All language subtitles for The Christmas Pitch (2021) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,616 --> 00:00:03,366 (dramatic music) 2 00:00:16,760 --> 00:00:20,093 (light, peaceful music) 3 00:00:33,675 --> 00:00:36,925 (Santa Claus laughing) 4 00:00:59,660 --> 00:01:00,813 The season of love. 5 00:01:03,150 --> 00:01:04,170 I'm over it. 6 00:01:04,170 --> 00:01:06,360 It's tacky and predictable. 7 00:01:06,360 --> 00:01:07,480 We're not doing it this year. 8 00:01:07,480 --> 00:01:09,100 There's a reason Kriss Cross Marketing is 9 00:01:09,100 --> 00:01:10,840 the fastest growing firm in the city. 10 00:01:10,840 --> 00:01:12,110 We don't follow trends. 11 00:01:12,110 --> 00:01:13,410 We set down. 12 00:01:13,410 --> 00:01:15,580 We don't give out cards for Christmas here, Bradley. 13 00:01:15,580 --> 00:01:16,820 We give out cars. 14 00:01:16,820 --> 00:01:17,653 And if you want one, 15 00:01:17,653 --> 00:01:20,560 I suggest you bring me some fresher material. 16 00:01:20,560 --> 00:01:22,167 We give out cars for Christmas here? 17 00:01:22,167 --> 00:01:24,210 No, it's a figure of speech, Mia. 18 00:01:24,210 --> 00:01:25,210 No, it's not. 19 00:01:25,210 --> 00:01:26,330 Bradley needed a push, 20 00:01:26,330 --> 00:01:28,130 and I happen to know he's a car guy. 21 00:01:29,330 --> 00:01:31,620 Speaking of car guys. 22 00:01:31,620 --> 00:01:32,453 Already on it. 23 00:01:35,110 --> 00:01:37,370 The Hamlin grip should be en route from O'Hare. 24 00:01:37,370 --> 00:01:38,820 Can I get an ETA from Doug? 25 00:01:38,820 --> 00:01:40,073 And tell Daniel not to set up the conference room 26 00:01:40,073 --> 00:01:40,906 like he did for Feltzman. 27 00:01:40,906 --> 00:01:42,920 It's not a show and tell. 28 00:01:42,920 --> 00:01:44,220 What time is Brie coming in? 29 00:01:44,220 --> 00:01:46,430 I don't want Gable on the coffee. 30 00:01:46,430 --> 00:01:48,460 Did we get that Zoom with Leah Parsons scuttled yet? 31 00:01:48,460 --> 00:01:50,563 Do we have the data on that DTM campaign? 32 00:01:52,070 --> 00:01:53,570 This all has to go perfectly, Mia. 33 00:01:53,570 --> 00:01:55,800 My future in New York depends on it. 34 00:01:55,800 --> 00:01:56,700 I mean our future. 35 00:02:07,240 --> 00:02:08,140 Becca. 36 00:02:08,140 --> 00:02:08,973 William. 37 00:02:09,820 --> 00:02:12,170 Did you get a chance to review the sound edits? 38 00:02:12,170 --> 00:02:13,310 [William] For what? 39 00:02:13,310 --> 00:02:14,700 For what? 40 00:02:14,700 --> 00:02:15,960 The Hamlin Group ad. 41 00:02:15,960 --> 00:02:17,060 You're just gonna review them yourself. 42 00:02:17,060 --> 00:02:18,510 I figured I save myself the time. 43 00:02:18,510 --> 00:02:19,963 Oh, how generous of you. 44 00:02:22,640 --> 00:02:23,720 Whatever. 45 00:02:23,720 --> 00:02:24,770 Who did them? 46 00:02:24,770 --> 00:02:26,230 Murray or Wilson. 47 00:02:26,230 --> 00:02:28,190 I'm not familiar with Murray or Wilson. 48 00:02:28,190 --> 00:02:29,980 Did Vision X hire someone new? 49 00:02:29,980 --> 00:02:31,120 No, for my fantasy lineup. 50 00:02:31,120 --> 00:02:33,093 Should I start Murray or Wilson this week? 51 00:02:35,650 --> 00:02:37,180 Hey, are you serious? 52 00:02:37,180 --> 00:02:38,370 Deadly. 53 00:02:38,370 --> 00:02:39,740 It's the playoffs. 54 00:02:39,740 --> 00:02:40,770 And you wonder why I don't ask 55 00:02:40,770 --> 00:02:41,790 for your help more often because- 56 00:02:41,790 --> 00:02:42,623 I like Murray. 57 00:02:42,623 --> 00:02:44,221 Mia, no, you don't. 58 00:02:44,221 --> 00:02:45,290 Can I help you with something? 59 00:02:45,290 --> 00:02:46,740 I am kind of busy. 60 00:02:46,740 --> 00:02:47,690 Yes. 61 00:02:47,690 --> 00:02:50,680 I'm reminding you we're in C3 at 2:30 for our pitch. 62 00:02:50,680 --> 00:02:52,110 And try to be 15 minutes early. 63 00:02:52,110 --> 00:02:54,600 Oh, it's our pitch now. 64 00:02:54,600 --> 00:02:56,800 Mr. Kriss assigned us as partners. 65 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 You're doing the intro and the sound edits, 66 00:02:58,800 --> 00:03:00,530 which shouldn't be too hard. 67 00:03:00,530 --> 00:03:02,500 And I would like to have final approval on those, please. 68 00:03:02,500 --> 00:03:04,360 Maybe you should recognize I'm just as good 69 00:03:04,360 --> 00:03:07,030 at my job without being half as agonizing to work with. 70 00:03:07,030 --> 00:03:08,730 Maybe if it weren't for your complete lack 71 00:03:08,730 --> 00:03:10,240 of organizational skills and work ethic, 72 00:03:10,240 --> 00:03:11,580 I would have asked for your help sooner. 73 00:03:11,580 --> 00:03:13,210 I brought in the Hamlin Group, 74 00:03:13,210 --> 00:03:16,350 just like I bring in every client worth having around here, 75 00:03:16,350 --> 00:03:17,660 and I don't do 76 00:03:17,660 --> 00:03:19,620 graphs and spreadsheets. - You are absolutely insane. 77 00:03:19,620 --> 00:03:20,759 - You want to know why? - I did every single important 78 00:03:20,759 --> 00:03:22,689 aspect of this pitch. - Because people actually 79 00:03:22,689 --> 00:03:23,522 like me. - While I babysitted you 80 00:03:23,522 --> 00:03:24,603 because you are a child. 81 00:03:25,508 --> 00:03:27,300 (bouncy music) 82 00:03:27,300 --> 00:03:30,500 Yeah, like the coolest kid on the block maybe. 83 00:03:30,500 --> 00:03:32,230 Can I go now, Mommy? 84 00:03:32,230 --> 00:03:34,430 Yeah, after you put your big boy pants on. 85 00:03:42,430 --> 00:03:44,945 Planning on sticking around for this? 86 00:03:44,945 --> 00:03:46,704 No, not in this lifetime, pal. 87 00:03:46,704 --> 00:03:49,440 (bouncy music) 88 00:03:49,440 --> 00:03:50,273 Hey, Mia? 89 00:03:51,640 --> 00:03:52,920 Good call. 90 00:03:52,920 --> 00:03:54,020 I'm going with Murray. 91 00:03:59,988 --> 00:04:01,690 (electronic music) 92 00:04:01,690 --> 00:04:02,650 (man laughing) 93 00:04:02,650 --> 00:04:03,483 Yeah. 94 00:04:03,483 --> 00:04:05,430 Okay, I think that will work well. 95 00:04:05,430 --> 00:04:07,070 Okay, let's chat about it tomorrow. 96 00:04:07,070 --> 00:04:07,943 Hello, my dear. 97 00:04:08,830 --> 00:04:10,430 You and William ready for today? 98 00:04:11,270 --> 00:04:13,830 Honestly, sir, I'm very concerned. 99 00:04:13,830 --> 00:04:16,120 You know William and I don't work very well together. 100 00:04:16,120 --> 00:04:17,837 Yes, I've noticed. 101 00:04:17,837 --> 00:04:19,597 You and William, you and Carl, 102 00:04:19,597 --> 00:04:20,980 you and Jennifer McKee. 103 00:04:20,980 --> 00:04:22,000 Oh, please. 104 00:04:22,000 --> 00:04:23,470 Jennifer McKee didn't know the difference 105 00:04:23,470 --> 00:04:25,280 between a CTR and a CPL. 106 00:04:25,280 --> 00:04:28,010 She was a 19-year-old intern. 107 00:04:28,010 --> 00:04:30,190 Some people just aren't cut out for our business. 108 00:04:30,190 --> 00:04:32,103 Yeah, you're right about that. 109 00:04:33,468 --> 00:04:34,768 But you never let me down. 110 00:04:35,770 --> 00:04:40,320 And now you have the opportunity to come through yet again, 111 00:04:40,320 --> 00:04:43,230 to conquer your greatest challenge yet. 112 00:04:43,230 --> 00:04:44,102 The Hamlin Group pitch. 113 00:04:44,102 --> 00:04:45,268 No! 114 00:04:45,268 --> 00:04:46,101 No. 115 00:04:48,950 --> 00:04:50,500 You've always been a superstar. 116 00:04:52,365 --> 00:04:55,713 You truly are a brilliant woman. 117 00:04:57,007 --> 00:04:58,607 But no one does it alone, Becca. 118 00:04:59,510 --> 00:05:03,820 True greatness comes from our ability to connect, 119 00:05:03,820 --> 00:05:06,200 to complement and collaborate 120 00:05:06,200 --> 00:05:08,534 with colleagues and compatriots, 121 00:05:08,534 --> 00:05:12,403 to create a career constructed with compassion. 122 00:05:13,780 --> 00:05:16,331 Now I know William isn't exactly your cup of cocoa. 123 00:05:16,331 --> 00:05:17,164 Hmm, it's not that. 124 00:05:17,164 --> 00:05:20,565 It's just, William is an idiot. 125 00:05:20,565 --> 00:05:23,148 (man laughing) 126 00:05:24,204 --> 00:05:25,990 (electronic music) 127 00:05:25,990 --> 00:05:26,823 Boop. 128 00:05:31,069 --> 00:05:36,069 Perhaps he just has a different way of doing things. 129 00:05:36,210 --> 00:05:38,570 What better time of year than the Christmas season 130 00:05:38,570 --> 00:05:40,410 to learn the value of working together 131 00:05:40,410 --> 00:05:43,460 and making dreams come true? 132 00:05:43,460 --> 00:05:46,069 I look forward to you and William's pitch. 133 00:05:46,069 --> 00:05:48,652 (bouncy music) 134 00:06:00,127 --> 00:06:02,520 Oh, um, okay, so. 135 00:06:02,520 --> 00:06:05,953 What do you think of when I say diamond ring? 136 00:06:07,700 --> 00:06:09,340 Proposal? 137 00:06:09,340 --> 00:06:10,550 Forever. 138 00:06:10,550 --> 00:06:11,383 True love? 139 00:06:12,520 --> 00:06:17,363 Or do you think of something a cut above the rest? 140 00:06:19,163 --> 00:06:20,959 (explosion booming) 141 00:06:20,959 --> 00:06:22,716 [Announcer] How to describe her? 142 00:06:22,716 --> 00:06:24,088 Elegance. 143 00:06:24,088 --> 00:06:24,921 Grace. 144 00:06:24,921 --> 00:06:25,754 (exciting music) 145 00:06:25,754 --> 00:06:26,807 Fire emoji. 146 00:06:26,807 --> 00:06:28,388 (fire roaring) 147 00:06:28,388 --> 00:06:30,305 Her heels always click. 148 00:06:31,376 --> 00:06:33,043 Her legs never quit. 149 00:06:34,283 --> 00:06:35,116 She is supreme. 150 00:06:35,116 --> 00:06:36,541 (sword unsheathing) 151 00:06:36,541 --> 00:06:38,291 A cut above the rest. 152 00:06:41,381 --> 00:06:42,214 [Woman] We've already invested 153 00:06:42,214 --> 00:06:43,300 a lot of money in this project. 154 00:06:43,300 --> 00:06:46,110 You better fix this, or we're moving our account. 155 00:06:46,110 --> 00:06:47,723 [Mr. Kriss] We will get this right. 156 00:06:47,723 --> 00:06:49,140 You have my word. 157 00:06:56,540 --> 00:06:57,910 Becca, William? 158 00:06:57,910 --> 00:06:58,743 You're up. 159 00:07:11,331 --> 00:07:12,164 [William] What are those? 160 00:07:12,164 --> 00:07:12,997 Nothing. 161 00:07:14,710 --> 00:07:15,720 When I asked you to check the audio, 162 00:07:15,720 --> 00:07:18,020 I didn't mean turn it up 10,000 notches. 163 00:07:18,020 --> 00:07:20,750 The ad needs to get the viewers' attention, Becca. 164 00:07:20,750 --> 00:07:21,673 Oh, it did. 165 00:07:24,570 --> 00:07:25,403 Are we done? 166 00:07:29,230 --> 00:07:33,190 When I was a boy, we lived on a great big ranch. 167 00:07:33,190 --> 00:07:34,023 (gentle music) 168 00:07:34,023 --> 00:07:35,693 But we didn't have any livestock, 169 00:07:36,670 --> 00:07:39,100 until one Christmas Eve, 170 00:07:39,100 --> 00:07:41,960 my father came home with not one 171 00:07:41,960 --> 00:07:44,783 but two magnificent goats. 172 00:07:45,810 --> 00:07:47,710 You see, the fields had grown wild. 173 00:07:47,710 --> 00:07:50,070 No one maintained them in many decades. 174 00:07:50,070 --> 00:07:53,050 So my father thought the goats, 175 00:07:53,050 --> 00:07:56,560 if they worked together, could clear the fields, 176 00:07:56,560 --> 00:07:59,233 paving a path for my father to become a real rancher. 177 00:08:01,664 --> 00:08:05,520 Have you ever had a fresh spread of blueberry goat cheese 178 00:08:05,520 --> 00:08:07,553 on a bagel in the morning? 179 00:08:09,660 --> 00:08:11,041 No. 180 00:08:11,041 --> 00:08:12,510 Hmm. 181 00:08:12,510 --> 00:08:13,723 I miss the fields. 182 00:08:15,800 --> 00:08:18,780 Coming into today, the two of you were 183 00:08:18,780 --> 00:08:21,690 the top two candidates for lead positions 184 00:08:21,690 --> 00:08:23,670 at the New York branch. 185 00:08:23,670 --> 00:08:27,300 But a leader takes responsibility. 186 00:08:27,300 --> 00:08:29,837 Now, I need to know what you think happened 187 00:08:29,837 --> 00:08:31,780 and how you plan on fixing it. 188 00:08:31,780 --> 00:08:33,410 The pitch was not Christmasy enough. 189 00:08:33,410 --> 00:08:36,820 It was definitely missing a certain holiday element. 190 00:08:36,820 --> 00:08:39,110 [Mr. Kriss] Are you sure that's what went wrong? 191 00:08:39,110 --> 00:08:39,943 [William] Yes. 192 00:08:41,560 --> 00:08:43,100 I don't know. 193 00:08:43,100 --> 00:08:47,283 The Hamlin pitch is only a symptom of what went wrong. 194 00:08:48,210 --> 00:08:51,410 The real problem is is that the two of you aren't 195 00:08:51,410 --> 00:08:55,412 in touch with the spirit of Christmas. 196 00:08:55,412 --> 00:08:56,250 What does that mean? 197 00:08:56,250 --> 00:08:58,950 We can put more reindeer or buy more snow machines. 198 00:08:58,950 --> 00:09:00,270 I would prefer not to do the carolers 199 00:09:00,270 --> 00:09:01,877 with their creepy little- 200 00:09:01,877 --> 00:09:04,000 It means that the two of you need 201 00:09:04,000 --> 00:09:08,483 to find out the true meaning of the season. 202 00:09:09,790 --> 00:09:13,070 Find out whatever it's all about. 203 00:09:13,070 --> 00:09:15,190 Because despite all of your awards, 204 00:09:15,190 --> 00:09:16,750 your accolades, your accomplishments, 205 00:09:16,750 --> 00:09:20,520 the two of you are woefully lacking 206 00:09:20,520 --> 00:09:24,543 in what is the most important season in our industry. 207 00:09:25,520 --> 00:09:27,300 And it's a necessity. 208 00:09:27,300 --> 00:09:29,860 And it's certainly a necessity 209 00:09:29,860 --> 00:09:31,980 if you plan on running my offices in New York. 210 00:09:31,980 --> 00:09:33,140 Hold up. 211 00:09:33,140 --> 00:09:35,230 I think we can all agree that Becca could use 212 00:09:35,230 --> 00:09:36,800 a little holiday cheer. 213 00:09:36,800 --> 00:09:38,830 I, on the other hand, am practically an elf. 214 00:09:38,830 --> 00:09:39,860 A troll maybe. 215 00:09:39,860 --> 00:09:41,090 I am serious. 216 00:09:41,090 --> 00:09:42,160 Christmas is in my blood. 217 00:09:42,160 --> 00:09:42,993 Do you know who I am? 218 00:09:42,993 --> 00:09:44,130 Do you know where I come from? 219 00:09:44,130 --> 00:09:45,120 Michigan? 220 00:09:45,120 --> 00:09:46,620 Kringle Lake, Michigan, 221 00:09:46,620 --> 00:09:49,280 which just happens to be the most Christmasy place on earth. 222 00:09:49,280 --> 00:09:51,700 So I think I'm pretty much set. 223 00:09:51,700 --> 00:09:55,333 And how often have you visited since I've hired you here? 224 00:09:57,600 --> 00:09:59,730 You haven't visited your family in five years? 225 00:09:59,730 --> 00:10:02,070 And how long has it been for you, Becca, 226 00:10:02,070 --> 00:10:03,983 since you celebrated Christmas? 227 00:10:06,990 --> 00:10:11,563 So I think we've established what's wrong. 228 00:10:12,542 --> 00:10:14,143 The two of you don't have it. 229 00:10:15,050 --> 00:10:16,600 Now, how do you plan to get it? 230 00:10:19,610 --> 00:10:21,700 Maybe we can spend Christmas in Kringle Lake. 231 00:10:21,700 --> 00:10:22,970 Wonderful! 232 00:10:22,970 --> 00:10:24,200 - No, I was- - Yes. 233 00:10:24,200 --> 00:10:26,630 Oh no, the two of you finding the holiday spirit 234 00:10:26,630 --> 00:10:27,703 at Kringle Lake? 235 00:10:27,703 --> 00:10:29,319 Ah, I like it! 236 00:10:29,319 --> 00:10:30,737 No, I don't think that's what she meant, sir. 237 00:10:30,737 --> 00:10:31,680 I really cannot. 238 00:10:31,680 --> 00:10:32,600 - I'll check in on you - I have plans. 239 00:10:32,600 --> 00:10:33,433 here and there. 240 00:10:33,433 --> 00:10:34,266 See how you're doing. 241 00:10:34,266 --> 00:10:35,303 How you're getting along. 242 00:10:36,270 --> 00:10:37,103 Yeah. 243 00:10:37,103 --> 00:10:39,813 And when you return, then we'll talk about New York. 244 00:10:41,560 --> 00:10:42,660 I'll think about it. 245 00:10:51,375 --> 00:10:52,820 (cheerful music) 246 00:10:52,820 --> 00:10:54,633 [Mr. Kriss] Oh, yes, I like it! 247 00:10:55,569 --> 00:10:58,190 (bouncy music) 248 00:10:58,190 --> 00:10:59,500 He's always been eccentric, 249 00:10:59,500 --> 00:11:01,100 and usually I find it endearing, 250 00:11:02,070 --> 00:11:04,720 but this is really out there even for him. 251 00:11:04,720 --> 00:11:07,280 I mean, Mr. Kriss actually expects me to spend 252 00:11:07,280 --> 00:11:10,500 a few weeks, plural, in William Dyer's hometown. 253 00:11:10,500 --> 00:11:12,710 Yeah, I'll get right on that. 254 00:11:12,710 --> 00:11:13,700 Mia, come on. 255 00:11:13,700 --> 00:11:14,650 What? 256 00:11:14,650 --> 00:11:17,370 How am I supposed to find the Christmas spirit anyway? 257 00:11:17,370 --> 00:11:18,620 What does that even mean? 258 00:11:19,627 --> 00:11:20,563 I don't know. 259 00:11:23,440 --> 00:11:27,030 It's a feeling. 260 00:11:27,030 --> 00:11:28,560 You know what I mean. 261 00:11:28,560 --> 00:11:30,770 No, not in the slightest. 262 00:11:30,770 --> 00:11:33,970 All I know is I better figure it out before William does, 263 00:11:33,970 --> 00:11:35,590 even though he's from the place. 264 00:11:35,590 --> 00:11:37,230 Good thing he's still in idiot. 265 00:11:37,230 --> 00:11:38,670 Well, sounds like you've made up your mind 266 00:11:38,670 --> 00:11:39,570 about going anyway. 267 00:11:39,570 --> 00:11:41,130 I can't risk losing New York, 268 00:11:41,130 --> 00:11:42,763 especially not to that guy. 269 00:11:44,280 --> 00:11:45,850 Next time you see me, 270 00:11:45,850 --> 00:11:48,240 I will be a fricking Christmas fairy. 271 00:11:48,240 --> 00:11:49,073 Really? 272 00:11:49,073 --> 00:11:49,918 Yes. 273 00:11:49,918 --> 00:11:53,001 (light bouncy music) 274 00:12:16,843 --> 00:12:19,510 (William sighs) 275 00:12:27,148 --> 00:12:29,731 (phone buzzes) 276 00:12:36,733 --> 00:12:39,400 (phone buzzing) 277 00:12:56,500 --> 00:12:57,960 Merry Christmas. 278 00:12:57,960 --> 00:13:01,503 Wow, your tree is so, 279 00:13:03,030 --> 00:13:04,650 so nice. 280 00:13:04,650 --> 00:13:08,880 What yuletide we're having out there. 281 00:13:08,880 --> 00:13:10,623 What Yuletide we're having out... 282 00:13:11,734 --> 00:13:12,567 Forget it. 283 00:13:13,710 --> 00:13:15,430 Wow, this house 284 00:13:17,430 --> 00:13:18,660 is festive. 285 00:13:18,660 --> 00:13:21,338 Wow, this house is festive. 286 00:13:21,338 --> 00:13:23,921 (gentle music) 287 00:13:43,310 --> 00:13:45,893 (lips blowing) 288 00:13:53,360 --> 00:13:54,253 You're late. 289 00:13:55,330 --> 00:13:56,163 Good morning. 290 00:13:56,163 --> 00:13:58,152 Is it still even morning? 291 00:13:58,152 --> 00:13:59,800 (William scoffs) 292 00:13:59,800 --> 00:14:02,970 (light tense music) 293 00:14:02,970 --> 00:14:04,910 You look very... 294 00:14:04,910 --> 00:14:05,773 [William] Very? 295 00:14:06,810 --> 00:14:08,200 Normal. 296 00:14:08,200 --> 00:14:09,703 I look very normal? 297 00:14:11,590 --> 00:14:14,070 Do I normally look abnormal to you? 298 00:14:14,070 --> 00:14:15,700 No, it's just that I've 299 00:14:17,370 --> 00:14:19,200 never seen you in jeans. 300 00:14:19,200 --> 00:14:20,033 Thanks? 301 00:14:21,430 --> 00:14:24,130 And you look the same as you always do. 302 00:14:24,130 --> 00:14:25,730 Not that it's a bad thing, 303 00:14:25,730 --> 00:14:28,670 but you do know where we're going, right? 304 00:14:28,670 --> 00:14:30,670 Is this not suitable for Kringle Lake? 305 00:14:34,580 --> 00:14:35,413 Here. 306 00:14:40,130 --> 00:14:40,963 Now we're talkin'. 307 00:14:40,963 --> 00:14:42,270 It looks good. 308 00:14:42,270 --> 00:14:43,740 Thank you. 309 00:14:43,740 --> 00:14:44,573 [William] Let me help you with this. 310 00:14:44,573 --> 00:14:45,406 Yeah. 311 00:14:51,400 --> 00:14:52,233 Coming. 312 00:14:53,199 --> 00:14:55,949 (peaceful music) 313 00:14:59,080 --> 00:15:00,103 Here's the deal. 314 00:15:01,140 --> 00:15:02,560 I have no interest in winning this race 315 00:15:02,560 --> 00:15:05,490 to find the Christmas spirit without fair competition. 316 00:15:05,490 --> 00:15:07,360 So I've made an agenda on the most strategic way 317 00:15:07,360 --> 00:15:09,200 to find and implement the holiday spirit 318 00:15:09,200 --> 00:15:10,986 once we arrive in Kringle Lake. 319 00:15:10,986 --> 00:15:12,110 When did this become a race? 320 00:15:12,110 --> 00:15:13,452 It was implied. 321 00:15:13,452 --> 00:15:14,830 (scoffs) Okay. 322 00:15:14,830 --> 00:15:17,650 And how exactly can you make an agenda 323 00:15:17,650 --> 00:15:19,730 for a place you know nothing about? 324 00:15:19,730 --> 00:15:21,250 That's a great question. 325 00:15:21,250 --> 00:15:23,820 Have you ever heard of an itinerary? 326 00:15:23,820 --> 00:15:27,170 The most efficient vacations are meticulously planned. 327 00:15:27,170 --> 00:15:29,030 That's the approach I'm taking here. 328 00:15:29,030 --> 00:15:30,770 It's called the mati method. 329 00:15:30,770 --> 00:15:33,070 Oh, the mighty method? 330 00:15:33,070 --> 00:15:34,160 Big tree hunt on there. 331 00:15:34,160 --> 00:15:35,310 I'm sorry, what? 332 00:15:35,310 --> 00:15:37,450 Anyways, if you would like me to share this material 333 00:15:37,450 --> 00:15:40,050 with you so we're starting on a level playing field, 334 00:15:41,460 --> 00:15:42,710 I will. 335 00:15:42,710 --> 00:15:44,120 I am a team player. 336 00:15:44,120 --> 00:15:45,300 Appreciate that. 337 00:15:45,300 --> 00:15:46,133 Don't really need it. 338 00:15:46,133 --> 00:15:47,520 Suit yourself. 339 00:15:47,520 --> 00:15:49,950 And good luck. 340 00:15:49,950 --> 00:15:50,923 Don't need it. 341 00:15:51,900 --> 00:15:54,176 I already have the Christmas spirit. 342 00:15:54,176 --> 00:15:55,193 (chuckles) Is that so? 343 00:15:56,535 --> 00:15:59,535 (William whistling) 344 00:16:12,967 --> 00:16:14,398 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 345 00:16:14,398 --> 00:16:16,064 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 346 00:16:16,064 --> 00:16:17,510 Shut up! 347 00:16:17,510 --> 00:16:18,909 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 348 00:16:18,909 --> 00:16:22,909 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la-la ♪ 349 00:16:23,968 --> 00:16:25,710 [Becca] Oh my God! 350 00:16:25,710 --> 00:16:27,020 - Never. - How have you never 351 00:16:27,020 --> 00:16:28,480 listened to a podcast? 352 00:16:28,480 --> 00:16:30,057 I try to avoid the news. 353 00:16:30,057 --> 00:16:33,100 No, they have comedy ones and sports ones. 354 00:16:33,100 --> 00:16:34,410 Here. 355 00:16:34,410 --> 00:16:35,460 You'll like this one. 356 00:16:37,078 --> 00:16:38,003 [Woman On Podcast] And I say to the guy, 357 00:16:38,003 --> 00:16:40,888 hold my beer. (Becca laughing) 358 00:16:40,888 --> 00:16:42,123 [Man On Podcast] Oh, really? 359 00:16:43,608 --> 00:16:44,750 [Narrator On Podcast] After the war, 360 00:16:44,750 --> 00:16:46,300 John Morgan - He didn't even get 361 00:16:46,300 --> 00:16:47,153 to say goodbye. 362 00:16:48,640 --> 00:16:49,473 I know. 363 00:16:50,840 --> 00:16:53,481 Uh, snacks? 364 00:16:53,481 --> 00:16:54,630 (light cheerful music) 365 00:16:54,630 --> 00:16:55,913 And. 366 00:17:01,460 --> 00:17:03,310 How's that for Christmas spirit, huh? 367 00:17:04,850 --> 00:17:06,663 It was a retooled commentary - Turns out the Hamlin Group 368 00:17:06,663 --> 00:17:08,086 - on a classic noir. - wanted a traditional 369 00:17:08,086 --> 00:17:08,919 holiday campaign. - And we certainly didn't 370 00:17:08,919 --> 00:17:09,958 set the tone, - Not a 12-minute 371 00:17:09,958 --> 00:17:10,908 art deco drama. - not with your horrible s 372 00:17:10,908 --> 00:17:12,110 ound edits and inability to work 373 00:17:12,110 --> 00:17:14,040 a simple projector, Will. - Okay. 374 00:17:14,040 --> 00:17:15,510 A simple. 375 00:17:15,510 --> 00:17:16,343 Seriously? 376 00:17:16,343 --> 00:17:17,683 I think you've had enough sugar for the day. 377 00:17:25,383 --> 00:17:28,133 (tinkling music) 378 00:17:44,743 --> 00:17:48,000 (phone buzzing) 379 00:17:48,000 --> 00:17:48,833 Hello? 380 00:17:51,770 --> 00:17:52,603 What? 381 00:17:55,210 --> 00:17:57,003 I'm sorry, this must be a mistake. 382 00:17:59,210 --> 00:18:00,910 Can I please talk to your manager? 383 00:18:04,110 --> 00:18:05,170 Well, can you at least point me 384 00:18:05,170 --> 00:18:07,663 in the direction of where I can make my reservation? 385 00:18:08,720 --> 00:18:10,770 They can't all be booked. 386 00:18:10,770 --> 00:18:11,603 Okay, fine. 387 00:18:14,040 --> 00:18:14,873 Unbelievable. 388 00:18:16,290 --> 00:18:17,600 What am I supposed to do? 389 00:18:17,600 --> 00:18:18,520 What happened? 390 00:18:18,520 --> 00:18:19,353 The inn double-booked me. 391 00:18:19,353 --> 00:18:21,313 You know, the one you recommended to me? 392 00:18:22,150 --> 00:18:23,500 Why don't we just look at your agenda? 393 00:18:23,500 --> 00:18:25,060 Surely it knows what to do. 394 00:18:25,060 --> 00:18:26,560 Will, can you not right now? 395 00:18:27,940 --> 00:18:28,773 Sorry. 396 00:18:33,430 --> 00:18:35,920 You know, I'm sure my mom would open up her guestroom. 397 00:18:35,920 --> 00:18:36,970 Not if it were the last room 398 00:18:36,970 --> 00:18:38,260 in the entire state of Michigan. 399 00:18:38,260 --> 00:18:40,920 Look, I'm not crazy about this either. 400 00:18:40,920 --> 00:18:42,300 My mom would probably love it. 401 00:18:42,300 --> 00:18:44,570 Okay, I get what you're trying to do here, 402 00:18:44,570 --> 00:18:46,590 but I did not need your help, William. 403 00:18:46,590 --> 00:18:48,150 Okay. 404 00:18:48,150 --> 00:18:50,400 What are you going to do then? 405 00:18:50,400 --> 00:18:52,030 Research plan, problem solve. 406 00:18:52,030 --> 00:18:52,870 There's a solution here, 407 00:18:52,870 --> 00:18:54,435 and I'm gonna find it. 408 00:18:54,435 --> 00:18:55,912 (speaking nonsense) 409 00:18:55,912 --> 00:18:57,200 [Girl] Magician! 410 00:18:57,200 --> 00:18:58,700 - Oh, ah- - Abe Lincoln. 411 00:18:58,700 --> 00:19:00,270 - No. - What? 412 00:19:00,270 --> 00:19:03,033 [Becca] I told you, I would've been fine at the Inn. 413 00:19:03,033 --> 00:19:04,020 There was a raccoon on the front desk. 414 00:19:04,020 --> 00:19:04,913 It was cute. 415 00:19:05,780 --> 00:19:06,613 A little mascot. 416 00:19:07,476 --> 00:19:08,309 - No, no, no. - Ta da da da da. 417 00:19:08,309 --> 00:19:09,620 - A stretcher. - Yes! 418 00:19:09,620 --> 00:19:10,611 Yes! 419 00:19:10,611 --> 00:19:11,444 It's why we came late. 420 00:19:11,444 --> 00:19:13,693 Will, it's so good to have you home. 421 00:19:15,770 --> 00:19:17,613 Oh boy, handsome, let me look at you. 422 00:19:19,330 --> 00:19:20,500 You're wearing my favorite shirt. 423 00:19:20,500 --> 00:19:22,060 It's good to see too, Mom. 424 00:19:22,060 --> 00:19:23,330 And you must be Becca. 425 00:19:23,330 --> 00:19:24,727 Oh, we're so happy to have you. 426 00:19:24,727 --> 00:19:26,640 I have the guest room all set for you upstairs. 427 00:19:26,640 --> 00:19:27,473 Great. 428 00:19:27,473 --> 00:19:28,306 Thank you for having me. 429 00:19:28,306 --> 00:19:29,139 I really appreciate it. 430 00:19:29,139 --> 00:19:30,730 I'm so sorry about the inconvenience. 431 00:19:30,730 --> 00:19:32,653 Oh, honey, don't worry about it. 432 00:19:32,653 --> 00:19:33,993 Come here. - Oh. 433 00:19:36,090 --> 00:19:37,390 Come on, meet the rest of the family. 434 00:19:37,390 --> 00:19:40,260 - Oh. - This is my husband Mark. 435 00:19:40,260 --> 00:19:41,360 [Becca] Pleasure to meet you. 436 00:19:41,360 --> 00:19:42,210 Welcome. 437 00:19:42,210 --> 00:19:43,180 Our nephew, Delaware. 438 00:19:43,180 --> 00:19:44,013 Delaware. 439 00:19:44,013 --> 00:19:45,030 Hey. 440 00:19:45,030 --> 00:19:47,920 This is Will's younger brother, Alex. 441 00:19:47,920 --> 00:19:49,590 That's his husband, Oliver. - Hey. 442 00:19:49,590 --> 00:19:51,410 - Hi. - And their daughter Maggie. 443 00:19:51,410 --> 00:19:52,340 Great. 444 00:19:52,340 --> 00:19:53,853 Um, so it's just? 445 00:19:55,311 --> 00:19:56,144 Just. 446 00:19:57,030 --> 00:19:58,490 Princess Maggie. 447 00:19:58,490 --> 00:20:02,440 Oh, well it's a pleasure to meet you, Princess Maggie. 448 00:20:02,440 --> 00:20:03,740 Thank you for the cookies. 449 00:20:05,260 --> 00:20:08,470 And all of you, thank you for having me in your home. 450 00:20:08,470 --> 00:20:10,520 Well, now that you're acquainted with everyone, 451 00:20:10,520 --> 00:20:12,250 you can take some time to get settled in. 452 00:20:12,250 --> 00:20:15,180 We'll have dinner in probably about an hour. 453 00:20:15,180 --> 00:20:16,590 Will, why don't you grab her bags, 454 00:20:16,590 --> 00:20:18,530 and then you can lead the way. - Oh, no, no, that's fine. 455 00:20:18,530 --> 00:20:19,363 I got it, Will. 456 00:20:19,363 --> 00:20:20,196 Are you sure? 457 00:20:20,196 --> 00:20:22,220 Yeah, yeah, I should be great. 458 00:20:22,220 --> 00:20:24,350 Okay, well, it's the second bedroom on the left. 459 00:20:24,350 --> 00:20:26,481 - Yeah, right up the stairs. - Okay. 460 00:20:26,481 --> 00:20:29,398 (suitcase banging) 461 00:20:30,870 --> 00:20:32,620 - She seems lovely. - She's great. 462 00:20:33,490 --> 00:20:34,590 All right, let's go. 463 00:20:36,070 --> 00:20:37,470 Let's get back to it. 464 00:20:37,470 --> 00:20:39,795 [Alex] Glad to have you back, big brother. 465 00:20:39,795 --> 00:20:40,962 - Heyo! - Heyo! 466 00:20:41,838 --> 00:20:42,671 Heyo! 467 00:20:43,876 --> 00:20:45,209 Missed it again. 468 00:20:46,072 --> 00:20:47,010 - What are you playing? - Alex, you're up. 469 00:20:47,010 --> 00:20:48,702 Oh, it's my turn? 470 00:20:48,702 --> 00:20:50,925 [Mother] Let's see what you got. 471 00:20:50,925 --> 00:20:53,842 (melancholy music) 472 00:21:03,127 --> 00:21:05,710 You roll a one, you're pretty much an epic fail, 473 00:21:05,710 --> 00:21:06,550 but if you roll a 20, 474 00:21:06,550 --> 00:21:08,270 that means like you're gonna be completely successful 475 00:21:08,270 --> 00:21:09,760 at whatever you do. 476 00:21:09,760 --> 00:21:10,593 - Right. - Yeah. 477 00:21:10,593 --> 00:21:11,426 - Head of the table as always. - So, that's all it is. 478 00:21:11,426 --> 00:21:14,561 I'm developing it's called - D-d-dinner is served 479 00:21:14,561 --> 00:21:16,930 everybody! - Like strategy 480 00:21:16,930 --> 00:21:19,720 is that you get like a 15 - Uh, I brought 481 00:21:19,720 --> 00:21:21,400 a few things with me. 482 00:21:21,400 --> 00:21:22,793 I'm actually on a cleanse. 483 00:21:23,680 --> 00:21:24,630 I hope that's okay. 484 00:21:25,601 --> 00:21:27,840 That just means more food for me. (chuckling) 485 00:21:27,840 --> 00:21:29,380 Well, feel free to eat whatever you like, 486 00:21:29,380 --> 00:21:31,260 and help yourself to anything in the fridge. 487 00:21:31,260 --> 00:21:32,240 [Becca] Thank you. 488 00:21:32,240 --> 00:21:34,600 A cleanse over Christmas, huh? 489 00:21:34,600 --> 00:21:35,433 Bold move. 490 00:21:35,433 --> 00:21:36,860 You sound like Oliver. 491 00:21:36,860 --> 00:21:38,590 I'm not about cleanses. 492 00:21:38,590 --> 00:21:41,530 I'm about a lifestyle. 493 00:21:41,530 --> 00:21:42,363 Really? 494 00:21:43,220 --> 00:21:44,808 Here you go, sweetheart. 495 00:21:44,808 --> 00:21:46,610 Thanks, Daddy. 496 00:21:46,610 --> 00:21:48,850 Alex and Oliver have an amazing bakery in town. 497 00:21:48,850 --> 00:21:50,880 They make cakes, cookies, quiches, 498 00:21:50,880 --> 00:21:52,100 all kinds of great stuff. 499 00:21:52,100 --> 00:21:54,240 We use all natural local ingredients. 500 00:21:54,240 --> 00:21:56,650 Oliver is really passionate about health nutrition. 501 00:21:56,650 --> 00:21:59,450 We lead a very healthy lifestyle. 502 00:21:59,450 --> 00:22:02,020 Just not always around the holidays. 503 00:22:02,020 --> 00:22:04,830 So were those cookies Maggie gave me from your bakery? 504 00:22:04,830 --> 00:22:06,052 Yeah, they are. 505 00:22:06,052 --> 00:22:08,040 Thought it might be a good welcome present for you. 506 00:22:08,040 --> 00:22:08,910 Although, I guess I should have brought 507 00:22:08,910 --> 00:22:10,270 my vegan carrot cookies. 508 00:22:10,270 --> 00:22:11,850 That sounds amazing. 509 00:22:11,850 --> 00:22:12,683 Well, come by with Will this week, 510 00:22:12,683 --> 00:22:13,650 we'll get you a few. 511 00:22:13,650 --> 00:22:14,640 Yeah, enough. 512 00:22:14,640 --> 00:22:15,550 Hey, when you do go, 513 00:22:15,550 --> 00:22:17,400 can you bring back some of those scones? 514 00:22:17,400 --> 00:22:18,233 Will do, Dad. 515 00:22:21,651 --> 00:22:25,901 ("Jingle Bells" slow instrumental) 516 00:22:34,550 --> 00:22:37,133 (Oliver sighs) 517 00:22:40,790 --> 00:22:41,940 [Delaware] It's time. 518 00:22:44,200 --> 00:22:45,033 What? 519 00:22:45,033 --> 00:22:46,900 Faced the wrath of Gorgodom! 520 00:22:46,900 --> 00:22:47,973 I got this. 521 00:22:48,890 --> 00:22:50,410 What he's trying to say, 522 00:22:50,410 --> 00:22:52,320 and we're all wondering, 523 00:22:52,320 --> 00:22:56,540 is why are you now finally coming home? 524 00:22:56,540 --> 00:22:58,677 And who's the girl? 525 00:22:58,677 --> 00:23:00,410 What do you mean? 526 00:23:00,410 --> 00:23:03,363 As I said in the group text, 527 00:23:04,710 --> 00:23:07,460 Becca works with me at Kriss Cross. 528 00:23:07,460 --> 00:23:11,093 We bombed our big holiday pitch, 529 00:23:12,130 --> 00:23:14,430 and our boss sent us to Kringle Lake 530 00:23:14,430 --> 00:23:16,430 to find the Christmas spirit, 531 00:23:16,430 --> 00:23:17,923 whatever that means, so. 532 00:23:19,580 --> 00:23:21,420 After all these years, 533 00:23:21,420 --> 00:23:23,293 the prodigal son returns home. 534 00:23:24,265 --> 00:23:26,160 - Yes, Will- - To help us reclaim 535 00:23:26,160 --> 00:23:28,253 our rightful place atop the mountain. 536 00:23:29,260 --> 00:23:30,093 No question for Will 537 00:23:30,093 --> 00:23:34,511 To help us conquer old man Barber once and for all. 538 00:23:34,511 --> 00:23:35,344 (drum music) 539 00:23:35,344 --> 00:23:36,470 Yes! 540 00:23:36,470 --> 00:23:37,453 The tree. 541 00:23:37,453 --> 00:23:39,020 It's about the tree. 542 00:23:39,020 --> 00:23:42,220 [Mark] Son, glad to have you back. 543 00:23:42,220 --> 00:23:44,120 Training starts tomorrow. 544 00:23:44,120 --> 00:23:45,433 I'm gonna use the restroom. 545 00:23:46,846 --> 00:23:51,846 ("We Wish You a Merry Christmas" instrumental) 546 00:23:54,180 --> 00:23:57,033 Well, Kringle Lake is the perfect place to do it, Becca. 547 00:23:58,230 --> 00:24:00,510 Find the holiday spirit, I mean. 548 00:24:00,510 --> 00:24:02,793 Yeah, that's what we're counting on. 549 00:24:04,560 --> 00:24:08,380 And he was really looking forward to seeing you all. 550 00:24:08,380 --> 00:24:09,940 I could tell when he picked me up. 551 00:24:09,940 --> 00:24:11,140 He was excited about it. 552 00:24:15,920 --> 00:24:16,913 [Delaware] Floor roll. 553 00:24:19,090 --> 00:24:21,654 [Mark] You know, we've got plenty of other rolls. 554 00:24:21,654 --> 00:24:24,987 (light, curious music) 555 00:24:59,782 --> 00:25:02,532 (Becca chuckles) 556 00:25:13,100 --> 00:25:14,503 Breaking and entering. 557 00:25:15,900 --> 00:25:18,240 I didn't take you for the type. 558 00:25:18,240 --> 00:25:19,080 No breaking. 559 00:25:19,080 --> 00:25:21,633 It's just entering if the door's already open. 560 00:25:25,692 --> 00:25:29,670 (laughing) Care to explain this? 561 00:25:29,670 --> 00:25:33,220 That is the coolest picture of me in the entire room, 562 00:25:33,220 --> 00:25:35,210 so thanks for that. 563 00:25:35,210 --> 00:25:36,310 You're very welcome. 564 00:25:37,410 --> 00:25:39,340 I used to be gamer before it was a cool thing 565 00:25:39,340 --> 00:25:40,590 hipsters in Brooklyn did. 566 00:25:42,110 --> 00:25:42,943 RBG board games. 567 00:25:42,943 --> 00:25:45,380 You'd dress up and act out all the parts. 568 00:25:45,380 --> 00:25:46,213 A whole thing. 569 00:25:46,213 --> 00:25:49,520 Ah, so the wrath of Gorgodom suddenly makes sense. 570 00:25:49,520 --> 00:25:52,653 Gorgodom never stood a chance against me. 571 00:25:55,680 --> 00:25:58,803 Well, good night, Sir William. 572 00:26:02,604 --> 00:26:07,073 Uh, the bathroom is the other way, my lady. 573 00:26:07,073 --> 00:26:09,573 (funny music) 574 00:26:14,910 --> 00:26:16,860 All right, I forgot how you take your eggs. 575 00:26:16,860 --> 00:26:17,919 - Scrambled. - Scrambled. 576 00:26:17,919 --> 00:26:18,752 I knew it, I knew it. - Just like you had them 577 00:26:18,752 --> 00:26:19,585 every day as a kid. 578 00:26:19,585 --> 00:26:20,726 [William] I know, I know. 579 00:26:20,726 --> 00:26:22,012 But I remember the bacon, extra crispy, 580 00:26:22,012 --> 00:26:22,845 - Yes, extra crispy. - Dad too. 581 00:26:22,845 --> 00:26:23,810 That is correct. 582 00:26:23,810 --> 00:26:25,980 Wow, what's going on in here? 583 00:26:25,980 --> 00:26:28,150 William's cooking up a storm. 584 00:26:28,150 --> 00:26:29,300 You want to take a chance and try some? 585 00:26:29,300 --> 00:26:30,950 No, thanks, I'm all set. 586 00:26:30,950 --> 00:26:33,729 William, meet me at the community center in an hour. 587 00:26:33,729 --> 00:26:34,810 You got it. 588 00:26:34,810 --> 00:26:36,380 You get to see what all the fuss is about. 589 00:26:36,380 --> 00:26:38,480 Gotta find the Christmas spirit somewhere. 590 00:26:38,480 --> 00:26:39,660 Have a nice day. 591 00:26:39,660 --> 00:26:40,493 Thanks, hon. 592 00:26:42,970 --> 00:26:44,981 Let the games begin. 593 00:26:44,981 --> 00:26:47,564 (upbeat music) 594 00:27:07,013 --> 00:27:09,111 ♪ It's December again ♪ 595 00:27:09,111 --> 00:27:09,944 [Announcer] And the winner 596 00:27:09,944 --> 00:27:13,027 of the ugly sweater contest is Becca. 597 00:27:17,214 --> 00:27:22,214 ♪ Whatever happened to the rest of the year ♪ 598 00:27:27,961 --> 00:27:32,961 ♪ It went by so fast I barely could see it ♪ 599 00:27:37,332 --> 00:27:41,313 ♪ Now I'm calling all angels high ♪ 600 00:27:41,313 --> 00:27:42,146 Okay. 601 00:27:42,146 --> 00:27:43,930 - Tszuj? - Yeah, the head looks good. 602 00:27:43,930 --> 00:27:45,360 Hey, look, up, down? 603 00:27:45,360 --> 00:27:46,687 Down, definitely down. 604 00:27:46,687 --> 00:27:48,949 ♪ Help me find the Christmas spirit again ♪ 605 00:27:48,949 --> 00:27:50,451 - Good? - I think she's ready. 606 00:27:50,451 --> 00:27:51,570 Ooh, ooh. 607 00:27:51,570 --> 00:27:53,420 I think she's ready to go up there. 608 00:27:56,871 --> 00:27:58,288 - Ugh! - Come on. 609 00:28:01,350 --> 00:28:02,216 Come on, that looks great. 610 00:28:02,216 --> 00:28:03,223 - Okay, it looks good. - Good job. 611 00:28:04,480 --> 00:28:05,313 Seriously? 612 00:28:05,313 --> 00:28:06,146 Will, are you kidding me? 613 00:28:06,146 --> 00:28:08,920 I told you glue, not a toothpick. 614 00:28:08,920 --> 00:28:10,163 You put a toothpick. 615 00:28:11,072 --> 00:28:11,931 Well, that's all we had. 616 00:28:11,931 --> 00:28:12,764 You didn't bring glue. - No, I... 617 00:28:12,764 --> 00:28:14,127 It's fine. 618 00:28:14,127 --> 00:28:14,973 It's gonna work. - I. 619 00:28:15,840 --> 00:28:16,860 I am done with this. 620 00:28:16,860 --> 00:28:18,360 It's good, look, look, look. 621 00:28:19,378 --> 00:28:23,795 ♪ I want that Christmas spirit again ♪ 622 00:28:33,576 --> 00:28:38,576 ♪ I find myself wandering downtown window shopping ♪ 623 00:28:40,784 --> 00:28:45,784 ♪ Listening to the sound from some street crier ♪ 624 00:28:46,046 --> 00:28:48,392 ♪ Caroling through the air ♪ 625 00:28:48,392 --> 00:28:53,392 ♪ And the smell of the big Christmas tree in the square ♪ 626 00:28:55,015 --> 00:28:59,682 ♪ Here comes the Christmas spirit again ♪ 627 00:29:06,760 --> 00:29:08,399 Here you go. 628 00:29:08,399 --> 00:29:09,232 Enjoy. 629 00:29:10,750 --> 00:29:12,917 - Mm, mm, mm, mm. - I know. 630 00:29:14,889 --> 00:29:18,222 [Man With Glasses] Cinnamon dump cake. 631 00:29:19,308 --> 00:29:20,967 Mm, mm mm. 632 00:29:20,967 --> 00:29:21,860 Just came up with it this morning. 633 00:29:21,860 --> 00:29:22,710 Brand new recipe. 634 00:29:26,182 --> 00:29:29,510 (woman coughing) 635 00:29:29,510 --> 00:29:30,894 - Miss, are you? - Ugh! 636 00:29:30,894 --> 00:29:35,894 ♪ Christmas spirit again ♪ 637 00:29:36,480 --> 00:29:40,403 ♪ A warm place in my heart ♪ 638 00:29:40,403 --> 00:29:45,403 ♪ Never strays from the start ♪ 639 00:29:48,913 --> 00:29:53,913 ♪ You know I'm glad to tell you my friend ♪ 640 00:29:53,989 --> 00:29:57,372 ♪ I found the Christmas spirit ♪ 641 00:29:57,372 --> 00:30:02,372 ♪ The Christmas spirit again ♪ 642 00:30:04,621 --> 00:30:08,317 ♪ I found that Christmas spirit ♪ 643 00:30:08,317 --> 00:30:12,067 ♪ The Christmas spirit again ♪ 644 00:30:16,243 --> 00:30:19,000 I am telling you Ruth should be named a ruthless. 645 00:30:19,000 --> 00:30:20,400 She's too fast with those knitting needles. 646 00:30:20,400 --> 00:30:21,290 I don't trust her. 647 00:30:21,290 --> 00:30:23,170 You're just intimidated by strong women. 648 00:30:23,170 --> 00:30:25,110 With the needle skills of a hibachi chef? 649 00:30:25,110 --> 00:30:26,180 Yes. 650 00:30:26,180 --> 00:30:27,563 Hey, you two. 651 00:30:28,560 --> 00:30:31,460 We come seeking cookies and scones. 652 00:30:31,460 --> 00:30:33,960 My gosh, you guys, this place is amazing. 653 00:30:33,960 --> 00:30:34,930 It's just so... 654 00:30:36,620 --> 00:30:37,703 I don't know. 655 00:30:40,090 --> 00:30:41,710 Well, thank you kindly. 656 00:30:41,710 --> 00:30:42,710 That's yours right over there. 657 00:30:42,710 --> 00:30:44,427 Great, thank you. 658 00:30:44,427 --> 00:30:48,139 (cheerful Christmas instrumental music) 659 00:30:48,139 --> 00:30:49,400 What's this? 660 00:30:49,400 --> 00:30:52,160 That is our town's big annual event. 661 00:30:52,160 --> 00:30:54,460 We set up the bakery with some gaming tables 662 00:30:54,460 --> 00:30:55,920 and sell some sweet treats. 663 00:30:55,920 --> 00:30:56,910 It's a blast. 664 00:30:56,910 --> 00:30:57,760 Count me in. 665 00:30:57,760 --> 00:30:59,630 We'll need our best gamer. 666 00:30:59,630 --> 00:31:01,030 Why does it say last ever? 667 00:31:02,220 --> 00:31:03,053 Uh. 668 00:31:04,400 --> 00:31:08,008 That question requires a drink. 669 00:31:08,008 --> 00:31:10,925 (melancholy music) 670 00:31:20,530 --> 00:31:22,470 - Oh, hi. - Thank you so much. 671 00:31:22,470 --> 00:31:23,897 Merry Christmas, thank you. 672 00:31:27,930 --> 00:31:29,253 We got a great deal. 673 00:31:30,760 --> 00:31:31,700 Month-to-month leases for the place 674 00:31:31,700 --> 00:31:33,660 while we got the business going. 675 00:31:33,660 --> 00:31:36,290 We knew it would take awhile to start making a profit, 676 00:31:36,290 --> 00:31:40,083 but, actually, things went better than expected. 677 00:31:40,978 --> 00:31:44,113 But then a couple months ago, 678 00:31:45,640 --> 00:31:46,870 Mrs. Harley passed away, 679 00:31:46,870 --> 00:31:51,460 and the building got left her kids. 680 00:31:51,460 --> 00:31:52,760 They don't live in town. 681 00:31:52,760 --> 00:31:53,990 They're selling. 682 00:31:53,990 --> 00:31:58,400 So we either have to buy the building or close up shop, 683 00:31:58,400 --> 00:32:01,590 and we just don't have enough for the down payment. 684 00:32:01,590 --> 00:32:03,303 How much are we talking about here? 685 00:32:04,635 --> 00:32:06,447 We need at least 15,000. 686 00:32:07,720 --> 00:32:08,770 I can help you out. 687 00:32:10,710 --> 00:32:11,800 How much would you need to get started? 688 00:32:11,800 --> 00:32:13,190 No. 689 00:32:13,190 --> 00:32:14,100 I appreciate it, 690 00:32:14,100 --> 00:32:17,710 but we knew the risks in starting our own business. 691 00:32:17,710 --> 00:32:18,847 This is how it goes. 692 00:32:18,847 --> 00:32:19,680 But you can't just give up. 693 00:32:19,680 --> 00:32:21,200 I can give you at least a couple thousand- 694 00:32:21,200 --> 00:32:22,380 Will, stop. 695 00:32:22,380 --> 00:32:23,860 We've already made the decision. 696 00:32:23,860 --> 00:32:24,930 All right? 697 00:32:24,930 --> 00:32:25,810 And what do you care anyway? 698 00:32:25,810 --> 00:32:26,860 I don't remember you flying into town 699 00:32:26,860 --> 00:32:29,320 when we opened the place up. - Hey. 700 00:32:29,320 --> 00:32:30,380 (melancholy music) 701 00:32:30,380 --> 00:32:31,213 Sorry. 702 00:32:31,213 --> 00:32:32,390 It's just hard to see it ending. 703 00:32:36,290 --> 00:32:38,643 This was a place we poured our hearts into. 704 00:32:41,280 --> 00:32:44,433 And we're gonna give it a really fun and fitting farewell. 705 00:32:45,680 --> 00:32:47,640 Speaking of farewells, 706 00:32:47,640 --> 00:32:49,380 we have a small child to get to bed. 707 00:32:49,380 --> 00:32:50,213 Yeah. 708 00:32:51,510 --> 00:32:52,343 [Alex] We'll see you soon? 709 00:32:52,343 --> 00:32:54,180 - Yeah. - Yeah, good night. 710 00:32:54,180 --> 00:32:55,013 Thanks for drinks. 711 00:32:55,013 --> 00:32:55,880 - Yeah. - Yeah, thank you guys. 712 00:32:55,880 --> 00:32:57,110 [Becca] Good night. 713 00:32:57,110 --> 00:32:57,943 Drive safe. 714 00:33:10,950 --> 00:33:15,120 Seriously, you've dumped every holiday client, 715 00:33:15,120 --> 00:33:17,003 skipped office holiday parties. 716 00:33:17,950 --> 00:33:19,150 Didn't you accidentally show up to work 717 00:33:19,150 --> 00:33:20,880 on Thanksgiving Day 2019? 718 00:33:20,880 --> 00:33:22,323 Anybody could've made that mistake. 719 00:33:22,323 --> 00:33:23,781 Uh. 720 00:33:23,781 --> 00:33:24,970 How you guys doing? 721 00:33:24,970 --> 00:33:25,952 Good. 722 00:33:25,952 --> 00:33:26,785 Get you anything else? 723 00:33:26,785 --> 00:33:27,910 Time for a drink? 724 00:33:27,910 --> 00:33:30,290 - Dr. Joan, founder of - Heart- - Healthy Holiday Cleanse 725 00:33:30,290 --> 00:33:33,418 would say there is never a good time for a drink. 726 00:33:33,418 --> 00:33:36,740 I'm so sorry, but I say now is a great time. 727 00:33:36,740 --> 00:33:37,970 Do you have a Pinot Grigio? 728 00:33:37,970 --> 00:33:39,410 [Waitress] Sure do, yeah. 729 00:33:39,410 --> 00:33:42,370 I'll just take your Winter Spiciest Christmas Ale on tap. 730 00:33:42,370 --> 00:33:44,850 Ah, Will, we are looking for the Christmas spirit, 731 00:33:44,850 --> 00:33:45,930 not spirits. 732 00:33:45,930 --> 00:33:47,290 I don't see a difference. 733 00:33:47,290 --> 00:33:48,123 Good point. 734 00:33:48,123 --> 00:33:49,692 I'll take one too. 735 00:33:49,692 --> 00:33:51,871 - Good choice. - Thank you. 736 00:33:51,871 --> 00:33:53,362 So? 737 00:33:53,362 --> 00:33:54,950 Tell me the scoop. 738 00:33:54,950 --> 00:33:57,583 Why does it seem like you never let yourself have any fun? 739 00:33:59,270 --> 00:34:03,150 Look, Will, my family isn't like yours. 740 00:34:03,150 --> 00:34:05,823 We never had game nights or fancy breakfast. 741 00:34:09,160 --> 00:34:11,000 My dad died when I was 10. 742 00:34:11,000 --> 00:34:14,010 And my mother, God bless her, 743 00:34:14,010 --> 00:34:15,240 she did the best she could, 744 00:34:15,240 --> 00:34:19,803 but holidays were a luxury we couldn't afford. 745 00:34:22,520 --> 00:34:23,424 Thank you. 746 00:34:23,424 --> 00:34:26,007 (somber music) 747 00:34:27,990 --> 00:34:29,250 Before my dad died, 748 00:34:29,250 --> 00:34:31,140 my grandmother would come home every year 749 00:34:31,140 --> 00:34:32,480 for the whole season. 750 00:34:32,480 --> 00:34:33,560 She would take me ice skating 751 00:34:33,560 --> 00:34:35,603 and tell me everything she knew. 752 00:34:36,740 --> 00:34:38,440 Her and I would skate together every Christmas Eve 753 00:34:38,440 --> 00:34:41,883 before my dad and my mom would come and join us. 754 00:34:44,318 --> 00:34:46,030 You know something about the ice and the lights 755 00:34:46,030 --> 00:34:49,943 and being with my family altogether in that moment, 756 00:34:51,060 --> 00:34:52,173 it felt perfect. 757 00:34:56,450 --> 00:34:57,363 Anyways, 758 00:34:58,730 --> 00:35:00,440 as I got older, 759 00:35:00,440 --> 00:35:01,273 those things stopped, 760 00:35:01,273 --> 00:35:03,910 and for awhile, the holidays were really hard for me. 761 00:35:05,497 --> 00:35:06,803 So I just decided to, 762 00:35:09,320 --> 00:35:10,833 I don't know, ignore it all. 763 00:35:13,726 --> 00:35:14,983 I don't know what to say. 764 00:35:16,170 --> 00:35:17,103 It's fine. 765 00:35:21,090 --> 00:35:22,190 So what's your secret? 766 00:35:24,730 --> 00:35:25,563 What? 767 00:35:26,700 --> 00:35:28,060 I'm not the only one here on a mission 768 00:35:28,060 --> 00:35:29,510 to find the Christmas spirit. 769 00:35:30,680 --> 00:35:31,513 Why haven't you been back 770 00:35:31,513 --> 00:35:33,760 to see this wonderful family in so long? 771 00:35:33,760 --> 00:35:34,610 All right then. 772 00:35:35,560 --> 00:35:37,610 I thought I would never leave this place. 773 00:35:38,533 --> 00:35:40,750 (melancholy music) 774 00:35:40,750 --> 00:35:42,900 There's always been a Dyer in Kringle Lake. 775 00:35:44,270 --> 00:35:47,360 I figured after I graduated high school, 776 00:35:47,360 --> 00:35:51,680 I'd get a decent job, married, kids. 777 00:35:51,680 --> 00:35:54,980 I'm sorry, you married with kids? (laughing) 778 00:35:54,980 --> 00:35:55,813 Kids? 779 00:35:55,813 --> 00:35:58,766 Yeah, I had it all mapped out by the time I was 16. 780 00:35:58,766 --> 00:35:59,599 [Becca] All right. 781 00:35:59,599 --> 00:36:00,432 Even had the girl. 782 00:36:00,432 --> 00:36:01,568 Oh, I see. 783 00:36:01,568 --> 00:36:03,310 This is about a girl. 784 00:36:03,310 --> 00:36:04,730 What can I say? 785 00:36:04,730 --> 00:36:08,673 I was young and completely confused. 786 00:36:11,630 --> 00:36:12,960 She broke my heart. 787 00:36:12,960 --> 00:36:14,780 So you just ran away? 788 00:36:14,780 --> 00:36:15,613 Yeah. 789 00:36:16,860 --> 00:36:17,693 Guess so. 790 00:36:19,620 --> 00:36:23,860 But being back here, I can see how much I've missed. 791 00:36:23,860 --> 00:36:26,101 I wish we could do something for them. 792 00:36:26,101 --> 00:36:27,130 Who? 793 00:36:27,130 --> 00:36:29,780 Alex and Oliver, their bakery? 794 00:36:29,780 --> 00:36:31,540 It's not right, what's happening to them. 795 00:36:31,540 --> 00:36:33,800 Alex is never going to accept my help. 796 00:36:33,800 --> 00:36:36,520 At least, not in time to save the bakery. 797 00:36:36,520 --> 00:36:38,370 Yeah, but he might accept our help. 798 00:36:40,100 --> 00:36:40,933 What? 799 00:36:42,410 --> 00:36:43,760 Yeah. 800 00:36:43,760 --> 00:36:44,593 Oh God. 801 00:36:46,630 --> 00:36:47,480 What's your plan? 802 00:36:48,582 --> 00:36:51,012 (cheerful music) 803 00:36:51,012 --> 00:36:51,845 Hmm. 804 00:36:54,700 --> 00:36:55,533 I like that. 805 00:37:06,364 --> 00:37:11,364 Whatever. 806 00:37:11,718 --> 00:37:13,051 Nope, too far. 807 00:37:14,057 --> 00:37:14,890 Okay. 808 00:37:19,459 --> 00:37:20,533 Way too far. 809 00:37:20,533 --> 00:37:23,200 (both laughing) 810 00:37:28,860 --> 00:37:30,370 One last hurrah. 811 00:37:30,370 --> 00:37:31,870 If it's going to be the last dance. 812 00:37:31,870 --> 00:37:34,160 You might as well go for it. 813 00:37:34,160 --> 00:37:35,440 Yes. 814 00:37:35,440 --> 00:37:38,867 Hey, babe, what do you think? 815 00:37:42,420 --> 00:37:44,460 Where are you gonna get a dunk tank? 816 00:37:44,460 --> 00:37:46,310 Actually, we found a guy locally. 817 00:37:46,310 --> 00:37:47,610 And service too. 818 00:37:47,610 --> 00:37:50,380 He'll be over to install it after the tree hunt. 819 00:37:53,823 --> 00:37:55,460 This is gonna be simple. 820 00:37:55,460 --> 00:37:59,991 Delaware and I developed a whole new system this time. 821 00:37:59,991 --> 00:38:00,824 (military music) 822 00:38:00,824 --> 00:38:05,100 The Barbers screw me every year. 823 00:38:05,100 --> 00:38:07,773 Not this year. 824 00:38:08,930 --> 00:38:10,010 Do you think we could set up some time 825 00:38:10,010 --> 00:38:13,002 to work on the bakery thing after this? 826 00:38:13,002 --> 00:38:14,387 [Delaware On Walkie Talkie] Jackson team have arrived. 827 00:38:14,387 --> 00:38:17,745 We got 44 alpha headlight on the blue spruce. 828 00:38:17,745 --> 00:38:19,510 Everything sittin' pretty here. 829 00:38:19,510 --> 00:38:20,650 10-4, Django. 830 00:38:20,650 --> 00:38:23,610 We have one a lot of good work. 831 00:38:23,610 --> 00:38:25,440 It'll be fun to take the night off. 832 00:38:25,440 --> 00:38:28,700 Besides, it's a big night for my family. 833 00:38:29,735 --> 00:38:31,110 For my dad. 834 00:38:31,110 --> 00:38:31,943 The thing is- 835 00:38:31,943 --> 00:38:33,700 The Barbers always screw him? 836 00:38:33,700 --> 00:38:35,540 Yeah that. 837 00:38:35,540 --> 00:38:36,373 Yeah. 838 00:38:37,550 --> 00:38:39,350 Do you hear that gentlemen? 839 00:38:39,350 --> 00:38:42,057 Everything is going according to plan. 840 00:38:42,057 --> 00:38:43,890 (military music) 841 00:38:43,890 --> 00:38:44,723 Where's Del? 842 00:38:44,723 --> 00:38:45,930 He's onsite. 843 00:38:45,930 --> 00:38:48,814 [Delaware] Onsite but not in sight. 844 00:38:48,814 --> 00:38:49,647 Over. 845 00:38:49,647 --> 00:38:50,480 Don't tell me he's wearing 846 00:38:50,480 --> 00:38:51,840 that ridiculous ghillie suit again. 847 00:38:51,840 --> 00:38:53,410 What? 848 00:38:53,410 --> 00:38:55,150 Son, this ghillie's been in my family 849 00:38:55,150 --> 00:38:56,620 for four generations. 850 00:38:56,620 --> 00:38:57,827 I could spend three weeks out here, 851 00:38:57,827 --> 00:38:59,870 and the birds wouldn't notice. 852 00:38:59,870 --> 00:39:00,703 Over. 853 00:39:00,703 --> 00:39:02,040 Why don't you prove it? 854 00:39:02,040 --> 00:39:03,300 [Delaware] I heard that. 855 00:39:03,300 --> 00:39:04,133 Over. 856 00:39:04,133 --> 00:39:05,497 As I was saying, 857 00:39:05,497 --> 00:39:08,103 old man Barbers' never gonna see us coming. 858 00:39:09,110 --> 00:39:13,320 Will, Alex, you need to take the high ground. 859 00:39:13,320 --> 00:39:14,153 Right? 860 00:39:14,153 --> 00:39:14,986 We need your speed. 861 00:39:16,050 --> 00:39:21,050 Delaware has got a visual on the prize as we speak, 862 00:39:21,570 --> 00:39:24,910 but we're gonna need a distraction. 863 00:39:24,910 --> 00:39:26,060 Oliver! 864 00:39:26,060 --> 00:39:27,213 Becca! - Oh! 865 00:39:27,213 --> 00:39:28,790 This is where you come in. 866 00:39:28,790 --> 00:39:29,623 Okay. 867 00:39:31,190 --> 00:39:33,270 Don't you already have a Christmas tree? 868 00:39:33,270 --> 00:39:35,540 Yeah, that's the holding tree. 869 00:39:35,540 --> 00:39:37,170 We put that up after Thanksgiving 870 00:39:37,170 --> 00:39:40,670 until Dad gets the real tree just before Christmas. 871 00:39:40,670 --> 00:39:42,290 I've never heard of a holding tree. 872 00:39:42,290 --> 00:39:45,240 Well, welcome to Kringle Lake. 873 00:39:45,240 --> 00:39:50,240 Now, I'm gonna need 110 percent tonight from everyone. 874 00:39:50,270 --> 00:39:51,270 Right? - Okay. 875 00:39:51,270 --> 00:39:53,803 This year is our year. 876 00:39:55,860 --> 00:39:58,750 [Mother] Introducing Princess Maggie 877 00:39:59,596 --> 00:40:01,480 With a special little camo flourish. 878 00:40:01,480 --> 00:40:04,843 Thank you for inviting me to this beautiful tree hunt. 879 00:40:06,000 --> 00:40:09,733 Good luck to you and you and you and you and you. 880 00:40:11,720 --> 00:40:13,497 I like your costume. 881 00:40:14,570 --> 00:40:16,457 Thank you, princess. 882 00:40:16,457 --> 00:40:18,310 All right, my dear. 883 00:40:18,310 --> 00:40:19,143 Good luck, guys. 884 00:40:19,143 --> 00:40:20,240 Time for bed, you. 885 00:40:20,240 --> 00:40:21,073 Goodnight. 886 00:40:21,073 --> 00:40:22,045 - Goodnight, Maggie. - Goodnight. 887 00:40:22,045 --> 00:40:23,470 - Goodnight. - Goodnight. 888 00:40:23,470 --> 00:40:26,190 We roll out in oh 15. 889 00:40:26,190 --> 00:40:27,260 Wear your mittens. 890 00:40:27,260 --> 00:40:28,117 It's cold out. 891 00:40:36,908 --> 00:40:37,741 (walkie talkie beeps) 892 00:40:37,741 --> 00:40:38,574 You in position? 893 00:40:38,574 --> 00:40:39,407 Yeah, Dad. 894 00:40:40,410 --> 00:40:42,180 How much longer do you think this'll be? 895 00:40:42,180 --> 00:40:45,140 [Mark] Refer to me by my call name, please. 896 00:40:45,140 --> 00:40:47,393 Roger that, Viper. 897 00:40:50,420 --> 00:40:51,253 Hi, hello? 898 00:40:51,253 --> 00:40:52,086 Huh? 899 00:40:54,960 --> 00:40:56,530 [Delaware] Send in the seagull, Viper. 900 00:40:56,530 --> 00:40:58,240 [Mark] Copy that, Django. 901 00:40:58,240 --> 00:40:59,240 Hello, ma'am. 902 00:40:59,240 --> 00:41:01,520 What are you doing here this fine eve? 903 00:41:01,520 --> 00:41:03,070 [Woman] I'm taking this tree. 904 00:41:03,910 --> 00:41:05,310 Is that Becca? 905 00:41:05,310 --> 00:41:06,143 Maybe. 906 00:41:07,704 --> 00:41:08,854 You know, I like her. 907 00:41:13,710 --> 00:41:14,770 You like-like her? 908 00:41:14,770 --> 00:41:18,170 [Father] Help, help, this woman from the city 909 00:41:18,170 --> 00:41:19,840 has no tree lot permit. 910 00:41:19,840 --> 00:41:21,660 She is taking the mighty spruce. 911 00:41:21,660 --> 00:41:23,105 [Becca] No one can stop me. 912 00:41:23,105 --> 00:41:24,355 I don't know. 913 00:41:25,707 --> 00:41:28,040 I haven't really have feelings to anyone since... 914 00:41:31,010 --> 00:41:33,210 You gonna see Trista while you're in town? 915 00:41:34,750 --> 00:41:36,040 [Delaware] You guys ever think about 916 00:41:36,040 --> 00:41:38,910 if these trees have feelings? 917 00:41:38,910 --> 00:41:40,143 I don't see why I would. 918 00:41:41,830 --> 00:41:42,663 Well, for what it's worth, 919 00:41:42,663 --> 00:41:46,713 I think you should go for it, with Becca. 920 00:41:47,788 --> 00:41:49,140 [Becca] The goose is in the gander. 921 00:41:49,140 --> 00:41:49,973 Move in. 922 00:41:49,973 --> 00:41:51,290 [Mark] That's a six feet hoto. 923 00:41:51,290 --> 00:41:52,253 Six feet hoto! 924 00:41:52,253 --> 00:41:53,086 Move in, move in! 925 00:41:53,086 --> 00:41:55,358 Nobody knows what that is, Dad. 926 00:41:55,358 --> 00:41:56,858 [Mark] Let's go! 927 00:41:57,770 --> 00:42:01,050 - Oh, they got it. - We did it. 928 00:42:01,050 --> 00:42:02,710 [Becca] Nice. 929 00:42:02,710 --> 00:42:04,098 Sorry, Mom. 930 00:42:04,098 --> 00:42:04,958 - Need help? - Yeah. 931 00:42:04,958 --> 00:42:05,845 Don't you worry. 932 00:42:05,845 --> 00:42:06,740 You stand right there. 933 00:42:06,740 --> 00:42:08,140 Be careful of the cabinet. 934 00:42:09,841 --> 00:42:12,151 (peaceful jazz music) 935 00:42:12,151 --> 00:42:15,901 (Mark snoring and muttering) 936 00:42:26,410 --> 00:42:29,410 It really is a great tree, isn't it? 937 00:42:31,334 --> 00:42:33,917 (Mark snoring) 938 00:42:37,900 --> 00:42:38,866 The war, the war! 939 00:42:38,866 --> 00:42:40,533 Foxtrot, Django, 43! 940 00:42:41,660 --> 00:42:42,493 Hi. 941 00:42:42,493 --> 00:42:44,140 Yeah, let's get you to bed, honey, okay? 942 00:42:45,760 --> 00:42:47,070 You guys can handle this, right? 943 00:42:47,070 --> 00:42:48,370 We'll finish it, Mom. 944 00:42:48,370 --> 00:42:49,900 Thank you. 945 00:42:49,900 --> 00:42:51,263 Congratulations, baby. 946 00:42:53,000 --> 00:42:54,350 Goodnight, you two. 947 00:42:54,350 --> 00:42:55,450 Goodnight, Margaret. 948 00:42:58,972 --> 00:43:00,136 Will? 949 00:43:00,136 --> 00:43:02,190 Can I ask you something? 950 00:43:02,190 --> 00:43:03,023 Sure. 951 00:43:03,023 --> 00:43:03,933 Is it a secret? 952 00:43:06,370 --> 00:43:08,800 Can I sneak some of that tiramisu? 953 00:43:08,800 --> 00:43:09,660 What? 954 00:43:09,660 --> 00:43:11,460 So much for the Happy Holiday Cleanse. 955 00:43:11,460 --> 00:43:13,220 What would Dr. Joan say? 956 00:43:13,220 --> 00:43:15,130 Dr. Joan may or may not have been named 957 00:43:15,130 --> 00:43:17,480 a suspect in a high-profile, fraudulent scheme. 958 00:43:18,560 --> 00:43:20,033 It turns out she's just Joan. 959 00:43:21,650 --> 00:43:23,970 Never trust a Joan. 960 00:43:23,970 --> 00:43:24,803 Last one. 961 00:43:34,723 --> 00:43:35,700 Let's light it up, shall we? 962 00:43:35,700 --> 00:43:36,533 [Becca] Yeah. 963 00:43:41,415 --> 00:43:42,248 Ooh! 964 00:43:43,522 --> 00:43:44,355 - Are you okay? - Ow. 965 00:43:44,355 --> 00:43:45,188 No. 966 00:43:45,188 --> 00:43:49,105 [Will] (laughing) Come here. 967 00:44:04,505 --> 00:44:07,209 [Delaware] Well, this is uncomfortable. 968 00:44:07,209 --> 00:44:09,959 (bells jingling) 969 00:44:15,903 --> 00:44:18,130 I think I've proven my point. 970 00:44:18,130 --> 00:44:20,541 Don't question the ghillie. 971 00:44:20,541 --> 00:44:21,591 Smoke bombs. 972 00:44:21,591 --> 00:44:25,845 - ♪ Gra-Ba-Ba-Ba-Ba-Ba-Ba-Da- - Da ♪ 973 00:44:25,845 --> 00:44:29,215 (peaceful jazz music) 974 00:44:29,215 --> 00:44:30,048 Tiramisu? 975 00:44:30,048 --> 00:44:31,131 Definitely. 976 00:44:34,180 --> 00:44:36,485 Just one more. 977 00:44:36,485 --> 00:44:39,152 (tool whirring) 978 00:44:41,520 --> 00:44:44,980 This bad boy is ready to go. 979 00:44:44,980 --> 00:44:46,417 How about that, little brother? 980 00:44:46,417 --> 00:44:49,250 I'm sure I'll come around when I see it in action. 981 00:44:49,250 --> 00:44:50,730 You guys need anything else? 982 00:44:50,730 --> 00:44:52,223 It looks like we're all set. 983 00:44:56,810 --> 00:44:57,820 Come on. 984 00:44:57,820 --> 00:44:59,552 It's for you, man. - What is this? 985 00:44:59,552 --> 00:45:00,385 - It's for you. - For me? 986 00:45:00,385 --> 00:45:01,442 - Yes. - It's really? 987 00:45:01,442 --> 00:45:02,810 - Why are- - Why you gotta hit me though? 988 00:45:02,810 --> 00:45:03,967 I love this idea, Becca. 989 00:45:03,967 --> 00:45:05,350 I'm so glad. 990 00:45:05,350 --> 00:45:06,590 You can repay me by giving me 991 00:45:06,590 --> 00:45:07,903 your vegan cookie dough recipe. 992 00:45:07,903 --> 00:45:09,269 It's the only one I've had that's actually- 993 00:45:09,269 --> 00:45:10,790 Edible? 994 00:45:10,790 --> 00:45:11,623 Yes. 995 00:45:13,000 --> 00:45:16,050 That recipe, I'm afraid, can never go digital, 996 00:45:16,050 --> 00:45:17,530 too many hackers. 997 00:45:17,530 --> 00:45:21,680 But maybe I can mail it to you. 998 00:45:21,680 --> 00:45:22,580 You're such a jerk. 999 00:45:22,580 --> 00:45:24,307 Smile sometimes. 1000 00:45:24,307 --> 00:45:25,140 (scoffs) Please. 1001 00:45:25,140 --> 00:45:27,310 I really enjoyed having you here for the holidays. 1002 00:45:27,310 --> 00:45:28,850 Hope you've been having a good time. 1003 00:45:28,850 --> 00:45:29,710 I have. 1004 00:45:29,710 --> 00:45:32,040 No one does Christmas quite like the Dyers. 1005 00:45:32,040 --> 00:45:33,230 No, that's true. 1006 00:45:33,230 --> 00:45:34,727 [Will] Come on. 1007 00:45:34,727 --> 00:45:35,567 What's with the hair? 1008 00:45:35,567 --> 00:45:36,880 Oh, don't touch the hair. 1009 00:45:36,880 --> 00:45:38,233 Yeah, that pretty hair. 1010 00:45:39,313 --> 00:45:41,660 Oh, you got heavier. 1011 00:45:41,660 --> 00:45:42,493 Oh. 1012 00:45:42,493 --> 00:45:43,326 Is this normal? 1013 00:45:43,326 --> 00:45:44,159 No, it's not. 1014 00:45:44,159 --> 00:45:44,992 Guys, not in the store. 1015 00:45:44,992 --> 00:45:45,825 Not in the. 1016 00:45:45,825 --> 00:45:47,232 Oh my God. 1017 00:45:47,232 --> 00:45:49,982 (cheerful music) 1018 00:45:53,158 --> 00:45:54,825 Come on, Margaret. 1019 00:45:59,467 --> 00:46:00,300 Okay. 1020 00:46:05,300 --> 00:46:06,735 Come on, you're up. 1021 00:46:06,735 --> 00:46:08,254 Hi, how's it going over there? 1022 00:46:08,254 --> 00:46:09,087 Okay. 1023 00:46:09,087 --> 00:46:10,575 How's it over here? 1024 00:46:10,575 --> 00:46:13,086 Ho, ho. (coughs) 1025 00:46:13,086 --> 00:46:13,919 Give me a cookie. 1026 00:46:13,919 --> 00:46:14,875 Rah! 1027 00:46:14,875 --> 00:46:17,708 (girls screaming) 1028 00:46:20,793 --> 00:46:21,710 Ho, ho, ho. 1029 00:46:23,135 --> 00:46:24,052 Ho, ho, ho. 1030 00:46:25,022 --> 00:46:25,966 Ho, ho. 1031 00:46:25,966 --> 00:46:26,799 Overtime. 1032 00:46:26,799 --> 00:46:27,880 I am in overtime. 1033 00:46:27,880 --> 00:46:30,520 Mr. Kriss, I didn't expect to see you here. 1034 00:46:30,520 --> 00:46:32,703 Just checking out my list twice. 1035 00:46:34,450 --> 00:46:35,780 Well, I'm glad you'll get the chance 1036 00:46:35,780 --> 00:46:38,250 to see what Will and I have been working on. 1037 00:46:38,250 --> 00:46:39,250 Please, enjoy yourself, 1038 00:46:39,250 --> 00:46:41,120 and don't forget to try the cookies over there. 1039 00:46:41,120 --> 00:46:42,120 They are incredible. 1040 00:46:43,338 --> 00:46:46,088 (cheerful music) 1041 00:46:50,650 --> 00:46:51,483 Come on, guys. 1042 00:46:53,110 --> 00:46:54,213 Oh, come on. 1043 00:46:55,580 --> 00:46:56,900 This is my day job? 1044 00:46:56,900 --> 00:46:58,130 Try it. 1045 00:46:58,130 --> 00:46:59,284 Really. 1046 00:46:59,284 --> 00:47:03,931 Oh come on, come on, come on. 1047 00:47:03,931 --> 00:47:04,764 (Santa laughing) 1048 00:47:04,764 --> 00:47:05,893 Oh, man. 1049 00:47:05,893 --> 00:47:08,400 Ho, ho, ho, you are cut out for this. 1050 00:47:08,400 --> 00:47:10,500 You paid money for that sweater? 1051 00:47:10,500 --> 00:47:12,250 How can you be so bad at something? 1052 00:47:14,573 --> 00:47:15,653 Is your mom single? 1053 00:47:19,160 --> 00:47:21,339 Did we make the target too hard to hit? 1054 00:47:21,339 --> 00:47:22,240 I don't know, 1055 00:47:22,240 --> 00:47:23,950 but somebody's got to put that Santa on his place. 1056 00:47:23,950 --> 00:47:24,783 I know a guy. 1057 00:47:30,657 --> 00:47:31,490 What are you doing? 1058 00:47:31,490 --> 00:47:32,377 You still got it? 1059 00:47:35,460 --> 00:47:36,293 Hold this. 1060 00:47:39,410 --> 00:47:40,281 Oh, come on. 1061 00:47:40,281 --> 00:47:41,114 You got an arm? 1062 00:47:41,114 --> 00:47:42,260 Oh, you're calling that an arm? 1063 00:47:47,743 --> 00:47:50,871 (Santa sputtering) 1064 00:47:50,871 --> 00:47:51,788 Ho, ho, ho. 1065 00:48:00,221 --> 00:48:01,287 All about the wrist. 1066 00:48:01,287 --> 00:48:02,356 Yeah, I got it, yeah. 1067 00:48:02,356 --> 00:48:03,189 Okay. 1068 00:48:09,757 --> 00:48:11,540 All right already. 1069 00:48:11,540 --> 00:48:12,980 Jeez! 1070 00:48:12,980 --> 00:48:14,700 Now, we have to reach $20,000 by the 24th 1071 00:48:14,700 --> 00:48:15,921 in order to stay open. 1072 00:48:15,921 --> 00:48:18,001 I think we're about at 15, but. 1073 00:48:18,001 --> 00:48:18,834 Oh. 1074 00:48:20,905 --> 00:48:22,080 Did you just? 1075 00:48:22,080 --> 00:48:23,745 Oh, big man, huh? 1076 00:48:23,745 --> 00:48:25,393 Can throw it at the defenseless Santa. 1077 00:48:25,393 --> 00:48:26,721 I thought we were friends. 1078 00:48:26,721 --> 00:48:27,791 Huh, huh? 1079 00:48:27,791 --> 00:48:29,668 No, no, no, no, no, no. 1080 00:48:29,668 --> 00:48:30,505 (bell rings) 1081 00:48:30,505 --> 00:48:33,338 (people cheering) 1082 00:48:50,677 --> 00:48:52,620 [Becca] The man can throw a ball, huh? 1083 00:48:52,620 --> 00:48:54,100 [Alex] He was an all-state pitcher for three years. 1084 00:48:54,100 --> 00:48:56,950 I figured he'd give that Santa intruder what he deserved. 1085 00:48:58,280 --> 00:49:01,113 (concerned music) 1086 00:49:09,289 --> 00:49:10,590 Becca, merry times. 1087 00:49:10,590 --> 00:49:11,750 I'm glad you enjoyed it. 1088 00:49:11,750 --> 00:49:13,470 I was hoping we could talk about my future- 1089 00:49:13,470 --> 00:49:14,400 Oh, I have to get going, 1090 00:49:14,400 --> 00:49:16,511 but I'd be more than happy to meet with you 1091 00:49:16,511 --> 00:49:17,540 and hear everything you have to say 1092 00:49:17,540 --> 00:49:19,230 when we get back to Chicago. 1093 00:49:19,230 --> 00:49:20,886 Okay, I understand. 1094 00:49:20,886 --> 00:49:21,719 Good. 1095 00:49:21,719 --> 00:49:24,370 Until then, rest well and enjoy the holidays. 1096 00:49:24,370 --> 00:49:25,800 I will. 1097 00:49:25,800 --> 00:49:28,720 [Mr. Kriss] Gentlemen, do you have any carrots by chance? 1098 00:49:28,720 --> 00:49:30,930 Uh, no. 1099 00:49:30,930 --> 00:49:33,280 Ah, baked tarts. 1100 00:49:33,280 --> 00:49:34,343 Right, bye. 1101 00:49:37,990 --> 00:49:38,823 Hi. - Hi. 1102 00:49:40,640 --> 00:49:42,190 What was it about with Kriss? 1103 00:49:43,310 --> 00:49:44,143 Nothing. 1104 00:49:45,060 --> 00:49:45,893 Are you sure? 1105 00:49:45,893 --> 00:49:47,450 It looked serious. 1106 00:49:47,450 --> 00:49:48,283 You can tell me. 1107 00:49:49,690 --> 00:49:51,350 He just said he wishes 1108 00:49:51,350 --> 00:49:54,160 he could have seen me play baseball when I was younger. 1109 00:49:54,160 --> 00:49:55,160 Okay. 1110 00:49:55,160 --> 00:49:56,290 - Ready? - Um hmm. 1111 00:50:00,645 --> 00:50:02,300 So? 1112 00:50:02,300 --> 00:50:04,886 I'm fighting the urge to make it rain. 1113 00:50:04,886 --> 00:50:05,860 (all laughing) 1114 00:50:05,860 --> 00:50:07,020 Well, please do resist. 1115 00:50:07,020 --> 00:50:09,503 We have enough sweeping to do as it is. 1116 00:50:14,610 --> 00:50:16,430 What's this? 1117 00:50:16,430 --> 00:50:19,828 The community supports you more than you know, Alex. 1118 00:50:19,828 --> 00:50:22,956 (gentle music) 1119 00:50:22,956 --> 00:50:23,893 Is this for real? 1120 00:50:25,604 --> 00:50:26,604 Oh my god. 1121 00:50:27,760 --> 00:50:30,590 How, how did you do this? 1122 00:50:30,590 --> 00:50:32,820 Becca put together the campaign online 1123 00:50:32,820 --> 00:50:34,463 and spread the word. 1124 00:50:37,040 --> 00:50:38,893 There's enough there for the down payment. 1125 00:50:40,170 --> 00:50:41,570 Kringle Lake has spoken. 1126 00:50:41,570 --> 00:50:43,823 They want this bakery here for a long time. 1127 00:50:48,660 --> 00:50:52,203 Will, Becca, thank you. 1128 00:50:55,400 --> 00:50:57,739 I don't know, how can we repay you? 1129 00:50:57,739 --> 00:50:59,796 You don't need to repay us, Alex. 1130 00:50:59,796 --> 00:51:00,629 It wasn't us. 1131 00:51:01,735 --> 00:51:02,750 It was everyone. 1132 00:51:02,750 --> 00:51:03,850 It's amazing what can happen 1133 00:51:03,850 --> 00:51:06,683 when people come together for something they really love. 1134 00:51:07,610 --> 00:51:08,743 Just embrace it now. 1135 00:51:12,671 --> 00:51:13,504 Oliver. 1136 00:51:16,997 --> 00:51:19,144 I think it's time to make it rain. 1137 00:51:19,144 --> 00:51:19,977 Yes! 1138 00:51:22,571 --> 00:51:24,071 (all laughing) 1139 00:51:24,071 --> 00:51:26,571 (happy music) 1140 00:51:35,721 --> 00:51:38,304 (dreamy music) 1141 00:52:12,562 --> 00:52:15,812 (Spanish guitar music) 1142 00:52:44,886 --> 00:52:45,719 (Becca gasps) 1143 00:52:45,719 --> 00:52:48,263 I never imagined I would see you like this. 1144 00:52:49,270 --> 00:52:51,930 So you come here to skate, 1145 00:52:51,930 --> 00:52:53,400 or are you just here to talk to me? 1146 00:52:53,400 --> 00:52:56,300 No, no, no skating was the one sport 1147 00:52:56,300 --> 00:52:57,730 I did not excel at. 1148 00:52:57,730 --> 00:52:59,970 There is no way you're getting me out there. 1149 00:52:59,970 --> 00:53:04,777 So what you're saying is, I win. 1150 00:53:10,870 --> 00:53:11,813 Come on, man. 1151 00:53:13,270 --> 00:53:14,103 All right. 1152 00:53:14,103 --> 00:53:14,936 All right, all right, you win. 1153 00:53:14,936 --> 00:53:15,769 Come back. 1154 00:53:21,340 --> 00:53:22,173 That's better. 1155 00:53:24,200 --> 00:53:25,140 Hey. 1156 00:53:25,140 --> 00:53:26,130 What's up? 1157 00:53:26,130 --> 00:53:29,030 I know it's stupid, and I already asked you, 1158 00:53:29,030 --> 00:53:32,223 but did Mr. Kriss say something to you about New York? 1159 00:53:32,223 --> 00:53:34,540 It's what I told you, baseball chatter, 1160 00:53:34,540 --> 00:53:36,440 and he said we'd talk when I got back. 1161 00:53:37,840 --> 00:53:38,920 What did he say to you? 1162 00:53:38,920 --> 00:53:41,960 He just said he'd talk to me when we got back. 1163 00:53:41,960 --> 00:53:43,160 So what's the problem? 1164 00:53:44,770 --> 00:53:45,603 No problem. 1165 00:53:47,990 --> 00:53:49,050 What is up with these mittens? 1166 00:53:49,050 --> 00:53:50,570 Actually their gloves. 1167 00:53:50,570 --> 00:53:51,510 Why? 1168 00:53:51,510 --> 00:53:52,935 You like 'em? 1169 00:53:52,935 --> 00:53:56,412 You want 'em? 1170 00:53:56,412 --> 00:53:59,162 (romantic music) 1171 00:54:10,630 --> 00:54:12,390 [Delaware] We gotta stop finding ourselves 1172 00:54:12,390 --> 00:54:13,913 in these situations. 1173 00:54:16,080 --> 00:54:16,913 Del? 1174 00:54:17,990 --> 00:54:19,700 Is that you? 1175 00:54:19,700 --> 00:54:21,770 I volunteer for the neighborhood watch. 1176 00:54:21,770 --> 00:54:23,300 Followed you two in. 1177 00:54:23,300 --> 00:54:27,310 You aware of the curfew here in Kringle Lake? 1178 00:54:27,310 --> 00:54:28,143 No. 1179 00:54:29,100 --> 00:54:31,440 Well, it's more of an unspoken rule. 1180 00:54:31,440 --> 00:54:32,690 Either way, I called the cop 1181 00:54:32,690 --> 00:54:34,110 before I knew it was you two, 1182 00:54:34,110 --> 00:54:36,825 so you better skedaddle. 1183 00:54:36,825 --> 00:54:38,640 - Okay. - Come on. 1184 00:54:38,640 --> 00:54:40,080 Hey? 1185 00:54:40,080 --> 00:54:41,103 Can I get a ride? 1186 00:54:41,979 --> 00:54:44,009 (funny music) 1187 00:54:44,009 --> 00:54:45,671 It's a yes? 1188 00:54:45,671 --> 00:54:46,504 That's a yes. 1189 00:54:48,860 --> 00:54:50,080 [Will] Thank you so much for your help. 1190 00:54:50,080 --> 00:54:51,780 It turned out really well. 1191 00:54:51,780 --> 00:54:52,613 The truck almost here? 1192 00:54:52,613 --> 00:54:54,240 Let me help you. 1193 00:54:54,240 --> 00:54:55,790 My wife's bringing it around. 1194 00:54:56,791 --> 00:55:01,241 ("Deck the Halls" instrumental music) 1195 00:55:01,241 --> 00:55:02,741 Here she is now. 1196 00:55:08,912 --> 00:55:12,347 (Alex chuckling) 1197 00:55:12,347 --> 00:55:15,801 (bell rings) (door opening) 1198 00:55:15,801 --> 00:55:16,634 Will! 1199 00:55:18,761 --> 00:55:19,594 I heard you were running around here. 1200 00:55:19,594 --> 00:55:21,280 I didn't think I'd get to see you. 1201 00:55:22,670 --> 00:55:23,950 I need a... 1202 00:55:25,230 --> 00:55:26,770 Yeah. 1203 00:55:26,770 --> 00:55:27,690 Hey. 1204 00:55:27,690 --> 00:55:29,863 Yeah, sorry I didn't call. 1205 00:55:30,800 --> 00:55:32,457 How have you been? 1206 00:55:32,457 --> 00:55:35,003 Well, I'm married. 1207 00:55:36,220 --> 00:55:37,880 Crazy, right? 1208 00:55:37,880 --> 00:55:39,340 Yeah. 1209 00:55:39,340 --> 00:55:40,500 Crazy. 1210 00:55:40,500 --> 00:55:41,460 And 1211 00:55:45,530 --> 00:55:47,630 his name is Isaac Thomas Warren. 1212 00:55:47,630 --> 00:55:48,863 He's nine months. 1213 00:55:50,060 --> 00:55:51,101 Wow. 1214 00:55:51,101 --> 00:55:52,928 (Trista giggling) 1215 00:55:52,928 --> 00:55:54,011 Look at that. 1216 00:55:55,244 --> 00:55:56,077 So what about you? 1217 00:55:56,077 --> 00:55:56,910 How have you been? 1218 00:55:56,910 --> 00:55:58,807 I figured you'd be all settled down by now. 1219 00:55:58,807 --> 00:56:02,530 No, just living the bachelor life in the city, actually. 1220 00:56:02,530 --> 00:56:05,105 It's funny how things change huh? 1221 00:56:05,105 --> 00:56:05,938 Yeah. 1222 00:56:07,000 --> 00:56:07,833 It is. 1223 00:56:08,670 --> 00:56:10,970 Well, I better go help Blake with the truck. 1224 00:56:11,805 --> 00:56:13,553 It was really good to see you, Will. 1225 00:56:16,735 --> 00:56:17,902 Hey, Trista. 1226 00:56:18,889 --> 00:56:22,071 I'm glad everything worked out. 1227 00:56:22,071 --> 00:56:23,321 Thanks, Will. 1228 00:56:24,164 --> 00:56:25,780 And Merry Christmas. 1229 00:56:25,780 --> 00:56:26,680 Merry Christmas. 1230 00:56:31,691 --> 00:56:34,608 (melancholy music) 1231 00:56:40,660 --> 00:56:41,860 Hey, I was thinking... 1232 00:56:43,040 --> 00:56:43,873 Oh. 1233 00:56:44,930 --> 00:56:45,763 Okay. 1234 00:56:48,371 --> 00:56:51,288 (Margaret humming) 1235 00:56:52,640 --> 00:56:54,433 Hey kiddo, come on in. 1236 00:56:55,290 --> 00:56:56,620 Grab a seat. 1237 00:56:56,620 --> 00:56:57,640 You want some coffee? 1238 00:56:57,640 --> 00:56:58,840 Yeah, sure, thank you. 1239 00:57:00,690 --> 00:57:01,523 [Margaret] Black okay? 1240 00:57:01,523 --> 00:57:03,450 Sure, that's great, thanks. 1241 00:57:03,450 --> 00:57:04,800 I'm still doctoring mine. 1242 00:57:08,060 --> 00:57:13,060 So Delaware told me about the little break-in 1243 00:57:13,650 --> 00:57:15,634 at the ice arena last night. 1244 00:57:15,634 --> 00:57:16,680 (gentle music) 1245 00:57:16,680 --> 00:57:19,560 Delaware seems to be everywhere these days. 1246 00:57:19,560 --> 00:57:21,110 Gotta watch out for that one. 1247 00:57:25,540 --> 00:57:28,097 Mom, I need to tell you something. 1248 00:57:28,097 --> 00:57:29,027 What's on your mind? 1249 00:57:29,027 --> 00:57:31,250 [Will] You know that job I've been talking 1250 00:57:31,250 --> 00:57:33,150 about the last few months in New York? 1251 00:57:34,180 --> 00:57:35,880 Yeah, I recall reading an email. 1252 00:57:40,066 --> 00:57:41,116 Mom, I got the job. 1253 00:57:43,190 --> 00:57:44,880 Mr. Kriss told me yesterday at the bakery. 1254 00:57:44,880 --> 00:57:46,283 Will, that's fantastic. 1255 00:57:52,903 --> 00:57:54,153 The thing is, 1256 00:57:56,643 --> 00:57:57,693 I don't want to move. 1257 00:58:00,960 --> 00:58:01,793 Yeah. 1258 00:58:02,903 --> 00:58:04,603 And I know that sounds crazy. 1259 00:58:06,570 --> 00:58:07,513 I wanted this job for months. 1260 00:58:07,513 --> 00:58:08,890 It's the only thing I've put any amount 1261 00:58:08,890 --> 00:58:10,543 of effort or care into recently. 1262 00:58:11,530 --> 00:58:12,930 And I haven't even told her. 1263 00:58:16,340 --> 00:58:17,257 I have to be responsible, right? 1264 00:58:17,257 --> 00:58:18,773 I have to take the job. 1265 00:58:20,360 --> 00:58:22,420 This isn't about a job. 1266 00:58:22,420 --> 00:58:24,233 Nor even about a girl, really. 1267 00:58:26,624 --> 00:58:27,824 It's about you, William. 1268 00:58:30,990 --> 00:58:33,683 Growing up, you were a sweet boy, 1269 00:58:35,760 --> 00:58:37,223 and you weren't athletic one. 1270 00:58:38,384 --> 00:58:41,667 But it's like in never learned how to balance that. 1271 00:58:41,667 --> 00:58:44,440 (sweet music) 1272 00:58:44,440 --> 00:58:46,960 You were the kid who would rather be home playing games 1273 00:58:46,960 --> 00:58:47,840 all night with your family 1274 00:58:47,840 --> 00:58:50,353 than going out to whatever party your friends were throwing. 1275 00:58:55,320 --> 00:58:56,973 Not coming home in five years, 1276 00:59:01,080 --> 00:59:01,913 that's not you. 1277 00:59:05,440 --> 00:59:06,863 The nightlife, the women. 1278 00:59:08,380 --> 00:59:09,473 I'm not judging. 1279 00:59:12,862 --> 00:59:14,043 That too cool attitude. 1280 00:59:16,720 --> 00:59:17,670 That wasn't my son. 1281 00:59:26,500 --> 00:59:29,150 The last time I watched you give your heart to someone 1282 00:59:29,150 --> 00:59:30,983 you've loved like someone should, 1283 00:59:33,930 --> 00:59:34,763 you got hurt. 1284 00:59:37,460 --> 00:59:39,160 That's just how it goes sometimes. 1285 00:59:41,672 --> 00:59:43,010 But when you ran away from that pain, 1286 00:59:43,010 --> 00:59:45,173 you ran away from everyone and all of us. 1287 00:59:48,416 --> 00:59:50,010 I don't know who you've been trying to be since then, 1288 00:59:50,010 --> 00:59:53,963 but I do know that when I see with that girl upstairs, 1289 00:59:56,860 --> 00:59:58,143 I see my son again. 1290 01:00:03,935 --> 01:00:06,185 And I've really missed him. 1291 01:00:10,770 --> 01:00:14,012 It's like you come running back home, Will. 1292 01:00:14,012 --> 01:00:16,929 (suitcase bumping) 1293 01:00:22,277 --> 01:00:23,110 [Will] What's going on? 1294 01:00:23,110 --> 01:00:23,943 Oh, the inn called. 1295 01:00:23,943 --> 01:00:24,790 It's been 10 days, 1296 01:00:24,790 --> 01:00:26,166 so my room's ready. - What? 1297 01:00:26,166 --> 01:00:26,999 I figured I'd get out of your hair. 1298 01:00:26,999 --> 01:00:27,832 [Will] No, you... 1299 01:00:29,178 --> 01:00:30,290 Tell your parents I'm so grateful 1300 01:00:30,290 --> 01:00:31,180 for their hospitality. 1301 01:00:31,180 --> 01:00:32,013 Becca, what are you doing? 1302 01:00:32,013 --> 01:00:33,540 I hope you have a Merry Christmas. 1303 01:00:33,540 --> 01:00:36,153 See you in Chicago or New York. 1304 01:00:37,040 --> 01:00:38,450 Wait, look, I was gonna tell you. 1305 01:00:38,450 --> 01:00:39,687 Tell me what? 1306 01:00:39,687 --> 01:00:40,520 I'm just a fellow coworker. 1307 01:00:40,520 --> 01:00:41,940 You don't owe me anything. 1308 01:00:41,940 --> 01:00:42,773 Come on, Becca, don't do this. 1309 01:00:42,773 --> 01:00:43,780 You should be happy, Will. 1310 01:00:43,780 --> 01:00:45,620 You win, I lose. 1311 01:00:45,620 --> 01:00:47,390 It's what I get for taking my eye off the prize. 1312 01:00:47,390 --> 01:00:48,620 Come on, let's just go back inside. 1313 01:00:48,620 --> 01:00:50,440 You lied to me. 1314 01:00:50,440 --> 01:00:51,273 You played me, 1315 01:00:51,273 --> 01:00:52,150 and it's my fault for thinking 1316 01:00:52,150 --> 01:00:53,580 you weren't the same lazy, arrogant, 1317 01:00:53,580 --> 01:00:56,297 two-timing jerk you were in Chicago! 1318 01:00:56,297 --> 01:00:59,214 (melancholy music) 1319 01:03:22,518 --> 01:03:23,894 How do you fix a broken one? 1320 01:03:23,894 --> 01:03:26,519 How do you fix a broken pizza? 1321 01:03:26,519 --> 01:03:28,186 With tomato paste! 1322 01:03:29,137 --> 01:03:31,970 (family laughing) 1323 01:04:12,359 --> 01:04:15,725 I win again. 1324 01:04:20,360 --> 01:04:22,510 I thought you said you were a gamer. 1325 01:04:22,510 --> 01:04:23,853 Not that kind of gamer. 1326 01:04:25,290 --> 01:04:26,123 You want anything? 1327 01:04:26,123 --> 01:04:28,496 More cookies, please. 1328 01:04:28,496 --> 01:04:29,329 Okay. 1329 01:04:29,329 --> 01:04:31,563 No more cookies, please, young lady. 1330 01:04:32,713 --> 01:04:33,963 A girl's gotta try. 1331 01:04:38,010 --> 01:04:39,316 Hey, Will, you want another game? 1332 01:04:39,316 --> 01:04:40,622 Uh uh. 1333 01:04:40,622 --> 01:04:41,772 I'm good. - All right. 1334 01:04:52,333 --> 01:04:54,666 (sad music) 1335 01:04:57,230 --> 01:04:58,584 Thank you. 1336 01:04:58,584 --> 01:05:00,612 You're welcome. 1337 01:05:00,612 --> 01:05:01,445 Thank you. 1338 01:05:12,460 --> 01:05:13,610 No, I get what you're saying. 1339 01:05:13,610 --> 01:05:15,910 I just think this campaign could use a little. 1340 01:05:17,110 --> 01:05:18,340 I know it's a quick turnaround, 1341 01:05:18,340 --> 01:05:21,483 but I think we can boost the CTR with a better graphic. 1342 01:05:24,660 --> 01:05:27,010 Well, if this designer's not gonna be Johnny on the spot, 1343 01:05:27,010 --> 01:05:29,400 then he's gonna be Johnny in the unemployment line. 1344 01:05:29,400 --> 01:05:30,963 We need a 12-hour turnaround. 1345 01:05:33,010 --> 01:05:33,843 Perfect. 1346 01:05:33,843 --> 01:05:34,676 I'll be in touch. 1347 01:05:50,190 --> 01:05:52,773 (gentle music) 1348 01:06:24,196 --> 01:06:25,029 (hand knocking) 1349 01:06:25,029 --> 01:06:25,862 Come in. 1350 01:06:31,070 --> 01:06:32,300 Hey, you're back! 1351 01:06:32,300 --> 01:06:33,470 Earlier than I expected, 1352 01:06:33,470 --> 01:06:35,770 but I'm glad we have a chance to talk. 1353 01:06:35,770 --> 01:06:36,960 Look, there's something I want to tell you 1354 01:06:36,960 --> 01:06:38,860 about the New York position. 1355 01:06:38,860 --> 01:06:40,023 Sir, If I could. 1356 01:06:44,650 --> 01:06:46,070 In my time here at Kriss Cross, 1357 01:06:46,070 --> 01:06:47,810 I'd like to think I've become somewhat of an expert 1358 01:06:47,810 --> 01:06:49,950 on client and campaign management. 1359 01:06:49,950 --> 01:06:50,783 Scratch that. 1360 01:06:50,783 --> 01:06:52,043 I know I've become an expert. 1361 01:07:07,090 --> 01:07:09,730 The truth is Mr. Kriss, 1362 01:07:09,730 --> 01:07:13,343 this New York job is new and exciting and overwhelming. 1363 01:07:14,830 --> 01:07:17,840 You need someone who will put their whole heart into it. 1364 01:07:17,840 --> 01:07:20,020 You need someone who is competitive and kind 1365 01:07:20,020 --> 01:07:23,043 and sees the best in every person and every opportunity. 1366 01:07:26,400 --> 01:07:28,783 I believe that William Dyer is that person. 1367 01:07:32,610 --> 01:07:34,100 I just want you to know that I look forward 1368 01:07:34,100 --> 01:07:35,420 to continuing my work here 1369 01:07:35,420 --> 01:07:36,450 and contributing to this team 1370 01:07:36,450 --> 01:07:37,803 with everything I've got. 1371 01:07:41,120 --> 01:07:46,120 Well then, wonderful pitch, Becca, as always. 1372 01:07:46,360 --> 01:07:48,370 But as I was saying, 1373 01:07:48,370 --> 01:07:49,959 there's something I need to tell you 1374 01:07:49,959 --> 01:07:51,300 about the position in New York. 1375 01:07:51,300 --> 01:07:53,000 There were always two positions, 1376 01:07:53,000 --> 01:07:55,645 one for William and one for you. 1377 01:07:55,645 --> 01:07:58,228 (gentle music) 1378 01:08:35,433 --> 01:08:38,326 (phone ringing) 1379 01:08:38,326 --> 01:08:40,993 (phone buzzing) 1380 01:08:58,294 --> 01:08:59,127 Um, hi! 1381 01:09:01,820 --> 01:09:03,359 Did those invoices come back? 1382 01:09:03,359 --> 01:09:04,192 Ugh! 1383 01:09:04,192 --> 01:09:06,150 I told those guys 6 p.m. Eastern time! 1384 01:09:06,150 --> 01:09:07,500 I should have followed up with an email. 1385 01:09:07,500 --> 01:09:08,333 What was I thinking? 1386 01:09:08,333 --> 01:09:10,563 Jeez- - Mia, Mia, chill. 1387 01:09:11,410 --> 01:09:13,300 I was wondering if you'd like to go shopping 1388 01:09:13,300 --> 01:09:14,393 with me tonight? 1389 01:09:17,420 --> 01:09:18,834 Like for work? 1390 01:09:18,834 --> 01:09:19,667 No. 1391 01:09:21,920 --> 01:09:22,843 As friends. 1392 01:09:25,130 --> 01:09:27,850 Um, yeah! 1393 01:09:27,850 --> 01:09:29,443 That sounds fun. 1394 01:09:31,170 --> 01:09:32,836 What are you wearing? 1395 01:09:32,836 --> 01:09:34,428 I don't know what to wear. 1396 01:09:34,428 --> 01:09:35,411 - Okay. - What is this for? 1397 01:09:35,411 --> 01:09:37,231 I'll meet you there then. 1398 01:09:37,231 --> 01:09:38,064 Okay. 1399 01:09:38,064 --> 01:09:38,897 I like fun. 1400 01:09:38,897 --> 01:09:39,730 That's great. 1401 01:09:39,730 --> 01:09:40,750 I'm coming now. 1402 01:09:40,750 --> 01:09:43,333 (gentle music) 1403 01:09:59,530 --> 01:10:00,564 Here you go. 1404 01:10:00,564 --> 01:10:01,397 I think that's the last of it. 1405 01:10:01,397 --> 01:10:02,470 - Thanks, hon. - Thank you. 1406 01:10:07,857 --> 01:10:10,670 You gonna get off the couch today? 1407 01:10:10,670 --> 01:10:12,120 Got any plans? 1408 01:10:12,120 --> 01:10:13,230 Nope. 1409 01:10:13,230 --> 01:10:14,450 Alex and Oliver are coming over 1410 01:10:14,450 --> 01:10:15,550 with Maggie in a little bit, 1411 01:10:15,550 --> 01:10:17,540 so why don't you get changed and cleaned up? 1412 01:10:17,540 --> 01:10:18,840 It's Christmas Eve, Mom. 1413 01:10:20,200 --> 01:10:21,550 I'm already in the pajamas. 1414 01:10:22,860 --> 01:10:23,710 Cheer up, Will. 1415 01:10:24,750 --> 01:10:25,961 Just think about how fun 1416 01:10:25,961 --> 01:10:27,921 and exciting New York's gonna be. 1417 01:10:27,921 --> 01:10:28,937 He's not happy, 1418 01:10:28,937 --> 01:10:30,390 and he's not gonna be happy until he talks 1419 01:10:30,390 --> 01:10:32,170 to what's her name. 1420 01:10:32,170 --> 01:10:33,290 [Will] Becca. 1421 01:10:33,290 --> 01:10:34,190 I know her name. 1422 01:10:37,930 --> 01:10:42,750 I don't think she wants to talk to me, especially now. 1423 01:10:42,750 --> 01:10:46,993 No, she wants you to talk to her. 1424 01:10:47,960 --> 01:10:49,393 Express your feelings. 1425 01:10:50,930 --> 01:10:53,370 Is this blue spruce sitting in this living room 1426 01:10:53,370 --> 01:10:56,150 because I waited for it to come to me? 1427 01:10:56,150 --> 01:10:57,380 Really, Dad? 1428 01:10:57,380 --> 01:10:58,530 I'm just saying, son. 1429 01:11:00,500 --> 01:11:01,620 You could sit here 1430 01:11:01,620 --> 01:11:04,223 and hope that things magically work out. 1431 01:11:05,340 --> 01:11:08,650 You could run away from it all to New York, 1432 01:11:08,650 --> 01:11:10,403 but we all know how that works out. 1433 01:11:11,700 --> 01:11:16,340 Or you can go tell her what became obvious 1434 01:11:17,230 --> 01:11:18,453 to the rest of us, 1435 01:11:20,270 --> 01:11:21,393 that you love her. 1436 01:11:25,100 --> 01:11:26,815 So what's it gonna be? 1437 01:11:26,815 --> 01:11:29,315 (light music) 1438 01:11:37,288 --> 01:11:39,371 It's a great tree, Dad. 1439 01:11:43,530 --> 01:11:44,660 Merry Christmas, Mom. 1440 01:11:44,660 --> 01:11:45,844 I love you. 1441 01:11:45,844 --> 01:11:47,207 I have to go. 1442 01:11:47,207 --> 01:11:48,040 I love you. 1443 01:11:48,040 --> 01:11:48,873 Go get her. 1444 01:11:51,870 --> 01:11:52,703 Nicely done, Dad. 1445 01:11:52,703 --> 01:11:53,930 Oh, thank you. 1446 01:11:53,930 --> 01:11:54,880 I'm proud of you. 1447 01:12:00,000 --> 01:12:02,357 [Mark] It is a great tree, isn't it? 1448 01:12:02,357 --> 01:12:04,096 [Margaret] It sure is. 1449 01:12:04,096 --> 01:12:06,846 (exciting music) 1450 01:12:10,629 --> 01:12:13,296 (phone ringing) 1451 01:12:18,450 --> 01:12:19,283 Becca, it's me. 1452 01:12:19,283 --> 01:12:20,960 Please call me back. 1453 01:12:20,960 --> 01:12:22,180 I am sorry, please. 1454 01:12:22,180 --> 01:12:24,950 Just call me back, please. 1455 01:12:24,950 --> 01:12:26,370 I'm coming back to Chicago. 1456 01:12:26,370 --> 01:12:28,860 Please, just pick up the phone, please. 1457 01:12:28,860 --> 01:12:29,693 All right? 1458 01:12:29,693 --> 01:12:30,526 I hope that I see you soon. 1459 01:12:30,526 --> 01:12:32,540 Call me back. 1460 01:12:32,540 --> 01:12:33,373 Bye. 1461 01:12:35,790 --> 01:12:36,623 Come on! 1462 01:12:37,561 --> 01:12:40,228 (horns honking) 1463 01:12:41,200 --> 01:12:43,463 You are enough. 1464 01:12:47,600 --> 01:12:51,473 I will get that promotion. 1465 01:12:53,820 --> 01:12:54,653 Mia. 1466 01:12:58,250 --> 01:12:59,083 Ooh. 1467 01:13:00,355 --> 01:13:03,022 (phone ringing) 1468 01:13:09,945 --> 01:13:11,970 You know, I really hate saying this, 1469 01:13:11,970 --> 01:13:15,260 but you got a lot of nerve calling me, William Dyer. 1470 01:13:15,260 --> 01:13:16,530 I'm looking for Becca. 1471 01:13:16,530 --> 01:13:18,000 I don't know where she's at. 1472 01:13:18,000 --> 01:13:19,340 It's Christmas Eve, dude. 1473 01:13:19,340 --> 01:13:21,370 I'm about to head to my sister's place. 1474 01:13:21,370 --> 01:13:22,910 I just need to talk to her. 1475 01:13:22,910 --> 01:13:23,763 About? 1476 01:13:30,898 --> 01:13:31,731 Becca! 1477 01:13:35,690 --> 01:13:37,563 Becca, I really need to talk to you! 1478 01:13:44,849 --> 01:13:45,682 Becca! 1479 01:13:50,039 --> 01:13:52,622 (gentle music) 1480 01:14:36,246 --> 01:14:39,746 I can't believe you weren't gonna tell me. 1481 01:14:40,680 --> 01:14:42,780 [Becca] I can't do this right now, Will. 1482 01:14:43,890 --> 01:14:47,633 Congratulations on New York. 1483 01:14:54,830 --> 01:14:57,300 Come on, Becca, we're both going to be moving to New York. 1484 01:14:57,300 --> 01:15:00,000 We can have the same relationship we did in Chicago. 1485 01:15:00,000 --> 01:15:02,100 No, we can't. 1486 01:15:02,100 --> 01:15:05,197 Can you just come over here so I can tell you how I feel? 1487 01:15:05,197 --> 01:15:07,703 Oh, that one's got it bad. 1488 01:15:07,703 --> 01:15:08,547 Mm hmm. 1489 01:15:08,547 --> 01:15:10,597 How do I know you're telling the truth? 1490 01:15:11,441 --> 01:15:14,690 If you would relax for a little bit 1491 01:15:14,690 --> 01:15:16,970 and just get over this. 1492 01:15:16,970 --> 01:15:19,460 You would love that, wouldn't you? 1493 01:15:19,460 --> 01:15:22,040 Relax, what does it matter anyway? 1494 01:15:22,040 --> 01:15:23,970 I should've known you didn't really care about me 1495 01:15:23,970 --> 01:15:26,720 because you don't care about anyone or anything! 1496 01:15:26,720 --> 01:15:28,050 That's not true. 1497 01:15:28,050 --> 01:15:28,883 Okay. 1498 01:15:28,883 --> 01:15:32,130 Just let me enjoy my Christmas Eve, please. 1499 01:15:32,130 --> 01:15:33,560 I will see you in New York. 1500 01:15:33,560 --> 01:15:35,550 Just tell her how you feel, man! 1501 01:15:35,550 --> 01:15:36,383 Here, son. 1502 01:15:37,440 --> 01:15:38,823 You're gonna need these. 1503 01:15:51,566 --> 01:15:56,566 Go figure. 1504 01:16:06,028 --> 01:16:07,687 What are you doing here, Will? 1505 01:16:07,687 --> 01:16:08,650 (light music) 1506 01:16:08,650 --> 01:16:09,880 I'm doing what I should have done the last time 1507 01:16:09,880 --> 01:16:11,013 I saw you on the ice. 1508 01:16:13,170 --> 01:16:14,010 What's that? 1509 01:16:15,390 --> 01:16:18,079 I should have said that I am sorry I lied. 1510 01:16:18,079 --> 01:16:20,480 (romantic music) 1511 01:16:20,480 --> 01:16:21,330 I shouldn't have, 1512 01:16:23,901 --> 01:16:25,101 and I won't do it again. 1513 01:16:26,050 --> 01:16:27,184 Okay. 1514 01:16:27,184 --> 01:16:29,106 And I love you, Becca. 1515 01:16:29,106 --> 01:16:30,533 But what if I don't love you? 1516 01:16:31,520 --> 01:16:33,113 What if I can't even trust you? 1517 01:16:35,594 --> 01:16:37,823 What if you're just the next person to leave me? 1518 01:16:39,047 --> 01:16:39,880 I'm not. 1519 01:16:41,470 --> 01:16:42,303 I'm here. 1520 01:16:44,670 --> 01:16:45,933 And you know it. 1521 01:16:48,727 --> 01:16:51,227 And you love me anyway, so it doesn't even matter. 1522 01:16:52,490 --> 01:16:54,150 And how do you know that? 1523 01:16:57,377 --> 01:16:59,027 'Cause you're wearing my scarf. 1524 01:17:07,800 --> 01:17:08,633 Yeah. 1525 01:17:10,630 --> 01:17:13,253 You've got me, Dyer, and you better not let me go. 1526 01:17:14,431 --> 01:17:17,181 (romantic music) 1527 01:17:20,410 --> 01:17:21,750 It looks better on you anyway. 1528 01:17:21,750 --> 01:17:22,583 I know. 1529 01:17:28,140 --> 01:17:29,433 I feel it, don't you? 1530 01:17:31,230 --> 01:17:33,270 The Christmas spirit? 1531 01:17:33,270 --> 01:17:34,980 No, a cold front coming in. 1532 01:17:34,980 --> 01:17:36,380 You better get inside, kids. 1533 01:17:37,670 --> 01:17:39,153 What are you doing, Mr. Kriss? 1534 01:17:40,460 --> 01:17:41,780 You want to come out and celebrate with us? 1535 01:17:41,780 --> 01:17:42,613 Yeah, come on. 1536 01:17:43,558 --> 01:17:44,970 Oh no, you two go on. 1537 01:17:44,970 --> 01:17:46,250 I gotta get a move on. 1538 01:17:46,250 --> 01:17:47,980 This is the busiest night of the year for me. 1539 01:17:47,980 --> 01:17:49,330 Merry Christmas. 1540 01:17:49,330 --> 01:17:51,402 [Both] Merry Christmas. 1541 01:17:51,402 --> 01:17:54,152 (romantic music) 1542 01:18:13,791 --> 01:18:16,624 (energetic music) 1543 01:18:25,893 --> 01:18:28,682 ♪ It's December again ♪ 1544 01:18:28,682 --> 01:18:33,682 ♪ I can't believe it ♪ 1545 01:18:35,998 --> 01:18:40,998 ♪ Whatever happened to the rest of the year ♪ 1546 01:18:46,724 --> 01:18:49,787 ♪ It went by so fast ♪ 1547 01:18:49,787 --> 01:18:54,787 ♪ I barely did see it ♪ 1548 01:18:56,251 --> 01:19:00,324 ♪ Now I'm callin' all angels high ♪ 1549 01:19:00,324 --> 01:19:05,198 ♪ If you are there ♪ 1550 01:19:05,198 --> 01:19:10,031 ♪ Help me find the Christmas spirit again ♪ 1551 01:19:17,607 --> 01:19:21,357 ♪ The Christmas spirit again ♪ 1552 01:19:28,218 --> 01:19:32,211 ♪ That warm place in my heart ♪ 1553 01:19:32,211 --> 01:19:37,211 ♪ That was there from the start ♪ 1554 01:19:37,966 --> 01:19:42,383 ♪ I want that Christmas spirit again ♪ 1555 01:19:52,474 --> 01:19:57,474 ♪ I find myself wandering downtown window shopping ♪ 1556 01:19:59,658 --> 01:20:04,658 ♪ Listening to the sound from some street crier ♪ 1557 01:20:04,859 --> 01:20:07,156 ♪ Caroling through the air ♪ 1558 01:20:07,156 --> 01:20:12,156 ♪ And the smell of the big Christmas tree in the square ♪ 1559 01:20:13,831 --> 01:20:18,498 ♪ Here comes the Christmas spirit again ♪ 1560 01:20:25,811 --> 01:20:29,644 ♪ That Christmas spirit again ♪ 1561 01:20:57,806 --> 01:21:02,009 ♪ That warm place in my heart ♪ 1562 01:21:02,009 --> 01:21:07,009 ♪ That was there from the start ♪ 1563 01:21:10,019 --> 01:21:14,563 ♪ From the start ♪ 1564 01:21:14,563 --> 01:21:19,313 ♪ Here comes that Christmas spirit again ♪ 1565 01:21:26,277 --> 01:21:30,110 ♪ That Christmas spirit again ♪ 1566 01:21:37,465 --> 01:21:41,533 ♪ The warm place in my heart ♪ 1567 01:21:41,533 --> 01:21:46,533 ♪ That was there from the start ♪ 1568 01:21:50,082 --> 01:21:55,082 ♪ You know I'm trying to tell you my friend ♪ 1569 01:21:55,229 --> 01:21:58,341 ♪ I found the Christmas spirit ♪ 1570 01:21:58,341 --> 01:22:03,341 ♪ The Christmas spirit again ♪ 1571 01:22:05,688 --> 01:22:08,903 ♪ I found that Christmas spirit ♪ 1572 01:22:08,903 --> 01:22:12,736 ♪ The Christmas spirit again ♪ 98674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.