Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,416 --> 00:01:45,500
(sizzling)
2
00:02:04,334 --> 00:02:05,958
(phone rings)
3
00:02:09,334 --> 00:02:11,500
- Yeah?
WOMAN: Plane's leaving Miami.
4
00:02:12,250 --> 00:02:15,250
Landing at 9am with six keys of Fentanyl.
5
00:02:15,334 --> 00:02:18,374
- ls the meeting confirmed?
- Looks like it.
6
00:02:18,500 --> 00:02:20,917
| need confirmation.
Lots of strings to pull.
7
00:02:21,42 --> 00:02:23,500
- Yeah. Tell me about it!
- (phone rings)
8
00:02:23,625 --> 00:02:24,917
It's them.
9
00:02:25,00 --> 00:02:27,83
Stay cool. It'll all be all right.
10
00:02:31,958 --> 00:02:33,500
(in Polish):
11
00:02:34,374 --> 00:02:37,541
(laughs)
Crazy Heaven club, looking for wife.
12
00:02:37,666 --> 00:02:41,42
= You want to join, nun?
= Thanks. | got one allreacly. ley, listen.
13
00:02:41,209 --> 00:02:44,666
Why we never go out together, my brother?
Why you clicint have good time wiih me?
14
00:02:46,917 --> 00:02:48,750
Hey, listen, the plane's landing at nine.
15
00:02:48,875 --> 00:02:51,250
- $0 you got to solser up, OK?
= All good?
16
00:02:52,250 --> 00:02:53,958
Six passengers.
17
00:02:54,83 --> 00:02:55,541
You're a fucking genius, man.
18
00:02:55,666 --> 00:02:57,250
Tomorrow we sit down with him.
19
00:02:57,374 --> 00:03:00,42
Six passengers
will get my uncle's attention.
20
00:03:00,167 --> 00:03:02,875
All right.
Girls, you tell him to go to bed. OK?
21
00:03:03,00 --> 00:03:04,750
You need to fucking sober up.
22
00:03:04,875 --> 00:03:07,42
Ml pick you up iin two hours, OK?
I need you shai.
23
00:03:07,209 --> 00:03:09,875
- | was born sharp, my friend!
- (chuckles)
24
00:03:10,00 --> 00:03:13,209
= sharp as a fucking razorl
= Yeal, yealn, yeah.
25
00:03:14,250 --> 00:03:16,958
I'm sorry, sweetie.
Was | talking too loud?
26
00:03:17,83 --> 00:03:19,458
You should tell him there's no bad words
in our house.
27
00:03:19,583 --> 00:03:22,42
You're so right, baby.
You're so right.
28
00:03:29,458 --> 00:03:32,875
riey, you know tina Camping trie
that we talking aloout bettors?
29
00:03:33,00 --> 00:03:36,541
- The one just me and Mom?
- Mm-hm. It's tonight.
30
00:03:36,666 --> 00:03:38,583
- Really?
- Yeah.
31
00:03:39,708 --> 00:03:41,750
= You waint to go welke up Mornamy?
a VOURSUNEYg
32
00:03:41,875 --> 00:03:44,583
- Yeah, go wake her up!
- Mom, wake up!
33
00:03:47,833 --> 00:03:50,00
Mommy! Mommy, wake up!
34
00:03:50,167 --> 00:03:52,958
- We're going camping!
- It's happening.
35
00:03:54,875 --> 00:03:56,291
You got 20 minutes.
36
00:03:56,416 --> 00:03:58,291
Keep the lights off.
37
00:04:01,708 --> 00:04:02,875
(wail of distant siren)
38
00:04:03,00 --> 00:04:05,209
(ringing tone)
39
00:04:05,333 --> 00:04:06,458
MAN:
Yeah?
40
00:04:06,541 --> 00:04:08,791
Boss, Koslow Is taking us to the Generel
in the am.
41
00:04:08,917 --> 00:04:12,249
We're moving iin. || sent you te plain.
We veroal approval.
42
00:04:12,917 --> 00:04:14,875
Give me a sec, Wilcox.
43
00:04:16,875 --> 00:04:18,374
How many bodies you got?
44
00:04:18,500 --> 00:04:20,791
11. Four surveillance, seven arrest team.
45
00:04:20,917 --> 00:04:22,209
You did good.
46
00:04:23,249 --> 00:04:25,333
Koslow was your idea.
47
00:04:26,333 --> 00:04:28,42
You'll get credit for this.
48
00:04:28,209 --> 00:04:29,917
(car horn blares)
49
00:04:31,00 --> 00:04:33,458
Concur. You're good to go.
50
00:04:33,583 --> 00:04:34,958
Thank you, boss.
51
00:04:52,291 --> 00:04:54,666
All! right, laches ancl gentlemen,
thank you alll for conning.
52
00:04:54,791 --> 00:04:56,917
This is Rysard Klimek.
53
00:04:57,42 --> 00:04:59,750
rils gang, known as Wojtek,
ig of the mejor importers
54
00:04:59,917 --> 00:05:01,291
and distributors of Fentanyl,
55
00:05:01,416 --> 00:05:05,708
tine dope sensation anong junkies,
allS0) oink or synthetic heroin.
56
00:05:06,458 --> 00:05:07,791
We're going after him.
57
00:05:07,917 --> 00:05:10,291
We have @ Insicle:
his too drug runner,
58
00:05:10,416 --> 00:05:13,416
wind will receive the clrugs ane! talke themn|
to the General at his factory,
59
00:05:13,541 --> 00:05:16,291
providing all the evidence we need
to move in.
60
00:05:16,416 --> 00:05:18,791
Please make a visual note of our sourese,
61
00:05:18,917 --> 00:05:21,208
And when we move in, go easy on him.
62
00:05:21,333 --> 00:05:23,249
I'll hand over
to the tactical team leader
63
00:05:23,374 --> 00:05:25,833
ror tine layout of tine meat factory
andl final oriet loack.
64
00:05:26,875 --> 00:05:28,666
(water rippling)
65
00:05:57,708 --> 00:06:00,374
- Pete, I'm not gonna need that key.
- Hey. Hey. Hey.
66
00:06:00,500 --> 00:06:02,708
You don't open the door to anyone.
67
00:06:03,750 --> 00:06:05,833
- And if I'm not back here by one...
- Pete, stop it.
68
00:06:05,958 --> 00:06:08,83
- .leave without me.
- | don't want to hear this.
69
00:06:08,249 --> 00:06:09,875
1pm, baby. OK?
70
00:06:10,00 --> 00:06:11,458
You got to promise me.
71
00:06:13,208 --> 00:06:15,208
Tints time toniorrow, we'll be on tine road.
72
00:06:15,958 --> 00:06:17,374
All this will be over.
73
00:06:28,917 --> 00:06:30,958
(wail of siren in near distance)
74
00:06:56,00 --> 00:06:57,166
(door squeaks open)
75
00:06:57,249 --> 00:06:58,666
All right, same as usual.
76
00:06:58,791 --> 00:07:01,500
Iinis is recorcing now ane willl oe
recording the whole time.
77
00:07:01,625 --> 00:07:03,833
All your private numbers are in there.
78
00:07:03,958 --> 00:07:05,833
Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me.
79
00:07:05,958 --> 00:07:08,708
ir | neeel to connmunicatte,
| will send you WhatsApo messages
80
00:07:08,833 --> 00:07:10,666
using one of these names.
81
00:07:10,791 --> 00:07:13,791
If | call you, don't be surprised.
Just answer.
82
00:07:13,875 --> 00:07:16,750
Berore you meet the General,
theyll strip you of alll electronics.
83
00:07:16,875 --> 00:07:19,00
This one needs to enter the room.
84
00:07:21,500 --> 00:07:24,208
= Tine wire’s in place.
- Today you need to wear mine.
85
00:07:24,333 --> 00:07:28,500
riey, It's may that's gonna get
pat clown. wire's in places.
86
00:07:28,625 --> 00:07:30,374
All right, let's test it.
87
00:07:30,500 --> 00:07:32,291
You want to turn around, please?
88
00:07:32,374 --> 00:07:34,166
Of course. Sorry.
89
00:07:34,249 --> 00:07:35,625
(train rumbles past)
90
00:07:35,750 --> 00:07:38,666
Ol, and lif you feel your lite ts tia
danger, to smoke a cigarette.
91
00:07:38,791 --> 00:07:41,00
We'll come and get you, OK?
92
00:07:41,82 --> 00:07:44,41
- Might buy you more time.
- Yeah, done.
93
00:07:45,750 --> 00:07:48,875
Riley, let's test it.
Say something.
94
00:07:49,708 --> 00:07:52,708
Tinese Polacks won't give @ Tuck
if | want to smoke a cigarette.
95
00:07:52,791 --> 00:07:54,82
RILEY:
Sounds great.
96
00:07:54,249 --> 00:07:56,333
All right. Let's stamp it.
97
00:07:56,458 --> 00:08:01,82
All right, it's June 12th, 2017,
at 0500 hours.
98
00:08:01,249 --> 00:08:03,958
This is FBI Special Agent Erica Wilcox.
99
00:08:04,82 --> 00:08:08,416
tollowing recoreling willl be of
Co-operatting Witness 1245-Xray-8
100
00:08:08,500 --> 00:08:12,875
regarding case number 9-Alpha-NY145774.
101
00:08:13,00 --> 00:08:15,500
Vine recoreling willl be a
consensually-recorded meeting
102
00:08:15,625 --> 00:08:20,875
CWI245-Xraly-3
ane Cusik ane! Rysard Klimek.
103
00:08:28,666 --> 00:08:30,750
(jet engines drown out greeting)
104
00:08:58,374 --> 00:09:00,500
(vehicle horns blare)
105
00:09:19,541 --> 00:09:21,999
JOSZ, Guys, a loft Oovious
in thet damned van!
106
00:09:25,957 --> 00:09:27,875
OK, guys, we got to go. Prius moving.
107
00:09:30,791 --> 00:09:34,166
(car horns blare)
108
00:09:42,458 --> 00:09:44,541
(speaks Polish)
109
00:09:51,208 --> 00:09:53,291
(voice in Polish)
110
00:10:03,208 --> 00:10:05,291
(conversation in Polish)
111
00:10:09,82 --> 00:10:12,374
Let's stop att liquor store.
| want to buy a bottle for my uncle, OK?
112
00:10:13,333 --> 00:10:15,249
My God, this guy has no clue.
113
00:10:26,999 --> 00:10:29,374
(conversation in Polish continues)
114
00:10:32,208 --> 00:10:33,291
Whitey Fisk.
115
00:10:33,416 --> 00:10:36,583
= Whitey Fisk? You irlin?
= Yeah. We did time.
116
00:10:36,708 --> 00:10:39,833
- Trust him?
- Yeah, he's a straight guy. Why?
117
00:10:40,541 --> 00:10:42,500
We have a louyer.
We're going to Agnieska Bar.
118
00:10:42,583 --> 00:10:45,416
Wait, weit, weit. Wet?
What co you mean you got a buyer?
119
00:10:45,500 --> 00:10:47,249
How did you find him?
120
00:10:47,374 --> 00:10:49,208
| checked. He's good.
121
00:10:53,41 --> 00:10:54,541
Fuck!
122
00:11:01,166 --> 00:11:02,333
(message alert)
123
00:11:07,583 --> 00:11:10,500
| reallly waint to my uncle's face
we up with cash.
124
00:11:11,541 --> 00:11:14,458
Jesus Christ!
My cousin's one annoying bitch!
125
00:11:15,82 --> 00:11:16,458
Hook me up!
126
00:11:17,291 --> 00:11:20,166
You cont want any or
rier face is a problem, believe mel
127
00:11:20,625 --> 00:11:23,666
He needs to stick to the plan.
He'll fuck everything up.
128
00:11:23,791 --> 00:11:25,583
Are we following to Little Poland?
129
00:11:27,957 --> 00:11:29,583
Guys, there's been a change of plan.
130
00:11:29,708 --> 00:11:30,750
BOSS:
Yes?
131
00:11:30,874 --> 00:11:34,41
SOUPGS to take clrugs
to a buyer on his way to Klimek.
132
00:11:34,208 --> 00:11:37,708
OK. lif taxes Place,
arrest the buyer, narcotics.
133
00:11:37,832 --> 00:11:39,291
Copy that.
134
00:11:43,625 --> 00:11:45,500
We follow to Little Poland.
135
00:11:46,916 --> 00:11:49,208
Guys, we follow. You stay close by.
136
00:11:49,333 --> 00:11:51,249
MAN:
Copy that.
137
00:12:16,82 --> 00:12:17,832
Sit here.
138
00:12:26,291 --> 00:12:28,333
I'll take everything you've got, cabron.
139
00:12:28,458 --> 00:12:31,458
= Whatever we've got?
- Yeah, that's right. All of tt.
140
00:12:34,583 --> 00:12:36,458
What are we talking about, hm?
141
00:12:36,583 --> 00:12:38,291
You got a half key or a key?
142
00:12:38,416 --> 00:12:39,916
Six.
143
00:12:43,583 --> 00:12:45,166
(laughs)
144
00:12:45,291 --> 00:12:48,208
Motherfucker! Six keys?
145
00:12:48,333 --> 00:12:51,957
You got a lounch of Polacks wallking arouncl
witin six fucking keys of Fentanyl?
146
00:12:52,82 --> 00:12:53,583
(he laughs)
147
00:12:54,541 --> 00:12:57,374
| fucking love it. You niggas crazy, man.
148
00:12:57,500 --> 00:13:00,124
| ain't got the cash for six but I'm
gonna get that shit, though.
149
00:13:00,583 --> 00:13:02,41
You're not good for six?
150
00:13:02,166 --> 00:13:04,916
No, no, no. I'm good. I'm good for three.
151
00:13:04,999 --> 00:13:07,916
OK, just give nine a couple of hours.
ll boring back tine cash. Banal
152
00:13:11,625 --> 00:13:13,166
Huh?
153
00:13:19,82 --> 00:13:20,916
Relax.
154
00:13:23,41 --> 00:13:24,541
I'm cool, Polack.
155
00:13:25,790 --> 00:13:27,458
You look a little nervous.
156
00:13:29,458 --> 00:13:32,333
What, are you the money guy? Mm?
157
00:13:32,416 --> 00:13:34,541
You guys want the fucking money or not?
158
00:13:35,874 --> 00:13:39,166
= Three keys? That's S85KK.
- Yeah, | can fucking count.
159
00:13:39,291 --> 00:13:40,999
You got that in two hours?
160
00:13:41,500 --> 00:13:43,832
| guess you mothenuexers
cont know who tine fuck | am.
161
00:13:43,957 --> 00:13:45,916
No, | don't Know who you are.
162
00:13:45,999 --> 00:13:48,790
- You did time in Bale Hill?
- That's right.
163
00:13:48,916 --> 00:13:52,208
- Whitey Fisk?
- Yeah. '05 to '09.
164
00:13:52,333 --> 00:13:55,333
- Ah, | did time in Bale Hill.
- Oh, yeah?
165
00:13:55,458 --> 00:13:57,749
Whitey, ine over In Section 3,
rloint?
166
00:13:58,916 --> 00:14:01,458
D Section. Right?
167
00:14:01,583 --> 00:14:03,832
They don't got numbers.
They got letters over there.
168
00:14:03,957 --> 00:14:06,41
Who else did you do time with?
169
00:14:08,416 --> 00:14:10,291
Fuck you guys. Fine.
170
00:14:10,374 --> 00:14:12,374
All right, just give me half a key.
171
00:14:12,500 --> 00:14:14,333
I'm good for that right now. Fuck it.
172
00:14:14,458 --> 00:14:17,999
= | thought you sailel you wanted! tinree.
= Yeah. | want half a key now.
173
00:14:20,124 --> 00:14:22,749
- Whait tthe tuck Is his proolem'?
- You didnt answer my question.
174
00:14:22,874 --> 00:14:25,541
= Whien question is that?
= Who dlidl you clo time wtih?
175
00:14:27,41 --> 00:14:29,208
Cantrell andl Del Realy.
@o fuck yourself.
176
00:14:29,333 --> 00:14:31,416
- Go fuck myself?
- That's right.
177
00:14:34,82 --> 00:14:35,874
Del Ray, he was murdered.
178
00:14:35,999 --> 00:14:39,41
Ane Cantrell, he's seratening waills
up iin Ulster County Mental,
179
00:14:39,208 --> 00:14:42,249
Wwinien means you picked! two guys
we cant check on,
180
00:14:42,374 --> 00:14:43,874
What the fuck are you trying to say?
181
00:14:43,999 --> 00:14:45,916
I'm asking you one more time.
182
00:14:46,458 --> 00:14:50,583
Flow the Tuck Is a Spice junkie
gonna raise in two hours?
183
00:14:50,707 --> 00:14:51,832
(phone rings)
184
00:14:51,957 --> 00:14:54,832
Spic junkie, huh?
(speaks Spanish)
185
00:14:54,957 --> 00:14:57,624
(speaks Polish)
186
00:14:58,749 --> 00:15:00,291
(sniffs)
187
00:15:02,957 --> 00:15:04,749
(continues in Polish)
188
00:15:08,624 --> 00:15:11,832
You got a nasty fucking mouth,
you know that?
189
00:15:11,957 --> 00:15:14,41
You don't even know me, man.
190
00:15:17,166 --> 00:15:18,624
Are you a cop?
191
00:15:19,790 --> 00:15:22,291
Fuck you. I'm no fucking cop.
192
00:15:22,999 --> 00:15:25,957
- Why tthe tuck you saly that, man?
= You're a GOP.
193
00:15:27,333 --> 00:15:28,790
GOMEZ:
Fuck you.
194
00:15:28,916 --> 00:15:31,916
Pe les lif QUYS tine! OUK Youre @ Gop,
youre a men. You understand?
195
00:15:32,41 --> 00:15:34,249
GOMEZ:
Stop saying I'm a fucking cop.
196
00:15:34,374 --> 00:15:37,249
= [nats a serous accusation, nomie.
= You'll alle, | tell you.
197
00:15:39,166 --> 00:15:42,82
- Where you come tron’?
= [mn a drug dealer, you dumb fuck.
198
00:15:42,208 --> 00:15:44,249
But | don't want to go down
for being a cop killer.
199
00:15:44,374 --> 00:15:45,832
- How far is rescue?
- Five to seven.
200
00:15:45,957 --> 00:15:47,957
Call them. Now.
201
00:15:48,82 --> 00:15:50,82
Moving in, guys. Yeah, now.
202
00:15:50,249 --> 00:15:52,166
Put your money back.
203
00:15:53,582 --> 00:15:55,291
Put your fucking money in your pocket.
204
00:15:55,416 --> 00:15:58,291
rPucK It. You guys con't want nny money.
Fuck you, tien.
205
00:15:58,416 --> 00:16:00,82
You got one chance.
206
00:16:00,249 --> 00:16:02,749
Ane! linn gonna give It to you
IMRAREWASCCOMGS?
207
00:16:04,166 --> 00:16:05,832
You fucking understand me?
208
00:16:09,291 --> 00:16:11,624
Get the tuck out of lnere.
Can you believe this fucking guy?
209
00:16:11,749 --> 00:16:13,540
- You waste my time again...
- Whoa.
210
00:16:13,665 --> 00:16:15,957
- I'll fucking kill you.
- Don't fucking touch me. Hey!
211
00:16:16,82 --> 00:16:20,82
= | salcl get tine fuck out of here!
= Don't you fuck... Fuck youl Fuck youl
212
00:16:20,208 --> 00:16:22,665
Waste my time again,
rn gonna fucking kill youl
213
00:16:22,790 --> 00:16:25,82
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
214
00:16:25,249 --> 00:16:26,458
All right?
215
00:16:27,249 --> 00:16:28,832
Yo! Freeze!
216
00:16:28,916 --> 00:16:30,707
Put your fucking hands up!
217
00:16:30,832 --> 00:16:32,707
Hands where | can see them. NYPD.
218
00:16:32,790 --> 00:16:35,374
Chill the fuck out. You too, motherfucker.
219
00:16:35,500 --> 00:16:37,790
- I'm wired, you fuck!
- What?
220
00:16:42,999 --> 00:16:44,249
What the fuck?
221
00:16:44,374 --> 00:16:46,790
Woo-hoo! Burrito on the floor!
222
00:16:48,208 --> 00:16:50,82
- (two gunshots)
- Oh, for fuck...
223
00:16:50,249 --> 00:16:52,333
You don't fucking kill cops in New York!
224
00:16:53,208 --> 00:16:54,665
Get some garbage bags.
225
00:16:54,790 --> 00:16:57,249
- Come on!
- (voice in Polish)
226
00:16:57,374 --> 00:16:59,374
- We need to clean this shit.
- (man laughs)
227
00:16:59,499 --> 00:17:01,624
(man continues in Polish)
228
00:17:07,166 --> 00:17:09,333
| got to smoke a cigarette.
229
00:17:09,458 --> 00:17:12,166
Call off rescue.
Let's make this fucking car disappear.
230
00:17:12,291 --> 00:17:13,749
SO's two minutes away.
231
00:17:13,832 --> 00:17:16,749
- You're smoking now?
- A cop just got killed.
232
00:17:16,874 --> 00:17:19,291
- Call them off.
- Calling it off, guys.
233
00:17:19,957 --> 00:17:21,832
(alarm wails nearby)
234
00:17:27,665 --> 00:17:29,749
(squeal of tyres)
235
00:17:43,916 --> 00:17:46,249
What the fuck are you doing here, man?
236
00:17:46,374 --> 00:17:48,457
(wail of siren in near distance)
237
00:17:51,82 --> 00:17:52,916
Come on. | need you inside.
238
00:17:58,291 --> 00:18:00,374
(voices in Polish)
239
00:18:43,249 --> 00:18:45,333
(pounding music in background)
240
00:18:58,749 --> 00:19:00,790
(speaks Polish)
241
00:19:12,82 --> 00:19:14,166
(voices in background)
242
00:19:20,540 --> 00:19:22,499
Piotr.
243
00:19:29,249 --> 00:19:31,291
(man cries out in background)
244
00:19:37,373 --> 00:19:41,41
(thuds and cries of pain)
245
00:19:46,208 --> 00:19:48,291
- OK.
- (double pat)
246
00:19:51,249 --> 00:19:52,957
(man sobs)
247
00:19:53,957 --> 00:19:56,41
(speaks Polish)
248
00:20:14,665 --> 00:20:16,582
(man groans)
249
00:20:18,41 --> 00:20:20,41
(he grunts)
250
00:20:41,124 --> 00:20:43,624
When elie you uncderstainel
buyer Was 2 cop?
251
00:20:47,249 --> 00:20:48,874
Early in the conversation.
252
00:20:50,124 --> 00:20:53,665
| trougint Ine @ POOKIC WiNO
got into more than he could hanelle.
253
00:20:55,248 --> 00:20:57,749
| felt he might take advantage
if | gave him an exit.
254
00:20:57,874 --> 00:21:00,999
You tthougiat loy Kicking
ané pushing hin to the ground,
255
00:21:01,124 --> 00:21:03,874
ne woulld take acivantage
of such pollite
256
00:21:03,957 --> 00:21:06,790
| WING to avoid
a lolgger problenn for Wojtek.
257
00:21:10,208 --> 00:21:14,41
An NYPD cop just got killed in New York.
258
00:21:14,166 --> 00:21:16,166
Do you know what that means, Piotr?
259
00:21:18,166 --> 00:21:19,624
Bad business.
260
00:21:19,790 --> 00:21:24,124
Tiney willl shut clown alll illlegell activities
until they tind thelr cop killer.
261
00:21:25,999 --> 00:21:31,41
Now, Stazak coesn't have cocuments
because Stazek doesnt exist,
262
00:21:31,166 --> 00:21:32,540
But you?
263
00:21:32,665 --> 00:21:34,499
NYPD will come for you.
264
00:21:34,624 --> 00:21:37,166
The best drug runner in Wojtek.
265
00:21:40,290 --> 00:21:41,916
Oh, Piotr.
266
00:21:42,41 --> 00:21:45,540
This is bad business for me.
267
00:21:45,665 --> 00:21:48,957
- I'm sorry, Mr Klimek.
- Oh, no, don't be sorry.
268
00:21:49,82 --> 00:21:51,665
That feeling doesn't take us anywhere.
269
00:21:51,832 --> 00:21:55,166
We talking aloout lousiness lnere.
Please, sit clown.
270
00:22:01,999 --> 00:22:07,916
Stazek tells me tnatt tne cop
pointing gun in your face. Correct?
271
00:22:09,916 --> 00:22:12,332
So, Stazek saved your life.
272
00:22:14,916 --> 00:22:17,957
You now owe the price of your life
to Wojtek.
273
00:22:18,41 --> 00:22:19,957
How much is your life worth?
274
00:22:23,207 --> 00:22:24,916
| don't know.
275
00:22:25,41 --> 00:22:27,373
Two words.
276
00:22:27,499 --> 00:22:29,165
Closed market.
277
00:22:30,290 --> 00:22:32,665
Bale Hill is a holding unit.
278
00:22:32,832 --> 00:22:35,373
It sends prisoners all over the state.
279
00:22:36,457 --> 00:22:37,916
A hub.
280
00:22:38,41 --> 00:22:40,248
We control the product inside the Hill,
281
00:22:40,373 --> 00:22:43,999
we control tne supply to prisons
alll over New York.
282
00:22:47,290 --> 00:22:49,332
You did four years at Bale Hill, right?
283
00:22:52,874 --> 00:22:56,832
‘SO, lif anyone can get drugs insicle,
that's... tat's you.
284
00:23:01,82 --> 00:23:03,207
You want me to control the supply inside?
285
00:23:03,332 --> 00:23:04,957
| mean, how would | do that?
286
00:23:05,82 --> 00:23:07,41
Oh, you're a resourceful man.
287
00:23:07,165 --> 00:23:11,41
Witn Fentanyl, we can lave tens
of thousands On Our product.
288
00:23:12,790 --> 00:23:15,41
They will work off their debts to Wojtek,
289
00:23:15,165 --> 00:23:18,457
hot only in prison
lout ainenvarcds on tine sirect.
290
00:23:19,874 --> 00:23:23,290
| will own a fucking army!
291
00:23:36,123 --> 00:23:38,123
(gulps and sighs)
292
00:23:40,373 --> 00:23:42,790
You will break your parole.
293
00:23:42,916 --> 00:23:46,540
My lawyers willl convince tine judge
to youl to Balle Iriill.
294
00:23:47,540 --> 00:23:50,874
With good! loehaviour,
you'll in five years max.
295
00:23:52,248 --> 00:23:54,999
And our debt will be extinguished.
296
00:24:01,165 --> 00:24:02,832
My life ain't worth that much.
297
00:24:05,457 --> 00:24:10,165
riow much are tine lives of your wire
and daughter worth to you?
298
00:24:14,332 --> 00:24:17,624
We found them, driving around your house.
299
00:24:19,248 --> 00:24:20,916
So frightened.
300
00:24:20,999 --> 00:24:23,81
Suitcase filled with clothes.
301
00:24:29,415 --> 00:24:31,957
You informed them
what happened at Agnieska.
302
00:24:33,582 --> 00:24:36,81
| just told them to get out of the house.
303
00:24:36,207 --> 00:24:37,582
Where were they?
304
00:24:37,749 --> 00:24:39,248
Outside.
305
00:24:39,373 --> 00:24:41,207
Waiting for you.
306
00:24:42,624 --> 00:24:43,957
Oh, don't worry.
307
00:24:44,81 --> 00:24:49,540
Sofia and Anna will be OK
while you're inside.
308
00:24:56,916 --> 00:24:58,373
Now.
309
00:25:00,81 --> 00:25:01,582
Fuck off!
310
00:26:16,332 --> 00:26:18,415
(ringing tone)
311
00:26:21,790 --> 00:26:24,499
WILCOX: You sate?
= You guys leit ne tin the fucking lurch.
312
00:26:24,624 --> 00:26:27,123
You Supposed to take US
clirectly tro General.
313
00:26:27,248 --> 00:26:28,499
| can't call those shots.
314
00:26:28,624 --> 00:26:30,624
I'm only a soldier, | do what I'm told.
Understand?
315
00:26:30,749 --> 00:26:33,123
Only a soldier?
You just brought in six keys for them.
316
00:26:33,248 --> 00:26:36,790
It would've raised suspicion.
Tihey woule"ve stripped me naked.
317
00:26:36,915 --> 00:26:39,499
Meet me tonight anc nove
we can salvage something, othenuise
318
00:26:39,582 --> 00:26:41,956
four years of lharrel
just went fucking drain.
319
00:26:42,81 --> 00:26:43,665
What the fuck you talking about?
320
00:26:43,832 --> 00:26:45,499
Oh, you fucking...
321
00:26:46,332 --> 00:26:48,207
GIRL:
Anna, do you want to come and play?
322
00:26:49,582 --> 00:26:51,624
= Do you want to go play wittn Nine?
= Look, sweetie...
323
00:26:51,790 --> 00:26:52,956
She's fine. Don't. Now.
324
00:26:53,81 --> 00:26:54,624
GIRL:
| can see you.
325
00:26:58,123 --> 00:27:00,207
- Hi, Nina! You want to play?
- Yeah.
326
00:27:00,332 --> 00:27:01,790
- Go ahead.
- Come on.
327
00:27:01,915 --> 00:27:04,207
- Go to the back yard.
- (front door shuts)
328
00:27:05,915 --> 00:27:07,457
Why didn't you do what | told you?
329
00:27:07,582 --> 00:27:08,998
Just one second.
330
00:27:09,123 --> 00:27:10,499
Why didn't you fucking leave?
331
00:27:10,624 --> 00:27:12,998
= Pete, you've lalood alll over you.
2 my question.
332
00:27:13,123 --> 00:27:14,665
Why didn't you protect Anna?
333
00:27:14,832 --> 00:27:16,457
| want to know what's going on.
334
00:27:16,582 --> 00:27:18,749
- Why didn't you protect Anna?
- I'm sorry.
335
00:27:18,873 --> 00:27:20,582
| don't want to hear fucking sorry.
336
00:27:20,749 --> 00:27:22,582
You Supposed tto take Anna awely. ‘om.
337
00:27:22,749 --> 00:27:24,832
Think they'd have a problem
killing both of you?
338
00:27:24,956 --> 00:27:27,207
Don't talk to me like that! We tried!
339
00:27:28,624 --> 00:27:29,832
We fucking tried!
340
00:27:29,956 --> 00:27:32,790
We kept driving around tine lolock'
hoping you'd oe back!
341
00:27:32,915 --> 00:27:34,290
Fucking...
342
00:27:53,790 --> 00:27:55,123
Come on.
343
00:28:32,665 --> 00:28:34,123
(speaks Polish)
344
00:28:51,207 --> 00:28:52,540
(whooping)
345
00:28:55,789 --> 00:28:57,873
(siren wails in distance)
346
00:28:59,373 --> 00:29:01,457
(communications over police radio)
347
00:29:15,582 --> 00:29:18,956
Driver's licence. It says Carlos Harrera.
348
00:29:19,81 --> 00:29:21,332
His real name was Daniel Gomez.
349
00:29:21,457 --> 00:29:24,540
= Who tthe tuck are you?
; Edward Grens, Organised Grime.
350
00:29:24,665 --> 00:29:25,998
He was one of mine.
351
00:29:27,332 --> 00:29:28,665
What happened here?
352
00:29:28,831 --> 00:29:31,332
Ke SUpoOSEd to oS a llow-level louly
a street tio.
353
00:29:31,457 --> 00:29:33,789
They cut his throat,
pulled out his tongue.
354
00:29:33,915 --> 00:29:37,499
They knew Ine @ GOP.
What clicl you say his name was?
355
00:30:44,373 --> 00:30:45,998
- Hey!
- Hey.
356
00:30:47,123 --> 00:30:49,332
Thanks tor taking me here.
ligSES ONTO MAN CLOM OUR
357
00:30:49,457 --> 00:30:50,873
Yeah. Dig in.
358
00:30:50,998 --> 00:30:54,624
: reall Mogwai meat tin these?
- Shut up and eat, oir.
359
00:30:54,789 --> 00:30:57,582
- Homicide talk about anything?
- Like what?
360
00:30:58,415 --> 00:31:00,499
| think Daniel's connection was Polish.
361
00:31:01,499 --> 00:31:03,81
Entire NYPD force on this man hunt.
362
00:31:03,207 --> 00:31:05,789
You don't consider sharing
this little fucking detail?
363
00:31:05,873 --> 00:31:09,956
I Got to ial ostiore
they get spooked by the stanpecie.
364
00:31:10,81 --> 00:31:12,664
You heard of Rysard Klimek,
AKA The General?
365
00:31:12,789 --> 00:31:14,332
Polish crime boss, right?
366
00:31:14,457 --> 00:31:16,499
Came over fron Polane
after serving 20 years
367
00:31:16,582 --> 00:31:18,998
in some shit-hole
Eastern European dungeon.
368
00:31:19,123 --> 00:31:21,123
Now he's moving pieces
all over the board.
369
00:31:21,248 --> 00:31:23,415
You think he had something
to do with Daniel?
370
00:31:25,956 --> 00:31:28,81
Gomez Killlee! im tints oar
in Little Poland.
371
00:31:28,207 --> 00:31:32,165
it's inmpossilole to NS OWNEFs.
The streets link it to The General,
372
00:31:32,248 --> 00:31:35,664
Seeminxeanmeras the street
Gomez entering at 11:09.
373
00:31:35,831 --> 00:31:38,373
Then, at 11:27, this guy pops out.
374
00:31:38,499 --> 00:31:41,373
Look ait nis loocly language.
‘This is a man wine's just cone load.
375
00:31:42,40 --> 00:31:44,81
- What do you need?
- Your badge.
376
00:31:44,207 --> 00:31:47,664
- [Ais coming after me.
- Christ. Eddie...
377
00:31:47,789 --> 00:31:49,664
| sent him in when he wasn't ready.
378
00:31:50,873 --> 00:31:52,165
This is on me.
379
00:31:57,915 --> 00:32:01,165
riold on a second. Weatteh my sib.
That girl over there Daniel's source.
380
00:32:05,789 --> 00:32:06,915
Shit!
381
00:32:10,373 --> 00:32:11,915
Shit! Help, help, help!
382
00:32:12,40 --> 00:32:14,540
Il give anyone $20
who stoas puta leliine mel
383
00:32:14,664 --> 00:32:17,123
- Help me out, help me out!
- Move! Move!
384
00:32:17,248 --> 00:32:18,998
NYPD! Get the fuck back!
385
00:32:19,123 --> 00:32:20,373
Get back, motherfucker!
386
00:32:20,499 --> 00:32:23,40
= Tell me wnat happened to Daniel
=| don't nothing, OK?
387
00:32:23,165 --> 00:32:24,415
(raised voices)
388
00:32:24,540 --> 00:32:26,332
..got Gomez killed, tell me who...
389
00:32:26,457 --> 00:32:29,40
- Like I hac something to do witin it]
= | your parents.
390
00:32:29,165 --> 00:32:30,789
Grens, want to talk to me for a second?
391
00:32:30,915 --> 00:32:33,165
Hey, Ed. Hey, Eddie.
You want to talk to me outside?
392
00:32:33,290 --> 00:32:35,123
Ed? Outside? Please, right now, Ed.
393
00:32:35,248 --> 00:32:36,664
You're gonna be down.
394
00:32:40,123 --> 00:32:42,623
What are you coing?
You waint tto gett notheriuckers?
395
00:32:42,789 --> 00:32:45,998
= Well, tints bitten better talk,
- You are scaring tihe shit out of ier.
396
00:32:46,123 --> 00:32:47,290
You want to calm down.
397
00:32:47,373 --> 00:32:50,831
You want to loe professional
and let me co this, alll right?
398
00:32:50,956 --> 00:32:53,40
- Do what you got to do.
- You stay here.
399
00:32:58,457 --> 00:33:01,415
riey, honey, YOu waint tto
SCOOCMONME MOMS C CONGO AS CY,
400
00:33:21,664 --> 00:33:23,581
Stazek carved him up like that?
401
00:33:25,415 --> 00:33:27,81
You think I'd fucking do that?
402
00:33:27,207 --> 00:33:29,457
Inn just trying to tinel
a professional way to say this.
403
00:33:29,581 --> 00:33:32,207
- Say what?
- You're fucked, Koslow.
404
00:33:32,332 --> 00:33:34,873
- Wait, who the fuck is he?
- He's my boss.
405
00:33:34,998 --> 00:33:38,415
We tried tio close on General
andl loury this whole ress.
406
00:33:38,539 --> 00:33:42,581
But Washington laloelled the weealk
and took the embassy talole.
407
00:33:42,748 --> 00:33:46,415
Wittn alll clue juek you talking
aloout taking the embassy talole?
408
00:33:46,539 --> 00:33:50,831
You just waticned me smuggle a cozen keys
through Polish clolomettic pouches.
409
00:33:50,956 --> 00:33:53,415
Tine deal to give you evidence
to inclict The General,
410
00:33:53,539 --> 00:33:55,873
which | have fucking over-delivered
at this point.
411
00:33:57,539 --> 00:33:59,373
Erica, I've done my part.
412
00:34:01,332 --> 00:34:02,831
| want out.
413
00:34:02,956 --> 00:34:06,539
Agent Wilcox rere has a plan
to keep your status allive.
414
00:34:06,664 --> 00:34:08,539
You should listen to her
and hope | like it,
415
00:34:08,664 --> 00:34:11,915
cos in my book
you're old news, my friend.
416
00:34:13,831 --> 00:34:16,248
Pete, | think there's a way out of this.
417
00:34:16,373 --> 00:34:18,664
We go along with The General's plan.
418
00:34:18,831 --> 00:34:22,248
=Vvicience or rentanyl being metnociicallly
distributed inside a orison
419
00:34:22,373 --> 00:34:23,873
buries Rysard Klimek for good.
420
00:34:23,956 --> 00:34:27,373
And if that happens,
you're a free man.
421
00:34:33,748 --> 00:34:35,415
What the fuck you talking about?
422
00:34:37,498 --> 00:34:39,81
Going back to prison?
423
00:34:41,498 --> 00:34:44,290
. never part of tine plan.
- Where's the part of the plan
424
00:34:44,373 --> 00:34:47,332
winere you lbecome an accessory to tine
murcer of an undercover policeman?
425
00:34:47,456 --> 00:34:50,332
riow aim | an accessory winen | tried!
to help hin? It's alll on the tape.
426
00:34:50,456 --> 00:34:52,40
And you guys put me there.
427
00:34:52,165 --> 00:34:55,248
If | inform the NYPD
that I'm working with a witness
428
00:34:55,373 --> 00:34:57,123
to Officer Daniel Gomez's murder,
429
00:34:57,248 --> 00:34:58,539
you will be exposed.
430
00:34:58,664 --> 00:35:01,998
if you're exposed,
‘The General's falls apart.
431
00:35:04,998 --> 00:35:06,165
If | say no?
432
00:35:06,290 --> 00:35:09,414
Prosecutor willl have you tne
remaining 12 years of your sentence
433
00:35:09,539 --> 00:35:11,915
and then tack on
whatever the NYPD pins on you.
434
00:35:18,123 --> 00:35:20,456
Some fucking bullshit.
435
00:35:21,332 --> 00:35:22,581
| tried to help him.
436
00:35:22,748 --> 00:35:24,373
You're a convicted felon
437
00:35:24,498 --> 00:35:27,290
win present one of their own
nearly beheaded.
438
00:35:28,998 --> 00:35:30,831
You should think of your family, Pete.
439
00:35:33,372 --> 00:35:35,456
Once you're in charge
like The General wants,
440
00:35:35,581 --> 00:35:38,831
you just loutiid a list of alll imate
anc COs distributing for hin.
441
00:35:38,956 --> 00:35:42,332
Every one's a potential nail
to crucify that of a loltteh.
442
00:35:44,915 --> 00:35:46,789
| need to know you're in.
443
00:36:01,290 --> 00:36:04,248
Yeah, let me guess, if | fuck up
in Bale Hill, I'm alone, right?
444
00:36:05,539 --> 00:36:07,248
Don't fuck up.
445
00:36:16,915 --> 00:36:18,915
(car engine starts)
446
00:36:55,289 --> 00:36:57,331
Once you're in charge
like The General wants,
447
00:36:57,456 --> 00:37:01,81
you just build a list or alll the inmates
and COs distributing for him.
448
00:37:01,207 --> 00:37:04,372
Every @ potential nail
to Gruaiiy that son of @ bitch.
449
00:37:07,414 --> 00:37:09,123
| need to know you're in.
450
00:37:12,165 --> 00:37:15,81
Yeain, let me guess, ir | muek up
iin Fill, tim alone, right?
451
00:37:16,456 --> 00:37:18,123
Don't fuck up.
452
00:37:29,498 --> 00:37:30,873
CAT:
Yeah.
453
00:37:30,998 --> 00:37:32,165
Thank you.
454
00:37:32,247 --> 00:37:35,456
All right. Thank you.
455
00:37:35,581 --> 00:37:37,40
Yeah. Thank you. Bye-bye.
456
00:37:37,123 --> 00:37:38,414
Bye-bye.
457
00:37:38,539 --> 00:37:41,247
OK. Got a couple of hits on the names.
458
00:37:41,372 --> 00:37:43,414
First a Pole. Street name Stazek.
459
00:37:43,539 --> 00:37:45,956
Real name unknown.
Whereabouts unknown.
460
00:37:46,81 --> 00:37:49,81
Uniorunately that's it on Ini.
ri probally recently imported.
461
00:37:49,207 --> 00:37:52,123
= Well, wnat alooutt American?
= This is it ets interesting.
462
00:37:52,247 --> 00:37:53,915
Peter Koslow. He's uh...
463
00:37:54,40 --> 00:37:55,789
- What?
- Complex.
464
00:37:55,915 --> 00:37:57,915
Born here.
Parents emigrated from Poland.
465
00:37:58,40 --> 00:37:59,456
Gulf War vet. Sniper.
466
00:37:59,539 --> 00:38:01,456
Served an additional four tours in Iraq.
467
00:38:01,539 --> 00:38:04,207
NECASMIMECICANNSIORA
posiiraumaitic disoreler.
468
00:38:04,331 --> 00:38:06,498
Crashed ane lurned a few years ago.
Manslauginter.
469
00:38:06,623 --> 00:38:09,664
Got 20 years tor killing a guy
in a bar fight. it's weird).
470
00:38:09,831 --> 00:38:10,956
Weird how?
471
00:38:11,81 --> 00:38:13,372
Well, the file looks like
it's been redacted.
472
00:38:13,498 --> 00:38:17,289
Paroed irom Balle hill aner tour, peneling
full investigation of evidence.
473
00:38:17,414 --> 00:38:18,831
Doesn't add up, though.
474
00:38:18,956 --> 00:38:20,748
Who could
fuck with his jacket like that?
475
00:38:22,498 --> 00:38:24,40
Feds is my guess.
476
00:38:24,623 --> 00:38:26,414
Can you dig into this Fed angle?
477
00:38:26,539 --> 00:38:30,81
You cant tucking poke arouine tine Feds
like of your junkie hookers, Grens.
478
00:38:30,206 --> 00:38:32,581
| think this is the guy who shot Daniel.
479
00:38:32,664 --> 00:38:36,123
You said Balle Iriill, right? Balle iil
part of Daniel's cover story.
480
00:38:36,247 --> 00:38:38,498
rie like! it because lnis ole man
served time there.
481
00:38:38,581 --> 00:38:39,831
But that was years ago.
482
00:38:39,956 --> 00:38:42,748
i this Quy Was tiresin Ine coullel've
trloped Kiel up on sonnetining.
483
00:38:44,915 --> 00:38:46,623
Let me see what | can do.
484
00:38:48,247 --> 00:38:51,247
Sint
Goigal date with my sweetheart.
485
00:38:51,831 --> 00:38:54,372
Waitt, this guy you're running to,
is it somebody special?
486
00:38:55,81 --> 00:38:56,748
Are you jealous?
487
00:38:56,873 --> 00:39:01,81
In just hoping lis name ain't
fucking Logan, or Chad, or Brett
488
00:39:02,789 --> 00:39:05,498
Laila. Her name is Laila.
489
00:39:10,289 --> 00:39:11,789
Laila?
490
00:39:11,915 --> 00:39:14,539
- Cait, why clicin’t you tell me that?
= (she laughs)
491
00:39:14,623 --> 00:39:15,956
Lai... Yo!
492
00:39:16,81 --> 00:39:18,498
| Snoullel come wittin you ane! Laila.
Yall want a chaperone?
493
00:39:22,873 --> 00:39:24,956
(dogs bark in background)
494
00:39:30,748 --> 00:39:34,81
- Whait are you doing here?
- We have to talk. Important stuti.
495
00:39:34,206 --> 00:39:37,164
Don't Come KNOGXINg at my TuckiING coor.
Go to the garage.
496
00:39:54,956 --> 00:39:57,372
(groans)
497
00:39:57,498 --> 00:39:59,206
All night awake. Fuck!
498
00:39:59,372 --> 00:40:01,498
What happened?
499
00:40:01,623 --> 00:40:05,664
We had to clo some sweeping.
Guy you clic! time witin.
500
00:40:05,789 --> 00:40:07,498
- Whitey?
- Yeah, Whitey.
501
00:40:07,623 --> 00:40:09,706
We found him 30 minutes ago.
502
00:40:11,581 --> 00:40:13,539
Why don't you fucking listen to me?
503
00:40:13,664 --> 00:40:16,748
| tolel you tine cop just used lhis name.
He's a straight guy.
504
00:40:16,873 --> 00:40:20,80
You can complain to my uncle.
le wants to yOu.
505
00:40:20,206 --> 00:40:22,873
- Your wife a good cook?
- Why?
506
00:40:22,998 --> 00:40:25,831
I's an old traciition =
you tinvitte hore orison.
507
00:40:28,164 --> 00:40:30,289
Use a little of this
to break your parole.
508
00:40:30,998 --> 00:40:32,539
The rest enters Bale Hill.
509
00:40:32,664 --> 00:40:35,40
Yeah, | still got to figure out a way.
510
00:40:35,164 --> 00:40:36,873
Figure it out fast, Piotr.
511
00:40:36,998 --> 00:40:39,206
A detective is sniffing around
Little Poland.
512
00:40:39,372 --> 00:40:41,122
Monday, you need to be inside.
513
00:40:43,289 --> 00:40:45,748
Kalasn tolel me you went out last nigint,
motnentucker.
514
00:40:45,873 --> 00:40:48,539
- Where alicl you go?
= That's none of your fucking business.
515
00:40:48,664 --> 00:40:50,915
Come on.
| want to know, where did you go?
516
00:40:52,831 --> 00:40:54,664
My wife's next door.
517
00:40:55,706 --> 00:40:57,456
You have kurwa?
518
00:40:58,289 --> 00:40:59,748
She a good fuck?
519
00:41:01,581 --> 00:41:03,623
Who is she?
520
00:41:03,748 --> 00:41:07,915
Come on, tell me. You mind if | bang her
while you're inside?
521
00:41:09,623 --> 00:41:11,456
You touch any of my things
when I'm inside
522
00:41:11,581 --> 00:41:13,581
and I'll carve your fucking eyes out.
523
00:41:22,748 --> 00:41:26,581
(door shuts, another one opens)
524
00:41:31,456 --> 00:41:32,664
When?
525
00:41:33,247 --> 00:41:35,581
Tomorrow? In a month?
526
00:41:35,706 --> 00:41:37,164
When?
527
00:41:37,289 --> 00:41:38,706
Two days.
528
00:41:43,539 --> 00:41:45,789
If you go back inside,
you'll never get out.
529
00:41:49,539 --> 00:41:51,39
You know that, do you?
530
00:42:02,706 --> 00:42:04,372
You happy to spend the day with Daddy?
531
00:42:04,498 --> 00:42:05,956
Mm-hm.
532
00:42:06,581 --> 00:42:08,873
What are you doing?
533
00:42:08,956 --> 00:42:12,831
You that clown there? That's wihnere
[ll be going on ny business trip.
534
00:42:12,956 --> 00:42:14,789
But | don't want you to go.
535
00:42:14,873 --> 00:42:17,581
| know, sweetie, lout wieit ir | tole you
this was the last time?
536
00:42:17,706 --> 00:42:19,748
(message alert)
537
00:42:21,539 --> 00:42:23,581
Gotta go.
538
00:42:42,539 --> 00:42:45,706
WILCOX: New warcen'’s nanne
is James Leinart, He's been briefed.
539
00:42:45,831 --> 00:42:48,997
You give him the list,
he'll put you in solitary.
540
00:42:49,122 --> 00:42:52,39
In 24 Inours, tne Appellate Court Jucge
will put you on the sirects.
541
00:42:52,164 --> 00:42:54,206
Daddy, you're too loud.
Can't hear my movie.
542
00:42:54,372 --> 00:42:55,789
| Know. I'm sorry, sweetie.
543
00:42:55,873 --> 00:42:58,372
Here, just watch a movie.
544
00:43:02,623 --> 00:43:04,498
Sota and Anna
will oe in an IFS] saiie house
545
00:43:04,581 --> 00:43:07,289
before Klimek even knows what happened.
546
00:43:07,456 --> 00:43:10,164
You have my absolute word on that.
547
00:43:10,289 --> 00:43:13,706
Look, I... I'm gonna need three favours.
548
00:43:15,831 --> 00:43:19,122
rirst, | need a major cirugs sweep
daly l get there,
549
00:43:19,206 --> 00:43:21,206
to dry up the competition.
550
00:43:21,372 --> 00:43:27,748
second, have Warcen Leinart
put me on programme Post Detail.
551
00:43:28,955 --> 00:43:31,539
And third, in six days...
552
00:43:33,164 --> 00:43:35,372
..COurler beautirul yellow wonders
553
00:43:35,498 --> 00:43:38,623
to Deputy Superintencent Rasneeda Johnson,
compliments of the Bureau.
554
00:43:38,706 --> 00:43:41,80
So the prison
receives them on Founders' Day
555
00:43:41,206 --> 00:43:44,623
= Wiltin a Government sail on tine package.
= | can't do this, Pete.
556
00:43:45,789 --> 00:43:48,748
You know, lif tre Prosecutor tines ourt
that | heloed people get high,
557
00:43:48,872 --> 00:43:51,39
he'll destroy me, you and the case.
558
00:43:53,997 --> 00:43:55,831
You got to fucking help me out here.
559
00:43:56,539 --> 00:43:57,748
| can't do it.
560
00:43:57,872 --> 00:44:00,623
It won't come through
if it don't come from you guys.
561
00:44:15,748 --> 00:44:17,581
All right.
562
00:44:20,414 --> 00:44:22,789
riave Leinart assign me
to and yare maintenance.
563
00:44:22,914 --> 00:44:25,748
That I'll do.
The drugs sweep I'll also do.
564
00:44:25,872 --> 00:44:27,706
But the rest, you're on your own.
565
00:44:31,498 --> 00:44:33,206
How's Sofia holding up?
566
00:44:33,789 --> 00:44:35,456
Just fucking great.
567
00:44:35,581 --> 00:44:36,914
(phone buzzes)
568
00:44:40,39 --> 00:44:42,206
- I'm sorry, | got to take this.
- Yeah.
569
00:44:42,372 --> 00:44:43,872
One second, boss.
570
00:44:45,623 --> 00:44:47,206
| got to go.
571
00:44:49,706 --> 00:44:51,164
You'll be fine.
572
00:44:56,247 --> 00:44:58,372
(engine starts)
573
00:45:02,997 --> 00:45:05,80
(other car drives off)
574
00:45:09,955 --> 00:45:11,289
(starts engine)
575
00:45:11,414 --> 00:45:13,498
(chatter in Polish and laughter)
576
00:45:21,914 --> 00:45:23,414
Piotr!
577
00:45:24,581 --> 00:45:27,372
Pete, you should nave told ne
We friends corning tonight.
578
00:45:27,498 --> 00:45:30,706
They lorougint me so many presents to
Keep ime comifortalole while you're awaly.
579
00:45:30,830 --> 00:45:32,664
You have such an adorable wife, Piotr.
580
00:45:32,788 --> 00:45:35,623
- Beata. Nice to meet you.
= Pleased tto mest you.
581
00:45:35,748 --> 00:45:39,80
We should get this little creature
in bed, then we can celebrate.
582
00:45:39,206 --> 00:45:41,39
Let's go. | will help.
583
00:45:41,748 --> 00:45:44,372
- It's OK, | got it.
- No, no, no, please.
584
00:45:44,498 --> 00:45:46,539
Piotr, | insist.
585
00:45:47,830 --> 00:45:49,664
After you.
586
00:46:05,122 --> 00:46:07,955
| don't have kids, Piotr. | regret it.
587
00:46:08,39 --> 00:46:09,914
Must be wonderful.
588
00:46:10,997 --> 00:46:12,414
It is.
589
00:46:13,456 --> 00:46:15,581
Beata wants them, but I'm afraid.
590
00:46:16,664 --> 00:46:19,456
| would! sutiter too much
if something happened to them.
591
00:46:21,122 --> 00:46:22,955
Imagine someone hurts them.
592
00:46:26,498 --> 00:46:30,997
In the honour of loravery or Pete,
SKCOUTAGECOUSRIVITES
593
00:46:31,122 --> 00:46:35,498
nere Is a Polish song
entitled | Used To Be A IRose.
594
00:46:35,623 --> 00:46:39,39
It talks about the love
we give to our partners.
595
00:46:40,164 --> 00:46:41,247
Na zdrowie.
596
00:46:41,414 --> 00:46:43,164
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.
597
00:46:50,39 --> 00:46:52,122
(Beata sings in Polish)
598
00:46:54,747 --> 00:46:57,164
(continues singing in Polish)
599
00:47:40,498 --> 00:47:43,247
Yeah. You need more reason to dig?
600
00:47:43,414 --> 00:47:45,539
The General just left
the Koslow residence.
601
00:47:45,663 --> 00:47:46,830
(children laughing)
602
00:47:46,955 --> 00:47:50,414
- You want to go to the zoo or not?
- Let's go to the zoo. Come on!
603
00:47:50,498 --> 00:47:52,206
- We'll be back in a couple of hours.
- OK.
604
00:47:52,331 --> 00:47:53,997
- Be a good girl, OK?
- Be good!
605
00:47:54,663 --> 00:47:57,456
- You know Daclely loves you mucin.
= | know.
606
00:47:57,581 --> 00:47:58,997
- Can | go now?
- | know, right.
607
00:47:59,122 --> 00:48:02,498
- Anna, come on!
- Pete... Pete, come on.
608
00:48:02,622 --> 00:48:05,539
- Let's go, Anna.
- Give me a kiss!
609
00:48:05,663 --> 00:48:07,414
- See you later, guys.
- Bye.
610
00:48:07,539 --> 00:48:09,539
- Bye.
- Have fun!
611
00:48:09,663 --> 00:48:11,747
Send me photos!
612
00:48:13,914 --> 00:48:15,914
(car engine starts)
613
00:48:35,39 --> 00:48:36,914
Those kids with the drone.
614
00:48:37,39 --> 00:48:38,414
Better call them today.
615
00:48:38,539 --> 00:48:41,164
Pete, don't worry.
| don't want you to worry.
616
00:48:41,289 --> 00:48:42,622
I'll take care of it.
617
00:48:42,747 --> 00:48:45,955
- You still got the key?
- It's right here.
618
00:48:49,39 --> 00:48:50,830
It's gonna be fine.
619
00:49:08,955 --> 00:49:11,580
911. What's your emergency?
620
00:49:11,705 --> 00:49:14,164
Please! | need! nel!
My husband's going crazyi
621
00:49:14,289 --> 00:49:16,80
He wants to kill me!
Please send someone fast!
622
00:49:16,206 --> 00:49:18,372
(smashing crowns out response)
623
00:49:18,498 --> 00:49:20,538
Ma'am? All right.
624
00:49:20,663 --> 00:49:23,788
= Do you have any echilleiren lin the house?
= Please send someone fastl
625
00:49:23,914 --> 00:49:25,997
(smashing stops)
626
00:49:31,580 --> 00:49:33,414
(baseball bat clatters to the floor)
627
00:49:53,830 --> 00:49:55,914
(siren approaching)
628
00:50:26,80 --> 00:50:27,705
Second time round, huh?
629
00:50:29,414 --> 00:50:31,456
| want you to stand right there for me.
630
00:50:36,872 --> 00:50:38,247
Oh, what language is that?
631
00:50:40,206 --> 00:50:43,788
| con't know. | érunk winen || lid itt
(COU RE MIMESCHOMSONNELININOR
632
00:50:43,914 --> 00:50:45,289
Not going to tell me, huh?
633
00:50:47,955 --> 00:50:49,622
OK, now show me your arms.
634
00:50:51,872 --> 00:50:54,206
- Are you affiliated?
- He is.
635
00:50:54,372 --> 00:50:56,872
Wasi ne became a courier
on loshalt of the Poles.
636
00:50:57,955 --> 00:51:00,372
True. Gave you the white shirt, Slewitt.
637
00:51:00,497 --> 00:51:02,497
- His bed been assigned?
- Not yet.
638
00:51:02,622 --> 00:51:03,872
| got this.
639
00:51:03,997 --> 00:51:05,788
Welcome back, Koslow.
640
00:51:05,914 --> 00:51:07,622
Let ‘em know he's here.
Follow me.
641
00:51:09,830 --> 00:51:11,914
(shouting and jeering)
642
00:51:14,538 --> 00:51:16,247
Stand right there.
643
00:51:17,955 --> 00:51:20,39
(shouting and jeering continues)
644
00:51:21,705 --> 00:51:23,247
OK.
645
00:51:24,538 --> 00:51:26,164
INMATE:
| see ya.
646
00:51:26,289 --> 00:51:27,663
| see ya, boy.
647
00:51:27,788 --> 00:51:29,289
(buzzer)
648
00:51:34,788 --> 00:51:36,830
(jeering continues)
649
00:51:38,80 --> 00:51:39,830
(buzzer)
650
00:51:42,872 --> 00:51:44,872
(prisoners jeer and call out)
651
00:51:51,289 --> 00:51:55,497
riey, YOU In my pen, You me talking
to you. Don't walk away fron ne.
652
00:51:59,206 --> 00:52:00,830
- Morning.
- Morning, boss.
653
00:52:00,955 --> 00:52:03,122
Morning, gentlemen.
654
00:52:03,247 --> 00:52:04,997
- (man whistles)
- One time, one time.
655
00:52:06,497 --> 00:52:07,705
Wake up, sleepyhead!
656
00:52:07,830 --> 00:52:09,413
Hey, big man!
657
00:52:12,413 --> 00:52:14,164
Carlos.
658
00:52:15,371 --> 00:52:16,788
Yo, fellas!
659
00:52:17,663 --> 00:52:19,497
Looks like we got us a new white boy.
660
00:52:19,622 --> 00:52:23,580
= What up, Slewit?
= Smiley, this is Koslow. Your new celly.
661
00:52:23,663 --> 00:52:26,413
- Try to make him feel at home.
- Hey, what? What?
662
00:52:28,830 --> 00:52:31,413
Hey, don't be scared. They'll be gentle.
663
00:52:31,538 --> 00:52:33,289
Won't you, boys?
664
00:52:38,289 --> 00:52:39,914
The prodigal son returns.
665
00:52:41,247 --> 00:52:42,622
| need two extra beds.
666
00:52:43,997 --> 00:52:45,580
You and you, roll it up.
667
00:52:45,705 --> 00:52:48,705
t's your luexy cay, cliexineads,
you're moving into South.
668
00:52:58,39 --> 00:53:01,705
Eacn ane! every business that takes place
under of this facility
669
00:53:01,830 --> 00:53:03,580
runs through me.
670
00:53:03,705 --> 00:53:06,538
- Comply or | crucify you.
- (double pat)
671
00:53:08,164 --> 00:53:10,413
- Get back to your block.
- Yes, sir.
672
00:53:18,997 --> 00:53:20,997
(exchange in Polish)
673
00:53:23,80 --> 00:53:24,788
(dog panting)
674
00:53:25,788 --> 00:53:27,747
Rise and shine, ladies!
675
00:53:27,872 --> 00:53:29,914
(whistle and shouting)
676
00:53:33,413 --> 00:53:35,413
Backs against the wall!
677
00:53:35,538 --> 00:53:37,622
(shouting continues)
678
00:53:38,622 --> 00:53:40,830
It's time to get the fuck up!
679
00:53:42,288 --> 00:53:43,663
Name?
680
00:53:43,788 --> 00:53:45,288
Koslow, P.
681
00:53:49,538 --> 00:53:51,830
Pervious term you kept yourself busy.
682
00:53:51,955 --> 00:53:53,538
Roofing, HVAC maintenance.
683
00:53:54,580 --> 00:53:56,580
We should get you on a programme,
Mr Koslow,
684
00:53:56,705 --> 00:53:58,413
I'd appreciate that, Warden.
685
00:53:59,622 --> 00:54:01,247
Name?
686
00:54:02,247 --> 00:54:03,830
That guy.
687
00:54:04,413 --> 00:54:06,914
- This guy.
- Arms up. Legs spread.
688
00:54:06,997 --> 00:54:08,497
Next.
689
00:54:08,622 --> 00:54:09,997
You.
690
00:54:11,955 --> 00:54:14,371
- This dumb fuck.
- Legs spread.
691
00:54:14,497 --> 00:54:16,497
(basketball players yell out)
692
00:54:24,39 --> 00:54:26,39
i ihey've swept tine whole place, kumpel.
693
00:54:26,164 --> 00:54:27,580
Bone dry.
694
00:54:27,705 --> 00:54:30,622
Tinat'’s a lucky lorealk tor us.
Product will be here soon.
695
00:54:36,246 --> 00:54:38,371
(speaks Polish)
696
00:54:45,997 --> 00:54:48,39
Hand under table.
697
00:55:11,330 --> 00:55:13,413
(message alert)
698
00:55:24,747 --> 00:55:27,788
- Who?
- K-O-S-L-O-W.
699
00:55:27,914 --> 00:55:29,80
Comma, Peter.
700
00:55:29,997 --> 00:55:32,246
- I'm sorry, | don't...
- Oh, don't apologise.
701
00:55:32,413 --> 00:55:36,580
Me, I'ia ole! senool = 4 “KNOGK On coors,
get right im your face” tyoe of Gop.
702
00:55:36,705 --> 00:55:38,705
Wilcox, we got to go.
703
00:55:38,830 --> 00:55:40,497
I'm sorry. You are?
704
00:55:40,622 --> 00:55:42,914
Detective Edward Grens from the NYPD.
705
00:55:43,914 --> 00:55:45,788
- Everything good?
- Yeah.
706
00:55:45,914 --> 00:55:49,205
We're just having a conversation
aloout somebody nanued Peter Koslow.
707
00:55:50,747 --> 00:55:52,288
Decorated vet,
708
00:55:52,413 --> 00:55:55,288
dlriver-slasn-Security
for the Polish consulate.
709
00:55:55,455 --> 00:55:59,830
rasthracxed on wnat smells like a bogus
parole violation back into Balle itll.
710
00:55:59,955 --> 00:56:02,39
The same prison ine Serving
20 years for nurder
711
00:56:02,122 --> 00:56:03,788
before somebody pulled him out
712
00:56:03,914 --> 00:56:05,705
pending the investigation
of new evidence.
713
00:56:06,872 --> 00:56:09,455
Anywaly, ll Wwaintt to Ixinow
why your suborciinatte's nanne
714
00:56:09,580 --> 00:56:13,497
Keeps POPPING Up around this aclnnittedly
suspicious motheriucking fille.
715
00:56:15,622 --> 00:56:21,121
I'm Sure that Agent Wileox's name UO
on a number of files, Detective.
716
00:56:21,246 --> 00:56:22,622
You should check with the DEA.
717
00:56:22,705 --> 00:56:24,580
They just sent me here.
718
00:56:24,705 --> 00:56:28,413
Look, ttf I Involvee!
in the kine! of pro-active operation
719
00:56:28,497 --> 00:56:32,80
Ktnat you are suggesting, || woulldl loe
intimetely acquainted with ull...
720
00:56:32,205 --> 00:56:33,747
Peter...what was his name again?
721
00:56:34,914 --> 00:56:37,121
- Koslow.
- Koslow.
722
00:56:38,872 --> 00:56:42,622
Our organisations mey not see eye-to-eye,
Detective.
723
00:56:42,747 --> 00:56:46,497
But we leave extencec you every
oroessional courtesy we can.
724
00:56:57,371 --> 00:57:00,497
Tinere's Koslow.
Right (Cone vawasnalllec
725
00:57:02,872 --> 00:57:06,997
That Prius screaming "We're the Fal,
that's you alll leaving Scene.
726
00:57:08,497 --> 00:57:11,705
Ane Inere, even tihougi this picture
may be hare to real,
727
00:57:11,830 --> 00:57:15,497
tiie IOOKES muen like you,
Agent Willcox,
728
00:57:15,622 --> 00:57:18,371
driving away from the crime scene.
729
00:57:20,872 --> 00:57:22,788
You want to pitch
your field office against
730
00:57:22,914 --> 00:57:27,497
tine lolggest police cleparinent
in tne world, let's do itt.
731
00:57:28,580 --> 00:57:30,246
We love us a good fight.
732
00:57:35,39 --> 00:57:36,747
Have a good day.
733
00:58:02,622 --> 00:58:05,246
(thunder crashes, rain pattering)
734
00:58:14,830 --> 00:58:16,413
(whirring)
735
00:58:23,788 --> 00:58:25,455
(sniffs)
736
00:58:28,622 --> 00:58:30,622
What perfume you wear?
737
00:58:32,121 --> 00:58:33,830
It smells expensive.
738
00:58:51,663 --> 00:58:53,996
All right,
let's get this shit cleaned up.
739
00:59:28,872 --> 00:59:30,205
(clanging)
740
00:59:31,663 --> 00:59:33,914
- (clanging continues)
CO: Clean that shit up.
741
00:59:49,872 --> 00:59:51,497
GRENS:
It must be tough on you.
742
00:59:52,455 --> 00:59:56,580
- We'll get through it.
- Like you did the last time.
743
00:59:56,705 --> 00:59:58,663
| checked the old visitor logs
at Bale Hill.
744
00:59:58,788 --> 01:00:01,830
You ane Anna
never hissed a visitor's daly.
745
01:00:01,954 --> 01:00:04,38
That's how you kept him strong, huh?
746
01:00:04,163 --> 01:00:06,246
You let him see how much he had to lose.
747
01:00:07,872 --> 01:00:11,246
- What do you want?
- Someone killed a friend of mine.
748
01:00:12,413 --> 01:00:15,663
| used to think your Ihustoanel elie tt
Burt now Inn not so sure.
749
01:00:15,788 --> 01:00:18,288
This FBI thing
has got me thinking otherwise.
750
01:00:20,497 --> 01:00:23,79
Look, I'm here to help your husband.
751
01:00:23,205 --> 01:00:26,288
But you got to give me something
to work wit.
752
01:00:26,413 --> 01:00:28,580
You know, ifive years ago,
we walked into a lar,
753
01:00:28,705 --> 01:00:31,830
looking for a jumpstart for our car.
754
01:00:31,954 --> 01:00:34,580
Some bikers inside started
making comments about me,
755
01:00:34,705 --> 01:00:36,371
so Pete asked them to stop.
756
01:00:37,663 --> 01:00:39,580
And then he was fighting three of them.
757
01:00:41,205 --> 01:00:45,497
‘That nigint, | went tironn leing
of a great father,
758
01:00:45,622 --> 01:00:49,246
and a loving nusoanel,
to the wie of a convict killer.
759
01:00:49,371 --> 01:00:50,788
And since then,
760
01:00:50,913 --> 01:00:54,371
every time someone tells us
they want to help,
761
01:00:54,455 --> 01:00:56,663
they end up doing the exact opposite.
762
01:00:58,830 --> 01:01:01,497
So, unless you want to buy something,
763
01:01:01,663 --> 01:01:04,246
with all due respect to you and the NYPD,
764
01:01:05,288 --> 01:01:07,205
get the fuck out of my store.
765
01:01:10,747 --> 01:01:13,747
I'm not like all the others, Mrs Koslow.
766
01:01:15,413 --> 01:01:17,413
| hope you don't learn that the hard way.
767
01:01:24,371 --> 01:01:26,121
Stay safe out here.
768
01:01:31,497 --> 01:01:33,622
(overlapping voices)
769
01:01:39,996 --> 01:01:41,622
And here we go.
770
01:01:56,580 --> 01:01:58,663
Over here!
771
01:02:15,455 --> 01:02:18,38
- Box out. Box out.
- | got it. | got it. | got it.
772
01:02:24,829 --> 01:02:26,913
(men cheer)
773
01:02:43,205 --> 01:02:44,787
Let him through.
774
01:02:49,455 --> 01:02:53,79
GRENS:
Knicks hardly get that exciting, huh?
775
01:02:53,205 --> 01:02:54,746
Who's this?
776
01:02:54,871 --> 01:02:56,787
Motherfucker, I'm the Hangman.
777
01:02:57,913 --> 01:03:00,330
And | just put a tight noose
around your neck.
778
01:03:01,829 --> 01:03:04,413
In a few hours,
you're gonna be alone on this yard.
779
01:03:05,913 --> 01:03:08,79
It will be the scariest moment
of your life.
780
01:03:09,288 --> 01:03:12,38
Your only way out is that man
in front of you.
781
01:03:12,163 --> 01:03:13,497
His name is Vermin.
782
01:03:15,330 --> 01:03:18,246
When youre reachy to tallx
aloourt Gomez's murcar;
783
01:03:18,371 --> 01:03:20,205
tell Vermin to call the Hangman.
784
01:04:11,246 --> 01:04:13,746
Here | am, dead man.
785
01:04:13,871 --> 01:04:15,954
Present and fucking accounted for.
786
01:04:16,79 --> 01:04:19,580
We need to talk.
| got a fucking present for you.
787
01:04:19,704 --> 01:04:22,413
Why you selling fucking product
on my patch?
788
01:04:22,580 --> 01:04:24,371
To get your attention.
789
01:04:26,288 --> 01:04:29,288
You have itt. Burt | con't trink
it's something you want.
790
01:04:29,413 --> 01:04:31,163
- Slewitt!
- Agh!
791
01:04:31,288 --> 01:04:33,205
That's for not respecting the system.
792
01:04:34,580 --> 01:04:36,288
That's for not following my rules.
793
01:04:36,413 --> 01:04:37,954
(choking)
794
01:04:43,330 --> 01:04:46,121
Midas! Micas! Micas, listen,
li Ste liSteMaRleasermliste nn!
795
01:04:46,246 --> 01:04:49,413
You got to listen to me!
I'm here to take out The General.
796
01:04:49,538 --> 01:04:51,621
And his... And his Bale Hill
distribution chain.
797
01:04:51,746 --> 01:04:53,662
| need all the names.
| need all the names.
798
01:04:53,787 --> 01:04:55,787
I'll take them down.
I'll fucking help you.
799
01:05:00,79 --> 01:05:01,787
Make it look like it's a suicide.
800
01:05:02,288 --> 01:05:03,996
Clean up after you've done.
801
01:05:11,996 --> 01:05:13,996
(chokes and splutters)
802
01:05:15,79 --> 01:05:19,579
Aline Is Innporting six keys
of Fentanyl per week.
803
01:05:23,455 --> 01:05:25,871
What are those names for?
804
01:05:27,579 --> 01:05:29,163
(choking)
805
01:05:31,288 --> 01:05:33,163
What are those names for?
806
01:05:47,121 --> 01:05:49,829
I'm a... I'm a snitch.
807
01:05:50,829 --> 01:05:52,288
I'm a snitch.
808
01:05:58,704 --> 01:06:00,371
Lay him down.
809
01:06:03,871 --> 01:06:05,954
(groans and coughs)
810
01:06:09,662 --> 01:06:11,330
It's their fault, then.
811
01:06:13,330 --> 01:06:14,954
(moans)
812
01:06:16,371 --> 01:06:18,330
(coughs)
813
01:06:22,954 --> 01:06:25,38
Hey, you all right, dead man?
814
01:06:25,121 --> 01:06:26,621
You're a snitch?
815
01:06:28,455 --> 01:06:31,79
| mace a cleall wittn tine Feds
to take cown The General.
816
01:06:34,38 --> 01:06:35,621
You're on top now.
817
01:06:36,996 --> 01:06:39,371
But The General's
coming for you harder than ever.
818
01:06:41,662 --> 01:06:45,746
if You Give tne tinait list,
I'l oury that Polish cocksucker.
819
01:06:48,829 --> 01:06:50,38
That's all.
820
01:06:59,330 --> 01:07:01,205
So what's it gonna be?
821
01:07:05,288 --> 01:07:07,246
If you're alive in three hours...
822
01:07:09,579 --> 01:07:11,163
.. you'll fucking know my answer.
823
01:07:14,954 --> 01:07:17,38
(overlapping voices)
824
01:07:37,454 --> 01:07:39,246
You can wait here.
825
01:07:55,246 --> 01:07:57,163
Grens went to Bale Hill.
826
01:07:57,288 --> 01:07:59,79
Shit.
827
01:07:59,205 --> 01:08:00,579
I'm sure Leinart blocked him.
828
01:08:00,704 --> 01:08:03,496
rié did, out t's only a mettter or time
Ine gets to Koslow.
829
01:08:03,662 --> 01:08:06,330
ries already got Washington
on tine fucking phone,
830
01:08:06,454 --> 01:08:09,330
asking me why a NYPD cop
is trying to subpoena a fille
831
01:08:09,454 --> 01:08:11,746
on an FBI informant who shouldn't exist.
832
01:08:13,412 --> 01:08:15,412
Look, we just need to stall a few days.
833
01:08:15,579 --> 01:08:18,579
Koslow Is SO Gloss to delivering,
anc then ft won't matter,
834
01:08:20,787 --> 01:08:22,704
What? What are you thinking?
835
01:08:24,205 --> 01:08:26,121
- Burn him.
- No.
836
01:08:27,205 --> 01:08:29,704
He has a family.
| mean, you can't make this call.
837
01:08:29,829 --> 01:08:33,163
Bureau can't atiiord the luaury
of your precious feelings right now.
838
01:08:34,246 --> 01:08:36,746
We looked him in the eyes.
We made him guarantees.
839
01:08:36,829 --> 01:08:38,829
You took a convicted killer
out of prison,
840
01:08:38,954 --> 01:08:41,954
ran hina oti and! stuek [niin
in a a COD murdered.
841
01:08:42,79 --> 01:08:44,704
ir you con't see how itihis fs
aloout to blow tihe fuck up,
842
01:08:44,829 --> 01:08:46,454
and tear you apart with it,
843
01:08:46,621 --> 01:08:48,412
you're not the agent | thought you were.
844
01:08:49,288 --> 01:08:51,954
How fucking dare you?
845
01:08:52,79 --> 01:08:54,370
| operating uncer your authority.
846
01:08:54,454 --> 01:08:57,787
You will not throw me uneler tine tucking
ous if | dont ourn an innocent man.
847
01:08:57,913 --> 01:09:00,38
| don't have to throw you under the bus.
848
01:09:00,913 --> 01:09:03,121
| didn't know anything
about this operation.
849
01:09:06,496 --> 01:09:09,496
You Wrying to impress a superior
anc] youl went too far.
850
01:09:11,79 --> 01:09:12,829
We'll make an example of you.
851
01:09:14,662 --> 01:09:17,79
You will serve jail time.
| guarantee it.
852
01:09:27,829 --> 01:09:30,496
You know, | started on this floor
23 years ago.
853
01:09:30,621 --> 01:09:32,621
My desk was right there.
854
01:09:36,579 --> 01:09:37,871
Burn him.
855
01:09:38,913 --> 01:09:40,412
It's an order.
856
01:09:50,79 --> 01:09:52,163
(light snoring)
857
01:09:56,121 --> 01:09:58,205
(inmate coughs)
858
01:10:19,287 --> 01:10:20,787
| had you, white boy.
859
01:10:23,996 --> 01:10:26,163
Smiley Pnelps was rignt bahlind you.
860
01:10:27,329 --> 01:10:29,829
Like a nigga-inja.
861
01:10:29,954 --> 01:10:31,454
(he chuckles)
862
01:11:09,38 --> 01:11:10,163
(buzzer)
863
01:11:19,412 --> 01:11:21,329
Hey, Warden. | want to shake your hand.
864
01:11:21,454 --> 01:11:24,287
= Come on, leave the Wareen alone.
= No, no, it's OK.
865
01:11:25,829 --> 01:11:29,829
| Just want to thank you ane! congratulate
you for running this place the right wary.
866
01:11:29,954 --> 01:11:31,954
(quieter):
I'm now requesting solitary.
867
01:11:33,412 --> 01:11:35,38
| can't do that, Pete.
868
01:11:36,454 --> 01:11:38,621
You leave me out here,
I'm a fucking dead man.
869
01:11:38,746 --> 01:11:40,370
I'm sorry, Pete. They were very clear.
870
01:11:41,329 --> 01:11:44,662
Wino clear? \Look, this wasn't tne cleall.
Just get Willcox here right now.
871
01:11:44,787 --> 01:11:47,38
- Escort the inmate back to his block.
- Yes, sir.
872
01:11:47,121 --> 01:11:49,163
Leinart! Leinart! Come back here!
873
01:11:51,412 --> 01:11:53,163
Come on.
874
01:12:01,496 --> 01:12:03,412
Time is up.
875
01:12:04,913 --> 01:12:06,829
Come on, guys. Get off the phones.
876
01:12:07,829 --> 01:12:09,913
Next in line. Six minutes.
877
01:12:17,329 --> 01:12:19,662
(phone rings)
878
01:12:19,787 --> 01:12:21,121
Wilcox.
879
01:12:21,245 --> 01:12:22,954
It's me.
880
01:12:24,954 --> 01:12:26,121
It's me.
881
01:12:27,704 --> 01:12:30,662
You get it? | drew you the picture.
882
01:12:32,204 --> 01:12:34,79
Why aren't you saying anything?
883
01:12:36,121 --> 01:12:39,454
| clic! winatt you tole! me. | crew tine
picture. And now | need to show iit to you.
884
01:12:41,287 --> 01:12:43,329
| need to show it to you right now.
885
01:12:48,662 --> 01:12:50,245
You promised you'd come see it.
886
01:12:50,370 --> 01:12:51,913
You fucking promised.
887
01:12:53,370 --> 01:12:54,996
Are you there?
888
01:12:55,913 --> 01:12:57,245
Hello?
889
01:12:59,662 --> 01:13:01,746
- Hello? Hello?
- (line goes dead)
890
01:13:18,871 --> 01:13:21,162
Hey, how much time | got?
891
01:13:21,287 --> 01:13:23,120
Two minutes and 15 seconds.
892
01:13:29,79 --> 01:13:30,913
(phone rings)
893
01:13:46,662 --> 01:13:48,787
- Hello?
- It's me.
894
01:13:48,913 --> 01:13:50,329
Pete?
895
01:13:51,204 --> 01:13:52,621
Are you OK?
896
01:13:55,662 --> 01:13:58,662
The key. You got to use it right now.
897
01:14:01,829 --> 01:14:02,996
Why?
898
01:14:05,287 --> 01:14:07,370
They fucked me. (sighs)
899
01:14:09,204 --> 01:14:11,204
- I'm not getting out of this.
- No. No.
900
01:14:11,329 --> 01:14:13,412
Just shut up. You listen to me.
901
01:14:13,496 --> 01:14:16,579
There is a detective.
He... He asked about the dead cop.
902
01:14:16,704 --> 01:14:17,913
He knows about the FBI.
903
01:14:18,38 --> 01:14:21,120
OK? You don't fucking give up now!
904
01:14:22,829 --> 01:14:25,370
OK. All right. Give him the tapes.
905
01:14:25,496 --> 01:14:28,329
Tell him there's information about Gomez.
He'll know what to do.
906
01:14:28,454 --> 01:14:30,996
But you got to make him promise
to protect you too.
907
01:14:31,871 --> 01:14:33,746
You got to do it now.
You and Anna ain't safe.
908
01:14:33,871 --> 01:14:35,496
You got to get out of the house right now.
909
01:14:35,662 --> 01:14:38,329
OK, babe? You got to get
out of the rigint nows. M2.
910
01:14:38,454 --> 01:14:40,120
Promise me, right now, OK?
911
01:14:40,245 --> 01:14:41,621
- Now.
- | promise.
912
01:14:41,704 --> 01:14:42,954
Time is up!
913
01:14:43,78 --> 01:14:44,496
Pete!
914
01:15:14,662 --> 01:15:17,746
| have some iintormeation thet might
interest your biggest client.
915
01:16:12,329 --> 01:16:13,829
Move away from that box.
916
01:16:20,787 --> 01:16:22,245
Sit on the chair.
917
01:16:40,829 --> 01:16:42,245
How did you find me?
918
01:16:42,370 --> 01:16:44,329
Your phone. We heard everything.
919
01:16:44,454 --> 01:16:46,370
We tracked you here.
920
01:16:53,579 --> 01:16:55,120
Now...
921
01:16:55,245 --> 01:16:57,162
You and Anna need to get off the grid.
922
01:16:57,579 --> 01:17:00,37
You nese to go somewhere
won't file you.
923
01:17:01,912 --> 01:17:05,120
Take those tapes,
and get the fuck out of our Ives.
924
01:17:14,829 --> 01:17:17,329
PETE ON TAPE:
What the fuck you talking about?
925
01:17:17,454 --> 01:17:19,829
Going back to prison?
926
01:17:19,953 --> 01:17:21,412
That was never part of the plan.
927
01:17:21,579 --> 01:17:23,37
(tape spools rapidly)
928
01:17:23,162 --> 01:17:25,912
How am! an accessory when | tried
to help him? It's all on the tape.
929
01:17:26,37 --> 01:17:27,120
And you guys put me there.
930
01:17:27,245 --> 01:17:32,870
ir | invornn tine NYPD Inn working witin a
wihiness to Orificer Daniel Gomez's murder,
931
01:17:32,995 --> 01:17:34,829
- you will...
- (rapid spooling)
932
01:17:34,953 --> 01:17:39,204
WILCOX: | allways by, Pete. | was
never gonna let anything happen to you.
933
01:17:39,287 --> 01:17:41,370
(tape spools rapidly)
934
01:17:43,496 --> 01:17:44,953
How's Sofia holding up?
935
01:17:46,829 --> 01:17:49,120
PETE:
Look how scared my daughter is.
936
01:17:49,245 --> 01:17:51,204
She's stopped trusting me again.
937
01:17:52,454 --> 01:17:54,870
WILCOX: Soria and Anna
will be in an FB! sae house
938
01:17:54,953 --> 01:17:57,120
before Klimek even knows what happened.
939
01:17:57,245 --> 01:17:59,78
You have my absolute word on that.
940
01:18:22,870 --> 01:18:24,870
(game commentary iin background on TV)
941
01:18:48,370 --> 01:18:50,621
Against the pack.
Oh, and it was a front pass.
942
01:19:29,662 --> 01:19:30,870
(grunting)
943
01:19:35,162 --> 01:19:39,204
(grunting continues)
944
01:19:39,329 --> 01:19:41,78
(shouts)
945
01:19:50,621 --> 01:19:52,703
(crying out)
946
01:20:03,287 --> 01:20:05,412
(muttering)
947
01:20:13,329 --> 01:20:15,412
(choking)
948
01:20:34,828 --> 01:20:36,953
(man falls quiet)
949
01:20:38,953 --> 01:20:41,37
(Pete exhales)
950
01:20:42,162 --> 01:20:44,245
(Pete panting)
951
01:21:27,412 --> 01:21:29,496
(muffled communication)
952
01:21:29,620 --> 01:21:31,620
(alarm blares)
953
01:21:46,329 --> 01:21:48,120
(alarm drowns out voices)
954
01:21:54,454 --> 01:21:56,537
(communications over radio)
955
01:22:08,537 --> 01:22:10,496
(cries out)
956
01:22:10,620 --> 01:22:12,496
Get the fuck back. Stay the fuck back.
957
01:22:12,620 --> 01:22:13,995
Stay back.
958
01:22:14,120 --> 01:22:16,204
PA:
Armed back-up required, ASAP.
959
01:22:16,287 --> 01:22:17,496
Back the fuck off.
960
01:22:17,620 --> 01:22:20,828
EVveryoody on your knees!
Face the wall Hands on the wall
961
01:22:20,995 --> 01:22:22,995
= the fuck upl
= On your knees! Face wailll
962
01:22:23,78 --> 01:22:24,245
Hands on the wall!
963
01:22:24,370 --> 01:22:26,870
Stay there or | run this through
his brain. Back tine tuck upl
964
01:22:26,995 --> 01:22:28,578
= Just take it easy.
= Talk tto your boys.
965
01:22:28,703 --> 01:22:31,537
= Dont co anything stupid.
= Get the fuck back! Back upl
966
01:22:32,661 --> 01:22:34,995
| will kill him right now!
Back the fuck off!
967
01:22:35,120 --> 01:22:36,661
- (men cry out)
- Back the fuck off!
968
01:22:36,786 --> 01:22:39,245
= (communication over raciio)
= Do what the fuck he says!
969
01:22:39,370 --> 01:22:40,745
Stay away from him.
970
01:22:40,870 --> 01:22:42,204
Stay down there.
971
01:22:42,329 --> 01:22:44,162
Get the fuck away!
Get the fuck down there!
972
01:22:44,287 --> 01:22:45,703
OK.
973
01:22:45,828 --> 01:22:47,287
Get over there or
| jam this in his fucking brain.
974
01:22:47,412 --> 01:22:49,287
Irlear winatt In saying’?
Get tne fuck over there!
975
01:22:49,370 --> 01:22:51,661
- (cries out)
- | will fucking kill him right here.
976
01:22:51,786 --> 01:22:53,912
- Back the fuck up!
- It's all right.
977
01:22:56,620 --> 01:22:58,496
You tell Leinart
| want to talk to the press.
978
01:22:58,620 --> 01:22:59,995
| want a phone to call my wife.
979
01:23:00,78 --> 01:23:02,78
He's got 15 minutes
or | fucking kill this guy.
980
01:23:02,204 --> 01:23:04,578
- Take it easy.
- Give me the keys.
981
01:23:04,703 --> 01:23:07,578
- Stay there.
- (cries out)
982
01:23:07,703 --> 01:23:08,870
You stay right there.
983
01:23:09,37 --> 01:23:11,120
- What colour?
- Black.
984
01:23:17,287 --> 01:23:19,287
(Slewitt crying out)
985
01:23:26,620 --> 01:23:29,370
- What colour's the next one?
- Uh...blue.
986
01:23:33,412 --> 01:23:35,412
(Slewitt cries out)
987
01:23:44,370 --> 01:23:46,454
(crying out)
988
01:23:56,495 --> 01:23:59,120
(yells in agony)
989
01:23:59,412 --> 01:24:00,703
You fucking...
990
01:24:12,37 --> 01:24:13,287
(communications over radio)
991
01:24:13,412 --> 01:24:15,495
(alarm continues to blare)
992
01:24:33,120 --> 01:24:35,329
(communications over radio continue)
993
01:25:05,995 --> 01:25:08,745
| think we should put um, the...
994
01:25:08,870 --> 01:25:12,536
Girls, don't leave tine likes outside.
Take them tin back yairdl.
995
01:25:12,661 --> 01:25:14,620
Come on. Tea's almost ready.
996
01:25:14,703 --> 01:25:16,786
(Anna mutters to herself)
997
01:25:22,661 --> 01:25:25,37
(Anna continues muttering)
998
01:25:27,745 --> 01:25:29,495
- (Speaks Polish)
- Hi.
999
01:25:29,620 --> 01:25:31,369
You're so sweet.
1000
01:25:32,828 --> 01:25:34,329
(Anna's voice in background)
1001
01:25:34,453 --> 01:25:35,703
Anna!
1002
01:25:36,287 --> 01:25:37,912
Anna! Come with me!
1003
01:25:38,78 --> 01:25:40,745
Get the...
What the fuck are you doing here?
1004
01:25:42,329 --> 01:25:44,661
Go inside! Go inside!
1005
01:25:44,786 --> 01:25:46,870
(he sings in Polish)
1006
01:25:51,369 --> 01:25:53,37
Get away from us!
1007
01:25:54,287 --> 01:25:55,703
Go on! Go on!
1008
01:25:55,828 --> 01:25:57,78
Fuck you!
1009
01:26:00,536 --> 01:26:02,620
- (ringing tone)
- (humming outside)
1010
01:26:03,703 --> 01:26:04,995
(Anna shrieks)
1011
01:26:05,453 --> 01:26:07,495
(he continues singing)
1012
01:26:11,120 --> 01:26:13,703
GRENS:
Ms Koslow?
1013
01:26:13,828 --> 01:26:14,995
Ms Koslow?
1014
01:26:15,120 --> 01:26:17,162
Ms Koslow? Is that you?
1015
01:26:17,245 --> 01:26:18,453
Surprise.
1016
01:26:18,578 --> 01:26:19,995
Ms Koslow!
1017
01:26:21,37 --> 01:26:24,453
- Everything's ready, sir.
- (phone rings)
1018
01:26:24,578 --> 01:26:25,620
Hey.
1019
01:26:25,745 --> 01:26:28,786
! Just got irom Leinart
that Koslow has taken a hostage.
1020
01:26:28,870 --> 01:26:30,786
- (siren)
- He wants to talk to the press.
1021
01:26:30,870 --> 01:26:33,536
| know.
ADIC has granted me his authority.
1022
01:26:33,661 --> 01:26:35,495
I'm going out there.
1023
01:26:35,620 --> 01:26:37,78
This ends now.
1024
01:26:40,495 --> 01:26:42,536
(alarm continues to blare)
1025
01:26:56,995 --> 01:26:59,286
(communications over radio continue)
1026
01:27:32,286 --> 01:27:33,328
(grunts)
1027
01:27:33,453 --> 01:27:35,411
(communications over radio continue)
1028
01:27:37,495 --> 01:27:39,578
(men shouting)
1029
01:27:42,369 --> 01:27:44,453
(sirens blaring)
1030
01:28:03,328 --> 01:28:05,453
(shouting continues)
1031
01:28:28,120 --> 01:28:29,786
NYPD, freeze!
1032
01:28:31,995 --> 01:28:34,78
(gasps)
1033
01:28:40,578 --> 01:28:41,828
(muffled moan)
1034
01:29:14,745 --> 01:29:16,703
- Where are they?
- (muffled response)
1035
01:29:18,536 --> 01:29:20,578
- (Grens cries out)
- (Anna shrieks)
1036
01:29:24,244 --> 01:29:26,286
(muffled scream)
1037
01:29:30,495 --> 01:29:31,912
Stand up.
1038
01:29:32,78 --> 01:29:34,120
(muffled): Anna! No!
Don't take my daughter!
1039
01:29:34,244 --> 01:29:35,870
Shut up, or I'm gonna kill her.
1040
01:29:36,37 --> 01:29:37,870
(whispers):
Shut up!
1041
01:29:38,37 --> 01:29:40,578
Now, we're gonna play a game. OK?
1042
01:29:40,912 --> 01:29:42,328
Where is he?
1043
01:29:48,161 --> 01:29:49,870
Where's our friend?
1044
01:29:59,620 --> 01:30:01,745
(moans)
1045
01:30:08,620 --> 01:30:10,828
There he is.
1046
01:30:11,78 --> 01:30:12,661
Sit down.
1047
01:30:24,620 --> 01:30:27,495
| will cut your tongue out
like | did with your friend.
1048
01:30:27,620 --> 01:30:29,703
(breathing heavily)
1049
01:30:33,828 --> 01:30:35,953
- (she cries out)
- (Grens groans)
1050
01:30:43,953 --> 01:30:45,244
(groans)
1051
01:30:53,37 --> 01:30:54,536
(gunshot)
1052
01:31:05,77 --> 01:31:09,828
RADIO: Attention. QUNOMUaS
are superseding chains of conmeand.
1053
01:31:09,995 --> 01:31:14,119
10-9: Federal authorities are superseding
LOCANCH AT SOMCOnmnanas
1054
01:31:14,244 --> 01:31:17,495
= (sirens lolaring)
= Federal authorities are coming tn.
1055
01:31:17,620 --> 01:31:20,536
Paramedic! Move! Move! Move!
1056
01:31:20,620 --> 01:31:22,620
RADIO:
Moving into position.
1057
01:31:22,745 --> 01:31:24,411
(shouting continues)
1058
01:31:24,536 --> 01:31:26,36
Moving into position.
1059
01:31:27,119 --> 01:31:28,828
(helicopter approaches)
1060
01:31:33,244 --> 01:31:35,453
RADIO:
Surrender to the authorities.
1061
01:31:53,453 --> 01:31:55,453
LEINART:
Hey, Pete?
1062
01:31:57,203 --> 01:31:58,620
Pete?
1063
01:32:00,578 --> 01:32:02,161
It's only me.
1064
01:32:03,953 --> 01:32:05,786
Everything's cool.
1065
01:32:13,119 --> 01:32:15,661
| got the phone
so you can call your wife.
1066
01:32:15,786 --> 01:32:17,786
(tyres squeal)
1067
01:32:17,912 --> 01:32:20,453
(sirens blare in background)
1068
01:32:20,578 --> 01:32:22,620
Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor.
1069
01:32:22,745 --> 01:32:24,203
Bring me up to date. Where are we?
1070
01:32:24,328 --> 01:32:27,912
Inmate Koslow is holeling CO Slewattt
up in HVAC roorn.
1071
01:32:28,36 --> 01:32:30,745
We have three shooters in position.
One to the North.
1072
01:32:30,828 --> 01:32:34,244
We got two more. South and East Towers.
They're the only ones witin eyes.
1073
01:32:34,369 --> 01:32:36,952
WitatrdeciSiOnn@oninccc—tommake
in the next five minutes?
1074
01:32:37,77 --> 01:32:38,828
Well, right now, we're buying time.
1075
01:32:38,994 --> 01:32:41,203
Breach will be through in 15 minutes.
1076
01:32:41,328 --> 01:32:42,952
HN's still stuck in traffic.
1077
01:32:43,77 --> 01:32:45,912
Leinart has given Koslow one of our phones
to call his family.
1078
01:32:46,77 --> 01:32:48,745
- If he calls the press, cut the call.
- Copy that.
1079
01:32:48,870 --> 01:32:50,994
(phone rings)
1080
01:32:52,161 --> 01:32:54,620
- Yes?
- Hey, Sofia. It's me.
1081
01:32:54,745 --> 01:32:56,578
Baby, what's happening?
1082
01:32:56,703 --> 01:32:59,328
- Are you safe?
- Tell me what's happening.
1083
01:32:59,453 --> 01:33:02,703
Everything S Going to loe alll right,
sweetheart. I'm just...
1084
01:33:02,828 --> 01:33:04,911
| got this. Don't worry.
1085
01:33:06,495 --> 01:33:10,244
- Are you ane Anna sare?
= Yas, We're sate. Were saife.
1086
01:33:10,369 --> 01:33:13,286
Um...Anna's here. You want to talk to her?
1087
01:33:13,411 --> 01:33:14,745
- All right, put her on.
- Yes.
1088
01:33:14,870 --> 01:33:16,453
Talk to your daddy.
1089
01:33:19,161 --> 01:33:20,578
Are you coming home, Daddy?
1090
01:33:21,369 --> 01:33:24,244
I'm trying, my love.
I'm trying. It's just uh...
1091
01:33:24,369 --> 01:33:26,77
| got held up here, but uh...
1092
01:33:26,203 --> 01:33:28,661
Please, Daddy. Come back home.
I'm scared.
1093
01:33:31,161 --> 01:33:35,536
I'm trying, miy love. Inn coiling everyviniing
| can to get home to you as soon as | can.
1094
01:33:38,161 --> 01:33:40,453
| just... | just want to tell you that...
1095
01:33:42,286 --> 01:33:44,244
..Daddy loves you very much.
1096
01:33:44,952 --> 01:33:46,952
| love you very much.
1097
01:33:47,453 --> 01:33:48,495
Cut the call.
1098
01:33:49,203 --> 01:33:50,745
Put Mommy back on.
1099
01:33:50,828 --> 01:33:52,119
- Pete?
- Babe...
1100
01:33:52,244 --> 01:33:54,161
(line goes dead)
1101
01:33:56,286 --> 01:33:57,661
(phone clatters)
1102
01:34:15,620 --> 01:34:17,161
(grunts)
1103
01:34:49,911 --> 01:34:52,36
(voices in background)
1104
01:34:59,328 --> 01:35:02,328
| have a visual of inmerte
witin a shiv at the officers throat,
1105
01:35:24,286 --> 01:35:25,911
Reds, what you got?
1106
01:35:26,869 --> 01:35:29,119
Zero movement, Sir.
1107
01:35:29,244 --> 01:35:32,203
- Three?
- Negative, sir. I've lost the visual.
1108
01:35:37,911 --> 01:35:40,328
Slewitt. Wake up.
1109
01:35:42,286 --> 01:35:43,620
Hey.
1110
01:35:43,745 --> 01:35:45,328
(radio communications)
1111
01:35:45,453 --> 01:35:48,161
God damn it, what the fuck is he doing?
1112
01:35:48,286 --> 01:35:49,785
Come on.
1113
01:35:57,785 --> 01:35:59,744
(mutters):
What the fuck?
1114
01:36:12,119 --> 01:36:14,36
- (groans)
- There you go.
1115
01:36:16,244 --> 01:36:17,411
Come on!
1116
01:36:17,536 --> 01:36:20,77
Let's see what you got!
Let's see what you got!
1117
01:36:31,744 --> 01:36:33,785
(Slewitt grunts)
1118
01:36:37,827 --> 01:36:39,328
Red Three, you have the shot?
1119
01:36:39,453 --> 01:36:42,661
Negative. No clean Sinike.
Repeat, no clean sirike.
1120
01:36:44,911 --> 01:36:46,36
(grunting)
1121
01:36:48,369 --> 01:36:51,453
| nave a Glean snot.
Repeat, | have a clean shot.
1122
01:36:51,578 --> 01:36:53,911
- Hostage clear.
- You're clear hot.
1123
01:37:11,77 --> 01:37:12,869
(gas hissing)
1124
01:37:21,36 --> 01:37:22,578
Aagh!
1125
01:37:32,660 --> 01:37:34,744
(shouting and sirens blaring)
1126
01:37:59,411 --> 01:38:00,994
(clamouring)
1127
01:38:01,119 --> 01:38:03,36
RADIO:
We got a survivor.
1128
01:38:03,161 --> 01:38:05,619
They got somebody. Let's go!
1129
01:38:05,744 --> 01:38:08,785
= Give me an IID on SUIFVIVOF.
= || need an ID on tine survivor.
1130
01:38:10,411 --> 01:38:11,702
RADIO:
Slewitt.
1131
01:38:11,827 --> 01:38:15,536
S-L-E-W-I-T-T.
1132
01:38:17,36 --> 01:38:18,869
Well done, Agent Wilcox.
1133
01:38:20,578 --> 01:38:21,785
Good job.
1134
01:38:21,911 --> 01:38:23,911
(communications over radio continue)
1135
01:38:30,785 --> 01:38:32,77
- Get the door!
- Coming through!
1136
01:38:35,119 --> 01:38:36,785
Go! Go!
1137
01:38:41,77 --> 01:38:42,869
All right. Move it out.
1138
01:38:42,994 --> 01:38:45,36
(siren blares)
1139
01:39:05,411 --> 01:39:08,119
All right, we're loaded.
Move it up.
1140
01:39:09,702 --> 01:39:11,536
I'm coming with you.
1141
01:39:15,77 --> 01:39:16,911
(whoop of siren)
1142
01:39:17,36 --> 01:39:19,119
(steady bleeping)
1143
01:39:20,244 --> 01:39:22,119
(communications over radio)
1144
01:39:22,244 --> 01:39:26,369
WOMAN OVER RADIO: First-
seconc-degree murder. ETA, eight minutes.
1145
01:39:26,495 --> 01:39:28,577
(radio communications continue)
1146
01:39:29,702 --> 01:39:31,785
(siren wails in background)
1147
01:40:44,535 --> 01:40:46,577
Here. Cuff yourself to his leg.
1148
01:40:56,827 --> 01:40:58,619
(panting)
1149
01:41:10,702 --> 01:41:12,702
(siren wails in background)
1150
01:41:30,660 --> 01:41:32,328
Here's your change.
1151
01:42:05,410 --> 01:42:07,161
| recognised him on the stretcher.
1152
01:42:07,286 --> 01:42:09,119
Where is he?
1153
01:42:10,161 --> 01:42:12,952
- In a motel, upstate.
- Address?
1154
01:42:14,869 --> 01:42:17,911
if you sinielel me trom the OP IR
investigation on the Gomez murder.
1155
01:42:18,36 --> 01:42:19,952
You think I'm here to negotiate?
1156
01:42:22,368 --> 01:42:24,328
Who else knows about this?
1157
01:42:24,494 --> 01:42:27,660
- You and me.
- You need to fix this.
1158
01:42:29,619 --> 01:42:33,702
No) Can save you irom (Somme
investigation while Koslow is allive.
1159
01:42:40,744 --> 01:42:44,77
Sunny Side Motel,
Northern Ave, Murray Hill.
1160
01:42:44,203 --> 01:42:45,952
Room?
1161
01:42:48,410 --> 01:42:49,911
304.
1162
01:42:50,827 --> 01:42:52,410
You know what to do.
1163
01:42:55,911 --> 01:42:57,410
| can't.
1164
01:42:59,744 --> 01:43:01,119
| can't.
1165
01:43:04,702 --> 01:43:08,244
- If you can't, | will.
- Keith, I'm so sorry.
1166
01:43:10,994 --> 01:43:12,494
I'm so sorry, Keith.
1167
01:43:12,619 --> 01:43:14,119
ASAC Montgomery?
1168
01:43:14,244 --> 01:43:16,619
mn Special Agent Baroara Lee with OPI.
1169
01:43:16,744 --> 01:43:18,994
We've a tecierall warrant
for your arrest.
1170
01:43:19,869 --> 01:43:22,869
Please putt your hanes loehninel your back,
thumbs togetiner.
1171
01:43:24,535 --> 01:43:26,494
(handcuffs clinking)
1172
01:43:33,827 --> 01:43:35,785
Yeah, we have our target in custody.
1173
01:43:35,911 --> 01:43:37,785
Meet us at Pier 11, Wall Street.
1174
01:43:37,911 --> 01:43:42,660
Don’t {t Just warn your heart to tne
FS] and the NYPD tinallly co-operate?
1175
01:44:21,368 --> 01:44:23,368
(children playing in distance)
1176
01:45:16,952 --> 01:45:19,77
Koslow. This is from Wilcox.
1177
01:45:20,77 --> 01:45:23,202
She couldn't get rid of the tail
on your family.
1178
01:45:23,327 --> 01:45:24,869
We need you to lay low for another month
1179
01:45:24,994 --> 01:45:27,660
tall it Gets Workee! Out with
Nn CRCONUOMOTSOMmNyestigation
1180
01:45:27,785 --> 01:45:29,827
the FBI's conducting.
1181
01:45:29,952 --> 01:45:32,161
She promises you're
gonna your fannily soon.
1182
01:45:32,285 --> 01:45:34,243
But you need to go now
before they catch you.
1183
01:53:03,368 --> 01:53:05,368
subtitles by Deluxe
82403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.