --> 00:45:10,370 men jag jobbar pĂ„ saken som gĂ„r i mitten. 1197 00:45:10,480 --> 00:45:12,720 Jag tror att det Ă€r det dĂ€r du fĂ„ngar fisken. 1198 00:45:12,820 --> 00:45:14,550 Ja Ă€lskling. 1199 00:45:14,650 --> 00:45:16,550 -Vad gör Rod dĂ€r borta? -[Vinny hĂ„nar] 1200 00:45:16,650 --> 00:45:19,100 Du mĂ„ste sluta oroa dig vad andra lag gör. 1201 00:45:19,200 --> 00:45:21,130 Jag behöver allt ditt fokus dĂ€r vi Ă€r, Ă€lskling. 1202 00:45:21,240 --> 00:45:22,550 Det Ă€r du och jag, eller hur? 1203 00:45:22,650 --> 00:45:24,820 Det Ă€r inte över förrĂ€n det Ă€r över. Vi kommer inte att sluta. 1204 00:45:24,930 --> 00:45:26,370 Long Bay Beach, höger. 1205 00:45:26,480 --> 00:45:28,000 Bom. Long Bay Beach. NĂ€r du har rĂ€tt, 1206 00:45:28,100 --> 00:45:30,170 -Du har rĂ€tt, Shane. - Åh, ja. FĂ„r se var 1207 00:45:30,270 --> 00:45:31,620 dessa kort slutade falla. 1208 00:45:33,480 --> 00:45:35,510 -Sista? Okej. -Japp, den sista. 1209 00:45:35,620 --> 00:45:36,550 Vad tror du? 1210 00:45:36,650 --> 00:45:38,550 Jag tror tĂ„ngrening, eller hur? 1211 00:45:38,650 --> 00:45:39,820 SHANE: Vi mĂ„ste gĂ„ snabbt 1212 00:45:39,930 --> 00:45:41,860 och hĂ€mta den hĂ€r tĂ„ngen under kontroll. 1213 00:45:41,960 --> 00:45:43,790 - Okej, vilken vĂ€ljer vi? Den hĂ€r Ă€r det. -Ja. 1214 00:45:43,890 --> 00:45:45,240 -Okej okej. -SHANE: Kom igen, lĂ„t oss gĂ„. 1215 00:45:45,340 --> 00:45:46,620 JUAN: Det finns fortfarande mĂ„nga lag hĂ€r. 1216 00:45:46,720 --> 00:45:48,100 -Vi kan fortfarande... Vi kan ta igen den hĂ€r tiden. -Ja. 1217 00:45:48,200 --> 00:45:49,720 Jag tycker att detta Ă€r rĂ€tt utmana för, Ă€ven om 1218 00:45:49,820 --> 00:45:51,580 den andra Ă€r mer metodisk, folk börjar redan. 1219 00:45:51,680 --> 00:45:53,620 -Åh, jag ser en röd flagga dĂ€r borta. - Hela vĂ€gen dit? 1220 00:45:53,720 --> 00:45:55,650 -JUAN: Ja. -Vi gör det. 1221 00:45:55,750 --> 00:45:56,930 -Okej. -SHANE: LĂ„t oss gĂ„, Ă€lskling. 1222 00:45:57,030 --> 00:45:58,410 SHANE: Vill du att bygga den hĂ€r saken? 1223 00:45:58,510 --> 00:45:59,860 Tror du kan du bygga det snabbare? 1224 00:45:59,960 --> 00:46:01,060 -Nej, för de har redan börjat. -Är du sĂ€ker? 1225 00:46:01,170 --> 00:46:02,620 JUAN: Jag tror att vi gör det. Jag tror att vi kan. 1226 00:46:02,720 --> 00:46:04,440 Vi mĂ„ste bara ta tag i det hĂ€r och ta tillbaka det. 1227 00:46:04,550 --> 00:46:05,680 Vi ska fylla den hĂ€r skottkĂ€rran med, eh, 1228 00:46:05,790 --> 00:46:07,130 sĂ„ mycket tĂ„ng vi kan. 1229 00:46:07,240 --> 00:46:08,440 Vi sĂ„g alla andra lag, 1230 00:46:08,550 --> 00:46:11,030 sĂ„ vi mĂ„ste vara snabba. 1231 00:46:11,130 --> 00:46:12,100 VINNY: Ah, jag blöder. 1232 00:46:12,200 --> 00:46:14,130 Jag blöder överallt. [skratt] 1233 00:46:14,240 --> 00:46:16,960 Det Ă€r som jag har, som om jag fastnat mig sjĂ€lv pĂ„ jobbet. 1234 00:46:17,060 --> 00:46:18,890 -VINNY: Med en nĂ„l? -Ja. 1235 00:46:19,000 --> 00:46:22,550 Vi Ă€r inte oseriösa med lite blod. 1236 00:46:22,650 --> 00:46:25,060 -LĂ„t oss gĂ„ och kolla. -LĂ„t oss gĂ„ och kolla. NĂ„vĂ€l, kom igen. 1237 00:46:25,170 --> 00:46:26,620 STAV: Nu gĂ„r vi. 1238 00:46:26,720 --> 00:46:28,000 De fĂ„r en check. De fĂ„r sina kontrollerade. 1239 00:46:28,100 --> 00:46:29,480 Kom igen babe. Vi mĂ„ste skynda oss. 1240 00:46:29,580 --> 00:46:31,680 LETICIA: Förhoppningsvis fĂ„r vi det hĂ€r rĂ€tt vid första försöket. 1241 00:46:39,510 --> 00:46:42,000 - SĂ€ger han nej? -Det Ă€r nej? 1242 00:46:42,100 --> 00:46:44,510 Herregud. Kom lĂ„t oss gĂ„. 1243 00:46:44,620 --> 00:46:46,510 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r första gĂ„ng att vara bak i packningen. 1244 00:46:46,620 --> 00:46:47,620 Ja. 1245 00:46:47,720 --> 00:46:49,030 SĂ„ det Ă€r lite, liksom, besegra. 1246 00:46:49,130 --> 00:46:50,440 Men det Ă€r ödmjukande. Jag sa till henne, du vet, 1247 00:46:50,550 --> 00:46:52,200 vi ska bara ta det med ro. Jag försöker lĂ€ra henne... 1248 00:46:52,310 --> 00:46:53,510 Han kallar det ödmjukande. Jag kallar det besegra. 1249 00:46:53,620 --> 00:46:55,750 Den kontrollen gick inte bra. 1250 00:46:56,750 --> 00:46:59,620 - Är ingen hĂ€r? -YVONNE: Nej, alla Ă€r hĂ€r. 1251 00:46:59,720 --> 00:47:01,200 Du mĂ„r bra, mamma. 1252 00:47:01,310 --> 00:47:03,680 Förhoppningsvis rĂ€cker det lite tid just nu. 1253 00:47:03,790 --> 00:47:07,000 Ehm, tror jag det kommer definitivt att vara nĂ€ra. 1254 00:47:07,100 --> 00:47:10,480 Jag tror med vĂ„r straff, som satte oss tillbaka. 1255 00:47:10,580 --> 00:47:13,060 Och vi fick Juan och Shane att göra 1256 00:47:13,170 --> 00:47:15,550 en fysisk uppgift, och det Ă€r det de Ă€r bra pĂ„. 1257 00:47:15,650 --> 00:47:17,620 Ta tag i det torra tĂ„ngen sĂ„ den vĂ€ger mindre. 1258 00:47:17,720 --> 00:47:19,100 SHANE: Vi lĂ„g pĂ„ sista plats hela dagen idag. 1259 00:47:19,200 --> 00:47:20,580 Det fanns sĂ€kert nĂ„gra, 1260 00:47:20,680 --> 00:47:22,510 "Hej, det hĂ€r kan vara det. Som att vi kanske Ă„ker hem." 1261 00:47:22,620 --> 00:47:24,030 JUAN: Du kĂ€nner dig fortfarande bekvĂ€m med skottkĂ€rran, 1262 00:47:24,130 --> 00:47:25,440 -vikten? -Ja. Ja, det Ă€r bra. 1263 00:47:25,550 --> 00:47:26,720 -Är du redo? -Ja. 1264 00:47:26,820 --> 00:47:28,240 JUAN: Vi tĂ€nker inte pĂ„ att Ă„ka hem. 1265 00:47:28,340 --> 00:47:29,650 Vi bara tĂ€nker pĂ„ gör vad vi kan. 1266 00:47:29,750 --> 00:47:31,030 Jag menar, det Ă€r vi alltid ska göra vĂ„rt bĂ€sta. 1267 00:47:31,130 --> 00:47:33,060 [Shane flĂ€mtande] 1268 00:47:34,370 --> 00:47:36,270 Förmodligen tre eller fyra av dessa, om jag fick gissa. 1269 00:47:36,370 --> 00:47:37,720 JUAN: Ja. Yeah Yeah Yeah. 1270 00:47:37,820 --> 00:47:39,130 VINNY: De tar en risk för de Ă€r fysiska. 1271 00:47:39,240 --> 00:47:40,680 Att ta den risken att försöka hinna med. 1272 00:47:40,790 --> 00:47:43,510 -Ja, smart. Smart. -Smart drag. 1273 00:47:43,620 --> 00:47:45,000 JUAN: Du mĂ„r bra, kompis. Du gör det bra. 1274 00:47:45,100 --> 00:47:46,750 VINNY: För det vet du de lĂ„g efter. 1275 00:47:46,860 --> 00:47:48,410 -JUAN: Allt Ă€r bra. Allt Ă€r bra. -HallĂ„. 1276 00:47:48,510 --> 00:47:50,310 HĂ€r, jag fick det. Flytta flytta. Jag förstĂ„r. Jag förstĂ„r. 1277 00:47:50,410 --> 00:47:51,720 GĂ„ till mitten. GĂ„ till mitten. 1278 00:47:51,820 --> 00:47:54,440 [Shane flĂ€mtar högt] 1279 00:47:54,550 --> 00:47:56,890 -Shane, tĂ€nker jag tvĂ„ av dessa. -Bra jobbat. 1280 00:47:57,000 --> 00:47:58,960 JUAN: Vi kom igenom den första skottkĂ€rran, 1281 00:47:59,060 --> 00:48:00,720 -och det var som, "Åh, Gud." -SHANE: Åh, tack och lov. 1282 00:48:00,820 --> 00:48:02,440 JUAN: Det var en frisk flĂ€kt. 1283 00:48:02,550 --> 00:48:04,620 Första skottkĂ€rran var vi halvvĂ€gs fylld pĂ„ den dĂ€r saken, 1284 00:48:04,720 --> 00:48:06,310 och jag bara, "Det hĂ€r var den hĂ€r." 1285 00:48:06,410 --> 00:48:08,890 -SlĂ€pp inte nĂ„gon av dem. Tappa inte nĂ„gon av dem. -Jag vet. 1286 00:48:09,000 --> 00:48:11,340 JUAN: Och sĂ„ tittade jag, och alla lag var kvar, 1287 00:48:11,440 --> 00:48:12,790 och jag bara, "Vi ska göra det hĂ€r." 1288 00:48:12,890 --> 00:48:14,790 -Nu gĂ„r vi. Du har det? -Jag förstĂ„r. Jag förstĂ„r. Kom igen. 1289 00:48:14,890 --> 00:48:17,170 SHANE: Vi ser vĂ€gen till framgĂ„ng. 1290 00:48:17,270 --> 00:48:19,720 Och vi ska bara fortsĂ€tta brinnande. 1291 00:48:19,820 --> 00:48:21,030 JUAN: Kom igen. 1292 00:48:22,060 --> 00:48:23,580 YVONNE: Jag fattar inte det hĂ€r. 1293 00:48:23,680 --> 00:48:25,270 MELISSA: MĂ„ste skĂ€ra lite till frĂ„n botten. 1294 00:48:25,370 --> 00:48:27,200 De fick muskler. De kunde göra det. 1295 00:48:27,310 --> 00:48:29,410 Nu gĂ„r vi. 1296 00:48:31,580 --> 00:48:33,340 Just nu Ă€r vi bara 1297 00:48:33,440 --> 00:48:36,890 se till att alla hörn lindas tĂ€tt ihop. 1298 00:48:37,000 --> 00:48:38,750 Eskadern bros ska ringa mig 1299 00:48:38,860 --> 00:48:40,340 det största wuss under solen. 1300 00:48:40,440 --> 00:48:42,270 -JUAN: Åh, ja. -Men just nu, 1301 00:48:42,370 --> 00:48:44,790 allt som betyder nĂ„got Ă€r att fĂ„ tĂ„ngen i en tunna. 1302 00:48:44,890 --> 00:48:46,720 -TĂ„ngen blir mycket tyngre med sanden. -Ja. 1303 00:48:46,820 --> 00:48:48,960 Jag mĂ„r fortfarande bra om denna omvĂ€g. 1304 00:48:49,060 --> 00:48:51,340 Jag kĂ€nner bara att vi fick att byta om detta trĂ€. 1305 00:48:51,440 --> 00:48:53,100 RĂ€tta bara till den hĂ€r biten hĂ€r, 1306 00:48:53,200 --> 00:48:55,000 och dĂ„ borde vi vara redo att gĂ„ för vĂ„r andra kontroll. 1307 00:48:55,100 --> 00:48:59,930 Äh, mĂ„ste bara fĂ„ det gjort. 1308 00:49:00,030 --> 00:49:01,890 SHANE: Vi har det hĂ€r. Vi har det hĂ€r. 1309 00:49:02,000 --> 00:49:03,170 JUAN: Ja, vi har det. 1310 00:49:03,270 --> 00:49:05,410 [flĂ„sande] 1311 00:49:05,510 --> 00:49:07,890 Okej, du fattar. 1312 00:49:08,000 --> 00:49:10,440 VINNY: En vanlig torsdag helt enkelt pĂ„ Barbados. 1313 00:49:10,550 --> 00:49:12,130 Bara att göra en fiskgryta. 1314 00:49:12,240 --> 00:49:13,860 MELISSA: Okej, jag tror att det hĂ€r Ă€r gjort. 1315 00:49:13,960 --> 00:49:16,620 Jag mĂ„ste bara dra Ă„t mig lite grejer just nu. 1316 00:49:16,720 --> 00:49:18,550 Hej, kom igen, kom igen. Tryck, tryck, tryck, tryck. 1317 00:49:18,650 --> 00:49:20,200 -FortsĂ€tt. -[gryntar] 1318 00:49:20,310 --> 00:49:22,130 -VĂ€nta vĂ€nta. Var försiktig, var försiktig. -Jag vet jag vet. 1319 00:49:22,240 --> 00:49:23,410 Okej. 1320 00:49:23,510 --> 00:49:25,370 Åh, dude, det hĂ€r Ă€r det. Det hĂ€r Ă€r det, Juan. 1321 00:49:25,480 --> 00:49:26,860 Det hĂ€r Ă€r det, bror. 1322 00:49:26,960 --> 00:49:28,930 [Juan flĂ€mtande] 1323 00:49:29,030 --> 00:49:31,340 Jag förstĂ„r. Jag förstĂ„r. HĂ€mta andan. 1324 00:49:31,440 --> 00:49:33,510 Det Ă€r allt. Det hĂ€r kommer att göra det, Juan. 1325 00:49:33,620 --> 00:49:35,060 Det hĂ€r kommer att bli det. 1326 00:49:35,170 --> 00:49:36,650 -Det hĂ€r kommer att bli det. -Det hĂ€r kommer att bli det. 1327 00:49:36,750 --> 00:49:39,200 Detta Ă€r det. Det mĂ„ste vara det. 1328 00:49:40,200 --> 00:49:41,240 -Ja. - Oroa dig inte för det. 1329 00:49:41,340 --> 00:49:42,240 -Nu gĂ„r vi. -Okej. 1330 00:49:42,340 --> 00:49:43,340 Vi mĂ„ste göra en till. 1331 00:49:43,440 --> 00:49:46,100 YVONNE: Vi Ă€r nĂ€ra. VĂ€ldigt nĂ€ra. 1332 00:49:46,200 --> 00:49:47,820 Phil vĂ€ntar. 1333 00:49:47,930 --> 00:49:49,440 STAV: Jag vet sĂ€kert 1334 00:49:49,550 --> 00:49:52,620 den hĂ€r saken kommer att bli stadig nĂ€r jag Ă€r klar med det. 1335 00:49:52,720 --> 00:49:54,200 Detta Ă€r det. 1336 00:49:54,310 --> 00:49:55,960 Vi Ă€r med i den hĂ€r kampen, bror. 1337 00:49:56,060 --> 00:49:57,370 Vi Ă€r med i den hĂ€r kampen. 1338 00:49:57,480 --> 00:49:59,440 -JUAN: Jag tycker det Ă€r bra. -Bro. 1339 00:49:59,550 --> 00:50:01,620 -Okej okej, okej. -LĂ€tta inte upp. 1340 00:50:01,720 --> 00:50:03,270 Alla andra Ă€r fortfarande hĂ€r, Shane. Vi har en chans. 1341 00:50:03,370 --> 00:50:05,750 DANNY: Vi har ungefĂ€r fyra till huvudsakliga band att göra upp topp, 1342 00:50:05,860 --> 00:50:07,860 och dĂ„ Ă€r det bara kommer att bli fiskfĂ€llorna. 1343 00:50:07,960 --> 00:50:10,650 ANGIE: Om nĂ„gon orkar ta tid hĂ€r kan det hĂ€r barnet. 1344 00:50:10,750 --> 00:50:12,820 Det mĂ„ste vara pĂ„ samma sida, sĂ„ vĂ€nster. 1345 00:50:12,930 --> 00:50:15,680 BÄRNSTEN: Vi har det bra, Ă€lskling. 1346 00:50:15,790 --> 00:50:17,510 VINNY: Baby, vi kĂ€mpar för andraplatsen just nu. 1347 00:50:19,650 --> 00:50:22,370 Kom igen. Kom igen. 1348 00:50:22,480 --> 00:50:25,000 Kom igen snĂ€lla. SnĂ€lla du. 1349 00:50:26,030 --> 00:50:27,580 SHANE: Okej. 1350 00:50:27,680 --> 00:50:28,680 -Ah, tack sĂ„ mycket. -Tack. 1351 00:50:28,790 --> 00:50:30,410 -Tack. -Äh, vad stĂ„r det? 1352 00:50:30,510 --> 00:50:31,750 -"Hastings Rock." -Okej. Jag vet var det Ă€r. 1353 00:50:31,860 --> 00:50:33,440 -Du gör? -Jag vet var det Ă€r. 1354 00:50:33,550 --> 00:50:36,680 Piloterna Ă€r precis klara deras omvĂ€g supersnabbt. 1355 00:50:36,790 --> 00:50:39,720 -Vi fick en stor, stor fet ledning. -SHANE: Åh! 1356 00:50:39,820 --> 00:50:42,200 -Pilotpojkar har precis gĂ„tt. -Helvete. 1357 00:50:42,310 --> 00:50:44,270 LETICIA: Men alla andra lag Ă€r fortfarande hĂ€r. 1358 00:50:44,370 --> 00:50:46,790 -De Ă€r klara. Åh. -AMBER: Fan, det var snabbt. 1359 00:50:46,890 --> 00:50:48,100 SHANE: Okej, bror, Jag vet vart vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. 1360 00:50:48,200 --> 00:50:50,200 Vi Ă„ker till Ha... Hastings Rock. 1361 00:50:50,310 --> 00:50:52,200 -För att hitta Phil. -För att hitta Phil. 1362 00:50:56,170 --> 00:50:57,890 CESAR: Kom igen, kom igen, kom igen! 1363 00:50:58,000 --> 00:50:59,030 Kom igen, kom igen, kom igen. 1364 00:50:59,130 --> 00:51:01,060 -Ah! -Phil! 1365 00:51:01,170 --> 00:51:02,550 -CESAR: Kommer! -Vi gjorde det! 1366 00:51:02,650 --> 00:51:03,820 CESAR: Kom igen! 1367 00:51:03,930 --> 00:51:06,510 -Gjort. -Ett tvĂ„ tre. 1368 00:51:09,960 --> 00:51:11,130 Vi har vĂ„ra skjortor pĂ„. 1369 00:51:13,960 --> 00:51:14,960 [hoppa] 1370 00:51:15,060 --> 00:51:16,240 VĂ€lkommen till Barbados! 1371 00:51:16,340 --> 00:51:17,370 -Tack! -Tack! 1372 00:51:17,480 --> 00:51:19,270 [hoppa] 1373 00:51:19,370 --> 00:51:21,890 - Lite i fronten, lite i ryggen. -CESAR: Vi Ă€lskar det. 1374 00:51:22,000 --> 00:51:25,340 Ricky och Cesar, du har kört ordentligt. 1375 00:51:25,440 --> 00:51:28,410 Ännu en gĂ„ng, ytterligare en förstaplats. 1376 00:51:28,510 --> 00:51:29,720 -Grattis. -Ja! 1377 00:51:29,820 --> 00:51:31,550 -Tack. -Ja, Phil! 1378 00:51:31,650 --> 00:51:33,130 KEOGHAN: Är det galet eller vad? 1379 00:51:33,240 --> 00:51:34,960 Och jag har nĂ„gra goda nyheter att dela med dem. 1380 00:51:35,060 --> 00:51:38,580 Du har vunnit $7 500 vardera. 1381 00:51:38,680 --> 00:51:41,170 -[hoppa] -Ja! 1382 00:51:41,270 --> 00:51:43,240 Du har varit sĂ„ konsekvent. Jag menar, Ă€r det... 1383 00:51:43,340 --> 00:51:45,170 blir du mer nervös eftersom tiden gĂ„r? 1384 00:51:45,270 --> 00:51:46,750 Jag tror att vi Ă€r lite nervösa, 1385 00:51:46,860 --> 00:51:48,820 -men jag tror att vara lite nervöst Ă€r bra -Ja. 1386 00:51:48,930 --> 00:51:50,370 att hĂ„lla oss pĂ„ tĂ„rna. Vi ska bara 1387 00:51:50,480 --> 00:51:51,650 fortsĂ€tt göra det vi gör. 1388 00:51:51,750 --> 00:51:54,960 Tre andraplatser och fem förstaplatser. 1389 00:51:55,060 --> 00:51:58,100 CESAR: Herregud. varenda ben, vi överraskar oss sjĂ€lva. 1390 00:51:58,200 --> 00:52:00,440 AnpassningsförmĂ„ga har varit nyckeln. 1391 00:52:00,550 --> 00:52:02,510 Bara att kunna att tĂ€nka pĂ„ fötterna 1392 00:52:02,620 --> 00:52:06,030 och försöka lösa problemet-- det fungerar Ă€n sĂ„ lĂ€nge. 1393 00:52:11,650 --> 00:52:13,270 VINNY: VĂ€ldigt stark. SnĂ€lla snĂ€lla snĂ€lla. 1394 00:52:14,270 --> 00:52:16,030 Ja. 1395 00:52:16,130 --> 00:52:19,000 -Ja! Baby, vi har det. -[skriker] 1396 00:52:19,100 --> 00:52:20,930 -Aj! -Bra gjort. 1397 00:52:21,030 --> 00:52:22,310 -Okej. -Titta pĂ„ allt detta blod. 1398 00:52:22,410 --> 00:52:23,720 -Skynda dig, kom igen. -Tack. 1399 00:52:23,820 --> 00:52:26,130 Tack sĂ„ mycket. Bra jobbat, Ă€lskling! 1400 00:52:26,240 --> 00:52:27,550 Okej, jag tror att det hĂ€r Ă€r gjort. 1401 00:52:27,650 --> 00:52:29,410 Det tror jag inte att fiskar Ă€r ta sig in och ut hĂ€rifrĂ„n. 1402 00:52:29,510 --> 00:52:32,100 -LĂ„t oss bara gĂ„ och kolla. LĂ„t oss bara gĂ„ och kolla. -Okej. 1403 00:52:32,200 --> 00:52:34,550 -Bra jobbat, ni. -Lycka till grabbar. Du har det. 1404 00:52:34,650 --> 00:52:36,410 -Ja. -Ja, det Ă€r bra. 1405 00:52:36,510 --> 00:52:38,170 Han skakar ordentligt. 1406 00:52:38,270 --> 00:52:39,930 Bryt den inte. 1407 00:52:40,030 --> 00:52:41,440 [Hoppsan] Ja! 1408 00:52:41,550 --> 00:52:44,170 -Tack sĂ„ mycket. Tack. -Åh, söta. Tack sĂ„ mycket. 1409 00:52:44,270 --> 00:52:46,890 -Jag tycker att vi ser bra ut. -Jag tror ocksĂ„ det. 1410 00:52:52,100 --> 00:52:53,650 Mamma, vi har det hĂ€r. Vi Ă€r med i det hĂ€r. 1411 00:52:53,750 --> 00:52:55,130 Det Ă€r fantastiskt, just dĂ€r. 1412 00:52:55,240 --> 00:52:59,370 Åh, det Ă€r robust. Åh, ja. 1413 00:52:59,480 --> 00:53:01,340 Herregud. 1414 00:53:01,440 --> 00:53:03,890 -Hur? -Vad saknar vi? 1415 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 LETICIA: Jag ser inte vad som Ă€r fel. 1416 00:53:09,410 --> 00:53:11,240 Om du tĂ€nker du har vad som krĂ€vs 1417 00:53:11,340 --> 00:53:13,240 att vinna The Amazing Race, 1418 00:53:13,340 --> 00:53:16,860 gĂ„ till cbs.com/casting och ansök nu. 1419 00:53:21,340 --> 00:53:23,060 SĂ„ just nu Ă€r det bara vi och Chichi och Rod, 1420 00:53:23,170 --> 00:53:26,060 och jag vill verkligen inte gĂ„ mot dem i ett fotrace. 1421 00:53:26,170 --> 00:53:29,000 Och sĂ„, um, vi ska bara se till 1422 00:53:29,100 --> 00:53:32,620 att vi gör det hĂ€r rĂ€tt... första gĂ„ngen. 1423 00:53:32,720 --> 00:53:34,860 -Jag vet inte vad jag missar. -Åh, vi saknar pinnarna. 1424 00:53:34,960 --> 00:53:36,680 Vi saknar tvĂ„ av dem. 1425 00:53:36,790 --> 00:53:38,130 TvĂ„ ben pĂ„ kanten. 1426 00:53:38,240 --> 00:53:39,820 Vi saknar dessa tvĂ„. 1427 00:53:39,930 --> 00:53:41,650 -Ja. -Åh, alla fyra. 1428 00:53:41,750 --> 00:53:43,270 -Ja. -Attans. 1429 00:53:43,370 --> 00:53:45,030 Vi saknade bitarna av trĂ€ som gör det 1430 00:53:45,130 --> 00:53:47,100 - robust upp och ner. -Kraftig. 1431 00:53:47,200 --> 00:53:48,650 Vi hade allt pĂ„ topp och botten, 1432 00:53:48,750 --> 00:53:50,340 men det hade vi inte de lĂ„nga bitarna gĂ„r vertikalt. 1433 00:53:50,440 --> 00:53:52,550 -LETICIA: Extremt frustrerande. -Och det var det vi saknade. 1434 00:53:52,650 --> 00:53:54,340 SĂ„ vi gjorde tvĂ„ kontroller 1435 00:53:54,440 --> 00:53:55,820 och han skickade oss tillbaka 1436 00:53:55,930 --> 00:53:57,930 och sĂ„ kom vi Ă€ntligen pĂ„ det vad vi krĂ„nglade till. 1437 00:53:58,030 --> 00:53:59,550 Men jag sĂ€ger att vi saknas hela kanterna, baby. 1438 00:53:59,650 --> 00:54:01,410 -Jag-jag... Duh! Det Ă€r den enda delen som saknas. -Shh. 1439 00:54:01,510 --> 00:54:02,680 -Men du visste inte det. -Det Ă€r vad jag fortsĂ€tter att berĂ€tta. 1440 00:54:02,790 --> 00:54:04,130 Du vill att jag bara ska behĂ„lla 1441 00:54:04,240 --> 00:54:05,650 -springer fram och tillbaka eller vad? -Nej. Dessa saknas. 1442 00:54:05,750 --> 00:54:07,030 Dessa linjer saknas. 1443 00:54:07,130 --> 00:54:08,370 Ja, de dĂ€r. Det kan gĂ„... 1444 00:54:08,480 --> 00:54:09,680 Vad ska jag med det att göra? 1445 00:54:09,790 --> 00:54:11,170 Ja, men jag frĂ„gade dig det tidigare, 1446 00:54:11,270 --> 00:54:12,720 -hade vi allt, och du sa att vi gjorde det. -Usch. 1447 00:54:12,820 --> 00:54:14,790 NĂ€r jag satt upp den tidigare, du var som, "Nej, det hĂ€r Ă€r det. 1448 00:54:14,890 --> 00:54:16,790 De dĂ€r extra pinnarna finns inte dĂ€r." 1449 00:54:16,890 --> 00:54:18,550 Just nu gör jag bara lite klippning av nĂ„gra kablar 1450 00:54:18,650 --> 00:54:21,510 för att fĂ„ det att se ut lite finare. 1451 00:54:21,620 --> 00:54:22,930 Det Ă€r lite stressigt. 1452 00:54:23,030 --> 00:54:25,000 Men vet du vad? Vi kommer inte att ge upp. 1453 00:54:25,100 --> 00:54:28,130 -HĂ€r. HĂ€r. -Ja, vill du göra lite? Japp. 1454 00:54:28,240 --> 00:54:29,720 Ta bara vĂ„r tid och gör det rĂ€tt. 1455 00:54:29,820 --> 00:54:31,480 SHANE: Nu gĂ„r vi! 1456 00:54:32,860 --> 00:54:35,820 LĂ„t oss gĂ„, Phil! 1457 00:54:35,930 --> 00:54:37,130 Nu gĂ„r vi! 1458 00:54:38,240 --> 00:54:39,410 Juan och Shane, 1459 00:54:39,510 --> 00:54:41,060 du har stora leenden. 1460 00:54:41,170 --> 00:54:43,100 Jag Ă€r glad att kunna berĂ€tta att ni Ă€r lag nummer tvĂ„. 1461 00:54:43,200 --> 00:54:46,790 -Oj! [skrattande] -Ja! [skrattande] 1462 00:54:46,890 --> 00:54:48,480 LĂ„t oss gĂ„, dude. 1463 00:54:48,580 --> 00:54:51,240 -Lag nummer tvĂ„, man. - Allt kom ner till den omvĂ€gen, Phil. 1464 00:54:51,340 --> 00:54:54,680 Idag gick ni frĂ„n sista till andra plats. 1465 00:54:54,790 --> 00:54:57,240 -Enorm prestation. -[Hoppsan] 1466 00:54:57,340 --> 00:54:59,580 Det Ă€r mycket av idag det kĂ€ndes inte sĂ„ bra för 1467 00:54:59,680 --> 00:55:01,680 dĂ€r vi började, men nu Ă€r vi bĂ„da redo 1468 00:55:01,790 --> 00:55:03,100 att rocka nĂ€sta etapp. 1469 00:55:03,200 --> 00:55:04,440 Vi lyfter i den första gruppen nĂ€sta etapp. 1470 00:55:04,550 --> 00:55:06,000 Det gör vi inte allt dumt, farligt, 1471 00:55:06,100 --> 00:55:07,820 eller annorlunda vid denna tidpunkt. De dĂ€r miljonerna dollar 1472 00:55:07,930 --> 00:55:09,580 - kommer nĂ€rmare och nĂ€rmare, sĂ„... - Mer verklig 1473 00:55:09,680 --> 00:55:10,750 -och mer verklig för varje dag. -Ja. 1474 00:55:10,860 --> 00:55:12,000 Nu gĂ„r vi! 1475 00:55:15,720 --> 00:55:18,130 SĂ„ tror jag vi Ă€r tillbaka i aktion nu. 1476 00:55:18,240 --> 00:55:21,550 Den hĂ€r sista delen Ă€r den mest precision av det hela 1477 00:55:21,650 --> 00:55:24,820 och sĂ„, bara att se till att allt ser bra ut. 1478 00:55:24,930 --> 00:55:27,410 Ja. LĂ„t oss gĂ„ och se om vi fĂ„r handling, Ă€lskling. 1479 00:55:27,510 --> 00:55:29,550 Det Ă€r frustrerande, men vi fĂ„r gĂ„. 1480 00:55:29,650 --> 00:55:32,650 Vi ger inte upp. VĂ€l bara fĂ„ det hĂ€r dömt och... 1481 00:55:33,650 --> 00:55:35,960 Ta ett andetag. Det Ă€r okej. 1482 00:55:36,060 --> 00:55:38,720 -Japp. -Bra spel. Vi har det jĂ€ttebra. 1483 00:55:41,100 --> 00:55:43,060 -Ja. -Ja. 1484 00:55:43,170 --> 00:55:45,510 -Till sist. -Till sist. -Tack. Ja. 1485 00:55:45,620 --> 00:55:47,860 -HĂ€r har du. -Uppskatta det. 1486 00:55:47,960 --> 00:55:50,000 Det Ă€r-det Ă€r svĂ„rt att vilja gĂ„ fort 1487 00:55:50,100 --> 00:55:52,270 och vet att du Ă€r sist och dĂ„ 1488 00:55:52,370 --> 00:55:55,890 försöker veta precis som "Hej, du Ă€r fortfarande potentiellt i det. 1489 00:55:56,000 --> 00:55:59,030 "Ge aldrig upp tills Phil berĂ€ttar 1490 00:55:59,130 --> 00:56:00,820 att du Ă€r 'filiminerad'." 1491 00:56:00,930 --> 00:56:02,170 Åh, vi hĂ€r ute. 1492 00:56:02,270 --> 00:56:04,580 Kom igen, vackra. Vi mĂ„ste skynda oss. 1493 00:56:05,930 --> 00:56:07,030 Ja, det finns ett team bakom oss. 1494 00:56:07,130 --> 00:56:09,820 BÄRNSTEN: Okej, gĂ„. 1495 00:56:09,930 --> 00:56:10,960 Springa. 1496 00:56:12,890 --> 00:56:14,270 GĂ„ gĂ„ gĂ„. GĂ„ gĂ„ gĂ„. 1497 00:56:14,370 --> 00:56:16,240 BÄRNSTEN: Babe, kom igen! 1498 00:56:16,340 --> 00:56:17,930 Vad har jag fastnat för? GĂ„ gĂ„ gĂ„. 1499 00:56:18,030 --> 00:56:20,100 Vad? Ta tag i min grej. Ta min vĂ€ska. 1500 00:56:24,750 --> 00:56:27,200 -[Amber skriker] -Ah! 1501 00:56:28,240 --> 00:56:30,240 [Hoppsan] Ah. Ah. 1502 00:56:30,340 --> 00:56:33,930 Vi sĂ„g att ni alla var bakom oss och jag var som... [skriker] 1503 00:56:36,200 --> 00:56:38,030 [hoppar, hejar] 1504 00:56:38,130 --> 00:56:39,340 Grymt bra! 1505 00:56:39,440 --> 00:56:40,750 -Titta pĂ„ de hĂ€r killarna, Ă€lskling. -Ja. 1506 00:56:40,860 --> 00:56:42,720 VINNY: Wow. 1507 00:56:42,820 --> 00:56:44,170 Jag skulle vilja presentera dig till Peggy. 1508 00:56:44,270 --> 00:56:47,240 -Hej, Peggy. -VĂ€lkommen till Barbados! 1509 00:56:47,340 --> 00:56:48,750 -Tack. -Tack. -[hoppa] 1510 00:56:48,860 --> 00:56:50,680 Jag ska ge dig en hel... 1511 00:56:50,790 --> 00:56:52,750 -HallĂ„! Ă„h! -[Peggy skrattar] 1512 00:56:52,860 --> 00:56:55,720 En liten bytestuds. SĂ„g du att? 1513 00:56:55,820 --> 00:56:58,130 Jag Ă€r glad att kunna berĂ€tta att ni Ă€r lag nummer tre 1514 00:56:58,240 --> 00:57:01,270 -och fyra. -[hoppa] 1515 00:57:01,370 --> 00:57:03,960 -VINNY: Starkt arbete. Starkt arbete. -Bra jobbat killar. Bra jobbat. 1516 00:57:04,060 --> 00:57:05,580 Tja, vad tror du att det Ă€r? Jag menar, för det Ă€r du 1517 00:57:05,680 --> 00:57:07,030 definitivt mest förbĂ€ttras. 1518 00:57:07,130 --> 00:57:09,510 -Vad Ă€r det? -MELISSA: Vi har stannat 1519 00:57:09,620 --> 00:57:10,820 i mitten av packningen och nu 1520 00:57:10,930 --> 00:57:12,200 att packningen blir mindre, 1521 00:57:12,310 --> 00:57:14,170 vi kan inte stanna i mitten av packningen lĂ€ngre, 1522 00:57:14,270 --> 00:57:17,240 sĂ„ vi bara samlas... tummar upp plats till plats, sĂ„... 1523 00:57:17,340 --> 00:57:20,130 Hej, bra herre. 1524 00:57:21,170 --> 00:57:23,060 VarsĂ„god. 1525 00:57:29,960 --> 00:57:31,510 -Bra gjort. -Oj, tack. 1526 00:57:31,620 --> 00:57:34,030 -Tack. -Ja. Ja. 1527 00:57:34,130 --> 00:57:36,650 Okej, vi vet var det hĂ€r Ă€r, mamma. Nu gĂ„r vi. Kom igen. 1528 00:57:36,750 --> 00:57:40,030 Vi ska till Hastings Rock, som vi passerade pĂ„ vĂ€gen hit. 1529 00:57:41,060 --> 00:57:44,030 Okej, lĂ„t oss se. Det Ă€r inte över förrĂ€n, eh, 1530 00:57:44,130 --> 00:57:46,130 den tjocka damen sjunger. 1531 00:57:47,130 --> 00:57:50,550 STAV: Tja, just nu, vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till Pit Stop. 1532 00:57:50,650 --> 00:57:53,000 LETICIA: Det Ă€r bara, det Ă€r hĂ€r nĂ„gonstans. 1533 00:57:53,100 --> 00:57:54,370 MĂ„ste vara hĂ€r nere nĂ„gonstans. 1534 00:57:54,480 --> 00:57:56,030 LETICIA: Jag tycker inte att det hĂ€r Ă€r rĂ€tt. 1535 00:57:56,130 --> 00:57:58,130 -ROD: Det stĂ„r, "Privat egendom." -Okej, gĂ„ inte hit. 1536 00:57:58,240 --> 00:57:59,440 -SĂ„ backar vi? Jag kan inte se. -Ja. 1537 00:57:59,550 --> 00:58:00,930 Jag tror att vi mĂ„ste vĂ€nda. 1538 00:58:01,030 --> 00:58:03,170 DANNY: Vi har precis lĂ€mnat det stoppet sist. 1539 00:58:03,270 --> 00:58:06,030 SĂ„ jag fick alla heebie-jeebies just nu, men... 1540 00:58:06,130 --> 00:58:07,720 -Det finns alltid hopp. - Och sĂ„, det finns alltid hopp 1541 00:58:07,820 --> 00:58:09,130 i The Amazing Race. 1542 00:58:09,240 --> 00:58:11,030 Det finns hopp att Rod och Chichi gĂ„r vilse. 1543 00:58:12,200 --> 00:58:14,680 LETICIA: Var försiktig. 1544 00:58:14,790 --> 00:58:16,060 Å nej. 1545 00:58:16,170 --> 00:58:18,960 Åh herre gud, snĂ€lla var inte det. 1546 00:58:21,030 --> 00:58:23,370 Jag ska trycka, du kör. 1547 00:58:24,440 --> 00:58:27,060 LETICIA: Åh, vi har fastnat i leran. 1548 00:58:27,170 --> 00:58:29,270 DANNY: Det Ă€r ett tight race mellan Angie 1549 00:58:29,370 --> 00:58:31,510 och Danny och Rod och Chichi. 1550 00:58:31,620 --> 00:58:33,480 Dan och Angie kommer upp bakifrĂ„n 1551 00:58:33,580 --> 00:58:35,440 som underdogs just nu. 1552 00:58:35,550 --> 00:58:38,310 -Vad behöver jag göra? GĂ„... -GĂ„ bara sakta framĂ„t. 1553 00:58:38,410 --> 00:58:40,620 -Okej. -GĂ„. VarsĂ„god. Tryck pĂ„ gasen. 1554 00:58:48,890 --> 00:58:51,930 Aah! Attans. Det Ă€r vad att vara stark gör nĂ„gon gĂ„ng. 1555 00:58:52,030 --> 00:58:53,440 [skrattar] 1556 00:58:53,550 --> 00:58:55,890 DANNY: Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till Phil vid Pit Stop just nu, 1557 00:58:56,000 --> 00:58:57,720 men om vi blir eliminerade, 1558 00:58:57,820 --> 00:59:00,060 detta har varit en upplevelse Av en livstid. 1559 00:59:00,170 --> 00:59:01,890 -ANGIE: Ingen grĂ„t pĂ„ mattan. -Nej. 1560 00:59:02,000 --> 00:59:03,750 STAV: Åh, man. Vi Ă€r fortfarande med i loppet, Ă€lskling. 1561 00:59:03,860 --> 00:59:05,410 Fantastiskt lopp, vi Ă€r fortfarande hĂ€r, Ă€lskling. 1562 00:59:05,510 --> 00:59:08,370 Hej, vi Ă€r nĂ€ra. Vi Ă€r nĂ€ra, Phil. Kom igen. 1563 00:59:08,480 --> 00:59:10,130 Phil, var Ă€r du, Phil? 1564 00:59:10,240 --> 00:59:11,480 -Phil, vi försöker att hitta dig, Phil. -Alltid... 1565 00:59:11,580 --> 00:59:13,000 Okej, jag tror jag ser nĂ„got. 1566 00:59:21,680 --> 00:59:24,030 HallĂ„! HallĂ„! 1567 00:59:25,030 --> 00:59:26,720 Ja Ă€lskling. 1568 00:59:26,820 --> 00:59:29,310 Phil, vi klarade det, Ă€lskling. 1569 00:59:30,680 --> 00:59:32,000 STAV: Åh, berĂ€tta för oss nĂ„gra goda nyheter, Phil. 1570 00:59:32,100 --> 00:59:33,960 -Det har varit en jobbig dag. -Vi fastnade i ett dike. 1571 00:59:34,060 --> 00:59:36,960 -Rod hade bokstavligen att skjuta bilen för att fĂ„ oss ut. -Jag gjorde. 1572 00:59:37,060 --> 00:59:39,680 Och, Peggy, du vet han skulle inte ha haft nĂ„gra problem 1573 00:59:39,790 --> 00:59:41,820 - skjuta en bil. Ja. Ja. -Nej, nej, alla muskler... Nej nej. 1574 00:59:41,930 --> 00:59:43,100 -Jag uppskattar det. -[skrattar] 1575 00:59:43,200 --> 00:59:44,650 Rod och Leticia, har du nĂ„gon aning 1576 00:59:44,750 --> 00:59:46,310 -var Ă€r du just nu? -Vi har ingen aning. 1577 00:59:46,410 --> 00:59:47,680 -Vi Ă€r sena i flocken. -Phil, 1578 00:59:47,790 --> 00:59:49,100 Jag vet att du har nĂ„got bra att berĂ€tta för oss. 1579 00:59:49,200 --> 00:59:50,720 Jag tror att vi lĂ€mnade Danny och Angie dĂ€r bak. 1580 00:59:50,820 --> 00:59:52,510 Rod och Leticia, Jag Ă€r glad att kunna berĂ€tta 1581 00:59:52,620 --> 00:59:53,960 att du fortfarande Ă€r med i detta lopp. 1582 00:59:54,060 --> 00:59:55,370 -Du Ă€r lag nummer fem. -Trevlig. 1583 00:59:55,480 --> 00:59:57,100 Tack. Tack. Vi Ă€r i... 1584 00:59:57,200 --> 00:59:58,790 -[skrattar] - Det har du aldrig började senast innan, 1585 00:59:58,890 --> 00:59:59,790 -NĂ„gonsin. -Aldrig. 1586 00:59:59,890 --> 01:00:01,240 Men du kommer att vara i nĂ€sta etapp. 1587 01:00:01,340 --> 01:00:02,930 Det var en tuff dag, men för oss att fortfarande vara med i loppet, 1588 01:00:03,030 --> 01:00:04,200 - det tar vi. -Ja. 1589 01:00:04,310 --> 01:00:05,440 För vĂ„r bĂ€sta dag Ă€r fortfarande... 1590 01:00:05,550 --> 01:00:07,030 -Ännu inte kommit. -Du har fortfarande inte sett den Ă€n. 1591 01:00:07,130 --> 01:00:08,580 -PEGGY: Hej! Tjena tjena! -Mwah. 1592 01:00:08,680 --> 01:00:10,960 Hej Ă€lskling, vi dansar till den saken! 1593 01:00:11,060 --> 01:00:14,410 Ja! Ja! Ja! Ja! 1594 01:00:14,510 --> 01:00:18,200 HallĂ„! HallĂ„! HallĂ„! HallĂ„! 1595 01:00:19,510 --> 01:00:21,860 -DANNY: Hej. Hand i hand. -ANGIE: Absolut. 1596 01:00:22,860 --> 01:00:25,650 -DANNY: Hej! HallĂ„! -HallĂ„! Hög femma! 1597 01:00:28,100 --> 01:00:29,650 Hej Phil. 1598 01:00:29,750 --> 01:00:33,030 Jag vet att du hĂ€llde helt allt i detta lopp. 1599 01:00:33,130 --> 01:00:34,890 Inget har dock stoppat dig. 1600 01:00:35,000 --> 01:00:36,200 Vi slutade inte. 1601 01:00:36,310 --> 01:00:38,240 -Angie och Danny... -DANNY: Ja. 1602 01:00:38,340 --> 01:00:40,000 du har överlevt sĂ„ mĂ„nga etapper av det hĂ€r loppet. 1603 01:00:40,100 --> 01:00:43,550 TyvĂ€rr Ă€r detta slutet för dig pĂ„ detta lopp. 1604 01:00:43,650 --> 01:00:45,620 -Det Ă€r okej. -Du Ă€r det sista laget att anlĂ€nda. 1605 01:00:45,720 --> 01:00:47,650 Vi har blivit "filiminerade". 1606 01:00:47,750 --> 01:00:50,030 -Du har blivit filiminerad. -ANGIE: Filiminerad. [skrattar] 1607 01:00:50,130 --> 01:00:52,200 Vi tog fel svĂ€ng i en rondell idag 1608 01:00:52,310 --> 01:00:54,340 -och förlorade vĂ„r besĂ€ttning. -ANGIE: Har gĂ„tt vilse. 1609 01:00:54,440 --> 01:00:56,030 KEOGHAN: Tufft sĂ€tt att bli eliminerad. 1610 01:00:56,130 --> 01:00:58,480 -Det hĂ€r har varit allt Jag har nĂ„gonsin drömt om. -Ja. 1611 01:00:58,580 --> 01:01:01,370 -Det har varit sĂ„ roligt. - VĂ€gspĂ€rrarna, omvĂ€garna, att resa runt i vĂ€rlden, 1612 01:01:01,480 --> 01:01:03,060 och att göra det med en av dina bĂ€sta vĂ€nner. 1613 01:01:03,170 --> 01:01:05,620 jag Ă€lskar dig och jag kunde inte vara stoltare 1614 01:01:05,720 --> 01:01:08,650 och mer privilegierad att göra detta lopp med dig, Ă€lskling. 1615 01:01:08,750 --> 01:01:10,550 Åh. 1616 01:01:10,650 --> 01:01:12,550 ANGIE: Jag har alltid vetat att jag har gjort det har ett miljondollarbarn hĂ€r. 1617 01:01:12,650 --> 01:01:14,480 Han sĂ„g till Jag var okej, konstant. 1618 01:01:14,580 --> 01:01:17,200 Han Ă€lskade mig och Ă€lska andra. 1619 01:01:17,310 --> 01:01:18,340 Det Ă€r bara den han Ă€r. 1620 01:01:18,440 --> 01:01:20,930 Jag tittade pĂ„ min mamma erövra rĂ€dslor denna ras. 1621 01:01:21,030 --> 01:01:23,680 Att kunna titta pĂ„ din mamma fortsĂ€tta att vara 1622 01:01:23,790 --> 01:01:26,620 -Vi försökte. -den stora hjĂ€lten du förestĂ€llt dig som ett litet barn-- 1623 01:01:26,720 --> 01:01:28,340 det Ă€r nĂ„got som... 1624 01:01:28,440 --> 01:01:30,240 sĂ„ tacksam The Amazing Race gav mig. 1625 01:01:30,340 --> 01:01:31,550 ANGIE: HejdĂ„! 1626 01:01:31,650 --> 01:01:34,510 Bildtext sponsrad av CBS 1627 01:01:34,620 --> 01:01:37,550 och TOYOTA. 1628 01:01:37,650 --> 01:01:40,650 Bildtext av Media Access Group pĂ„ WGBH access.wgbh.org 1629 01:01:54,100 --> 01:01:55,000 KEOGHAN: NĂ€sta gĂ„ng pĂ„ The Amazing Race... 1630 01:01:55,100 --> 01:01:56,100 LĂ„t oss gĂ„ Ă€lskling! 1631 01:01:56,200 --> 01:01:57,410 KEOGHAN: ...Melissa Ă€r förbannad... 1632 01:01:57,510 --> 01:01:59,340 [Melissa stönar] jag vet inte. 1633 01:01:59,440 --> 01:02:00,340 YVONNE: HĂ„lla sig lugn! Du har det! 1634 01:02:00,440 --> 01:02:01,820 Jag har det fortfarande inte. 1635 01:02:01,930 --> 01:02:03,720 KEOGHAN: ...Amber och Vinny bli stressad... 1636 01:02:03,820 --> 01:02:05,060 BÄRNSTEN: Du beter dig galet. 1637 01:02:05,170 --> 01:02:06,820 -VINNY: Åh, det hĂ€r Ă€r inte bra. -AMBER: Ja. 1638 01:02:06,930 --> 01:02:08,930 Det Ă€r vad jag bokstavligen sa dĂ€r bak. 1639 01:02:09,030 --> 01:02:11,410 KEOGHAN: ...och Rod slĂ„r ut. 1640 01:02:11,510 --> 01:02:13,200 Aah! 1641 01:02:13,310 --> 01:02:16,790 Jag kan inte kasta rĂ€tt! 1642 01:02:18,750 --> 01:02:22,750 Jag kan inte kasta rĂ€tt! 121321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.