All language subtitles for The Informer (2019)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,416 --> 00:01:45,500 (sizzling) 2 00:02:04,334 --> 00:02:05,958 (phone rings) 3 00:02:09,334 --> 00:02:11,500 - Yeah? WOMAN: Plane's leaving Miami. 4 00:02:12,250 --> 00:02:15,250 Landing at 9am with six keys of Fentanyl. 5 00:02:15,334 --> 00:02:18,374 - ls the meeting confirmed? - Looks like it. 6 00:02:18,500 --> 00:02:20,917 | need confirmation. Lots of strings to pull. 7 00:02:21,42 --> 00:02:23,500 - Yeah. Tell me about it! - (phone rings) 8 00:02:23,625 --> 00:02:24,917 It's them. 9 00:02:25,00 --> 00:02:27,83 Stay cool. It'll all be all right. 10 00:02:31,958 --> 00:02:33,500 (in Polish): 11 00:02:34,374 --> 00:02:37,541 (laughs) Crazy Heaven club, looking for wife. 12 00:02:37,666 --> 00:02:41,42 = You want to join, nun? = Thanks. | got one allreacly. ley, listen. 13 00:02:41,209 --> 00:02:44,666 Why we never go out together, my brother? Why you clicint have good time wiih me? 14 00:02:46,917 --> 00:02:48,750 Hey, listen, the plane's landing at nine. 15 00:02:48,875 --> 00:02:51,250 - $0 you got to solser up, OK? = All good? 16 00:02:52,250 --> 00:02:53,958 Six passengers. 17 00:02:54,83 --> 00:02:55,541 You're a fucking genius, man. 18 00:02:55,666 --> 00:02:57,250 Tomorrow we sit down with him. 19 00:02:57,374 --> 00:03:00,42 Six passengers will get my uncle's attention. 20 00:03:00,167 --> 00:03:02,875 All right. Girls, you tell him to go to bed. OK? 21 00:03:03,00 --> 00:03:04,750 You need to fucking sober up. 22 00:03:04,875 --> 00:03:07,42 Ml pick you up iin two hours, OK? I need you shai. 23 00:03:07,209 --> 00:03:09,875 - | was born sharp, my friend! - (chuckles) 24 00:03:10,00 --> 00:03:13,209 = sharp as a fucking razorl = Yeal, yealn, yeah. 25 00:03:14,250 --> 00:03:16,958 I'm sorry, sweetie. Was | talking too loud? 26 00:03:17,83 --> 00:03:19,458 You should tell him there's no bad words in our house. 27 00:03:19,583 --> 00:03:22,42 You're so right, baby. You're so right. 28 00:03:29,458 --> 00:03:32,875 riey, you know tina Camping trie that we talking aloout bettors? 29 00:03:33,00 --> 00:03:36,541 - The one just me and Mom? - Mm-hm. It's tonight. 30 00:03:36,666 --> 00:03:38,583 - Really? - Yeah. 31 00:03:39,708 --> 00:03:41,750 = You waint to go welke up Mornamy? a VOURSUNEYg 32 00:03:41,875 --> 00:03:44,583 - Yeah, go wake her up! - Mom, wake up! 33 00:03:47,833 --> 00:03:50,00 Mommy! Mommy, wake up! 34 00:03:50,167 --> 00:03:52,958 - We're going camping! - It's happening. 35 00:03:54,875 --> 00:03:56,291 You got 20 minutes. 36 00:03:56,416 --> 00:03:58,291 Keep the lights off. 37 00:04:01,708 --> 00:04:02,875 (wail of distant siren) 38 00:04:03,00 --> 00:04:05,209 (ringing tone) 39 00:04:05,333 --> 00:04:06,458 MAN: Yeah? 40 00:04:06,541 --> 00:04:08,791 Boss, Koslow Is taking us to the Generel in the am. 41 00:04:08,917 --> 00:04:12,249 We're moving iin. || sent you te plain. We veroal approval. 42 00:04:12,917 --> 00:04:14,875 Give me a sec, Wilcox. 43 00:04:16,875 --> 00:04:18,374 How many bodies you got? 44 00:04:18,500 --> 00:04:20,791 11. Four surveillance, seven arrest team. 45 00:04:20,917 --> 00:04:22,209 You did good. 46 00:04:23,249 --> 00:04:25,333 Koslow was your idea. 47 00:04:26,333 --> 00:04:28,42 You'll get credit for this. 48 00:04:28,209 --> 00:04:29,917 (car horn blares) 49 00:04:31,00 --> 00:04:33,458 Concur. You're good to go. 50 00:04:33,583 --> 00:04:34,958 Thank you, boss. 51 00:04:52,291 --> 00:04:54,666 All! right, laches ancl gentlemen, thank you alll for conning. 52 00:04:54,791 --> 00:04:56,917 This is Rysard Klimek. 53 00:04:57,42 --> 00:04:59,750 rils gang, known as Wojtek, ig of the mejor importers 54 00:04:59,917 --> 00:05:01,291 and distributors of Fentanyl, 55 00:05:01,416 --> 00:05:05,708 tine dope sensation anong junkies, allS0) oink or synthetic heroin. 56 00:05:06,458 --> 00:05:07,791 We're going after him. 57 00:05:07,917 --> 00:05:10,291 We have @ Insicle: his too drug runner, 58 00:05:10,416 --> 00:05:13,416 wind will receive the clrugs ane! talke themn| to the General at his factory, 59 00:05:13,541 --> 00:05:16,291 providing all the evidence we need to move in. 60 00:05:16,416 --> 00:05:18,791 Please make a visual note of our sourese, 61 00:05:18,917 --> 00:05:21,208 And when we move in, go easy on him. 62 00:05:21,333 --> 00:05:23,249 I'll hand over to the tactical team leader 63 00:05:23,374 --> 00:05:25,833 ror tine layout of tine meat factory andl final oriet loack. 64 00:05:26,875 --> 00:05:28,666 (water rippling) 65 00:05:57,708 --> 00:06:00,374 - Pete, I'm not gonna need that key. - Hey. Hey. Hey. 66 00:06:00,500 --> 00:06:02,708 You don't open the door to anyone. 67 00:06:03,750 --> 00:06:05,833 - And if I'm not back here by one... - Pete, stop it. 68 00:06:05,958 --> 00:06:08,83 - .leave without me. - | don't want to hear this. 69 00:06:08,249 --> 00:06:09,875 1pm, baby. OK? 70 00:06:10,00 --> 00:06:11,458 You got to promise me. 71 00:06:13,208 --> 00:06:15,208 Tints time toniorrow, we'll be on tine road. 72 00:06:15,958 --> 00:06:17,374 All this will be over. 73 00:06:28,917 --> 00:06:30,958 (wail of siren in near distance) 74 00:06:56,00 --> 00:06:57,166 (door squeaks open) 75 00:06:57,249 --> 00:06:58,666 All right, same as usual. 76 00:06:58,791 --> 00:07:01,500 Iinis is recorcing now ane willl oe recording the whole time. 77 00:07:01,625 --> 00:07:03,833 All your private numbers are in there. 78 00:07:03,958 --> 00:07:05,833 Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me. 79 00:07:05,958 --> 00:07:08,708 ir | neeel to connmunicatte, | will send you WhatsApo messages 80 00:07:08,833 --> 00:07:10,666 using one of these names. 81 00:07:10,791 --> 00:07:13,791 If | call you, don't be surprised. Just answer. 82 00:07:13,875 --> 00:07:16,750 Berore you meet the General, theyll strip you of alll electronics. 83 00:07:16,875 --> 00:07:19,00 This one needs to enter the room. 84 00:07:21,500 --> 00:07:24,208 = Tine wire’s in place. - Today you need to wear mine. 85 00:07:24,333 --> 00:07:28,500 riey, It's may that's gonna get pat clown. wire's in places. 86 00:07:28,625 --> 00:07:30,374 All right, let's test it. 87 00:07:30,500 --> 00:07:32,291 You want to turn around, please? 88 00:07:32,374 --> 00:07:34,166 Of course. Sorry. 89 00:07:34,249 --> 00:07:35,625 (train rumbles past) 90 00:07:35,750 --> 00:07:38,666 Ol, and lif you feel your lite ts tia danger, to smoke a cigarette. 91 00:07:38,791 --> 00:07:41,00 We'll come and get you, OK? 92 00:07:41,82 --> 00:07:44,41 - Might buy you more time. - Yeah, done. 93 00:07:45,750 --> 00:07:48,875 Riley, let's test it. Say something. 94 00:07:49,708 --> 00:07:52,708 Tinese Polacks won't give @ Tuck if | want to smoke a cigarette. 95 00:07:52,791 --> 00:07:54,82 RILEY: Sounds great. 96 00:07:54,249 --> 00:07:56,333 All right. Let's stamp it. 97 00:07:56,458 --> 00:08:01,82 All right, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 98 00:08:01,249 --> 00:08:03,958 This is FBI Special Agent Erica Wilcox. 99 00:08:04,82 --> 00:08:08,416 tollowing recoreling willl be of Co-operatting Witness 1245-Xray-8 100 00:08:08,500 --> 00:08:12,875 regarding case number 9-Alpha-NY145774. 101 00:08:13,00 --> 00:08:15,500 Vine recoreling willl be a consensually-recorded meeting 102 00:08:15,625 --> 00:08:20,875 CWI245-Xraly-3 ane Cusik ane! Rysard Klimek. 103 00:08:28,666 --> 00:08:30,750 (jet engines drown out greeting) 104 00:08:58,374 --> 00:09:00,500 (vehicle horns blare) 105 00:09:19,541 --> 00:09:21,999 JOSZ, Guys, a loft Oovious in thet damned van! 106 00:09:25,957 --> 00:09:27,875 OK, guys, we got to go. Prius moving. 107 00:09:30,791 --> 00:09:34,166 (car horns blare) 108 00:09:42,458 --> 00:09:44,541 (speaks Polish) 109 00:09:51,208 --> 00:09:53,291 (voice in Polish) 110 00:10:03,208 --> 00:10:05,291 (conversation in Polish) 111 00:10:09,82 --> 00:10:12,374 Let's stop att liquor store. | want to buy a bottle for my uncle, OK? 112 00:10:13,333 --> 00:10:15,249 My God, this guy has no clue. 113 00:10:26,999 --> 00:10:29,374 (conversation in Polish continues) 114 00:10:32,208 --> 00:10:33,291 Whitey Fisk. 115 00:10:33,416 --> 00:10:36,583 = Whitey Fisk? You irlin? = Yeah. We did time. 116 00:10:36,708 --> 00:10:39,833 - Trust him? - Yeah, he's a straight guy. Why? 117 00:10:40,541 --> 00:10:42,500 We have a louyer. We're going to Agnieska Bar. 118 00:10:42,583 --> 00:10:45,416 Wait, weit, weit. Wet? What co you mean you got a buyer? 119 00:10:45,500 --> 00:10:47,249 How did you find him? 120 00:10:47,374 --> 00:10:49,208 | checked. He's good. 121 00:10:53,41 --> 00:10:54,541 Fuck! 122 00:11:01,166 --> 00:11:02,333 (message alert) 123 00:11:07,583 --> 00:11:10,500 | reallly waint to my uncle's face we up with cash. 124 00:11:11,541 --> 00:11:14,458 Jesus Christ! My cousin's one annoying bitch! 125 00:11:15,82 --> 00:11:16,458 Hook me up! 126 00:11:17,291 --> 00:11:20,166 You cont want any or rier face is a problem, believe mel 127 00:11:20,625 --> 00:11:23,666 He needs to stick to the plan. He'll fuck everything up. 128 00:11:23,791 --> 00:11:25,583 Are we following to Little Poland? 129 00:11:27,957 --> 00:11:29,583 Guys, there's been a change of plan. 130 00:11:29,708 --> 00:11:30,750 BOSS: Yes? 131 00:11:30,874 --> 00:11:34,41 SOUPGS to take clrugs to a buyer on his way to Klimek. 132 00:11:34,208 --> 00:11:37,708 OK. lif taxes Place, arrest the buyer, narcotics. 133 00:11:37,832 --> 00:11:39,291 Copy that. 134 00:11:43,625 --> 00:11:45,500 We follow to Little Poland. 135 00:11:46,916 --> 00:11:49,208 Guys, we follow. You stay close by. 136 00:11:49,333 --> 00:11:51,249 MAN: Copy that. 137 00:12:16,82 --> 00:12:17,832 Sit here. 138 00:12:26,291 --> 00:12:28,333 I'll take everything you've got, cabron. 139 00:12:28,458 --> 00:12:31,458 = Whatever we've got? - Yeah, that's right. All of tt. 140 00:12:34,583 --> 00:12:36,458 What are we talking about, hm? 141 00:12:36,583 --> 00:12:38,291 You got a half key or a key? 142 00:12:38,416 --> 00:12:39,916 Six. 143 00:12:43,583 --> 00:12:45,166 (laughs) 144 00:12:45,291 --> 00:12:48,208 Motherfucker! Six keys? 145 00:12:48,333 --> 00:12:51,957 You got a lounch of Polacks wallking arouncl witin six fucking keys of Fentanyl? 146 00:12:52,82 --> 00:12:53,583 (he laughs) 147 00:12:54,541 --> 00:12:57,374 | fucking love it. You niggas crazy, man. 148 00:12:57,500 --> 00:13:00,124 | ain't got the cash for six but I'm gonna get that shit, though. 149 00:13:00,583 --> 00:13:02,41 You're not good for six? 150 00:13:02,166 --> 00:13:04,916 No, no, no. I'm good. I'm good for three. 151 00:13:04,999 --> 00:13:07,916 OK, just give nine a couple of hours. ll boring back tine cash. Banal 152 00:13:11,625 --> 00:13:13,166 Huh? 153 00:13:19,82 --> 00:13:20,916 Relax. 154 00:13:23,41 --> 00:13:24,541 I'm cool, Polack. 155 00:13:25,790 --> 00:13:27,458 You look a little nervous. 156 00:13:29,458 --> 00:13:32,333 What, are you the money guy? Mm? 157 00:13:32,416 --> 00:13:34,541 You guys want the fucking money or not? 158 00:13:35,874 --> 00:13:39,166 = Three keys? That's S85KK. - Yeah, | can fucking count. 159 00:13:39,291 --> 00:13:40,999 You got that in two hours? 160 00:13:41,500 --> 00:13:43,832 | guess you mothenuexers cont know who tine fuck | am. 161 00:13:43,957 --> 00:13:45,916 No, | don't Know who you are. 162 00:13:45,999 --> 00:13:48,790 - You did time in Bale Hill? - That's right. 163 00:13:48,916 --> 00:13:52,208 - Whitey Fisk? - Yeah. '05 to '09. 164 00:13:52,333 --> 00:13:55,333 - Ah, | did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 165 00:13:55,458 --> 00:13:57,749 Whitey, ine over In Section 3, rloint? 166 00:13:58,916 --> 00:14:01,458 D Section. Right? 167 00:14:01,583 --> 00:14:03,832 They don't got numbers. They got letters over there. 168 00:14:03,957 --> 00:14:06,41 Who else did you do time with? 169 00:14:08,416 --> 00:14:10,291 Fuck you guys. Fine. 170 00:14:10,374 --> 00:14:12,374 All right, just give me half a key. 171 00:14:12,500 --> 00:14:14,333 I'm good for that right now. Fuck it. 172 00:14:14,458 --> 00:14:17,999 = | thought you sailel you wanted! tinree. = Yeah. | want half a key now. 173 00:14:20,124 --> 00:14:22,749 - Whait tthe tuck Is his proolem'? - You didnt answer my question. 174 00:14:22,874 --> 00:14:25,541 = Whien question is that? = Who dlidl you clo time wtih? 175 00:14:27,41 --> 00:14:29,208 Cantrell andl Del Realy. @o fuck yourself. 176 00:14:29,333 --> 00:14:31,416 - Go fuck myself? - That's right. 177 00:14:34,82 --> 00:14:35,874 Del Ray, he was murdered. 178 00:14:35,999 --> 00:14:39,41 Ane Cantrell, he's seratening waills up iin Ulster County Mental, 179 00:14:39,208 --> 00:14:42,249 Wwinien means you picked! two guys we cant check on, 180 00:14:42,374 --> 00:14:43,874 What the fuck are you trying to say? 181 00:14:43,999 --> 00:14:45,916 I'm asking you one more time. 182 00:14:46,458 --> 00:14:50,583 Flow the Tuck Is a Spice junkie gonna raise in two hours? 183 00:14:50,707 --> 00:14:51,832 (phone rings) 184 00:14:51,957 --> 00:14:54,832 Spic junkie, huh? (speaks Spanish) 185 00:14:54,957 --> 00:14:57,624 (speaks Polish) 186 00:14:58,749 --> 00:15:00,291 (sniffs) 187 00:15:02,957 --> 00:15:04,749 (continues in Polish) 188 00:15:08,624 --> 00:15:11,832 You got a nasty fucking mouth, you know that? 189 00:15:11,957 --> 00:15:14,41 You don't even know me, man. 190 00:15:17,166 --> 00:15:18,624 Are you a cop? 191 00:15:19,790 --> 00:15:22,291 Fuck you. I'm no fucking cop. 192 00:15:22,999 --> 00:15:25,957 - Why tthe tuck you saly that, man? = You're a GOP. 193 00:15:27,333 --> 00:15:28,790 GOMEZ: Fuck you. 194 00:15:28,916 --> 00:15:31,916 Pe les lif QUYS tine! OUK Youre @ Gop, youre a men. You understand? 195 00:15:32,41 --> 00:15:34,249 GOMEZ: Stop saying I'm a fucking cop. 196 00:15:34,374 --> 00:15:37,249 = [nats a serous accusation, nomie. = You'll alle, | tell you. 197 00:15:39,166 --> 00:15:42,82 - Where you come tron’? = [mn a drug dealer, you dumb fuck. 198 00:15:42,208 --> 00:15:44,249 But | don't want to go down for being a cop killer. 199 00:15:44,374 --> 00:15:45,832 - How far is rescue? - Five to seven. 200 00:15:45,957 --> 00:15:47,957 Call them. Now. 201 00:15:48,82 --> 00:15:50,82 Moving in, guys. Yeah, now. 202 00:15:50,249 --> 00:15:52,166 Put your money back. 203 00:15:53,582 --> 00:15:55,291 Put your fucking money in your pocket. 204 00:15:55,416 --> 00:15:58,291 rPucK It. You guys con't want nny money. Fuck you, tien. 205 00:15:58,416 --> 00:16:00,82 You got one chance. 206 00:16:00,249 --> 00:16:02,749 Ane! linn gonna give It to you IMRAREWASCCOMGS? 207 00:16:04,166 --> 00:16:05,832 You fucking understand me? 208 00:16:09,291 --> 00:16:11,624 Get the tuck out of lnere. Can you believe this fucking guy? 209 00:16:11,749 --> 00:16:13,540 - You waste my time again... - Whoa. 210 00:16:13,665 --> 00:16:15,957 - I'll fucking kill you. - Don't fucking touch me. Hey! 211 00:16:16,82 --> 00:16:20,82 = | salcl get tine fuck out of here! = Don't you fuck... Fuck youl Fuck youl 212 00:16:20,208 --> 00:16:22,665 Waste my time again, rn gonna fucking kill youl 213 00:16:22,790 --> 00:16:25,82 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 214 00:16:25,249 --> 00:16:26,458 All right? 215 00:16:27,249 --> 00:16:28,832 Yo! Freeze! 216 00:16:28,916 --> 00:16:30,707 Put your fucking hands up! 217 00:16:30,832 --> 00:16:32,707 Hands where | can see them. NYPD. 218 00:16:32,790 --> 00:16:35,374 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 219 00:16:35,500 --> 00:16:37,790 - I'm wired, you fuck! - What? 220 00:16:42,999 --> 00:16:44,249 What the fuck? 221 00:16:44,374 --> 00:16:46,790 Woo-hoo! Burrito on the floor! 222 00:16:48,208 --> 00:16:50,82 - (two gunshots) - Oh, for fuck... 223 00:16:50,249 --> 00:16:52,333 You don't fucking kill cops in New York! 224 00:16:53,208 --> 00:16:54,665 Get some garbage bags. 225 00:16:54,790 --> 00:16:57,249 - Come on! - (voice in Polish) 226 00:16:57,374 --> 00:16:59,374 - We need to clean this shit. - (man laughs) 227 00:16:59,499 --> 00:17:01,624 (man continues in Polish) 228 00:17:07,166 --> 00:17:09,333 | got to smoke a cigarette. 229 00:17:09,458 --> 00:17:12,166 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 230 00:17:12,291 --> 00:17:13,749 SO's two minutes away. 231 00:17:13,832 --> 00:17:16,749 - You're smoking now? - A cop just got killed. 232 00:17:16,874 --> 00:17:19,291 - Call them off. - Calling it off, guys. 233 00:17:19,957 --> 00:17:21,832 (alarm wails nearby) 234 00:17:27,665 --> 00:17:29,749 (squeal of tyres) 235 00:17:43,916 --> 00:17:46,249 What the fuck are you doing here, man? 236 00:17:46,374 --> 00:17:48,457 (wail of siren in near distance) 237 00:17:51,82 --> 00:17:52,916 Come on. | need you inside. 238 00:17:58,291 --> 00:18:00,374 (voices in Polish) 239 00:18:43,249 --> 00:18:45,333 (pounding music in background) 240 00:18:58,749 --> 00:19:00,790 (speaks Polish) 241 00:19:12,82 --> 00:19:14,166 (voices in background) 242 00:19:20,540 --> 00:19:22,499 Piotr. 243 00:19:29,249 --> 00:19:31,291 (man cries out in background) 244 00:19:37,373 --> 00:19:41,41 (thuds and cries of pain) 245 00:19:46,208 --> 00:19:48,291 - OK. - (double pat) 246 00:19:51,249 --> 00:19:52,957 (man sobs) 247 00:19:53,957 --> 00:19:56,41 (speaks Polish) 248 00:20:14,665 --> 00:20:16,582 (man groans) 249 00:20:18,41 --> 00:20:20,41 (he grunts) 250 00:20:41,124 --> 00:20:43,624 When elie you uncderstainel buyer Was 2 cop? 251 00:20:47,249 --> 00:20:48,874 Early in the conversation. 252 00:20:50,124 --> 00:20:53,665 | trougint Ine @ POOKIC WiNO got into more than he could hanelle. 253 00:20:55,248 --> 00:20:57,749 | felt he might take advantage if | gave him an exit. 254 00:20:57,874 --> 00:21:00,999 You tthougiat loy Kicking ané pushing hin to the ground, 255 00:21:01,124 --> 00:21:03,874 ne woulld take acivantage of such pollite 256 00:21:03,957 --> 00:21:06,790 | WING to avoid a lolgger problenn for Wojtek. 257 00:21:10,208 --> 00:21:14,41 An NYPD cop just got killed in New York. 258 00:21:14,166 --> 00:21:16,166 Do you know what that means, Piotr? 259 00:21:18,166 --> 00:21:19,624 Bad business. 260 00:21:19,790 --> 00:21:24,124 Tiney willl shut clown alll illlegell activities until they tind thelr cop killer. 261 00:21:25,999 --> 00:21:31,41 Now, Stazak coesn't have cocuments because Stazek doesnt exist, 262 00:21:31,166 --> 00:21:32,540 But you? 263 00:21:32,665 --> 00:21:34,499 NYPD will come for you. 264 00:21:34,624 --> 00:21:37,166 The best drug runner in Wojtek. 265 00:21:40,290 --> 00:21:41,916 Oh, Piotr. 266 00:21:42,41 --> 00:21:45,540 This is bad business for me. 267 00:21:45,665 --> 00:21:48,957 - I'm sorry, Mr Klimek. - Oh, no, don't be sorry. 268 00:21:49,82 --> 00:21:51,665 That feeling doesn't take us anywhere. 269 00:21:51,832 --> 00:21:55,166 We talking aloout lousiness lnere. Please, sit clown. 270 00:22:01,999 --> 00:22:07,916 Stazek tells me tnatt tne cop pointing gun in your face. Correct? 271 00:22:09,916 --> 00:22:12,332 So, Stazek saved your life. 272 00:22:14,916 --> 00:22:17,957 You now owe the price of your life to Wojtek. 273 00:22:18,41 --> 00:22:19,957 How much is your life worth? 274 00:22:23,207 --> 00:22:24,916 | don't know. 275 00:22:25,41 --> 00:22:27,373 Two words. 276 00:22:27,499 --> 00:22:29,165 Closed market. 277 00:22:30,290 --> 00:22:32,665 Bale Hill is a holding unit. 278 00:22:32,832 --> 00:22:35,373 It sends prisoners all over the state. 279 00:22:36,457 --> 00:22:37,916 A hub. 280 00:22:38,41 --> 00:22:40,248 We control the product inside the Hill, 281 00:22:40,373 --> 00:22:43,999 we control tne supply to prisons alll over New York. 282 00:22:47,290 --> 00:22:49,332 You did four years at Bale Hill, right? 283 00:22:52,874 --> 00:22:56,832 ‘SO, lif anyone can get drugs insicle, that's... tat's you. 284 00:23:01,82 --> 00:23:03,207 You want me to control the supply inside? 285 00:23:03,332 --> 00:23:04,957 | mean, how would | do that? 286 00:23:05,82 --> 00:23:07,41 Oh, you're a resourceful man. 287 00:23:07,165 --> 00:23:11,41 Witn Fentanyl, we can lave tens of thousands On Our product. 288 00:23:12,790 --> 00:23:15,41 They will work off their debts to Wojtek, 289 00:23:15,165 --> 00:23:18,457 hot only in prison lout ainenvarcds on tine sirect. 290 00:23:19,874 --> 00:23:23,290 | will own a fucking army! 291 00:23:36,123 --> 00:23:38,123 (gulps and sighs) 292 00:23:40,373 --> 00:23:42,790 You will break your parole. 293 00:23:42,916 --> 00:23:46,540 My lawyers willl convince tine judge to youl to Balle Iriill. 294 00:23:47,540 --> 00:23:50,874 With good! loehaviour, you'll in five years max. 295 00:23:52,248 --> 00:23:54,999 And our debt will be extinguished. 296 00:24:01,165 --> 00:24:02,832 My life ain't worth that much. 297 00:24:05,457 --> 00:24:10,165 riow much are tine lives of your wire and daughter worth to you? 298 00:24:14,332 --> 00:24:17,624 We found them, driving around your house. 299 00:24:19,248 --> 00:24:20,916 So frightened. 300 00:24:20,999 --> 00:24:23,81 Suitcase filled with clothes. 301 00:24:29,415 --> 00:24:31,957 You informed them what happened at Agnieska. 302 00:24:33,582 --> 00:24:36,81 | just told them to get out of the house. 303 00:24:36,207 --> 00:24:37,582 Where were they? 304 00:24:37,749 --> 00:24:39,248 Outside. 305 00:24:39,373 --> 00:24:41,207 Waiting for you. 306 00:24:42,624 --> 00:24:43,957 Oh, don't worry. 307 00:24:44,81 --> 00:24:49,540 Sofia and Anna will be OK while you're inside. 308 00:24:56,916 --> 00:24:58,373 Now. 309 00:25:00,81 --> 00:25:01,582 Fuck off! 310 00:26:16,332 --> 00:26:18,415 (ringing tone) 311 00:26:21,790 --> 00:26:24,499 WILCOX: You sate? = You guys leit ne tin the fucking lurch. 312 00:26:24,624 --> 00:26:27,123 You Supposed to take US clirectly tro General. 313 00:26:27,248 --> 00:26:28,499 | can't call those shots. 314 00:26:28,624 --> 00:26:30,624 I'm only a soldier, | do what I'm told. Understand? 315 00:26:30,749 --> 00:26:33,123 Only a soldier? You just brought in six keys for them. 316 00:26:33,248 --> 00:26:36,790 It would've raised suspicion. Tihey woule"ve stripped me naked. 317 00:26:36,915 --> 00:26:39,499 Meet me tonight anc nove we can salvage something, othenuise 318 00:26:39,582 --> 00:26:41,956 four years of lharrel just went fucking drain. 319 00:26:42,81 --> 00:26:43,665 What the fuck you talking about? 320 00:26:43,832 --> 00:26:45,499 Oh, you fucking... 321 00:26:46,332 --> 00:26:48,207 GIRL: Anna, do you want to come and play? 322 00:26:49,582 --> 00:26:51,624 = Do you want to go play wittn Nine? = Look, sweetie... 323 00:26:51,790 --> 00:26:52,956 She's fine. Don't. Now. 324 00:26:53,81 --> 00:26:54,624 GIRL: | can see you. 325 00:26:58,123 --> 00:27:00,207 - Hi, Nina! You want to play? - Yeah. 326 00:27:00,332 --> 00:27:01,790 - Go ahead. - Come on. 327 00:27:01,915 --> 00:27:04,207 - Go to the back yard. - (front door shuts) 328 00:27:05,915 --> 00:27:07,457 Why didn't you do what | told you? 329 00:27:07,582 --> 00:27:08,998 Just one second. 330 00:27:09,123 --> 00:27:10,499 Why didn't you fucking leave? 331 00:27:10,624 --> 00:27:12,998 = Pete, you've lalood alll over you. 2 my question. 332 00:27:13,123 --> 00:27:14,665 Why didn't you protect Anna? 333 00:27:14,832 --> 00:27:16,457 | want to know what's going on. 334 00:27:16,582 --> 00:27:18,749 - Why didn't you protect Anna? - I'm sorry. 335 00:27:18,873 --> 00:27:20,582 | don't want to hear fucking sorry. 336 00:27:20,749 --> 00:27:22,582 You Supposed tto take Anna awely. ‘om. 337 00:27:22,749 --> 00:27:24,832 Think they'd have a problem killing both of you? 338 00:27:24,956 --> 00:27:27,207 Don't talk to me like that! We tried! 339 00:27:28,624 --> 00:27:29,832 We fucking tried! 340 00:27:29,956 --> 00:27:32,790 We kept driving around tine lolock' hoping you'd oe back! 341 00:27:32,915 --> 00:27:34,290 Fucking... 342 00:27:53,790 --> 00:27:55,123 Come on. 343 00:28:32,665 --> 00:28:34,123 (speaks Polish) 344 00:28:51,207 --> 00:28:52,540 (whooping) 345 00:28:55,789 --> 00:28:57,873 (siren wails in distance) 346 00:28:59,373 --> 00:29:01,457 (communications over police radio) 347 00:29:15,582 --> 00:29:18,956 Driver's licence. It says Carlos Harrera. 348 00:29:19,81 --> 00:29:21,332 His real name was Daniel Gomez. 349 00:29:21,457 --> 00:29:24,540 = Who tthe tuck are you? ; Edward Grens, Organised Grime. 350 00:29:24,665 --> 00:29:25,998 He was one of mine. 351 00:29:27,332 --> 00:29:28,665 What happened here? 352 00:29:28,831 --> 00:29:31,332 Ke SUpoOSEd to oS a llow-level louly a street tio. 353 00:29:31,457 --> 00:29:33,789 They cut his throat, pulled out his tongue. 354 00:29:33,915 --> 00:29:37,499 They knew Ine @ GOP. What clicl you say his name was? 355 00:30:44,373 --> 00:30:45,998 - Hey! - Hey. 356 00:30:47,123 --> 00:30:49,332 Thanks tor taking me here. ligSES ONTO MAN CLOM OUR 357 00:30:49,457 --> 00:30:50,873 Yeah. Dig in. 358 00:30:50,998 --> 00:30:54,624 : reall Mogwai meat tin these? - Shut up and eat, oir. 359 00:30:54,789 --> 00:30:57,582 - Homicide talk about anything? - Like what? 360 00:30:58,415 --> 00:31:00,499 | think Daniel's connection was Polish. 361 00:31:01,499 --> 00:31:03,81 Entire NYPD force on this man hunt. 362 00:31:03,207 --> 00:31:05,789 You don't consider sharing this little fucking detail? 363 00:31:05,873 --> 00:31:09,956 I Got to ial ostiore they get spooked by the stanpecie. 364 00:31:10,81 --> 00:31:12,664 You heard of Rysard Klimek, AKA The General? 365 00:31:12,789 --> 00:31:14,332 Polish crime boss, right? 366 00:31:14,457 --> 00:31:16,499 Came over fron Polane after serving 20 years 367 00:31:16,582 --> 00:31:18,998 in some shit-hole Eastern European dungeon. 368 00:31:19,123 --> 00:31:21,123 Now he's moving pieces all over the board. 369 00:31:21,248 --> 00:31:23,415 You think he had something to do with Daniel? 370 00:31:25,956 --> 00:31:28,81 Gomez Killlee! im tints oar in Little Poland. 371 00:31:28,207 --> 00:31:32,165 it's inmpossilole to NS OWNEFs. The streets link it to The General, 372 00:31:32,248 --> 00:31:35,664 Seeminxeanmeras the street Gomez entering at 11:09. 373 00:31:35,831 --> 00:31:38,373 Then, at 11:27, this guy pops out. 374 00:31:38,499 --> 00:31:41,373 Look ait nis loocly language. ‘This is a man wine's just cone load. 375 00:31:42,40 --> 00:31:44,81 - What do you need? - Your badge. 376 00:31:44,207 --> 00:31:47,664 - [Ais coming after me. - Christ. Eddie... 377 00:31:47,789 --> 00:31:49,664 | sent him in when he wasn't ready. 378 00:31:50,873 --> 00:31:52,165 This is on me. 379 00:31:57,915 --> 00:32:01,165 riold on a second. Weatteh my sib. That girl over there Daniel's source. 380 00:32:05,789 --> 00:32:06,915 Shit! 381 00:32:10,373 --> 00:32:11,915 Shit! Help, help, help! 382 00:32:12,40 --> 00:32:14,540 Il give anyone $20 who stoas puta leliine mel 383 00:32:14,664 --> 00:32:17,123 - Help me out, help me out! - Move! Move! 384 00:32:17,248 --> 00:32:18,998 NYPD! Get the fuck back! 385 00:32:19,123 --> 00:32:20,373 Get back, motherfucker! 386 00:32:20,499 --> 00:32:23,40 = Tell me wnat happened to Daniel =| don't nothing, OK? 387 00:32:23,165 --> 00:32:24,415 (raised voices) 388 00:32:24,540 --> 00:32:26,332 ..got Gomez killed, tell me who... 389 00:32:26,457 --> 00:32:29,40 - Like I hac something to do witin it] = | your parents. 390 00:32:29,165 --> 00:32:30,789 Grens, want to talk to me for a second? 391 00:32:30,915 --> 00:32:33,165 Hey, Ed. Hey, Eddie. You want to talk to me outside? 392 00:32:33,290 --> 00:32:35,123 Ed? Outside? Please, right now, Ed. 393 00:32:35,248 --> 00:32:36,664 You're gonna be down. 394 00:32:40,123 --> 00:32:42,623 What are you coing? You waint tto gett notheriuckers? 395 00:32:42,789 --> 00:32:45,998 = Well, tints bitten better talk, - You are scaring tihe shit out of ier. 396 00:32:46,123 --> 00:32:47,290 You want to calm down. 397 00:32:47,373 --> 00:32:50,831 You want to loe professional and let me co this, alll right? 398 00:32:50,956 --> 00:32:53,40 - Do what you got to do. - You stay here. 399 00:32:58,457 --> 00:33:01,415 riey, honey, YOu waint tto SCOOCMONME MOMS C CONGO AS CY, 400 00:33:21,664 --> 00:33:23,581 Stazek carved him up like that? 401 00:33:25,415 --> 00:33:27,81 You think I'd fucking do that? 402 00:33:27,207 --> 00:33:29,457 Inn just trying to tinel a professional way to say this. 403 00:33:29,581 --> 00:33:32,207 - Say what? - You're fucked, Koslow. 404 00:33:32,332 --> 00:33:34,873 - Wait, who the fuck is he? - He's my boss. 405 00:33:34,998 --> 00:33:38,415 We tried tio close on General andl loury this whole ress. 406 00:33:38,539 --> 00:33:42,581 But Washington laloelled the weealk and took the embassy talole. 407 00:33:42,748 --> 00:33:46,415 Wittn alll clue juek you talking aloout taking the embassy talole? 408 00:33:46,539 --> 00:33:50,831 You just waticned me smuggle a cozen keys through Polish clolomettic pouches. 409 00:33:50,956 --> 00:33:53,415 Tine deal to give you evidence to inclict The General, 410 00:33:53,539 --> 00:33:55,873 which | have fucking over-delivered at this point. 411 00:33:57,539 --> 00:33:59,373 Erica, I've done my part. 412 00:34:01,332 --> 00:34:02,831 | want out. 413 00:34:02,956 --> 00:34:06,539 Agent Wilcox rere has a plan to keep your status allive. 414 00:34:06,664 --> 00:34:08,539 You should listen to her and hope | like it, 415 00:34:08,664 --> 00:34:11,915 cos in my book you're old news, my friend. 416 00:34:13,831 --> 00:34:16,248 Pete, | think there's a way out of this. 417 00:34:16,373 --> 00:34:18,664 We go along with The General's plan. 418 00:34:18,831 --> 00:34:22,248 =Vvicience or rentanyl being metnociicallly distributed inside a orison 419 00:34:22,373 --> 00:34:23,873 buries Rysard Klimek for good. 420 00:34:23,956 --> 00:34:27,373 And if that happens, you're a free man. 421 00:34:33,748 --> 00:34:35,415 What the fuck you talking about? 422 00:34:37,498 --> 00:34:39,81 Going back to prison? 423 00:34:41,498 --> 00:34:44,290 . never part of tine plan. - Where's the part of the plan 424 00:34:44,373 --> 00:34:47,332 winere you lbecome an accessory to tine murcer of an undercover policeman? 425 00:34:47,456 --> 00:34:50,332 riow aim | an accessory winen | tried! to help hin? It's alll on the tape. 426 00:34:50,456 --> 00:34:52,40 And you guys put me there. 427 00:34:52,165 --> 00:34:55,248 If | inform the NYPD that I'm working with a witness 428 00:34:55,373 --> 00:34:57,123 to Officer Daniel Gomez's murder, 429 00:34:57,248 --> 00:34:58,539 you will be exposed. 430 00:34:58,664 --> 00:35:01,998 if you're exposed, ‘The General's falls apart. 431 00:35:04,998 --> 00:35:06,165 If | say no? 432 00:35:06,290 --> 00:35:09,414 Prosecutor willl have you tne remaining 12 years of your sentence 433 00:35:09,539 --> 00:35:11,915 and then tack on whatever the NYPD pins on you. 434 00:35:18,123 --> 00:35:20,456 Some fucking bullshit. 435 00:35:21,332 --> 00:35:22,581 | tried to help him. 436 00:35:22,748 --> 00:35:24,373 You're a convicted felon 437 00:35:24,498 --> 00:35:27,290 win present one of their own nearly beheaded. 438 00:35:28,998 --> 00:35:30,831 You should think of your family, Pete. 439 00:35:33,372 --> 00:35:35,456 Once you're in charge like The General wants, 440 00:35:35,581 --> 00:35:38,831 you just loutiid a list of alll imate anc COs distributing for hin. 441 00:35:38,956 --> 00:35:42,332 Every one's a potential nail to crucify that of a loltteh. 442 00:35:44,915 --> 00:35:46,789 | need to know you're in. 443 00:36:01,290 --> 00:36:04,248 Yeah, let me guess, if | fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 444 00:36:05,539 --> 00:36:07,248 Don't fuck up. 445 00:36:16,915 --> 00:36:18,915 (car engine starts) 446 00:36:55,289 --> 00:36:57,331 Once you're in charge like The General wants, 447 00:36:57,456 --> 00:37:01,81 you just build a list or alll the inmates and COs distributing for him. 448 00:37:01,207 --> 00:37:04,372 Every @ potential nail to Gruaiiy that son of @ bitch. 449 00:37:07,414 --> 00:37:09,123 | need to know you're in. 450 00:37:12,165 --> 00:37:15,81 Yeain, let me guess, ir | muek up iin Fill, tim alone, right? 451 00:37:16,456 --> 00:37:18,123 Don't fuck up. 452 00:37:29,498 --> 00:37:30,873 CAT: Yeah. 453 00:37:30,998 --> 00:37:32,165 Thank you. 454 00:37:32,247 --> 00:37:35,456 All right. Thank you. 455 00:37:35,581 --> 00:37:37,40 Yeah. Thank you. Bye-bye. 456 00:37:37,123 --> 00:37:38,414 Bye-bye. 457 00:37:38,539 --> 00:37:41,247 OK. Got a couple of hits on the names. 458 00:37:41,372 --> 00:37:43,414 First a Pole. Street name Stazek. 459 00:37:43,539 --> 00:37:45,956 Real name unknown. Whereabouts unknown. 460 00:37:46,81 --> 00:37:49,81 Uniorunately that's it on Ini. ri probally recently imported. 461 00:37:49,207 --> 00:37:52,123 = Well, wnat alooutt American? = This is it ets interesting. 462 00:37:52,247 --> 00:37:53,915 Peter Koslow. He's uh... 463 00:37:54,40 --> 00:37:55,789 - What? - Complex. 464 00:37:55,915 --> 00:37:57,915 Born here. Parents emigrated from Poland. 465 00:37:58,40 --> 00:37:59,456 Gulf War vet. Sniper. 466 00:37:59,539 --> 00:38:01,456 Served an additional four tours in Iraq. 467 00:38:01,539 --> 00:38:04,207 NECASMIMECICANNSIORA posiiraumaitic disoreler. 468 00:38:04,331 --> 00:38:06,498 Crashed ane lurned a few years ago. Manslauginter. 469 00:38:06,623 --> 00:38:09,664 Got 20 years tor killing a guy in a bar fight. it's weird). 470 00:38:09,831 --> 00:38:10,956 Weird how? 471 00:38:11,81 --> 00:38:13,372 Well, the file looks like it's been redacted. 472 00:38:13,498 --> 00:38:17,289 Paroed irom Balle hill aner tour, peneling full investigation of evidence. 473 00:38:17,414 --> 00:38:18,831 Doesn't add up, though. 474 00:38:18,956 --> 00:38:20,748 Who could fuck with his jacket like that? 475 00:38:22,498 --> 00:38:24,40 Feds is my guess. 476 00:38:24,623 --> 00:38:26,414 Can you dig into this Fed angle? 477 00:38:26,539 --> 00:38:30,81 You cant tucking poke arouine tine Feds like of your junkie hookers, Grens. 478 00:38:30,206 --> 00:38:32,581 | think this is the guy who shot Daniel. 479 00:38:32,664 --> 00:38:36,123 You said Balle Iriill, right? Balle iil part of Daniel's cover story. 480 00:38:36,247 --> 00:38:38,498 rie like! it because lnis ole man served time there. 481 00:38:38,581 --> 00:38:39,831 But that was years ago. 482 00:38:39,956 --> 00:38:42,748 i this Quy Was tiresin Ine coullel've trloped Kiel up on sonnetining. 483 00:38:44,915 --> 00:38:46,623 Let me see what | can do. 484 00:38:48,247 --> 00:38:51,247 Sint Goigal date with my sweetheart. 485 00:38:51,831 --> 00:38:54,372 Waitt, this guy you're running to, is it somebody special? 486 00:38:55,81 --> 00:38:56,748 Are you jealous? 487 00:38:56,873 --> 00:39:01,81 In just hoping lis name ain't fucking Logan, or Chad, or Brett 488 00:39:02,789 --> 00:39:05,498 Laila. Her name is Laila. 489 00:39:10,289 --> 00:39:11,789 Laila? 490 00:39:11,915 --> 00:39:14,539 - Cait, why clicin’t you tell me that? = (she laughs) 491 00:39:14,623 --> 00:39:15,956 Lai... Yo! 492 00:39:16,81 --> 00:39:18,498 | Snoullel come wittin you ane! Laila. Yall want a chaperone? 493 00:39:22,873 --> 00:39:24,956 (dogs bark in background) 494 00:39:30,748 --> 00:39:34,81 - Whait are you doing here? - We have to talk. Important stuti. 495 00:39:34,206 --> 00:39:37,164 Don't Come KNOGXINg at my TuckiING coor. Go to the garage. 496 00:39:54,956 --> 00:39:57,372 (groans) 497 00:39:57,498 --> 00:39:59,206 All night awake. Fuck! 498 00:39:59,372 --> 00:40:01,498 What happened? 499 00:40:01,623 --> 00:40:05,664 We had to clo some sweeping. Guy you clic! time witin. 500 00:40:05,789 --> 00:40:07,498 - Whitey? - Yeah, Whitey. 501 00:40:07,623 --> 00:40:09,706 We found him 30 minutes ago. 502 00:40:11,581 --> 00:40:13,539 Why don't you fucking listen to me? 503 00:40:13,664 --> 00:40:16,748 | tolel you tine cop just used lhis name. He's a straight guy. 504 00:40:16,873 --> 00:40:20,80 You can complain to my uncle. le wants to yOu. 505 00:40:20,206 --> 00:40:22,873 - Your wife a good cook? - Why? 506 00:40:22,998 --> 00:40:25,831 I's an old traciition = you tinvitte hore orison. 507 00:40:28,164 --> 00:40:30,289 Use a little of this to break your parole. 508 00:40:30,998 --> 00:40:32,539 The rest enters Bale Hill. 509 00:40:32,664 --> 00:40:35,40 Yeah, | still got to figure out a way. 510 00:40:35,164 --> 00:40:36,873 Figure it out fast, Piotr. 511 00:40:36,998 --> 00:40:39,206 A detective is sniffing around Little Poland. 512 00:40:39,372 --> 00:40:41,122 Monday, you need to be inside. 513 00:40:43,289 --> 00:40:45,748 Kalasn tolel me you went out last nigint, motnentucker. 514 00:40:45,873 --> 00:40:48,539 - Where alicl you go? = That's none of your fucking business. 515 00:40:48,664 --> 00:40:50,915 Come on. | want to know, where did you go? 516 00:40:52,831 --> 00:40:54,664 My wife's next door. 517 00:40:55,706 --> 00:40:57,456 You have kurwa? 518 00:40:58,289 --> 00:40:59,748 She a good fuck? 519 00:41:01,581 --> 00:41:03,623 Who is she? 520 00:41:03,748 --> 00:41:07,915 Come on, tell me. You mind if | bang her while you're inside? 521 00:41:09,623 --> 00:41:11,456 You touch any of my things when I'm inside 522 00:41:11,581 --> 00:41:13,581 and I'll carve your fucking eyes out. 523 00:41:22,748 --> 00:41:26,581 (door shuts, another one opens) 524 00:41:31,456 --> 00:41:32,664 When? 525 00:41:33,247 --> 00:41:35,581 Tomorrow? In a month? 526 00:41:35,706 --> 00:41:37,164 When? 527 00:41:37,289 --> 00:41:38,706 Two days. 528 00:41:43,539 --> 00:41:45,789 If you go back inside, you'll never get out. 529 00:41:49,539 --> 00:41:51,39 You know that, do you? 530 00:42:02,706 --> 00:42:04,372 You happy to spend the day with Daddy? 531 00:42:04,498 --> 00:42:05,956 Mm-hm. 532 00:42:06,581 --> 00:42:08,873 What are you doing? 533 00:42:08,956 --> 00:42:12,831 You that clown there? That's wihnere [ll be going on ny business trip. 534 00:42:12,956 --> 00:42:14,789 But | don't want you to go. 535 00:42:14,873 --> 00:42:17,581 | know, sweetie, lout wieit ir | tole you this was the last time? 536 00:42:17,706 --> 00:42:19,748 (message alert) 537 00:42:21,539 --> 00:42:23,581 Gotta go. 538 00:42:42,539 --> 00:42:45,706 WILCOX: New warcen'’s nanne is James Leinart, He's been briefed. 539 00:42:45,831 --> 00:42:48,997 You give him the list, he'll put you in solitary. 540 00:42:49,122 --> 00:42:52,39 In 24 Inours, tne Appellate Court Jucge will put you on the sirects. 541 00:42:52,164 --> 00:42:54,206 Daddy, you're too loud. Can't hear my movie. 542 00:42:54,372 --> 00:42:55,789 | Know. I'm sorry, sweetie. 543 00:42:55,873 --> 00:42:58,372 Here, just watch a movie. 544 00:43:02,623 --> 00:43:04,498 Sota and Anna will oe in an IFS] saiie house 545 00:43:04,581 --> 00:43:07,289 before Klimek even knows what happened. 546 00:43:07,456 --> 00:43:10,164 You have my absolute word on that. 547 00:43:10,289 --> 00:43:13,706 Look, I... I'm gonna need three favours. 548 00:43:15,831 --> 00:43:19,122 rirst, | need a major cirugs sweep daly l get there, 549 00:43:19,206 --> 00:43:21,206 to dry up the competition. 550 00:43:21,372 --> 00:43:27,748 second, have Warcen Leinart put me on programme Post Detail. 551 00:43:28,955 --> 00:43:31,539 And third, in six days... 552 00:43:33,164 --> 00:43:35,372 ..COurler beautirul yellow wonders 553 00:43:35,498 --> 00:43:38,623 to Deputy Superintencent Rasneeda Johnson, compliments of the Bureau. 554 00:43:38,706 --> 00:43:41,80 So the prison receives them on Founders' Day 555 00:43:41,206 --> 00:43:44,623 = Wiltin a Government sail on tine package. = | can't do this, Pete. 556 00:43:45,789 --> 00:43:48,748 You know, lif tre Prosecutor tines ourt that | heloed people get high, 557 00:43:48,872 --> 00:43:51,39 he'll destroy me, you and the case. 558 00:43:53,997 --> 00:43:55,831 You got to fucking help me out here. 559 00:43:56,539 --> 00:43:57,748 | can't do it. 560 00:43:57,872 --> 00:44:00,623 It won't come through if it don't come from you guys. 561 00:44:15,748 --> 00:44:17,581 All right. 562 00:44:20,414 --> 00:44:22,789 riave Leinart assign me to and yare maintenance. 563 00:44:22,914 --> 00:44:25,748 That I'll do. The drugs sweep I'll also do. 564 00:44:25,872 --> 00:44:27,706 But the rest, you're on your own. 565 00:44:31,498 --> 00:44:33,206 How's Sofia holding up? 566 00:44:33,789 --> 00:44:35,456 Just fucking great. 567 00:44:35,581 --> 00:44:36,914 (phone buzzes) 568 00:44:40,39 --> 00:44:42,206 - I'm sorry, | got to take this. - Yeah. 569 00:44:42,372 --> 00:44:43,872 One second, boss. 570 00:44:45,623 --> 00:44:47,206 | got to go. 571 00:44:49,706 --> 00:44:51,164 You'll be fine. 572 00:44:56,247 --> 00:44:58,372 (engine starts) 573 00:45:02,997 --> 00:45:05,80 (other car drives off) 574 00:45:09,955 --> 00:45:11,289 (starts engine) 575 00:45:11,414 --> 00:45:13,498 (chatter in Polish and laughter) 576 00:45:21,914 --> 00:45:23,414 Piotr! 577 00:45:24,581 --> 00:45:27,372 Pete, you should nave told ne We friends corning tonight. 578 00:45:27,498 --> 00:45:30,706 They lorougint me so many presents to Keep ime comifortalole while you're awaly. 579 00:45:30,830 --> 00:45:32,664 You have such an adorable wife, Piotr. 580 00:45:32,788 --> 00:45:35,623 - Beata. Nice to meet you. = Pleased tto mest you. 581 00:45:35,748 --> 00:45:39,80 We should get this little creature in bed, then we can celebrate. 582 00:45:39,206 --> 00:45:41,39 Let's go. | will help. 583 00:45:41,748 --> 00:45:44,372 - It's OK, | got it. - No, no, no, please. 584 00:45:44,498 --> 00:45:46,539 Piotr, | insist. 585 00:45:47,830 --> 00:45:49,664 After you. 586 00:46:05,122 --> 00:46:07,955 | don't have kids, Piotr. | regret it. 587 00:46:08,39 --> 00:46:09,914 Must be wonderful. 588 00:46:10,997 --> 00:46:12,414 It is. 589 00:46:13,456 --> 00:46:15,581 Beata wants them, but I'm afraid. 590 00:46:16,664 --> 00:46:19,456 | would! sutiter too much if something happened to them. 591 00:46:21,122 --> 00:46:22,955 Imagine someone hurts them. 592 00:46:26,498 --> 00:46:30,997 In the honour of loravery or Pete, SKCOUTAGECOUSRIVITES 593 00:46:31,122 --> 00:46:35,498 nere Is a Polish song entitled | Used To Be A IRose. 594 00:46:35,623 --> 00:46:39,39 It talks about the love we give to our partners. 595 00:46:40,164 --> 00:46:41,247 Na zdrowie. 596 00:46:41,414 --> 00:46:43,164 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 597 00:46:50,39 --> 00:46:52,122 (Beata sings in Polish) 598 00:46:54,747 --> 00:46:57,164 (continues singing in Polish) 599 00:47:40,498 --> 00:47:43,247 Yeah. You need more reason to dig? 600 00:47:43,414 --> 00:47:45,539 The General just left the Koslow residence. 601 00:47:45,663 --> 00:47:46,830 (children laughing) 602 00:47:46,955 --> 00:47:50,414 - You want to go to the zoo or not? - Let's go to the zoo. Come on! 603 00:47:50,498 --> 00:47:52,206 - We'll be back in a couple of hours. - OK. 604 00:47:52,331 --> 00:47:53,997 - Be a good girl, OK? - Be good! 605 00:47:54,663 --> 00:47:57,456 - You know Daclely loves you mucin. = | know. 606 00:47:57,581 --> 00:47:58,997 - Can | go now? - | know, right. 607 00:47:59,122 --> 00:48:02,498 - Anna, come on! - Pete... Pete, come on. 608 00:48:02,622 --> 00:48:05,539 - Let's go, Anna. - Give me a kiss! 609 00:48:05,663 --> 00:48:07,414 - See you later, guys. - Bye. 610 00:48:07,539 --> 00:48:09,539 - Bye. - Have fun! 611 00:48:09,663 --> 00:48:11,747 Send me photos! 612 00:48:13,914 --> 00:48:15,914 (car engine starts) 613 00:48:35,39 --> 00:48:36,914 Those kids with the drone. 614 00:48:37,39 --> 00:48:38,414 Better call them today. 615 00:48:38,539 --> 00:48:41,164 Pete, don't worry. | don't want you to worry. 616 00:48:41,289 --> 00:48:42,622 I'll take care of it. 617 00:48:42,747 --> 00:48:45,955 - You still got the key? - It's right here. 618 00:48:49,39 --> 00:48:50,830 It's gonna be fine. 619 00:49:08,955 --> 00:49:11,580 911. What's your emergency? 620 00:49:11,705 --> 00:49:14,164 Please! | need! nel! My husband's going crazyi 621 00:49:14,289 --> 00:49:16,80 He wants to kill me! Please send someone fast! 622 00:49:16,206 --> 00:49:18,372 (smashing crowns out response) 623 00:49:18,498 --> 00:49:20,538 Ma'am? All right. 624 00:49:20,663 --> 00:49:23,788 = Do you have any echilleiren lin the house? = Please send someone fastl 625 00:49:23,914 --> 00:49:25,997 (smashing stops) 626 00:49:31,580 --> 00:49:33,414 (baseball bat clatters to the floor) 627 00:49:53,830 --> 00:49:55,914 (siren approaching) 628 00:50:26,80 --> 00:50:27,705 Second time round, huh? 629 00:50:29,414 --> 00:50:31,456 | want you to stand right there for me. 630 00:50:36,872 --> 00:50:38,247 Oh, what language is that? 631 00:50:40,206 --> 00:50:43,788 | con't know. | érunk winen || lid itt (COU RE MIMESCHOMSONNELININOR 632 00:50:43,914 --> 00:50:45,289 Not going to tell me, huh? 633 00:50:47,955 --> 00:50:49,622 OK, now show me your arms. 634 00:50:51,872 --> 00:50:54,206 - Are you affiliated? - He is. 635 00:50:54,372 --> 00:50:56,872 Wasi ne became a courier on loshalt of the Poles. 636 00:50:57,955 --> 00:51:00,372 True. Gave you the white shirt, Slewitt. 637 00:51:00,497 --> 00:51:02,497 - His bed been assigned? - Not yet. 638 00:51:02,622 --> 00:51:03,872 | got this. 639 00:51:03,997 --> 00:51:05,788 Welcome back, Koslow. 640 00:51:05,914 --> 00:51:07,622 Let ‘em know he's here. Follow me. 641 00:51:09,830 --> 00:51:11,914 (shouting and jeering) 642 00:51:14,538 --> 00:51:16,247 Stand right there. 643 00:51:17,955 --> 00:51:20,39 (shouting and jeering continues) 644 00:51:21,705 --> 00:51:23,247 OK. 645 00:51:24,538 --> 00:51:26,164 INMATE: | see ya. 646 00:51:26,289 --> 00:51:27,663 | see ya, boy. 647 00:51:27,788 --> 00:51:29,289 (buzzer) 648 00:51:34,788 --> 00:51:36,830 (jeering continues) 649 00:51:38,80 --> 00:51:39,830 (buzzer) 650 00:51:42,872 --> 00:51:44,872 (prisoners jeer and call out) 651 00:51:51,289 --> 00:51:55,497 riey, YOU In my pen, You me talking to you. Don't walk away fron ne. 652 00:51:59,206 --> 00:52:00,830 - Morning. - Morning, boss. 653 00:52:00,955 --> 00:52:03,122 Morning, gentlemen. 654 00:52:03,247 --> 00:52:04,997 - (man whistles) - One time, one time. 655 00:52:06,497 --> 00:52:07,705 Wake up, sleepyhead! 656 00:52:07,830 --> 00:52:09,413 Hey, big man! 657 00:52:12,413 --> 00:52:14,164 Carlos. 658 00:52:15,371 --> 00:52:16,788 Yo, fellas! 659 00:52:17,663 --> 00:52:19,497 Looks like we got us a new white boy. 660 00:52:19,622 --> 00:52:23,580 = What up, Slewit? = Smiley, this is Koslow. Your new celly. 661 00:52:23,663 --> 00:52:26,413 - Try to make him feel at home. - Hey, what? What? 662 00:52:28,830 --> 00:52:31,413 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 663 00:52:31,538 --> 00:52:33,289 Won't you, boys? 664 00:52:38,289 --> 00:52:39,914 The prodigal son returns. 665 00:52:41,247 --> 00:52:42,622 | need two extra beds. 666 00:52:43,997 --> 00:52:45,580 You and you, roll it up. 667 00:52:45,705 --> 00:52:48,705 t's your luexy cay, cliexineads, you're moving into South. 668 00:52:58,39 --> 00:53:01,705 Eacn ane! every business that takes place under of this facility 669 00:53:01,830 --> 00:53:03,580 runs through me. 670 00:53:03,705 --> 00:53:06,538 - Comply or | crucify you. - (double pat) 671 00:53:08,164 --> 00:53:10,413 - Get back to your block. - Yes, sir. 672 00:53:18,997 --> 00:53:20,997 (exchange in Polish) 673 00:53:23,80 --> 00:53:24,788 (dog panting) 674 00:53:25,788 --> 00:53:27,747 Rise and shine, ladies! 675 00:53:27,872 --> 00:53:29,914 (whistle and shouting) 676 00:53:33,413 --> 00:53:35,413 Backs against the wall! 677 00:53:35,538 --> 00:53:37,622 (shouting continues) 678 00:53:38,622 --> 00:53:40,830 It's time to get the fuck up! 679 00:53:42,288 --> 00:53:43,663 Name? 680 00:53:43,788 --> 00:53:45,288 Koslow, P. 681 00:53:49,538 --> 00:53:51,830 Pervious term you kept yourself busy. 682 00:53:51,955 --> 00:53:53,538 Roofing, HVAC maintenance. 683 00:53:54,580 --> 00:53:56,580 We should get you on a programme, Mr Koslow, 684 00:53:56,705 --> 00:53:58,413 I'd appreciate that, Warden. 685 00:53:59,622 --> 00:54:01,247 Name? 686 00:54:02,247 --> 00:54:03,830 That guy. 687 00:54:04,413 --> 00:54:06,914 - This guy. - Arms up. Legs spread. 688 00:54:06,997 --> 00:54:08,497 Next. 689 00:54:08,622 --> 00:54:09,997 You. 690 00:54:11,955 --> 00:54:14,371 - This dumb fuck. - Legs spread. 691 00:54:14,497 --> 00:54:16,497 (basketball players yell out) 692 00:54:24,39 --> 00:54:26,39 i ihey've swept tine whole place, kumpel. 693 00:54:26,164 --> 00:54:27,580 Bone dry. 694 00:54:27,705 --> 00:54:30,622 Tinat'’s a lucky lorealk tor us. Product will be here soon. 695 00:54:36,246 --> 00:54:38,371 (speaks Polish) 696 00:54:45,997 --> 00:54:48,39 Hand under table. 697 00:55:11,330 --> 00:55:13,413 (message alert) 698 00:55:24,747 --> 00:55:27,788 - Who? - K-O-S-L-O-W. 699 00:55:27,914 --> 00:55:29,80 Comma, Peter. 700 00:55:29,997 --> 00:55:32,246 - I'm sorry, | don't... - Oh, don't apologise. 701 00:55:32,413 --> 00:55:36,580 Me, I'ia ole! senool = 4 “KNOGK On coors, get right im your face” tyoe of Gop. 702 00:55:36,705 --> 00:55:38,705 Wilcox, we got to go. 703 00:55:38,830 --> 00:55:40,497 I'm sorry. You are? 704 00:55:40,622 --> 00:55:42,914 Detective Edward Grens from the NYPD. 705 00:55:43,914 --> 00:55:45,788 - Everything good? - Yeah. 706 00:55:45,914 --> 00:55:49,205 We're just having a conversation aloout somebody nanued Peter Koslow. 707 00:55:50,747 --> 00:55:52,288 Decorated vet, 708 00:55:52,413 --> 00:55:55,288 dlriver-slasn-Security for the Polish consulate. 709 00:55:55,455 --> 00:55:59,830 rasthracxed on wnat smells like a bogus parole violation back into Balle itll. 710 00:55:59,955 --> 00:56:02,39 The same prison ine Serving 20 years for nurder 711 00:56:02,122 --> 00:56:03,788 before somebody pulled him out 712 00:56:03,914 --> 00:56:05,705 pending the investigation of new evidence. 713 00:56:06,872 --> 00:56:09,455 Anywaly, ll Wwaintt to Ixinow why your suborciinatte's nanne 714 00:56:09,580 --> 00:56:13,497 Keeps POPPING Up around this aclnnittedly suspicious motheriucking fille. 715 00:56:15,622 --> 00:56:21,121 I'm Sure that Agent Wileox's name UO on a number of files, Detective. 716 00:56:21,246 --> 00:56:22,622 You should check with the DEA. 717 00:56:22,705 --> 00:56:24,580 They just sent me here. 718 00:56:24,705 --> 00:56:28,413 Look, ttf I Involvee! in the kine! of pro-active operation 719 00:56:28,497 --> 00:56:32,80 Ktnat you are suggesting, || woulldl loe intimetely acquainted with ull... 720 00:56:32,205 --> 00:56:33,747 Peter...what was his name again? 721 00:56:34,914 --> 00:56:37,121 - Koslow. - Koslow. 722 00:56:38,872 --> 00:56:42,622 Our organisations mey not see eye-to-eye, Detective. 723 00:56:42,747 --> 00:56:46,497 But we leave extencec you every oroessional courtesy we can. 724 00:56:57,371 --> 00:57:00,497 Tinere's Koslow. Right (Cone vawasnalllec 725 00:57:02,872 --> 00:57:06,997 That Prius screaming "We're the Fal, that's you alll leaving Scene. 726 00:57:08,497 --> 00:57:11,705 Ane Inere, even tihougi this picture may be hare to real, 727 00:57:11,830 --> 00:57:15,497 tiie IOOKES muen like you, Agent Willcox, 728 00:57:15,622 --> 00:57:18,371 driving away from the crime scene. 729 00:57:20,872 --> 00:57:22,788 You want to pitch your field office against 730 00:57:22,914 --> 00:57:27,497 tine lolggest police cleparinent in tne world, let's do itt. 731 00:57:28,580 --> 00:57:30,246 We love us a good fight. 732 00:57:35,39 --> 00:57:36,747 Have a good day. 733 00:58:02,622 --> 00:58:05,246 (thunder crashes, rain pattering) 734 00:58:14,830 --> 00:58:16,413 (whirring) 735 00:58:23,788 --> 00:58:25,455 (sniffs) 736 00:58:28,622 --> 00:58:30,622 What perfume you wear? 737 00:58:32,121 --> 00:58:33,830 It smells expensive. 738 00:58:51,663 --> 00:58:53,996 All right, let's get this shit cleaned up. 739 00:59:28,872 --> 00:59:30,205 (clanging) 740 00:59:31,663 --> 00:59:33,914 - (clanging continues) CO: Clean that shit up. 741 00:59:49,872 --> 00:59:51,497 GRENS: It must be tough on you. 742 00:59:52,455 --> 00:59:56,580 - We'll get through it. - Like you did the last time. 743 00:59:56,705 --> 00:59:58,663 | checked the old visitor logs at Bale Hill. 744 00:59:58,788 --> 01:00:01,830 You ane Anna never hissed a visitor's daly. 745 01:00:01,954 --> 01:00:04,38 That's how you kept him strong, huh? 746 01:00:04,163 --> 01:00:06,246 You let him see how much he had to lose. 747 01:00:07,872 --> 01:00:11,246 - What do you want? - Someone killed a friend of mine. 748 01:00:12,413 --> 01:00:15,663 | used to think your Ihustoanel elie tt Burt now Inn not so sure. 749 01:00:15,788 --> 01:00:18,288 This FBI thing has got me thinking otherwise. 750 01:00:20,497 --> 01:00:23,79 Look, I'm here to help your husband. 751 01:00:23,205 --> 01:00:26,288 But you got to give me something to work wit. 752 01:00:26,413 --> 01:00:28,580 You know, ifive years ago, we walked into a lar, 753 01:00:28,705 --> 01:00:31,830 looking for a jumpstart for our car. 754 01:00:31,954 --> 01:00:34,580 Some bikers inside started making comments about me, 755 01:00:34,705 --> 01:00:36,371 so Pete asked them to stop. 756 01:00:37,663 --> 01:00:39,580 And then he was fighting three of them. 757 01:00:41,205 --> 01:00:45,497 ‘That nigint, | went tironn leing of a great father, 758 01:00:45,622 --> 01:00:49,246 and a loving nusoanel, to the wie of a convict killer. 759 01:00:49,371 --> 01:00:50,788 And since then, 760 01:00:50,913 --> 01:00:54,371 every time someone tells us they want to help, 761 01:00:54,455 --> 01:00:56,663 they end up doing the exact opposite. 762 01:00:58,830 --> 01:01:01,497 So, unless you want to buy something, 763 01:01:01,663 --> 01:01:04,246 with all due respect to you and the NYPD, 764 01:01:05,288 --> 01:01:07,205 get the fuck out of my store. 765 01:01:10,747 --> 01:01:13,747 I'm not like all the others, Mrs Koslow. 766 01:01:15,413 --> 01:01:17,413 | hope you don't learn that the hard way. 767 01:01:24,371 --> 01:01:26,121 Stay safe out here. 768 01:01:31,497 --> 01:01:33,622 (overlapping voices) 769 01:01:39,996 --> 01:01:41,622 And here we go. 770 01:01:56,580 --> 01:01:58,663 Over here! 771 01:02:15,455 --> 01:02:18,38 - Box out. Box out. - | got it. | got it. | got it. 772 01:02:24,829 --> 01:02:26,913 (men cheer) 773 01:02:43,205 --> 01:02:44,787 Let him through. 774 01:02:49,455 --> 01:02:53,79 GRENS: Knicks hardly get that exciting, huh? 775 01:02:53,205 --> 01:02:54,746 Who's this? 776 01:02:54,871 --> 01:02:56,787 Motherfucker, I'm the Hangman. 777 01:02:57,913 --> 01:03:00,330 And | just put a tight noose around your neck. 778 01:03:01,829 --> 01:03:04,413 In a few hours, you're gonna be alone on this yard. 779 01:03:05,913 --> 01:03:08,79 It will be the scariest moment of your life. 780 01:03:09,288 --> 01:03:12,38 Your only way out is that man in front of you. 781 01:03:12,163 --> 01:03:13,497 His name is Vermin. 782 01:03:15,330 --> 01:03:18,246 When youre reachy to tallx aloourt Gomez's murcar; 783 01:03:18,371 --> 01:03:20,205 tell Vermin to call the Hangman. 784 01:04:11,246 --> 01:04:13,746 Here | am, dead man. 785 01:04:13,871 --> 01:04:15,954 Present and fucking accounted for. 786 01:04:16,79 --> 01:04:19,580 We need to talk. | got a fucking present for you. 787 01:04:19,704 --> 01:04:22,413 Why you selling fucking product on my patch? 788 01:04:22,580 --> 01:04:24,371 To get your attention. 789 01:04:26,288 --> 01:04:29,288 You have itt. Burt | con't trink it's something you want. 790 01:04:29,413 --> 01:04:31,163 - Slewitt! - Agh! 791 01:04:31,288 --> 01:04:33,205 That's for not respecting the system. 792 01:04:34,580 --> 01:04:36,288 That's for not following my rules. 793 01:04:36,413 --> 01:04:37,954 (choking) 794 01:04:43,330 --> 01:04:46,121 Midas! Micas! Micas, listen, li Ste liSteMaRleasermliste nn! 795 01:04:46,246 --> 01:04:49,413 You got to listen to me! I'm here to take out The General. 796 01:04:49,538 --> 01:04:51,621 And his... And his Bale Hill distribution chain. 797 01:04:51,746 --> 01:04:53,662 | need all the names. | need all the names. 798 01:04:53,787 --> 01:04:55,787 I'll take them down. I'll fucking help you. 799 01:05:00,79 --> 01:05:01,787 Make it look like it's a suicide. 800 01:05:02,288 --> 01:05:03,996 Clean up after you've done. 801 01:05:11,996 --> 01:05:13,996 (chokes and splutters) 802 01:05:15,79 --> 01:05:19,579 Aline Is Innporting six keys of Fentanyl per week. 803 01:05:23,455 --> 01:05:25,871 What are those names for? 804 01:05:27,579 --> 01:05:29,163 (choking) 805 01:05:31,288 --> 01:05:33,163 What are those names for? 806 01:05:47,121 --> 01:05:49,829 I'm a... I'm a snitch. 807 01:05:50,829 --> 01:05:52,288 I'm a snitch. 808 01:05:58,704 --> 01:06:00,371 Lay him down. 809 01:06:03,871 --> 01:06:05,954 (groans and coughs) 810 01:06:09,662 --> 01:06:11,330 It's their fault, then. 811 01:06:13,330 --> 01:06:14,954 (moans) 812 01:06:16,371 --> 01:06:18,330 (coughs) 813 01:06:22,954 --> 01:06:25,38 Hey, you all right, dead man? 814 01:06:25,121 --> 01:06:26,621 You're a snitch? 815 01:06:28,455 --> 01:06:31,79 | mace a cleall wittn tine Feds to take cown The General. 816 01:06:34,38 --> 01:06:35,621 You're on top now. 817 01:06:36,996 --> 01:06:39,371 But The General's coming for you harder than ever. 818 01:06:41,662 --> 01:06:45,746 if You Give tne tinait list, I'l oury that Polish cocksucker. 819 01:06:48,829 --> 01:06:50,38 That's all. 820 01:06:59,330 --> 01:07:01,205 So what's it gonna be? 821 01:07:05,288 --> 01:07:07,246 If you're alive in three hours... 822 01:07:09,579 --> 01:07:11,163 .. you'll fucking know my answer. 823 01:07:14,954 --> 01:07:17,38 (overlapping voices) 824 01:07:37,454 --> 01:07:39,246 You can wait here. 825 01:07:55,246 --> 01:07:57,163 Grens went to Bale Hill. 826 01:07:57,288 --> 01:07:59,79 Shit. 827 01:07:59,205 --> 01:08:00,579 I'm sure Leinart blocked him. 828 01:08:00,704 --> 01:08:03,496 rié did, out t's only a mettter or time Ine gets to Koslow. 829 01:08:03,662 --> 01:08:06,330 ries already got Washington on tine fucking phone, 830 01:08:06,454 --> 01:08:09,330 asking me why a NYPD cop is trying to subpoena a fille 831 01:08:09,454 --> 01:08:11,746 on an FBI informant who shouldn't exist. 832 01:08:13,412 --> 01:08:15,412 Look, we just need to stall a few days. 833 01:08:15,579 --> 01:08:18,579 Koslow Is SO Gloss to delivering, anc then ft won't matter, 834 01:08:20,787 --> 01:08:22,704 What? What are you thinking? 835 01:08:24,205 --> 01:08:26,121 - Burn him. - No. 836 01:08:27,205 --> 01:08:29,704 He has a family. | mean, you can't make this call. 837 01:08:29,829 --> 01:08:33,163 Bureau can't atiiord the luaury of your precious feelings right now. 838 01:08:34,246 --> 01:08:36,746 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 839 01:08:36,829 --> 01:08:38,829 You took a convicted killer out of prison, 840 01:08:38,954 --> 01:08:41,954 ran hina oti and! stuek [niin in a a COD murdered. 841 01:08:42,79 --> 01:08:44,704 ir you con't see how itihis fs aloout to blow tihe fuck up, 842 01:08:44,829 --> 01:08:46,454 and tear you apart with it, 843 01:08:46,621 --> 01:08:48,412 you're not the agent | thought you were. 844 01:08:49,288 --> 01:08:51,954 How fucking dare you? 845 01:08:52,79 --> 01:08:54,370 | operating uncer your authority. 846 01:08:54,454 --> 01:08:57,787 You will not throw me uneler tine tucking ous if | dont ourn an innocent man. 847 01:08:57,913 --> 01:09:00,38 | don't have to throw you under the bus. 848 01:09:00,913 --> 01:09:03,121 | didn't know anything about this operation. 849 01:09:06,496 --> 01:09:09,496 You Wrying to impress a superior anc] youl went too far. 850 01:09:11,79 --> 01:09:12,829 We'll make an example of you. 851 01:09:14,662 --> 01:09:17,79 You will serve jail time. | guarantee it. 852 01:09:27,829 --> 01:09:30,496 You know, | started on this floor 23 years ago. 853 01:09:30,621 --> 01:09:32,621 My desk was right there. 854 01:09:36,579 --> 01:09:37,871 Burn him. 855 01:09:38,913 --> 01:09:40,412 It's an order. 856 01:09:50,79 --> 01:09:52,163 (light snoring) 857 01:09:56,121 --> 01:09:58,205 (inmate coughs) 858 01:10:19,287 --> 01:10:20,787 | had you, white boy. 859 01:10:23,996 --> 01:10:26,163 Smiley Pnelps was rignt bahlind you. 860 01:10:27,329 --> 01:10:29,829 Like a nigga-inja. 861 01:10:29,954 --> 01:10:31,454 (he chuckles) 862 01:11:09,38 --> 01:11:10,163 (buzzer) 863 01:11:19,412 --> 01:11:21,329 Hey, Warden. | want to shake your hand. 864 01:11:21,454 --> 01:11:24,287 = Come on, leave the Wareen alone. = No, no, it's OK. 865 01:11:25,829 --> 01:11:29,829 | Just want to thank you ane! congratulate you for running this place the right wary. 866 01:11:29,954 --> 01:11:31,954 (quieter): I'm now requesting solitary. 867 01:11:33,412 --> 01:11:35,38 | can't do that, Pete. 868 01:11:36,454 --> 01:11:38,621 You leave me out here, I'm a fucking dead man. 869 01:11:38,746 --> 01:11:40,370 I'm sorry, Pete. They were very clear. 870 01:11:41,329 --> 01:11:44,662 Wino clear? \Look, this wasn't tne cleall. Just get Willcox here right now. 871 01:11:44,787 --> 01:11:47,38 - Escort the inmate back to his block. - Yes, sir. 872 01:11:47,121 --> 01:11:49,163 Leinart! Leinart! Come back here! 873 01:11:51,412 --> 01:11:53,163 Come on. 874 01:12:01,496 --> 01:12:03,412 Time is up. 875 01:12:04,913 --> 01:12:06,829 Come on, guys. Get off the phones. 876 01:12:07,829 --> 01:12:09,913 Next in line. Six minutes. 877 01:12:17,329 --> 01:12:19,662 (phone rings) 878 01:12:19,787 --> 01:12:21,121 Wilcox. 879 01:12:21,245 --> 01:12:22,954 It's me. 880 01:12:24,954 --> 01:12:26,121 It's me. 881 01:12:27,704 --> 01:12:30,662 You get it? | drew you the picture. 882 01:12:32,204 --> 01:12:34,79 Why aren't you saying anything? 883 01:12:36,121 --> 01:12:39,454 | clic! winatt you tole! me. | crew tine picture. And now | need to show iit to you. 884 01:12:41,287 --> 01:12:43,329 | need to show it to you right now. 885 01:12:48,662 --> 01:12:50,245 You promised you'd come see it. 886 01:12:50,370 --> 01:12:51,913 You fucking promised. 887 01:12:53,370 --> 01:12:54,996 Are you there? 888 01:12:55,913 --> 01:12:57,245 Hello? 889 01:12:59,662 --> 01:13:01,746 - Hello? Hello? - (line goes dead) 890 01:13:18,871 --> 01:13:21,162 Hey, how much time | got? 891 01:13:21,287 --> 01:13:23,120 Two minutes and 15 seconds. 892 01:13:29,79 --> 01:13:30,913 (phone rings) 893 01:13:46,662 --> 01:13:48,787 - Hello? - It's me. 894 01:13:48,913 --> 01:13:50,329 Pete? 895 01:13:51,204 --> 01:13:52,621 Are you OK? 896 01:13:55,662 --> 01:13:58,662 The key. You got to use it right now. 897 01:14:01,829 --> 01:14:02,996 Why? 898 01:14:05,287 --> 01:14:07,370 They fucked me. (sighs) 899 01:14:09,204 --> 01:14:11,204 - I'm not getting out of this. - No. No. 900 01:14:11,329 --> 01:14:13,412 Just shut up. You listen to me. 901 01:14:13,496 --> 01:14:16,579 There is a detective. He... He asked about the dead cop. 902 01:14:16,704 --> 01:14:17,913 He knows about the FBI. 903 01:14:18,38 --> 01:14:21,120 OK? You don't fucking give up now! 904 01:14:22,829 --> 01:14:25,370 OK. All right. Give him the tapes. 905 01:14:25,496 --> 01:14:28,329 Tell him there's information about Gomez. He'll know what to do. 906 01:14:28,454 --> 01:14:30,996 But you got to make him promise to protect you too. 907 01:14:31,871 --> 01:14:33,746 You got to do it now. You and Anna ain't safe. 908 01:14:33,871 --> 01:14:35,496 You got to get out of the house right now. 909 01:14:35,662 --> 01:14:38,329 OK, babe? You got to get out of the rigint nows. M2. 910 01:14:38,454 --> 01:14:40,120 Promise me, right now, OK? 911 01:14:40,245 --> 01:14:41,621 - Now. - | promise. 912 01:14:41,704 --> 01:14:42,954 Time is up! 913 01:14:43,78 --> 01:14:44,496 Pete! 914 01:15:14,662 --> 01:15:17,746 | have some iintormeation thet might interest your biggest client. 915 01:16:12,329 --> 01:16:13,829 Move away from that box. 916 01:16:20,787 --> 01:16:22,245 Sit on the chair. 917 01:16:40,829 --> 01:16:42,245 How did you find me? 918 01:16:42,370 --> 01:16:44,329 Your phone. We heard everything. 919 01:16:44,454 --> 01:16:46,370 We tracked you here. 920 01:16:53,579 --> 01:16:55,120 Now... 921 01:16:55,245 --> 01:16:57,162 You and Anna need to get off the grid. 922 01:16:57,579 --> 01:17:00,37 You nese to go somewhere won't file you. 923 01:17:01,912 --> 01:17:05,120 Take those tapes, and get the fuck out of our Ives. 924 01:17:14,829 --> 01:17:17,329 PETE ON TAPE: What the fuck you talking about? 925 01:17:17,454 --> 01:17:19,829 Going back to prison? 926 01:17:19,953 --> 01:17:21,412 That was never part of the plan. 927 01:17:21,579 --> 01:17:23,37 (tape spools rapidly) 928 01:17:23,162 --> 01:17:25,912 How am! an accessory when | tried to help him? It's all on the tape. 929 01:17:26,37 --> 01:17:27,120 And you guys put me there. 930 01:17:27,245 --> 01:17:32,870 ir | invornn tine NYPD Inn working witin a wihiness to Orificer Daniel Gomez's murder, 931 01:17:32,995 --> 01:17:34,829 - you will... - (rapid spooling) 932 01:17:34,953 --> 01:17:39,204 WILCOX: | allways by, Pete. | was never gonna let anything happen to you. 933 01:17:39,287 --> 01:17:41,370 (tape spools rapidly) 934 01:17:43,496 --> 01:17:44,953 How's Sofia holding up? 935 01:17:46,829 --> 01:17:49,120 PETE: Look how scared my daughter is. 936 01:17:49,245 --> 01:17:51,204 She's stopped trusting me again. 937 01:17:52,454 --> 01:17:54,870 WILCOX: Soria and Anna will be in an FB! sae house 938 01:17:54,953 --> 01:17:57,120 before Klimek even knows what happened. 939 01:17:57,245 --> 01:17:59,78 You have my absolute word on that. 940 01:18:22,870 --> 01:18:24,870 (game commentary iin background on TV) 941 01:18:48,370 --> 01:18:50,621 Against the pack. Oh, and it was a front pass. 942 01:19:29,662 --> 01:19:30,870 (grunting) 943 01:19:35,162 --> 01:19:39,204 (grunting continues) 944 01:19:39,329 --> 01:19:41,78 (shouts) 945 01:19:50,621 --> 01:19:52,703 (crying out) 946 01:20:03,287 --> 01:20:05,412 (muttering) 947 01:20:13,329 --> 01:20:15,412 (choking) 948 01:20:34,828 --> 01:20:36,953 (man falls quiet) 949 01:20:38,953 --> 01:20:41,37 (Pete exhales) 950 01:20:42,162 --> 01:20:44,245 (Pete panting) 951 01:21:27,412 --> 01:21:29,496 (muffled communication) 952 01:21:29,620 --> 01:21:31,620 (alarm blares) 953 01:21:46,329 --> 01:21:48,120 (alarm drowns out voices) 954 01:21:54,454 --> 01:21:56,537 (communications over radio) 955 01:22:08,537 --> 01:22:10,496 (cries out) 956 01:22:10,620 --> 01:22:12,496 Get the fuck back. Stay the fuck back. 957 01:22:12,620 --> 01:22:13,995 Stay back. 958 01:22:14,120 --> 01:22:16,204 PA: Armed back-up required, ASAP. 959 01:22:16,287 --> 01:22:17,496 Back the fuck off. 960 01:22:17,620 --> 01:22:20,828 EVveryoody on your knees! Face the wall Hands on the wall 961 01:22:20,995 --> 01:22:22,995 = the fuck upl = On your knees! Face wailll 962 01:22:23,78 --> 01:22:24,245 Hands on the wall! 963 01:22:24,370 --> 01:22:26,870 Stay there or | run this through his brain. Back tine tuck upl 964 01:22:26,995 --> 01:22:28,578 = Just take it easy. = Talk tto your boys. 965 01:22:28,703 --> 01:22:31,537 = Dont co anything stupid. = Get the fuck back! Back upl 966 01:22:32,661 --> 01:22:34,995 | will kill him right now! Back the fuck off! 967 01:22:35,120 --> 01:22:36,661 - (men cry out) - Back the fuck off! 968 01:22:36,786 --> 01:22:39,245 = (communication over raciio) = Do what the fuck he says! 969 01:22:39,370 --> 01:22:40,745 Stay away from him. 970 01:22:40,870 --> 01:22:42,204 Stay down there. 971 01:22:42,329 --> 01:22:44,162 Get the fuck away! Get the fuck down there! 972 01:22:44,287 --> 01:22:45,703 OK. 973 01:22:45,828 --> 01:22:47,287 Get over there or | jam this in his fucking brain. 974 01:22:47,412 --> 01:22:49,287 Irlear winatt In saying’? Get tne fuck over there! 975 01:22:49,370 --> 01:22:51,661 - (cries out) - | will fucking kill him right here. 976 01:22:51,786 --> 01:22:53,912 - Back the fuck up! - It's all right. 977 01:22:56,620 --> 01:22:58,496 You tell Leinart | want to talk to the press. 978 01:22:58,620 --> 01:22:59,995 | want a phone to call my wife. 979 01:23:00,78 --> 01:23:02,78 He's got 15 minutes or | fucking kill this guy. 980 01:23:02,204 --> 01:23:04,578 - Take it easy. - Give me the keys. 981 01:23:04,703 --> 01:23:07,578 - Stay there. - (cries out) 982 01:23:07,703 --> 01:23:08,870 You stay right there. 983 01:23:09,37 --> 01:23:11,120 - What colour? - Black. 984 01:23:17,287 --> 01:23:19,287 (Slewitt crying out) 985 01:23:26,620 --> 01:23:29,370 - What colour's the next one? - Uh...blue. 986 01:23:33,412 --> 01:23:35,412 (Slewitt cries out) 987 01:23:44,370 --> 01:23:46,454 (crying out) 988 01:23:56,495 --> 01:23:59,120 (yells in agony) 989 01:23:59,412 --> 01:24:00,703 You fucking... 990 01:24:12,37 --> 01:24:13,287 (communications over radio) 991 01:24:13,412 --> 01:24:15,495 (alarm continues to blare) 992 01:24:33,120 --> 01:24:35,329 (communications over radio continue) 993 01:25:05,995 --> 01:25:08,745 | think we should put um, the... 994 01:25:08,870 --> 01:25:12,536 Girls, don't leave tine likes outside. Take them tin back yairdl. 995 01:25:12,661 --> 01:25:14,620 Come on. Tea's almost ready. 996 01:25:14,703 --> 01:25:16,786 (Anna mutters to herself) 997 01:25:22,661 --> 01:25:25,37 (Anna continues muttering) 998 01:25:27,745 --> 01:25:29,495 - (Speaks Polish) - Hi. 999 01:25:29,620 --> 01:25:31,369 You're so sweet. 1000 01:25:32,828 --> 01:25:34,329 (Anna's voice in background) 1001 01:25:34,453 --> 01:25:35,703 Anna! 1002 01:25:36,287 --> 01:25:37,912 Anna! Come with me! 1003 01:25:38,78 --> 01:25:40,745 Get the... What the fuck are you doing here? 1004 01:25:42,329 --> 01:25:44,661 Go inside! Go inside! 1005 01:25:44,786 --> 01:25:46,870 (he sings in Polish) 1006 01:25:51,369 --> 01:25:53,37 Get away from us! 1007 01:25:54,287 --> 01:25:55,703 Go on! Go on! 1008 01:25:55,828 --> 01:25:57,78 Fuck you! 1009 01:26:00,536 --> 01:26:02,620 - (ringing tone) - (humming outside) 1010 01:26:03,703 --> 01:26:04,995 (Anna shrieks) 1011 01:26:05,453 --> 01:26:07,495 (he continues singing) 1012 01:26:11,120 --> 01:26:13,703 GRENS: Ms Koslow? 1013 01:26:13,828 --> 01:26:14,995 Ms Koslow? 1014 01:26:15,120 --> 01:26:17,162 Ms Koslow? Is that you? 1015 01:26:17,245 --> 01:26:18,453 Surprise. 1016 01:26:18,578 --> 01:26:19,995 Ms Koslow! 1017 01:26:21,37 --> 01:26:24,453 - Everything's ready, sir. - (phone rings) 1018 01:26:24,578 --> 01:26:25,620 Hey. 1019 01:26:25,745 --> 01:26:28,786 ! Just got irom Leinart that Koslow has taken a hostage. 1020 01:26:28,870 --> 01:26:30,786 - (siren) - He wants to talk to the press. 1021 01:26:30,870 --> 01:26:33,536 | know. ADIC has granted me his authority. 1022 01:26:33,661 --> 01:26:35,495 I'm going out there. 1023 01:26:35,620 --> 01:26:37,78 This ends now. 1024 01:26:40,495 --> 01:26:42,536 (alarm continues to blare) 1025 01:26:56,995 --> 01:26:59,286 (communications over radio continue) 1026 01:27:32,286 --> 01:27:33,328 (grunts) 1027 01:27:33,453 --> 01:27:35,411 (communications over radio continue) 1028 01:27:37,495 --> 01:27:39,578 (men shouting) 1029 01:27:42,369 --> 01:27:44,453 (sirens blaring) 1030 01:28:03,328 --> 01:28:05,453 (shouting continues) 1031 01:28:28,120 --> 01:28:29,786 NYPD, freeze! 1032 01:28:31,995 --> 01:28:34,78 (gasps) 1033 01:28:40,578 --> 01:28:41,828 (muffled moan) 1034 01:29:14,745 --> 01:29:16,703 - Where are they? - (muffled response) 1035 01:29:18,536 --> 01:29:20,578 - (Grens cries out) - (Anna shrieks) 1036 01:29:24,244 --> 01:29:26,286 (muffled scream) 1037 01:29:30,495 --> 01:29:31,912 Stand up. 1038 01:29:32,78 --> 01:29:34,120 (muffled): Anna! No! Don't take my daughter! 1039 01:29:34,244 --> 01:29:35,870 Shut up, or I'm gonna kill her. 1040 01:29:36,37 --> 01:29:37,870 (whispers): Shut up! 1041 01:29:38,37 --> 01:29:40,578 Now, we're gonna play a game. OK? 1042 01:29:40,912 --> 01:29:42,328 Where is he? 1043 01:29:48,161 --> 01:29:49,870 Where's our friend? 1044 01:29:59,620 --> 01:30:01,745 (moans) 1045 01:30:08,620 --> 01:30:10,828 There he is. 1046 01:30:11,78 --> 01:30:12,661 Sit down. 1047 01:30:24,620 --> 01:30:27,495 | will cut your tongue out like | did with your friend. 1048 01:30:27,620 --> 01:30:29,703 (breathing heavily) 1049 01:30:33,828 --> 01:30:35,953 - (she cries out) - (Grens groans) 1050 01:30:43,953 --> 01:30:45,244 (groans) 1051 01:30:53,37 --> 01:30:54,536 (gunshot) 1052 01:31:05,77 --> 01:31:09,828 RADIO: Attention. QUNOMUaS are superseding chains of conmeand. 1053 01:31:09,995 --> 01:31:14,119 10-9: Federal authorities are superseding LOCANCH AT SOMCOnmnanas 1054 01:31:14,244 --> 01:31:17,495 = (sirens lolaring) = Federal authorities are coming tn. 1055 01:31:17,620 --> 01:31:20,536 Paramedic! Move! Move! Move! 1056 01:31:20,620 --> 01:31:22,620 RADIO: Moving into position. 1057 01:31:22,745 --> 01:31:24,411 (shouting continues) 1058 01:31:24,536 --> 01:31:26,36 Moving into position. 1059 01:31:27,119 --> 01:31:28,828 (helicopter approaches) 1060 01:31:33,244 --> 01:31:35,453 RADIO: Surrender to the authorities. 1061 01:31:53,453 --> 01:31:55,453 LEINART: Hey, Pete? 1062 01:31:57,203 --> 01:31:58,620 Pete? 1063 01:32:00,578 --> 01:32:02,161 It's only me. 1064 01:32:03,953 --> 01:32:05,786 Everything's cool. 1065 01:32:13,119 --> 01:32:15,661 | got the phone so you can call your wife. 1066 01:32:15,786 --> 01:32:17,786 (tyres squeal) 1067 01:32:17,912 --> 01:32:20,453 (sirens blare in background) 1068 01:32:20,578 --> 01:32:22,620 Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor. 1069 01:32:22,745 --> 01:32:24,203 Bring me up to date. Where are we? 1070 01:32:24,328 --> 01:32:27,912 Inmate Koslow is holeling CO Slewattt up in HVAC roorn. 1071 01:32:28,36 --> 01:32:30,745 We have three shooters in position. One to the North. 1072 01:32:30,828 --> 01:32:34,244 We got two more. South and East Towers. They're the only ones witin eyes. 1073 01:32:34,369 --> 01:32:36,952 WitatrdeciSiOnn@oninccc—tommake in the next five minutes? 1074 01:32:37,77 --> 01:32:38,828 Well, right now, we're buying time. 1075 01:32:38,994 --> 01:32:41,203 Breach will be through in 15 minutes. 1076 01:32:41,328 --> 01:32:42,952 HN's still stuck in traffic. 1077 01:32:43,77 --> 01:32:45,912 Leinart has given Koslow one of our phones to call his family. 1078 01:32:46,77 --> 01:32:48,745 - If he calls the press, cut the call. - Copy that. 1079 01:32:48,870 --> 01:32:50,994 (phone rings) 1080 01:32:52,161 --> 01:32:54,620 - Yes? - Hey, Sofia. It's me. 1081 01:32:54,745 --> 01:32:56,578 Baby, what's happening? 1082 01:32:56,703 --> 01:32:59,328 - Are you safe? - Tell me what's happening. 1083 01:32:59,453 --> 01:33:02,703 Everything S Going to loe alll right, sweetheart. I'm just... 1084 01:33:02,828 --> 01:33:04,911 | got this. Don't worry. 1085 01:33:06,495 --> 01:33:10,244 - Are you ane Anna sare? = Yas, We're sate. Were saife. 1086 01:33:10,369 --> 01:33:13,286 Um...Anna's here. You want to talk to her? 1087 01:33:13,411 --> 01:33:14,745 - All right, put her on. - Yes. 1088 01:33:14,870 --> 01:33:16,453 Talk to your daddy. 1089 01:33:19,161 --> 01:33:20,578 Are you coming home, Daddy? 1090 01:33:21,369 --> 01:33:24,244 I'm trying, my love. I'm trying. It's just uh... 1091 01:33:24,369 --> 01:33:26,77 | got held up here, but uh... 1092 01:33:26,203 --> 01:33:28,661 Please, Daddy. Come back home. I'm scared. 1093 01:33:31,161 --> 01:33:35,536 I'm trying, miy love. Inn coiling everyviniing | can to get home to you as soon as | can. 1094 01:33:38,161 --> 01:33:40,453 | just... | just want to tell you that... 1095 01:33:42,286 --> 01:33:44,244 ..Daddy loves you very much. 1096 01:33:44,952 --> 01:33:46,952 | love you very much. 1097 01:33:47,453 --> 01:33:48,495 Cut the call. 1098 01:33:49,203 --> 01:33:50,745 Put Mommy back on. 1099 01:33:50,828 --> 01:33:52,119 - Pete? - Babe... 1100 01:33:52,244 --> 01:33:54,161 (line goes dead) 1101 01:33:56,286 --> 01:33:57,661 (phone clatters) 1102 01:34:15,620 --> 01:34:17,161 (grunts) 1103 01:34:49,911 --> 01:34:52,36 (voices in background) 1104 01:34:59,328 --> 01:35:02,328 | have a visual of inmerte witin a shiv at the officers throat, 1105 01:35:24,286 --> 01:35:25,911 Reds, what you got? 1106 01:35:26,869 --> 01:35:29,119 Zero movement, Sir. 1107 01:35:29,244 --> 01:35:32,203 - Three? - Negative, sir. I've lost the visual. 1108 01:35:37,911 --> 01:35:40,328 Slewitt. Wake up. 1109 01:35:42,286 --> 01:35:43,620 Hey. 1110 01:35:43,745 --> 01:35:45,328 (radio communications) 1111 01:35:45,453 --> 01:35:48,161 God damn it, what the fuck is he doing? 1112 01:35:48,286 --> 01:35:49,785 Come on. 1113 01:35:57,785 --> 01:35:59,744 (mutters): What the fuck? 1114 01:36:12,119 --> 01:36:14,36 - (groans) - There you go. 1115 01:36:16,244 --> 01:36:17,411 Come on! 1116 01:36:17,536 --> 01:36:20,77 Let's see what you got! Let's see what you got! 1117 01:36:31,744 --> 01:36:33,785 (Slewitt grunts) 1118 01:36:37,827 --> 01:36:39,328 Red Three, you have the shot? 1119 01:36:39,453 --> 01:36:42,661 Negative. No clean Sinike. Repeat, no clean sirike. 1120 01:36:44,911 --> 01:36:46,36 (grunting) 1121 01:36:48,369 --> 01:36:51,453 | nave a Glean snot. Repeat, | have a clean shot. 1122 01:36:51,578 --> 01:36:53,911 - Hostage clear. - You're clear hot. 1123 01:37:11,77 --> 01:37:12,869 (gas hissing) 1124 01:37:21,36 --> 01:37:22,578 Aagh! 1125 01:37:32,660 --> 01:37:34,744 (shouting and sirens blaring) 1126 01:37:59,411 --> 01:38:00,994 (clamouring) 1127 01:38:01,119 --> 01:38:03,36 RADIO: We got a survivor. 1128 01:38:03,161 --> 01:38:05,619 They got somebody. Let's go! 1129 01:38:05,744 --> 01:38:08,785 = Give me an IID on SUIFVIVOF. = || need an ID on tine survivor. 1130 01:38:10,411 --> 01:38:11,702 RADIO: Slewitt. 1131 01:38:11,827 --> 01:38:15,536 S-L-E-W-I-T-T. 1132 01:38:17,36 --> 01:38:18,869 Well done, Agent Wilcox. 1133 01:38:20,578 --> 01:38:21,785 Good job. 1134 01:38:21,911 --> 01:38:23,911 (communications over radio continue) 1135 01:38:30,785 --> 01:38:32,77 - Get the door! - Coming through! 1136 01:38:35,119 --> 01:38:36,785 Go! Go! 1137 01:38:41,77 --> 01:38:42,869 All right. Move it out. 1138 01:38:42,994 --> 01:38:45,36 (siren blares) 1139 01:39:05,411 --> 01:39:08,119 All right, we're loaded. Move it up. 1140 01:39:09,702 --> 01:39:11,536 I'm coming with you. 1141 01:39:15,77 --> 01:39:16,911 (whoop of siren) 1142 01:39:17,36 --> 01:39:19,119 (steady bleeping) 1143 01:39:20,244 --> 01:39:22,119 (communications over radio) 1144 01:39:22,244 --> 01:39:26,369 WOMAN OVER RADIO: First- seconc-degree murder. ETA, eight minutes. 1145 01:39:26,495 --> 01:39:28,577 (radio communications continue) 1146 01:39:29,702 --> 01:39:31,785 (siren wails in background) 1147 01:40:44,535 --> 01:40:46,577 Here. Cuff yourself to his leg. 1148 01:40:56,827 --> 01:40:58,619 (panting) 1149 01:41:10,702 --> 01:41:12,702 (siren wails in background) 1150 01:41:30,660 --> 01:41:32,328 Here's your change. 1151 01:42:05,410 --> 01:42:07,161 | recognised him on the stretcher. 1152 01:42:07,286 --> 01:42:09,119 Where is he? 1153 01:42:10,161 --> 01:42:12,952 - In a motel, upstate. - Address? 1154 01:42:14,869 --> 01:42:17,911 if you sinielel me trom the OP IR investigation on the Gomez murder. 1155 01:42:18,36 --> 01:42:19,952 You think I'm here to negotiate? 1156 01:42:22,368 --> 01:42:24,328 Who else knows about this? 1157 01:42:24,494 --> 01:42:27,660 - You and me. - You need to fix this. 1158 01:42:29,619 --> 01:42:33,702 No) Can save you irom (Somme investigation while Koslow is allive. 1159 01:42:40,744 --> 01:42:44,77 Sunny Side Motel, Northern Ave, Murray Hill. 1160 01:42:44,203 --> 01:42:45,952 Room? 1161 01:42:48,410 --> 01:42:49,911 304. 1162 01:42:50,827 --> 01:42:52,410 You know what to do. 1163 01:42:55,911 --> 01:42:57,410 | can't. 1164 01:42:59,744 --> 01:43:01,119 | can't. 1165 01:43:04,702 --> 01:43:08,244 - If you can't, | will. - Keith, I'm so sorry. 1166 01:43:10,994 --> 01:43:12,494 I'm so sorry, Keith. 1167 01:43:12,619 --> 01:43:14,119 ASAC Montgomery? 1168 01:43:14,244 --> 01:43:16,619 mn Special Agent Baroara Lee with OPI. 1169 01:43:16,744 --> 01:43:18,994 We've a tecierall warrant for your arrest. 1170 01:43:19,869 --> 01:43:22,869 Please putt your hanes loehninel your back, thumbs togetiner. 1171 01:43:24,535 --> 01:43:26,494 (handcuffs clinking) 1172 01:43:33,827 --> 01:43:35,785 Yeah, we have our target in custody. 1173 01:43:35,911 --> 01:43:37,785 Meet us at Pier 11, Wall Street. 1174 01:43:37,911 --> 01:43:42,660 Don’t {t Just warn your heart to tne FS] and the NYPD tinallly co-operate? 1175 01:44:21,368 --> 01:44:23,368 (children playing in distance) 1176 01:45:16,952 --> 01:45:19,77 Koslow. This is from Wilcox. 1177 01:45:20,77 --> 01:45:23,202 She couldn't get rid of the tail on your family. 1178 01:45:23,327 --> 01:45:24,869 We need you to lay low for another month 1179 01:45:24,994 --> 01:45:27,660 tall it Gets Workee! Out with Nn CRCONUOMOTSOMmNyestigation 1180 01:45:27,785 --> 01:45:29,827 the FBI's conducting. 1181 01:45:29,952 --> 01:45:32,161 She promises you're gonna your fannily soon. 1182 01:45:32,285 --> 01:45:34,243 But you need to go now before they catch you. 1183 01:53:03,368 --> 01:53:05,368 subtitles by Deluxe 82403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.