All language subtitles for Straight.As.2013.720p.BluRay.x264-DON-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,761 --> 00:01:16,748 Sport casino floors. 2 00:01:16,830 --> 00:01:19,504 Over 100,000 square feet of VIP gaming. 3 00:01:19,625 --> 00:01:22,174 I mean, she's a beauty. She's of steel. 4 00:01:22,252 --> 00:01:24,220 Yeah, we're going to call her the queen of the red. 5 00:01:24,296 --> 00:01:26,298 The grand casino. It's going to be perfect. 6 00:02:21,310 --> 00:02:23,779 (little boy) if you Wikipedia death, 7 00:02:23,855 --> 00:02:28,156 it says it is the permanent termination of all biological functions 8 00:02:28,234 --> 00:02:32,410 that sustain living organisms. 9 00:02:32,488 --> 00:02:35,458 What it doesn't tell you is how to cope with death. 10 00:02:35,533 --> 00:02:37,627 You have to let go, Gracie. 11 00:02:37,702 --> 00:02:40,000 It's the only way to say goodbye. 12 00:02:40,079 --> 00:02:42,127 When we lost Samson, 13 00:02:42,206 --> 00:02:44,208 Gracie and I were the saddest we've ever been. 14 00:02:44,292 --> 00:02:46,636 (Gracie) Bye, Samson. 15 00:02:46,711 --> 00:02:49,510 My Mom says that life changing e vents, 16 00:02:49,589 --> 00:02:51,512 no matter how big or small, 17 00:02:51,591 --> 00:02:53,434 happen in threes. 18 00:02:53,509 --> 00:02:55,807 I must get back to work, okay? 19 00:02:55,887 --> 00:02:58,640 Come. Wait. Did you sign it? 20 00:02:58,723 --> 00:03:00,441 Oh, no. 21 00:03:00,516 --> 00:03:02,985 Samson was the first. [horse neighs] 22 00:03:03,060 --> 00:03:04,733 And then, he arrived. 23 00:03:04,812 --> 00:03:09,363 Look! A horse? 24 00:03:09,442 --> 00:03:12,241 The third would happen within four days, 25 00:03:12,320 --> 00:03:16,746 and show us that life really comes full circle. 26 00:03:22,663 --> 00:03:24,336 Whoa, whoa, whoa. 27 00:03:30,588 --> 00:03:32,386 Can I help you? 28 00:03:37,637 --> 00:03:40,231 Yeah, this the Henderson house? 29 00:03:40,306 --> 00:03:42,274 Si. 30 00:03:43,809 --> 00:03:45,356 I'm your Uncle Scott. 31 00:03:45,436 --> 00:03:48,110 Your daddy's brother. 32 00:03:49,815 --> 00:03:51,032 He never mentioned me? 33 00:03:54,570 --> 00:03:58,370 You must be Todd. 34 00:03:58,449 --> 00:04:00,122 No, Charles. 35 00:04:00,201 --> 00:04:02,124 Shit. 36 00:04:03,579 --> 00:04:05,252 Caroline. 37 00:04:05,331 --> 00:04:09,211 My name is Gracie Ann, and I'm 6 and 3/4s. 38 00:04:09,293 --> 00:04:13,548 Well, Gracie Ann, I'm 31 years old. 39 00:04:13,631 --> 00:04:16,134 Excuse me, sir, but Mr. Henderson is not here right now. 40 00:04:16,258 --> 00:04:19,011 Where did he go? He's out of town for work. 41 00:04:19,095 --> 00:04:20,768 Ah. 42 00:04:20,846 --> 00:04:22,314 (Gracie) Can I pet your horse ? 43 00:04:22,390 --> 00:04:24,563 You sure can. 44 00:04:24,642 --> 00:04:26,985 My horse's name is Moose. 45 00:04:29,646 --> 00:04:31,114 Moosey. 46 00:04:31,189 --> 00:04:33,283 You can pat him. 47 00:04:33,358 --> 00:04:36,032 That's him saying hi. 48 00:04:37,988 --> 00:04:39,331 (Gracie) He's so nice. 49 00:04:41,449 --> 00:04:43,122 Yeah, he's a good one. I like him. 50 00:04:43,201 --> 00:04:44,544 Me, too. 51 00:04:44,619 --> 00:04:46,292 Why do you ride a horse? 52 00:04:46,371 --> 00:04:49,625 Well, Charles I got a DUI- 53 00:04:49,708 --> 00:04:51,381 They took my license. 54 00:04:51,459 --> 00:04:53,712 Ain't that a bitch ? 55 00:04:56,923 --> 00:04:58,470 So, what happened here? 56 00:04:58,550 --> 00:05:00,678 (Gracie) Samson passed away. 57 00:05:00,760 --> 00:05:03,855 Oh, I'm sorry. 58 00:05:03,930 --> 00:05:06,774 That really sucks. How did it happen? 59 00:05:06,850 --> 00:05:10,775 I'm in the middle of an investigation. Could be foul play. 60 00:05:10,854 --> 00:05:13,448 You mean murder? Possibly. 61 00:05:13,523 --> 00:05:15,366 Samson have many enemies? 62 00:05:15,442 --> 00:05:17,319 I haven't ruled anyone out yet, 63 00:05:17,402 --> 00:05:19,746 but there is one person I'm focusing on. 64 00:05:19,821 --> 00:05:23,576 Oh, who's that? [woman ta/king] 65 00:05:23,658 --> 00:05:26,457 If I wanted carnations, don't you think I would've ordered them? 66 00:05:26,536 --> 00:05:28,459 I asked for the great rose. 67 00:05:28,538 --> 00:05:31,633 I asked for them. I did ask for them 68 00:05:31,708 --> 00:05:33,961 Mom hates frogs. 69 00:05:34,044 --> 00:05:36,843 Did you say a frog? Wait, Samson was a frog? 70 00:05:36,921 --> 00:05:39,174 He was an oriental fire belly toad. 71 00:05:39,257 --> 00:05:42,682 You got a fucking love frog. 72 00:05:42,761 --> 00:05:44,809 Shh. 73 00:05:44,888 --> 00:05:48,893 He was a nice king frog. He never got to be a prince. 74 00:05:48,975 --> 00:05:50,943 At least I got a chance to know him. 75 00:05:51,019 --> 00:05:54,899 I think that's about the nicest eulogy I ever heard. 76 00:05:54,981 --> 00:05:57,951 I should be so lucky when I go. 77 00:05:58,068 --> 00:06:00,992 What's a eulogy? It's what you say at a funeral. 78 00:06:01,071 --> 00:06:03,870 Yes, your psalm. Your psalm? 79 00:06:03,948 --> 00:06:06,497 Like your net worth. 80 00:06:06,576 --> 00:06:09,796 That grand total of your entire life in three lines. 81 00:06:09,871 --> 00:06:13,842 (Mum) All right, you guys, enough of this nonsense. 82 00:06:13,917 --> 00:06:16,386 What the hell is that? 83 00:06:16,461 --> 00:06:19,465 [horse whinnies] 84 00:06:19,547 --> 00:06:23,177 Who are you? Excuse me. 85 00:06:23,259 --> 00:06:24,886 Check this out. 86 00:06:24,969 --> 00:06:27,313 Hey, sister. How the hell are you? 87 00:06:27,388 --> 00:06:29,311 [gasps] [glass breaks] 88 00:06:32,643 --> 00:06:34,316 Nice house. 89 00:06:34,394 --> 00:06:37,022 Why are you here? You need money? 90 00:06:37,106 --> 00:06:40,861 Mom told me you all needed my help. So, here I am. 91 00:06:40,943 --> 00:06:43,037 Your mother? When? 92 00:06:43,112 --> 00:06:44,830 Couple of days ago. 93 00:06:44,905 --> 00:06:47,499 Couple of days ago ? Where ? 94 00:06:47,574 --> 00:06:48,621 Coffee shop. 95 00:06:48,742 --> 00:06:51,370 Nana? Yeah, Nana. 96 00:06:51,453 --> 00:06:54,047 I refer to her as Mom but-- 97 00:06:54,123 --> 00:06:56,467 Scott, are you okay? Nana's dead. 98 00:06:56,542 --> 00:07:01,139 Yes, I know. That's what makes it so wild. 99 00:07:01,213 --> 00:07:04,308 I'm sitting there at Jake's a couple of days ago having a coffee and a smoke 100 00:07:04,383 --> 00:07:08,638 when, I don't know where, Mom's sitting next to me. I swear to God. 101 00:07:08,720 --> 00:07:13,351 I just' smoked a little that morning, so I thought it was me being high, 102 00:07:13,433 --> 00:07:16,528 but buzz wore off, she stuck round. 103 00:07:16,603 --> 00:07:19,152 She told me some stuff. 104 00:07:19,231 --> 00:07:22,861 One thing leads to another, and here I am. 105 00:07:22,943 --> 00:07:27,073 How come we've never met you? 106 00:07:27,156 --> 00:07:29,534 I've been-- Been traveling. 107 00:07:29,616 --> 00:07:32,995 Traveling ? Where ? Honduras ? 108 00:07:34,496 --> 00:07:36,590 I ain't never made it to Honduras. 109 00:07:36,665 --> 00:07:38,338 Truth calls for some whiskey. 110 00:07:40,335 --> 00:07:42,929 [whispers] Shit. 111 00:07:43,005 --> 00:07:47,636 Charles, I've spent the better part of the last eight years in and out of hospitals. 112 00:07:47,718 --> 00:07:50,938 Are you a doctor? Thank you, Charles. 113 00:07:51,013 --> 00:07:52,731 No. 114 00:07:52,806 --> 00:07:54,353 Are you sick? 115 00:07:54,433 --> 00:07:55,980 You could say that. 116 00:07:56,059 --> 00:07:57,777 Testicular cancer? 117 00:07:57,853 --> 00:08:00,606 That's what Lance Armstrong suffered from. 118 00:08:00,689 --> 00:08:02,032 [laughs] 119 00:08:02,107 --> 00:08:03,950 Do you like Lance Armstrong? 120 00:08:04,026 --> 00:08:06,279 No. 121 00:08:06,361 --> 00:08:09,285 No to a testicular cancer or no to liking Lance Armstrong ? 122 00:08:09,406 --> 00:08:12,910 Both. So, why were you in the hospital? 123 00:08:12,993 --> 00:08:14,745 Your uncle here is--- 124 00:08:14,828 --> 00:08:18,207 Was a little crazy and a kind of a drug addict. 125 00:08:18,290 --> 00:08:21,920 Gracie. What? It's all right. It's just funny. 126 00:08:22,002 --> 00:08:25,802 Who doesn't think a crazy person's fun? 127 00:08:25,881 --> 00:08:28,600 Point is, I'm better now. 128 00:08:28,675 --> 00:08:32,350 Is that why you had coffee a couple of days ago with your dead mother? 129 00:08:32,429 --> 00:08:34,477 (Charles) For the last eight years 130 00:08:34,556 --> 00:08:36,933 you've been in a mental institution ? 131 00:08:37,016 --> 00:08:40,691 In and out. Also spent quite a bit of time 132 00:08:40,770 --> 00:08:44,650 in a rehab facility for drug and alcohol dependency. 133 00:08:44,732 --> 00:08:46,985 It ain't tight. 134 00:08:47,068 --> 00:08:49,287 You know, guys, go upstairs, please. 135 00:08:49,362 --> 00:08:51,490 Louisa! What? 136 00:08:51,572 --> 00:08:53,540 Please, take the children upstairs. 137 00:08:53,616 --> 00:08:56,210 [Gracie speaking in Spanish] 138 00:08:56,285 --> 00:08:59,585 In English in the house when Mommy's around, please- 139 00:09:01,666 --> 00:09:03,839 Why are you here ? 140 00:09:03,918 --> 00:09:06,387 Fuck me. Why are you here? 141 00:09:06,462 --> 00:09:09,090 We moved here to be closer to your dad after your mom died. 142 00:09:09,215 --> 00:09:12,344 He has-- Alzheimers, so he says. 143 00:09:12,426 --> 00:09:14,599 Hey, hey, how did you know that? 144 00:09:14,679 --> 00:09:17,432 Mom told me. 145 00:09:17,515 --> 00:09:19,358 There's no smoking in the house. 146 00:09:25,147 --> 00:09:26,444 Come on. 147 00:09:29,026 --> 00:09:31,779 You know, Cathy, I never figured you for living in a house like this. 148 00:09:31,862 --> 00:09:35,162 Things change. People change. 149 00:09:35,241 --> 00:09:39,542 Did you hear me? There's no smoking in the house. 150 00:09:39,620 --> 00:09:41,998 All right. 151 00:09:42,081 --> 00:09:44,550 You know what? Mom's right. 152 00:09:44,625 --> 00:09:47,003 Is that how you should have been at her funeral? 153 00:09:47,128 --> 00:09:51,304 No, about Charles. Really? What did she say? 154 00:09:54,260 --> 00:09:57,264 Is he gay? What? 155 00:09:57,346 --> 00:10:00,225 I don't know why she said he's gay, but he is a little strange. 156 00:10:03,894 --> 00:10:06,568 It's a Vicodin. You want one? 157 00:10:06,647 --> 00:10:09,116 No, I don't want a Vicodin. 158 00:10:09,191 --> 00:10:11,444 Doctor's orders. 159 00:10:13,362 --> 00:10:15,080 Where's Willy? 160 00:10:15,156 --> 00:10:17,875 He'd deck you if he heard you call him that. 161 00:10:17,950 --> 00:10:21,204 Shreveport, I think, till Thursday. 162 00:10:21,287 --> 00:10:23,585 Today's Sunday? Today's Tuesday. 163 00:10:25,416 --> 00:10:28,590 So, I lost a couple of days somewhere. 164 00:10:28,669 --> 00:10:31,593 I take it there isn't a job you have to be at during the week? 165 00:10:31,672 --> 00:10:33,674 What's your job ? 166 00:10:37,636 --> 00:10:39,684 All right. 167 00:10:42,682 --> 00:10:45,777 I really want to see my brother, 168 00:10:45,852 --> 00:10:49,026 so I'm thinking maybe I'll just hang here until he gets back. 169 00:10:53,443 --> 00:10:56,617 It is great to see you, Cathy. 170 00:10:56,696 --> 00:10:58,698 You still look pretty hot- 171 00:11:05,121 --> 00:11:09,376 [buzzing] 172 00:11:09,459 --> 00:11:11,678 (man) Now, you were killing it out there today. 173 00:11:11,753 --> 00:11:14,302 Big dog, teach in a clinic. 174 00:11:17,133 --> 00:11:18,976 You all right? 175 00:11:19,052 --> 00:11:21,146 Yeah. 176 00:11:21,221 --> 00:11:24,976 We've just got to convince the broker to give us a few more days 177 00:11:25,058 --> 00:11:28,153 on the option. It should happen. 178 00:11:28,228 --> 00:11:31,402 Yeah. that's not what I'm talking about. 179 00:11:32,982 --> 00:11:35,155 Hey, what's up? 180 00:11:40,532 --> 00:11:42,660 I, uh, 181 00:11:42,742 --> 00:11:45,746 when I get back to Dallas, I'm going to leave my wife. 182 00:12:03,138 --> 00:12:05,140 Hi, what's happening? 183 00:12:12,439 --> 00:12:16,114 Hey, Charles, that Xbox work out there? 184 00:12:16,192 --> 00:12:17,865 I already beat all the games. 185 00:12:17,944 --> 00:12:20,038 Oh, yeah ? 186 00:12:20,113 --> 00:12:21,865 What are you working on? 187 00:12:21,948 --> 00:12:24,121 An oral report for class. 188 00:12:24,200 --> 00:12:25,827 I'll tell you what. 189 00:12:25,910 --> 00:12:28,709 You hit them books, and after dinner 190 00:12:28,788 --> 00:12:31,667 you and I'll get our game on. Deal? 191 00:12:47,557 --> 00:12:49,650 Oh, man. 192 00:12:57,900 --> 00:13:00,073 How come you call her that? 193 00:13:00,152 --> 00:13:02,780 How come I called who what? 194 00:13:02,863 --> 00:13:05,082 Mommy "sister." 195 00:13:05,157 --> 00:13:08,787 I don't know. I guess I made it up after she married your daddy. 196 00:13:08,869 --> 00:13:11,713 Technically Katherine 's not your sister. 197 00:13:11,788 --> 00:13:14,086 She's your sister-in-law. Hm. 198 00:13:14,166 --> 00:13:16,510 How come she doesn't like you? 199 00:13:18,420 --> 00:13:20,218 You don't think she likes me? 200 00:13:20,297 --> 00:13:22,095 She's pretty mean to you. 201 00:13:22,174 --> 00:13:25,303 Yeah, that's just 'cause we go way back. 202 00:13:25,385 --> 00:13:29,356 I bet you guys didn't know that your mommy and I were high school sweethearts. 203 00:13:29,431 --> 00:13:31,149 [giggles] 204 00:13:31,225 --> 00:13:33,273 Did you and mommy kiss? 205 00:13:33,352 --> 00:13:36,276 Of course we kissed. Lovers, we did everything. I-- 206 00:13:36,355 --> 00:13:38,858 Is that why you went to the rehab? 207 00:13:39,983 --> 00:13:41,200 Probably. 208 00:13:56,542 --> 00:13:57,919 [knocking] 209 00:13:58,001 --> 00:13:59,594 Yeah? 210 00:13:59,670 --> 00:14:01,843 Dinner's almost ready. All right, homie. 211 00:14:01,922 --> 00:14:05,017 You can sit by me. Awesome. 212 00:14:27,447 --> 00:14:29,745 We'll give him five more minutes. 213 00:14:32,035 --> 00:14:34,333 Kids, I don't want you to get too attached to your uncle. 214 00:14:34,413 --> 00:14:36,006 He's got a lot of problems. 215 00:14:36,081 --> 00:14:38,834 Maybe we can help him. I think he's funny. 216 00:14:38,917 --> 00:14:40,294 Where does he live? 217 00:14:40,377 --> 00:14:41,629 I don't know. 218 00:14:41,712 --> 00:14:43,259 Is he married? 219 00:14:43,338 --> 00:14:45,136 I doubt it. 220 00:14:45,215 --> 00:14:47,138 Does he have any kids? Oh, God, I hope not. 221 00:14:47,217 --> 00:14:50,016 Where does he work ? I'm sure he doesn't. 222 00:14:50,095 --> 00:14:52,018 Where does he get money? 223 00:14:52,097 --> 00:14:54,645 That's probably why he's here. 224 00:14:54,724 --> 00:14:57,648 How come he gets to have a horse? 225 00:14:57,727 --> 00:14:59,855 Why were you lovers? 226 00:15:02,398 --> 00:15:03,615 Eat. 227 00:15:03,691 --> 00:15:06,661 [blues music] 228 00:15:10,114 --> 00:15:11,957 [knocking] 229 00:15:12,033 --> 00:15:13,660 (Charles) Uncle Scott? 230 00:15:16,162 --> 00:15:18,164 Uncle Scott? 231 00:15:33,137 --> 00:15:35,606 I'm fucking starving. 232 00:15:37,141 --> 00:15:40,736 Why do you have a horse? 233 00:15:40,811 --> 00:15:43,564 This guy of Memphis owed me some money. I took the horse instead. 234 00:15:43,648 --> 00:15:46,197 Worked out well, 'cause I got a couple of DUIs, 235 00:15:46,275 --> 00:15:49,119 and I can't operate anything with a key. 236 00:15:49,195 --> 00:15:51,163 Good thing we lock our doors. 237 00:15:52,823 --> 00:15:54,917 Where is everybody? In bed. 238 00:15:54,992 --> 00:15:57,586 That's the plate Charles' made for you, 239 00:15:57,662 --> 00:16:01,132 and exquisite is the dinner he refused to eat 'cause he was waiting for his Uncle Scott. 240 00:16:01,207 --> 00:16:03,175 Shit. 241 00:16:03,250 --> 00:16:06,424 I got in the fucking tub, and the next thing you know-- 242 00:16:06,504 --> 00:16:08,882 I think it's time for you to leave. 243 00:16:08,964 --> 00:16:11,808 I missed dinner. 244 00:16:11,884 --> 00:16:15,354 Big fucking deal. I mean, I didn't know there were rules. 245 00:16:15,429 --> 00:16:19,059 Oh, there are rules. 246 00:16:19,141 --> 00:16:22,645 You can come back on Thursday when William returns. 247 00:16:22,728 --> 00:16:25,322 I said I'm sorry. It won't happen again. 248 00:16:25,398 --> 00:16:27,571 I'm not the one you need to apologize to. 249 00:16:27,650 --> 00:16:30,950 I don't know about that. I'm sure I owe you a couple from somewhere. 250 00:16:31,028 --> 00:16:34,532 We haven't seen or heard from you since you made that scene at the wedding. 251 00:16:34,615 --> 00:16:36,788 You show up, you call me a bad mother. 252 00:16:36,867 --> 00:16:39,916 My son a homosexual, or at the very least strange, 253 00:16:39,995 --> 00:16:45,001 and your horse is ruining my fucking flowers. 254 00:16:45,084 --> 00:16:47,007 Wait a minute. 255 00:16:47,086 --> 00:16:50,966 First of all, I never called you a bad mother. 256 00:16:51,048 --> 00:16:52,925 Ana' I'm sorry about the wedding. 257 00:16:53,008 --> 00:16:54,806 I probably shouldn't have been there, 258 00:16:54,885 --> 00:16:57,934 but you all probably shouldn't have invited me. 259 00:16:58,013 --> 00:17:00,765 You were the best man. 260 00:17:00,849 --> 00:17:02,317 Was I? 261 00:17:02,392 --> 00:17:04,770 Did you smoke this part of the story? 262 00:17:04,894 --> 00:17:09,195 You left me. I left Texas, not you. 263 00:17:09,274 --> 00:17:12,699 You were the one who chose to stay. 264 00:17:14,612 --> 00:17:16,080 I sent you a ticket. 265 00:17:23,747 --> 00:17:26,546 You've hurt everyone who's ever cared about you, 266 00:17:26,624 --> 00:17:30,925 and I can't let you do the same thing to my children. 267 00:17:31,004 --> 00:17:34,178 I will make it up to Charles. I promise you. 268 00:18:25,600 --> 00:18:27,648 (woman) Scott? 269 00:18:33,316 --> 00:18:35,865 Mom? 270 00:18:40,240 --> 00:18:42,334 Now, you really think that's a good idea? 271 00:18:42,408 --> 00:18:45,161 [whispering] You promised 272 00:18:49,999 --> 00:18:53,003 ♫ I'm just ♫ 273 00:18:53,086 --> 00:18:56,966 ♫ A rambling man ♫ 274 00:19:00,677 --> 00:19:03,521 ♫ I roam from ♫ 275 00:19:03,596 --> 00:19:07,520 ♫ Town to town ♫ 276 00:19:11,103 --> 00:19:13,822 [Too Young continues] 277 00:21:06,426 --> 00:21:10,181 [Gracie chanting] 278 00:21:16,811 --> 00:21:18,813 Morning, morning, morning. 279 00:21:18,896 --> 00:21:21,649 (Katherine) Gracie, shh. Mama's on the phone. 280 00:21:25,236 --> 00:21:28,410 Good morning, Uncle Scott. Yeah. 281 00:21:28,489 --> 00:21:31,459 You missed spaghetti. 282 00:21:31,534 --> 00:21:33,753 I fell asleep in the tub. 283 00:21:33,828 --> 00:21:37,173 It's dangerous. I wear floaties in the tub. 284 00:21:40,626 --> 00:21:42,253 Morning, sis. Morning, bro. 285 00:21:45,923 --> 00:21:48,392 What up, Charlie? 286 00:21:48,467 --> 00:21:52,938 Dude, I rode about 400 miles on a horse yesterday. 287 00:21:53,014 --> 00:21:56,063 I was dead tired. I'm sorry. 288 00:21:56,142 --> 00:22:00,773 I was really looking forward to our first family meal with you all, and playing games. 289 00:22:02,106 --> 00:22:03,949 He fell asleep in the tub. 290 00:22:04,025 --> 00:22:05,618 Yeah. 291 00:22:05,693 --> 00:22:08,412 I believe it's time for schoo,. 292 00:22:08,487 --> 00:22:09,739 You ready, Louisa? 293 00:22:15,828 --> 00:22:19,549 All right, great. Just fucking ignore me. 294 00:22:25,171 --> 00:22:26,423 Kids! 295 00:22:26,547 --> 00:22:30,017 Louisa! They left already. 296 00:22:30,092 --> 00:22:31,810 Oh. 297 00:22:31,886 --> 00:22:34,230 Okay, well, I'm running late, so. 298 00:22:34,305 --> 00:22:36,273 Louisa will be back. Just don '2' touch anything. 299 00:22:36,348 --> 00:22:39,022 Hey, what did Willie say? 300 00:22:39,101 --> 00:22:43,151 No smoking in the house, including marijuana, no Vicodin. 301 00:22:43,230 --> 00:22:45,073 No drugs in my house. 302 00:22:45,149 --> 00:22:47,493 Yes, ma'am. 303 00:22:55,951 --> 00:22:58,750 [Joe Purdy singing Big Top] 304 00:23:26,731 --> 00:23:28,529 The center of the table, please. 305 00:23:31,111 --> 00:23:33,534 [music continues] 306 00:24:20,034 --> 00:24:21,786 Oh, shit! 307 00:24:23,496 --> 00:24:24,873 What are you doing? 308 00:24:24,956 --> 00:24:26,799 What's your favorite cartwheel? 309 00:24:29,169 --> 00:24:30,967 I don't really have one. 310 00:24:31,045 --> 00:24:34,265 Well, do you like grapefruit juice? 311 00:24:34,340 --> 00:24:35,842 Yeah. 312 00:24:38,303 --> 00:24:41,307 I really screwed up with Charles, didn't I? 313 00:24:41,389 --> 00:24:43,687 Do you think he'll forgive me? 314 00:24:50,982 --> 00:24:52,734 It's your time. Okay. 315 00:24:52,817 --> 00:24:55,195 (woman) Gentlemen, it's a pleasure. 316 00:24:55,278 --> 00:24:57,781 I'm lead counsel for the private interest who controls the /ease 317 00:24:57,864 --> 00:24:59,741 on the riverfront property. 318 00:24:59,824 --> 00:25:02,043 Dana! 319 00:25:02,118 --> 00:25:03,961 Billy? Yeah. 320 00:25:04,037 --> 00:25:05,505 Hey. How are you doing? 321 00:25:05,580 --> 00:25:07,332 Great. Great to see you. 322 00:25:07,415 --> 00:25:09,383 You, too. I didn't know you were on this project. 323 00:25:09,459 --> 00:25:11,336 Yeah. 324 00:25:11,419 --> 00:25:13,137 Thank you, Miss Earling. 325 00:25:13,213 --> 00:25:15,636 That was quite exceptional. 326 00:25:15,715 --> 00:25:20,437 Next up, Mr. Henderson on the subject of the Aztecs. 327 00:25:20,511 --> 00:25:22,558 You ready? Yes, sir. 328 00:25:28,268 --> 00:25:29,770 Well then, let's hear if. 329 00:25:29,853 --> 00:25:32,732 [laughter] Quiet, people! 330 00:25:32,814 --> 00:25:35,067 Go ahead, Charles. 331 00:25:37,361 --> 00:25:39,284 [school bell rings] 332 00:25:39,363 --> 00:25:41,331 Those of you who didn't get to speak today, 333 00:25:41,406 --> 00:25:43,909 will be unrehearsed for Friday. I hope you are prepared. 334 00:25:46,119 --> 00:25:49,248 I like butterflies, and I like bees, 335 00:25:49,331 --> 00:25:51,709 and I like, of course I like pets. 336 00:25:51,792 --> 00:25:55,137 Gracie, hold on. 337 00:25:55,212 --> 00:25:58,466 I like guinea pigs and I like birds, and I like bears. 338 00:25:58,548 --> 00:26:00,016 How about a hairdo? 339 00:26:00,092 --> 00:26:02,186 Uh, not too tight. 340 00:26:02,261 --> 00:26:04,184 So, you've done this before, Gracie. Right? 341 00:26:04,263 --> 00:26:06,015 Never. Not even on my dolls. 342 00:26:06,098 --> 00:26:07,850 What kind of haircut do you want? 343 00:26:07,933 --> 00:26:10,356 Do you want it casual? Do you want it fancy? 344 00:26:10,435 --> 00:26:14,406 Oh, man. This perfume's really-- it's hard on the eyes. 345 00:26:14,481 --> 00:26:16,154 Now what happens? 346 00:26:21,738 --> 00:26:23,160 Ow! 347 00:26:23,240 --> 00:26:25,117 Sorry. 348 00:26:25,242 --> 00:26:27,665 Do you see any blood back there? No, you're fine. 349 00:26:27,744 --> 00:26:29,212 I'll show you. Come here. 350 00:26:31,123 --> 00:26:32,921 [humming] 351 00:26:35,544 --> 00:26:36,670 No laughing. 352 00:26:36,753 --> 00:26:39,097 So, how am I looking? 353 00:26:40,966 --> 00:26:43,185 Ready for school. 354 00:26:43,260 --> 00:26:45,433 Unbelievable. 355 00:26:45,512 --> 00:26:49,312 I can't say that I'm surprised. That is who she is. 356 00:26:49,391 --> 00:26:53,112 Ever since Josh got his inheritance, she is a different person. 357 00:26:53,186 --> 00:26:56,736 Hi, everyone. Oh, Katherine, what a great event. 358 00:26:56,815 --> 00:27:00,661 Oh, I've booked our tickets for the 4th of July. So excited. 359 00:27:00,736 --> 00:27:03,831 I've rented this most amazing house in Seaside. 360 00:27:03,905 --> 00:27:06,408 I'm surprising William and the kids. 361 00:27:06,491 --> 00:27:09,540 I mean, you all should come. That sounds wonderful. 362 00:27:09,619 --> 00:27:11,747 I'll see you in a bit. See you later. 363 00:27:14,333 --> 00:27:18,804 What is going on? Sue said, Elena said, Angie said 364 00:27:18,879 --> 00:27:21,052 some man came out of your house this morning, 365 00:27:21,131 --> 00:27:23,600 and asked her son for a cigarette. 366 00:27:23,675 --> 00:27:25,598 Are you having an affair? 367 00:27:25,677 --> 00:27:27,771 It's okay if you are, but why are we the last to know? 368 00:27:27,846 --> 00:27:29,472 No, no, it's William's brother. 369 00:27:29,555 --> 00:27:32,809 [gasps] You're having an affair with Scott? 370 00:27:32,892 --> 00:27:36,192 No, he's here to see William. 371 00:27:36,270 --> 00:27:39,274 William is never-- 372 00:27:39,357 --> 00:27:42,110 [clears throat] He's not home. 373 00:27:48,449 --> 00:27:50,497 Cool if I sit down? 374 00:27:50,576 --> 00:27:52,499 What are you doing here? 375 00:27:54,205 --> 00:27:55,878 You're going to get me in trouble. 376 00:27:55,956 --> 00:27:58,880 All right. Well, 377 00:27:58,959 --> 00:28:01,462 how about this, if I hide? 378 00:28:04,340 --> 00:28:05,762 Who's that? 379 00:28:05,841 --> 00:28:08,515 Amanda Hyde. Why? 380 00:28:08,594 --> 00:28:10,312 I think she's into you. 381 00:28:10,388 --> 00:28:13,562 Question is, are you into her? 382 00:28:13,641 --> 00:28:16,485 Hey, it's totally okay if you're not. 383 00:28:16,560 --> 00:28:19,109 I am, but I think you're crazy. 384 00:28:19,188 --> 00:28:21,566 She hates me. They all make fun of me. 385 00:28:21,649 --> 00:28:24,277 That's fucked up. 386 00:28:25,486 --> 00:28:27,488 Okay, how about this? 387 00:28:27,571 --> 00:28:30,450 I'll go over there, and get Miss Hyde to come and say hello. 388 00:28:30,533 --> 00:28:32,752 Then you and I are square. Deal? 389 00:28:33,702 --> 00:28:35,079 Do-don't. 390 00:28:40,418 --> 00:28:42,671 That's some good ass juice. 391 00:28:42,753 --> 00:28:46,383 You can't get juice like that on the outside. 392 00:28:46,465 --> 00:28:49,935 I'm just screwing with you. You can get juice on the outside. 393 00:28:50,010 --> 00:28:54,857 Not that I've ever been inside of prison. I've been in jail. 394 00:28:54,932 --> 00:28:56,650 Don't freak out, dude. 395 00:28:56,725 --> 00:29:00,480 I got his-- I got everybody in line. 396 00:29:02,606 --> 00:29:04,825 And this one's for you, darling. 397 00:29:04,900 --> 00:29:06,527 See that little girl at the end of the line 398 00:29:06,610 --> 00:29:08,658 with the pink ribbon and pony tail? 399 00:29:08,737 --> 00:29:10,831 You get her whatever she wants 400 00:29:10,906 --> 00:29:13,785 Tell her it's on Charles Henderson, and you keep the change. 401 00:29:26,130 --> 00:29:28,132 How are you related to my dad? 402 00:29:28,215 --> 00:29:30,309 Thank you. 403 00:29:31,760 --> 00:29:33,932 Oh, boy, here comes Dr. Carr. 404 00:29:34,012 --> 00:29:35,514 He hates me. 405 00:29:35,638 --> 00:29:38,061 Why? Because I cracked at him once. 406 00:29:39,309 --> 00:29:40,856 Hi, what's up? 407 00:29:40,935 --> 00:29:43,358 What is your name? 408 00:29:43,438 --> 00:29:45,406 Scott Henderson. 409 00:29:45,482 --> 00:29:47,860 Charles, do you know this man? 410 00:29:47,942 --> 00:29:49,990 He's my uncle. 411 00:29:50,069 --> 00:29:53,118 And you two beautiful ladies are-- 412 00:29:53,198 --> 00:29:57,499 Miss Carol. Nice to meet you. And this is Miss Dougan. 413 00:29:57,577 --> 00:29:59,079 Join us! 414 00:29:59,162 --> 00:30:01,005 Juice? 415 00:30:01,080 --> 00:30:03,299 Excuse me, but you have to have a visitor's badge 416 00:30:03,374 --> 00:30:05,172 in order to eat lunch with a student. 417 00:30:05,251 --> 00:30:09,381 I do. And where is your visitor's badge? 418 00:30:09,464 --> 00:30:11,466 I lost it. 419 00:30:11,549 --> 00:30:12,641 Where did you lose it? 420 00:30:12,717 --> 00:30:14,845 Don't know. 421 00:30:14,928 --> 00:30:18,728 If I did, it wouldn't be classified as lost. 422 00:30:18,806 --> 00:30:21,605 Who did you check in with? 423 00:30:23,436 --> 00:30:25,609 All right, boss, you got me. I didn't check in. 424 00:30:25,688 --> 00:30:28,612 I'm just here to have lunch with my nephew. It's no big deal. 425 00:30:28,691 --> 00:30:31,114 Y'all feel free to join us. 426 00:30:31,194 --> 00:30:33,697 Shit, we got juice for fucking days. 427 00:30:33,780 --> 00:30:38,786 You will not use profanity toward an educator, especially in front of his student. 428 00:30:38,868 --> 00:30:41,291 I didn't. What did I say? 429 00:30:41,371 --> 00:30:43,715 You know what you said, sir. 430 00:30:43,790 --> 00:30:46,634 Okay, that's it. Both of you, let's go now! 431 00:30:46,709 --> 00:30:48,507 Now, hold up, hold on. 432 00:30:48,586 --> 00:30:50,384 Your problem's with me, not him. 433 00:30:51,506 --> 00:30:53,224 I'm leaving. 434 00:30:54,884 --> 00:30:56,636 All right. 435 00:30:56,719 --> 00:30:59,973 Miss Dougan and Miss Carol. 436 00:31:00,056 --> 00:31:02,434 Later, Charles. 437 00:31:05,311 --> 00:31:07,279 (Amanda) Thank you, Charles 438 00:31:11,067 --> 00:31:13,320 From a very nice Cohiba, and he says, 439 00:31:13,403 --> 00:31:16,532 "Son, I won't smoke a cigar if it's smaller than my penis." 440 00:31:16,614 --> 00:31:18,992 I'll drink to that. 441 00:31:19,075 --> 00:31:21,123 Come on. 442 00:31:21,202 --> 00:31:23,705 I never had a chance to talk to you about that Carlton deal. 443 00:31:23,788 --> 00:31:26,382 The architecture from that deal was flawless. 444 00:31:26,457 --> 00:31:28,334 You drove up the offer against the Dow. 445 00:31:28,459 --> 00:31:31,508 Five weekends in a row. Yeah. 446 00:31:31,588 --> 00:31:33,431 I didn't think anybody noticed that. 447 00:31:33,548 --> 00:31:36,518 I've used it on two deals since. No kidding? Wow. 448 00:31:36,593 --> 00:31:38,311 You two work together in Dallas? Yeah. 449 00:31:38,386 --> 00:31:40,854 Thanks for the lift, compadre. 450 00:31:40,971 --> 00:31:43,520 Do you mind making another stop? Si, cémo no. 451 00:31:45,892 --> 00:31:48,270 You've ever met my old man? 452 00:31:49,771 --> 00:31:51,148 What are you, a migrant? 453 00:31:52,774 --> 00:31:54,993 All right. 454 00:31:55,068 --> 00:31:57,241 It's up here on the left. 455 00:32:12,794 --> 00:32:13,886 Hey... 456 00:32:16,715 --> 00:32:18,012 Who are you? 457 00:32:19,301 --> 00:32:20,894 Dad, it's Scott. 458 00:32:22,137 --> 00:32:25,437 Now, look here, mister. 459 00:32:25,515 --> 00:32:28,394 I don't know who you're looking for, 460 00:32:28,477 --> 00:32:30,980 but I can assure you it's not me. 461 00:32:31,063 --> 00:32:35,489 Sometimes I-I like to talk to strangers. 462 00:32:35,567 --> 00:32:37,114 Sometimes I don't. 463 00:32:37,194 --> 00:32:39,447 I know you're faking this sickness. 464 00:32:39,529 --> 00:32:41,952 You need to get off my property. 465 00:32:42,032 --> 00:32:44,581 Mom told me she wants us to talk, so-- 466 00:32:46,995 --> 00:32:50,090 You know what? You are still a fucking asshole. 467 00:32:50,165 --> 00:32:51,712 I tried. 468 00:32:51,792 --> 00:32:55,137 Hey, I ain't going to tell you again. 469 00:32:55,212 --> 00:32:57,510 Are you kidding me? Mr. Henderson. 470 00:32:57,631 --> 00:33:00,475 I'm leaving. I'm leaving. Go. 471 00:33:00,592 --> 00:33:03,015 Calm down. Why do these people always coming round my house? 472 00:33:03,095 --> 00:33:05,473 Come on in the house. Come on now. 473 00:33:05,555 --> 00:33:07,933 I go! you a big bowl of chili. Do you want some chili? 474 00:33:08,016 --> 00:33:12,647 (Gracie) Hi, Uncle Scott. Uncle Scott. 475 00:33:12,729 --> 00:33:14,982 Louisa and I are cooking eggplant tonight. 476 00:33:15,065 --> 00:33:16,863 Want to help? 477 00:33:16,942 --> 00:33:19,536 I ain't feeling so hot, pretty girl. 478 00:33:25,534 --> 00:33:29,505 Mrs. Henderson, this is Mr. Dewitt, Charles ' Principal. 479 00:33:29,579 --> 00:33:32,207 It seems we had an incidence today. 480 00:33:32,290 --> 00:33:36,090 A man claiming to be Charles' uncle broke into the cafeteria, 481 00:33:36,169 --> 00:33:38,263 shouted profanity at a teacher, 482 00:33:38,338 --> 00:33:42,138 made a pass at one of our aides, smoked cigarettes. 483 00:33:42,217 --> 00:33:44,094 The list goes on. 484 00:33:49,223 --> 00:33:50,941 [knocking] 485 00:33:51,016 --> 00:33:53,018 Shit. 486 00:33:53,102 --> 00:33:54,570 Come in. 487 00:33:56,522 --> 00:33:59,867 Amanda thanked me for the juice box. That was awesome. 488 00:33:59,942 --> 00:34:02,821 Yeah, it kind of was. 489 00:34:02,945 --> 00:34:05,664 Listen, homie, I'm tired. I have to give an oral report 490 00:34:05,740 --> 00:34:09,085 on the Aztecs on Friday in front of the whole school. 491 00:34:09,160 --> 00:34:11,413 Sweet. 492 00:34:13,164 --> 00:34:14,791 What's the problem? 493 00:34:18,377 --> 00:34:22,007 If I get a bad grade, it'll ruin my average. 494 00:34:22,089 --> 00:34:23,841 They give grades at your age? 495 00:34:23,924 --> 00:34:26,177 They do in fourth grade. 496 00:34:26,260 --> 00:34:27,762 I thought you were six. 497 00:34:27,845 --> 00:34:29,813 I'm eight. 498 00:34:29,889 --> 00:34:33,814 I skipped second grade, and I want to make straight A's. 499 00:34:33,893 --> 00:34:37,363 Dude, there's a lot more to life than just straight A 's- 500 00:34:39,190 --> 00:34:42,194 [clears th roat] 501 00:34:42,276 --> 00:34:45,075 All right, so what's your problem? You're a smart kid, man. 502 00:34:45,154 --> 00:34:48,033 I'm not very proficient at oral reports. 503 00:34:48,115 --> 00:34:50,618 Public speaking should be easy for you. 504 00:34:50,701 --> 00:34:52,419 Why? 505 00:34:52,495 --> 00:34:54,497 Because you're not intimidated by shit. 506 00:34:54,580 --> 00:34:56,878 How do you know that I'm not intimidated? 507 00:34:56,957 --> 00:35:01,212 Dude, look at you. The shirt, the lie, the goddamn briefcase. 508 00:35:01,295 --> 00:35:04,595 All them things ain't nothing more than FU's to everybody. 509 00:35:04,715 --> 00:35:06,888 Yeah? Shit, yeah. 510 00:35:06,967 --> 00:35:09,595 Okay, here we go. 511 00:35:09,678 --> 00:35:12,807 A key to public speaking. 512 00:35:12,890 --> 00:35:16,064 You find one face in the crowd that you trust, okay? 513 00:35:16,143 --> 00:35:19,238 You focus on that face, concentrate on it. 514 00:35:19,313 --> 00:35:22,692 Ignore everything else. 515 00:35:22,775 --> 00:35:26,530 And once you're comfortable with that person, you start adding another, another, 516 00:35:26,612 --> 00:35:28,205 one by one. 517 00:35:28,280 --> 00:35:31,409 Before you know it, you're good. 518 00:35:31,492 --> 00:35:34,336 Uncle Scott, will you come to the assembly? 519 00:35:36,121 --> 00:35:38,419 I don't think that's such a good idea. 520 00:35:38,499 --> 00:35:40,968 Please, just this one time. 521 00:35:41,043 --> 00:35:44,343 I'll even get you a visitor's pass. 522 00:35:46,549 --> 00:35:49,018 Shit, it's hard for me to commit to things. 523 00:35:52,345 --> 00:35:54,598 All right. 524 00:35:54,681 --> 00:35:57,059 I'll be there. 525 00:35:57,141 --> 00:36:00,441 Katherine eluded to the fact they're unreliable. 526 00:36:00,520 --> 00:36:02,522 So you have to promise. 527 00:36:06,651 --> 00:36:08,528 I promise. 528 00:36:32,218 --> 00:36:34,596 What a day. I can't believe we're still not closed. 529 00:36:34,679 --> 00:36:36,977 Oh, we're this close to closing. 530 00:36:37,056 --> 00:36:38,979 Then you get to head home after all this? 531 00:36:39,058 --> 00:36:42,653 I wish. New York on Monday. 532 00:36:42,729 --> 00:36:45,528 New Jersey on Saturday, and home to Chicago on Thursday. 533 00:36:45,607 --> 00:36:47,701 That's quite a schedule. 534 00:36:47,775 --> 00:36:49,448 Wow. 535 00:36:49,527 --> 00:36:51,700 Want to grab a drink? 536 00:36:51,779 --> 00:36:54,703 Sure, sounds good. 537 00:36:54,782 --> 00:36:57,160 Okay, so you're marrying Katie Couric. 538 00:36:57,243 --> 00:36:59,166 Yes. I'm Bill Couric. How are you doing? 539 00:36:59,245 --> 00:37:00,838 [laughing] 540 00:37:00,914 --> 00:37:03,588 That's a no brainer. So, Ellen or Martha? 541 00:37:03,666 --> 00:37:06,044 Hold on. If you go with Ellen, 542 00:37:06,127 --> 00:37:07,504 you get a little portion? 543 00:37:07,587 --> 00:37:09,840 No, it's only Ellen. 544 00:37:09,923 --> 00:37:13,644 Now, what about Martha? Is this a one-night stand or a long-term affair? 545 00:37:13,718 --> 00:37:16,016 Three times a week. Okay. 546 00:37:16,095 --> 00:37:18,689 I'm banging Ellen. Final decision. 547 00:37:18,765 --> 00:37:21,268 So, you're going to kill Martha Stewart. 548 00:37:21,351 --> 00:37:23,524 By default, even though I don't want to 549 00:37:23,603 --> 00:37:26,402 'cause she's the one who has the best taste out of all these women. 550 00:37:26,522 --> 00:37:30,117 It's like killing Christmas. Yeah. 551 00:37:30,193 --> 00:37:33,072 You imagine the Christmas you'd have with Martha Stewart? 552 00:37:33,154 --> 00:37:34,747 Beautiful. My God. 553 00:37:34,822 --> 00:37:37,325 It would be like being on the North Pole. 554 00:37:37,408 --> 00:37:39,627 Okay, you gotta play. 555 00:37:39,702 --> 00:37:44,549 You got Rob Blagojevich, okay? 556 00:37:44,624 --> 00:37:47,503 Disgraced governor of Illinois. 557 00:37:47,585 --> 00:37:50,964 Then you got Anthony Weiner, disgraced congressman. 558 00:37:51,047 --> 00:37:54,517 And then you got Skipper Spitzer. 559 00:37:54,592 --> 00:37:57,390 How about a little Elliot Spitzer? Disgraced governor. 560 00:37:57,469 --> 00:37:59,892 Three guys on the ropes. What do you do? 561 00:37:59,972 --> 00:38:03,226 Did you go to Charles' school today? 562 00:38:03,308 --> 00:38:05,106 Somebody missed dinner. 563 00:38:05,185 --> 00:38:07,938 Did you? What did you hear? 564 00:38:08,021 --> 00:38:09,694 That you broke into the school 565 00:38:09,773 --> 00:38:12,743 and started a fight with one of the teachers? 566 00:38:12,818 --> 00:38:15,116 That's ridiculous. That's not at all how-- 567 00:38:15,195 --> 00:38:17,243 I'm not interested in your version of the story. 568 00:38:17,364 --> 00:38:20,413 I'll leave you alone for not even half a day. Well, full day. 569 00:38:20,492 --> 00:38:22,995 What part of "there are rules" do you not understand? 570 00:38:23,078 --> 00:38:25,251 Like the one that forbids absentee white trash uncles 571 00:38:25,330 --> 00:38:26,957 from trespassing on school property, 572 00:38:27,040 --> 00:38:30,635 cursing in the cafeteria and humiliating me! 573 00:38:30,711 --> 00:38:32,759 Wow. 574 00:38:32,838 --> 00:38:35,933 Just so you know? You're kind of being a cunt. 575 00:38:39,177 --> 00:38:42,556 Dana Spencer. No, no. 576 00:38:44,099 --> 00:38:46,397 You're flirting with our deal. 577 00:38:48,437 --> 00:38:50,781 I'm not flirting with our deal. 578 00:38:50,856 --> 00:38:54,156 Dana just happens to be an old colleague, that's all. 579 00:38:56,194 --> 00:38:58,367 What's going on with you and Katherine? 580 00:39:01,700 --> 00:39:04,499 Things just haven't been very good for awhile. 581 00:39:04,578 --> 00:39:07,377 Well, well. 582 00:39:07,456 --> 00:39:10,960 What's Katherine say? 583 00:39:11,043 --> 00:39:15,093 I don't even-- I don't even think think she knows. 584 00:39:17,424 --> 00:39:20,769 You know she was my brother's first girlfriend? 585 00:39:20,844 --> 00:39:22,892 Yeah, that's how we met. 586 00:39:22,971 --> 00:39:24,769 [laughs] 587 00:39:24,848 --> 00:39:28,273 Yeah. My brother, [clears throat] 588 00:39:28,351 --> 00:39:32,231 He and my dad had a big blowout. 589 00:39:32,314 --> 00:39:36,160 My brother left town. Just kind of disappeared. Didn't come back. 590 00:39:36,234 --> 00:39:38,828 She was devastated, you know? 591 00:39:38,904 --> 00:39:41,908 And, uh, it just happened. 592 00:39:44,076 --> 00:39:46,499 Next thing you know, she'd gotten pregnant. 593 00:39:46,578 --> 00:39:48,922 We got married. 594 00:39:48,997 --> 00:39:50,999 You know. 595 00:39:51,083 --> 00:39:54,212 She was just a kid. 596 00:39:54,294 --> 00:39:57,138 Oh, shot gun wedding. 597 00:39:57,214 --> 00:40:01,219 No, no, not at all. It was the real deal. 598 00:40:01,301 --> 00:40:04,645 She-- Yeah. 599 00:40:04,720 --> 00:40:09,021 She was really what I wanted. 600 00:40:10,976 --> 00:40:13,195 But I don't know what's happened now, you know. 601 00:40:13,270 --> 00:40:17,275 I've spent the better part of the year trying to figure it out. 602 00:40:17,358 --> 00:40:18,985 I just -- 603 00:40:21,195 --> 00:40:23,618 We just stopped being us. 604 00:40:40,381 --> 00:40:42,759 This is William. Can '1 come lo the phone right now, 605 00:40:42,842 --> 00:40:45,095 so please leave a message, and I'll call you back. 606 00:40:45,177 --> 00:40:46,474 Thank you. 607 00:40:55,104 --> 00:40:56,822 [door opens] 608 00:41:07,408 --> 00:41:09,251 Come on. 609 00:41:18,335 --> 00:41:21,088 [coughing] 610 00:41:21,172 --> 00:41:22,924 That was almost perfect, 611 00:41:23,007 --> 00:41:26,637 but then you kind of cough like a bitch. 612 00:41:26,719 --> 00:41:28,721 It's been ten years. Shit. 613 00:41:30,890 --> 00:41:33,393 Remember how you used to make me shot gun your hits 614 00:41:33,475 --> 00:41:36,900 because you'd say "Joints burnt my throat"? 615 00:41:37,021 --> 00:41:39,319 They did burn my throat. Come on. 616 00:41:39,398 --> 00:41:43,028 You pulled filters off of Camels. 617 00:41:43,110 --> 00:41:44,862 I think you were just saying it 618 00:41:44,945 --> 00:41:46,868 'cause you wanted to get close enough to kiss me. 619 00:41:46,947 --> 00:41:48,449 Yeah, right. 620 00:41:53,871 --> 00:41:56,294 I saw Dad today. 621 00:41:56,373 --> 00:41:58,046 And? 622 00:41:58,125 --> 00:42:00,628 He wanted to shoot me in the face. 623 00:42:00,711 --> 00:42:02,634 He's really sick. 624 00:42:16,226 --> 00:42:18,228 So, how is it being a parent? 625 00:42:21,689 --> 00:42:26,570 It's amazing how quickly I disappeared when Gracie was born. 626 00:42:26,653 --> 00:42:29,577 First kid's easy. 627 00:42:29,656 --> 00:42:33,251 Second kid changes everything. 628 00:42:36,120 --> 00:42:38,088 Why do you ask? 629 00:42:38,164 --> 00:42:41,134 I don't know. 630 00:42:41,209 --> 00:42:44,804 I think I could've made a good father. 631 00:42:44,879 --> 00:42:49,100 For real. I mean, I love your little people. 632 00:42:54,847 --> 00:42:56,690 See this water? 633 00:42:56,766 --> 00:43:01,317 We test the PH of this water. It's perfect. 634 00:43:01,396 --> 00:43:03,273 I don't even swim. 635 00:43:10,446 --> 00:43:13,871 God, pot is so-- 636 00:43:13,950 --> 00:43:16,624 Wow. 637 00:43:18,288 --> 00:43:20,962 I forgot how much it makes you wan to-- 638 00:43:21,040 --> 00:43:23,839 Fuck? 639 00:43:23,918 --> 00:43:27,388 I was going to say dance, you pervert. 640 00:43:27,463 --> 00:43:30,182 Don't give me that cotillion bullshit. 641 00:43:30,258 --> 00:43:32,477 You and I used to get stoned, 642 00:43:32,552 --> 00:43:35,305 and do it all the fucking time. 643 00:43:40,268 --> 00:43:41,986 Shot gun? 644 00:43:42,061 --> 00:43:45,486 ♫ Find a /over And he treats me right ♫ 645 00:43:45,565 --> 00:43:48,944 I-7 Comes over In the middle Of the night .67 646 00:43:49,027 --> 00:43:52,531 ♫ eeps me warm When he holds me tight ♫ 647 00:43:52,613 --> 00:43:55,992 ♫ Find a /over In the middle Of the night ♫ 648 00:43:56,075 --> 00:43:59,625 ♫ Got a lover In the middle Of the desert ♫ 649 00:43:59,704 --> 00:44:03,049 ♫ Quicksand and A hot dry weather ♫ 650 00:44:03,124 --> 00:44:06,674 ♫ And I know That we'll always Be together ♫ 651 00:44:06,753 --> 00:44:10,508 ♫ Got a lover In the middle Of the desert ♫ 652 00:44:10,590 --> 00:44:13,264 [vocalizing] 653 00:44:16,762 --> 00:44:20,141 Did you think if you just showed up out of the blue 654 00:44:20,223 --> 00:44:23,147 it would be like it was in high school? 655 00:44:23,226 --> 00:44:25,820 That somehow I'd fall back in love with you? 656 00:44:29,608 --> 00:44:31,030 No. 657 00:44:32,944 --> 00:44:35,948 I'm here to let you know you made the right decision. 658 00:45:06,061 --> 00:45:09,156 (woman) I was back with your father this afternoon. 659 00:45:09,231 --> 00:45:11,950 He tried to shoot me in the face with a shotgun. 660 00:45:12,067 --> 00:45:15,697 That thing wasn't loaded. Oh, come on. 661 00:45:15,779 --> 00:45:17,827 He was just scared. 662 00:45:17,906 --> 00:45:20,079 He acted like he didn't know who I was. 663 00:45:23,370 --> 00:45:25,418 I don't know, Momma. 664 00:45:26,915 --> 00:45:29,293 This is a-- 665 00:45:29,376 --> 00:45:32,255 It's difficult shit for me to do. I know it is. 666 00:45:34,047 --> 00:45:37,597 [faded voice] Lucky me. I love you. 667 00:45:37,676 --> 00:45:40,225 [echoing] Love you, love you. 668 00:45:50,856 --> 00:45:51,982 Good morning. 669 00:45:54,276 --> 00:45:57,029 I'm going to the farmers' market. Does anyone need anything? 670 00:45:57,112 --> 00:46:00,707 You are going to the farmers' market? 671 00:46:00,782 --> 00:46:03,786 Mommy, can I come to the farm, too? 672 00:46:03,869 --> 00:46:06,418 No, I'm getting groceries. 673 00:46:08,999 --> 00:46:11,718 Of course you can come. I'll drop you at school afterwards. 674 00:46:11,793 --> 00:46:14,046 Charles, any requests? 675 00:46:14,129 --> 00:46:16,257 Pomegranate juice. 676 00:46:20,301 --> 00:46:22,303 Hey, Carlos. 677 00:46:22,386 --> 00:46:23,854 I need another favor. 678 00:46:23,929 --> 00:46:25,146 Oué? 679 00:46:25,222 --> 00:46:26,895 Otro favor pequeno. 680 00:46:26,974 --> 00:46:28,567 Oh, sf, sf cémo no. 681 00:46:28,642 --> 00:46:31,316 All right, vémonos. 682 00:46:35,483 --> 00:46:37,110 I'll be right back. 683 00:46:37,193 --> 00:46:39,116 Cuidado can el viejo. 684 00:46:42,781 --> 00:46:44,909 My God, I'm telling you right now, 685 00:46:44,992 --> 00:46:46,710 I won't put up with this no more. 686 00:46:46,827 --> 00:46:48,795 Ain't going to happen no more. What's going on? 687 00:46:48,871 --> 00:46:50,873 Every day I got to pay 688 00:46:53,709 --> 00:46:55,552 Can I help you? 689 00:46:55,669 --> 00:46:58,548 Yeah, I'm Scott, George's son. I know who you are. 690 00:46:58,672 --> 00:47:01,016 Well, I want to talk to him. Well, he's resting now. 691 00:47:01,091 --> 00:47:03,765 I've just seen him on the porch with you. 692 00:47:03,844 --> 00:47:05,938 How many times I got to tell you? 693 00:47:06,013 --> 00:47:09,358 Hey, hey it's all right. It ain't even loaded. I got this, okay? 694 00:47:09,433 --> 00:47:13,688 Margaret, my mother, your wife, sent me here to talk to you. 695 00:47:13,771 --> 00:47:16,399 Now, she wouldn't have done that if you ain't know who I was. 696 00:47:16,482 --> 00:47:18,450 So, cut the shit, old man. 697 00:47:18,526 --> 00:47:22,076 My Margaret didn't send you here. 698 00:47:22,154 --> 00:47:24,873 Yes, she did. I talked to her last night. 699 00:47:24,949 --> 00:47:28,544 No, you didn't. You know how I know? 700 00:47:28,619 --> 00:47:30,713 Because I talked to Margaret last night. 701 00:47:30,829 --> 00:47:32,797 Okay, well then you should-- [gunshot] 702 00:47:32,915 --> 00:47:35,384 Shit! You'd better move along! 703 00:47:35,459 --> 00:47:38,258 Don'! you come back here again. 704 00:47:48,097 --> 00:47:51,397 [Joe Purdy singing Our Ship] 705 00:47:55,771 --> 00:47:57,739 I need a fucking drink. 706 00:47:57,815 --> 00:47:59,613 Orale, vamos. 707 00:48:01,569 --> 00:48:03,071 Are you ready for this, boss? 708 00:48:03,153 --> 00:48:05,497 Oh, yeah. I was born to do this. 709 00:48:05,573 --> 00:48:07,075 Let's do it. 710 00:48:24,425 --> 00:48:26,973 Two shots of tequila and two Coronas, please. 711 00:48:28,553 --> 00:48:31,727 You like tequila, right? 712 00:48:31,806 --> 00:48:32,853 Of course you do. 713 00:48:37,061 --> 00:48:39,359 Ah, sf. Tomo nota. 714 00:48:39,439 --> 00:48:41,112 Tomo nota. 715 00:48:43,151 --> 00:48:44,949 Louisa! 716 00:48:47,447 --> 00:48:48,744 Do you mind taking over? 717 00:48:48,823 --> 00:48:50,245 I need to start the marinade. 718 00:48:50,325 --> 00:48:51,998 We're cooking salmon tonight. 719 00:49:07,216 --> 00:49:08,809 To a job well done. 720 00:49:08,885 --> 00:49:11,479 Likewise. Great work. Great work. 721 00:49:11,554 --> 00:49:15,309 So, when's the last time you shelled crabs? 722 00:49:15,391 --> 00:49:16,893 Should we give it a try? 723 00:49:16,976 --> 00:49:19,946 You know anything about Alzheimer's? 724 00:49:21,648 --> 00:49:22,945 Oué? 725 00:49:23,024 --> 00:49:24,822 No, me neither. 726 00:49:32,158 --> 00:49:34,456 You ain't going to get in trouble. 727 00:49:36,371 --> 00:49:38,840 You ain't. 728 00:49:38,915 --> 00:49:40,588 I mean, fuck it, right? 729 00:49:40,667 --> 00:49:43,045 [chuckles] Yeah, fuck it. 730 00:49:43,127 --> 00:49:45,346 Yeah. She don't own you. 731 00:49:45,421 --> 00:49:48,095 See, that was always her problem, man. 732 00:49:48,174 --> 00:49:51,929 Always wanting to be in control. 733 00:49:52,011 --> 00:49:53,934 I have no control. 734 00:49:54,013 --> 00:49:55,936 Louisa, has William called? 735 00:49:56,015 --> 00:49:57,608 No. 736 00:49:59,435 --> 00:50:01,108 I haven't told him that Scott's here, 737 00:50:01,187 --> 00:50:03,110 so if he does call, please don't say anything. 738 00:50:03,189 --> 00:50:04,532 $1', senora 739 00:50:04,607 --> 00:50:06,029 Although I did try to call him 740 00:50:06,109 --> 00:50:08,032 and I started to text him. 741 00:50:08,111 --> 00:50:10,705 I thought he's in the middle of a big deal, best I wait. 742 00:50:10,780 --> 00:50:12,453 $1', senora 743 00:50:12,532 --> 00:50:14,330 Do you like him? 744 00:50:14,409 --> 00:50:16,628 Senor one or senor two? 745 00:50:16,703 --> 00:50:18,831 Who' one. Who's two? 746 00:50:18,913 --> 00:50:21,086 William. I meant Scott. 747 00:50:21,165 --> 00:50:25,261 Yes, he's so shiola. 748 00:50:25,336 --> 00:50:27,054 He is. 749 00:50:28,256 --> 00:50:30,758 I go next. 750 00:50:30,841 --> 00:50:33,139 You know, you shouldn't smoke. 751 00:50:33,218 --> 00:50:36,142 Yeah, well, cigarettes are the least of my problems. 752 00:50:36,221 --> 00:50:39,316 Yeah? What's your worst? 753 00:50:41,435 --> 00:50:43,938 My mouth. 754 00:50:44,020 --> 00:50:47,194 Hey. I thought you were next. 755 00:50:50,569 --> 00:50:52,663 How long have you and Carlos been married? 756 00:50:52,738 --> 00:50:57,164 Fifteen years. Fifteen years? 757 00:50:57,242 --> 00:51:00,963 You ever wonder what your life would have been like if you hadn't married him? 758 00:51:01,037 --> 00:51:03,711 O h, aburrido. 759 00:51:03,790 --> 00:51:05,758 How do you say? Boring. 760 00:51:12,257 --> 00:51:14,009 What's your name? 761 00:51:14,092 --> 00:51:16,186 Maria. 762 00:51:16,261 --> 00:51:20,437 Hey, you all. Maria slings this shot, next round's on the gringo. 763 00:51:22,726 --> 00:51:25,070 [cheering] 764 00:51:38,283 --> 00:51:41,127 Maybe he just doesn't like eating at home. 765 00:51:41,203 --> 00:51:43,672 I got a bet. Yeah? 766 00:51:44,790 --> 00:51:47,464 If I win. 767 00:51:47,542 --> 00:51:51,172 When I win. Mm-hm. 768 00:51:51,254 --> 00:51:53,177 You take me home. 769 00:51:54,800 --> 00:51:56,097 And-- 770 00:51:57,969 --> 00:51:59,892 Oh! 771 00:51:59,971 --> 00:52:01,598 Otros 772 00:52:01,681 --> 00:52:03,809 [cheering] 773 00:52:05,268 --> 00:52:07,191 [no audible dialog] 774 00:52:11,858 --> 00:52:13,906 Come on. 775 00:52:33,922 --> 00:52:36,640 (crowd chanting) In his room. In his room. 776 00:52:38,759 --> 00:52:40,056 No way. Let's go. 777 00:52:50,312 --> 00:52:52,986 Good night, Mommy. Good night, baby. 778 00:52:58,779 --> 00:53:01,874 Maybe they went to pick up Dad from the airport. 779 00:53:03,909 --> 00:53:05,582 You got a big day tomorrow. 780 00:53:05,661 --> 00:53:07,538 How about you get sleep? 781 00:53:10,875 --> 00:53:13,719 [Mariachi music] 782 00:53:15,296 --> 00:53:19,051 [distant voices] 783 00:53:19,133 --> 00:53:20,806 Oh, my God, dude. 784 00:53:20,885 --> 00:53:22,432 Look at that, motherfucker. 785 00:53:22,511 --> 00:53:23,979 You look like a commercial, dude. 786 00:53:27,141 --> 00:53:29,644 No. You want me in? You want me in? 787 00:53:29,727 --> 00:53:31,149 If you want me in, I'm coming in. 788 00:53:31,228 --> 00:53:33,322 [Sp/ash] 789 00:53:33,397 --> 00:53:35,399 [distant laughter] 790 00:53:45,868 --> 00:53:47,962 What the fuck? 791 00:53:48,037 --> 00:53:50,085 [singing drunk] 792 00:53:54,209 --> 00:53:55,961 Hey! 793 00:53:56,045 --> 00:53:58,548 Everyone out. 794 00:53:58,631 --> 00:54:01,384 Hey, sister. Hey, come on in. Come on. 795 00:54:01,467 --> 00:54:05,392 This water's perfect. The PH is fucking balanced. 796 00:54:05,471 --> 00:54:08,065 Everyone out! Louisa! 797 00:54:09,934 --> 00:54:12,813 They don't speak English. The don't speak. 798 00:54:15,189 --> 00:54:18,159 (Louisa) Maldito. Andale. 799 00:54:22,112 --> 00:54:23,614 Just one second. 800 00:54:24,782 --> 00:54:25,999 Louisa, thank you. 801 00:54:31,789 --> 00:54:33,883 You know I cooked tonight? 802 00:54:33,958 --> 00:54:36,507 I haven't cooked in years. 803 00:54:36,585 --> 00:54:38,929 That means I'm a good influence. 804 00:54:39,004 --> 00:54:41,348 No, you're under the influence. Always. 805 00:54:41,423 --> 00:54:43,345 And I want you out of here tonight. 806 00:54:43,424 --> 00:54:45,677 I don't care if you're sorry. You're a selfish asshole. 807 00:54:45,760 --> 00:54:48,013 You just show up out of nowhere, 808 00:54:48,096 --> 00:54:50,940 you pump yourself full of drugs and alcohol, and you do shit like this? 809 00:54:51,015 --> 00:54:52,767 No, I am not putting up with this. 810 00:54:52,850 --> 00:54:54,477 All we were doing is swimming. 811 00:54:54,560 --> 00:54:57,109 Look at yourself! 812 00:54:57,188 --> 00:54:59,941 You were given everything, and you just pissed it all away. 813 00:55:00,024 --> 00:55:03,949 You could have had a career. You could have had a family. You could have had me. 814 00:55:04,028 --> 00:55:07,123 And instead you're just a fucking mess! 815 00:55:11,828 --> 00:55:13,671 Your life, 816 00:55:13,746 --> 00:55:16,465 or ignoring your kids, 817 00:55:16,541 --> 00:55:18,714 and fucking my brother is-- 818 00:55:18,793 --> 00:55:20,921 Oh. 819 00:55:24,215 --> 00:55:26,092 Katherine, wait. 820 00:55:26,175 --> 00:55:28,428 I didn't mean any of that. 821 00:55:28,511 --> 00:55:31,731 I'm-I'm just trying. Come on. 822 00:55:52,744 --> 00:55:54,462 For every country. 823 00:55:54,537 --> 00:55:56,289 You guys are great. 824 00:55:56,372 --> 00:55:58,500 Hey, how are you? 825 00:55:58,583 --> 00:56:00,836 I'll be back. 826 00:56:00,918 --> 00:56:04,968 Hey, it's a private party. There's a VIP party. I'm gonna go in there. 827 00:56:05,048 --> 00:56:07,142 What, are you going to play keno? 828 00:56:07,216 --> 00:56:11,938 Okay. We actually had a big business deal that went really well. 829 00:56:12,013 --> 00:56:13,356 How big was that? [clears throat] 830 00:56:13,431 --> 00:56:15,183 You know, it was worth-- 831 00:56:15,266 --> 00:56:17,519 How are you doing? Having a good time? 832 00:56:17,602 --> 00:56:19,821 Sorry? A good time. 833 00:56:19,896 --> 00:56:21,648 Are you having one? Yeah. 834 00:56:21,731 --> 00:56:23,483 How is it going? William. 835 00:56:31,032 --> 00:56:33,080 Hey, Dana. Hey. 836 00:56:33,159 --> 00:56:35,412 I haven't seen you since the table. 837 00:56:35,495 --> 00:56:37,668 You got this whole thing started. 838 00:56:37,747 --> 00:56:39,920 Great roll, man. Thank you. 839 00:56:39,999 --> 00:56:42,093 I didn't know you had so many friends in Shreveport. 840 00:56:42,168 --> 00:56:44,717 Yeah, actually I didn't, either. 841 00:56:44,796 --> 00:56:46,594 [man banging on door] Judy, open up. 842 00:57:29,506 --> 00:57:33,352 [Joe Purdy singing Take Me or Leave Me] 843 00:58:09,337 --> 00:58:11,840 This is William. Can '1 come lo the phone right now, 844 00:58:11,923 --> 00:58:15,143 so please leave a message and I'll call you back. Thank you. 845 00:58:15,218 --> 00:58:18,392 Hi, it's me. 846 00:58:19,556 --> 00:58:21,604 It's really late. 847 00:58:21,683 --> 00:58:24,903 You're probably fast asleep. 848 00:58:24,978 --> 00:58:27,652 [Take Me or Leave Me continues] 849 00:58:39,201 --> 00:58:40,953 Come here. 850 00:58:41,036 --> 00:58:42,208 [laughing] 851 00:59:02,306 --> 00:59:04,024 Shit. 852 00:59:06,185 --> 00:59:08,062 I'll go get another one. 853 00:59:08,145 --> 00:59:09,988 Hold on. 854 00:59:10,064 --> 00:59:11,907 Okay, go get another one. 855 00:59:11,982 --> 00:59:14,735 [music continues] 856 00:59:23,661 --> 00:59:25,538 Fucking key. 857 00:59:32,586 --> 00:59:33,963 Evening. 858 00:59:38,050 --> 00:59:39,552 [clears throat] 859 00:59:41,303 --> 00:59:44,898 (Katherine) Hi, it's me. 860 00:59:44,974 --> 00:59:47,773 It's really /ate. 861 00:59:47,851 --> 00:59:50,525 You're probably fast asleep. 862 00:59:50,604 --> 00:59:53,608 Just calling to congratulate you on the deal. 863 00:59:55,276 --> 00:59:57,620 Can '1 wait to hear all about it. 864 00:59:59,863 --> 01:00:02,036 That's all, I guess. 865 01:00:02,116 --> 01:00:03,709 I miss you. 866 01:00:23,262 --> 01:00:27,642 [Joe Purdy singing Take Me or Leave Me] 867 01:01:05,970 --> 01:01:07,597 Good morning, everyone. 868 01:01:11,017 --> 01:01:14,112 Where's Uncle Scott? He's not in his room. 869 01:01:14,187 --> 01:01:15,780 Charles, sit down. 870 01:01:15,855 --> 01:01:19,325 (Charles) Where is Moose? 871 01:01:19,400 --> 01:01:22,700 Your Uncle Scott left in the middle of the night. 872 01:01:24,655 --> 01:01:29,035 He'll be back. He promised me he would help me today. 873 01:01:29,118 --> 01:01:32,588 He left. I-I don't think he's coming back. 874 01:01:32,663 --> 01:01:35,963 He will. You don't know that? 875 01:01:36,042 --> 01:01:38,261 Maybe. 876 01:01:38,336 --> 01:01:42,057 He will! You watch. 877 01:01:47,970 --> 01:01:50,314 I'm going to kill him, I swear to God. 878 01:02:46,988 --> 01:02:49,036 You want a ride? 879 01:02:53,202 --> 01:02:56,581 You can sit up front. 880 01:03:00,001 --> 01:03:03,301 Your Uncle Scott is old like, you know, me and your dad. 881 01:03:03,379 --> 01:03:06,928 But he's still got a /at of growing up to do, like you guys. 882 01:03:07,007 --> 01:03:09,681 I don't think Uncle Scott knows how to grow up. 883 01:03:12,512 --> 01:03:15,436 Maybe it was my fault Uncle Scott left. 884 01:03:15,515 --> 01:03:17,734 I did pressure him. 885 01:03:17,809 --> 01:03:20,653 Don't you ever think that. 886 01:03:27,611 --> 01:03:29,488 (Scott) Don't crowd him too much. 887 01:03:33,200 --> 01:03:34,998 (Charles) Uncle Scott. 888 01:03:36,495 --> 01:03:37,963 Hey, man, come here. 889 01:03:40,040 --> 01:03:42,042 Can you watch my horse for me? 890 01:03:44,211 --> 01:03:46,634 Hey... 891 01:03:46,713 --> 01:03:50,513 I decided to get here early and cut through all the red tape. 892 01:03:54,679 --> 01:03:57,478 And these are for you. 893 01:03:57,557 --> 01:04:00,060 I'm sorry about last night. 894 01:04:00,143 --> 01:04:02,737 I was kind of A-hole. 895 01:04:04,856 --> 01:04:08,326 You ready to do this, big man? Yeah? 896 01:04:08,401 --> 01:04:09,948 All right, go get them. 897 01:04:12,197 --> 01:04:15,792 Hey, Charles, come here. 898 01:04:15,867 --> 01:04:18,791 I want to give you this. for good luck. 899 01:04:18,870 --> 01:04:20,747 It's called a "ku". 900 01:04:20,830 --> 01:04:22,582 A fisherman gave it to me. 901 01:04:22,666 --> 01:04:25,886 It's kinda like a Mayan ying yang thing. 902 01:04:27,045 --> 01:04:28,718 Go get them, dude. 903 01:04:31,550 --> 01:04:34,019 Last up today is Charles Henderson. 904 01:04:34,094 --> 01:04:37,394 He'll be giving a report on the Aztecs. 905 01:04:38,598 --> 01:04:39,724 Charles? 906 01:04:51,319 --> 01:04:52,821 We-- 907 01:04:52,904 --> 01:04:57,330 We all know the Aztecs ruled 908 01:04:57,409 --> 01:04:59,958 all of Mexico 909 01:05:00,036 --> 01:05:04,337 before Cortes conquered them in 1533. 910 01:05:06,710 --> 01:05:09,463 Mexico City t-today 911 01:05:09,546 --> 01:05:14,301 stands on the ruins of the Aztec capital, Tenochtitlan. 912 01:05:16,969 --> 01:05:19,848 And the Aztecs were a highly advanced empire 913 01:05:19,930 --> 01:05:22,183 that reigned for 300 years 914 01:05:22,266 --> 01:05:25,691 over a nation larger than the United States, 915 01:05:25,769 --> 01:05:29,273 with the capital twice the size of London. 916 01:05:31,275 --> 01:05:33,323 But what most people don't know 917 01:05:33,402 --> 01:05:37,327 know is the way the Aztec nation reigned over so many people, 918 01:05:37,406 --> 01:05:40,034 was that they would capture anyone who opposed them, 919 01:05:40,117 --> 01:05:42,711 and sacrifice them to the gods. 920 01:05:42,786 --> 01:05:45,289 [audience gasps] 921 01:05:47,249 --> 01:05:50,469 So, what they did was they would take a conquistador, 922 01:05:50,544 --> 01:05:52,797 and each priest would get an arm or leg, 923 01:05:52,880 --> 01:05:56,009 and they would stretch him out over this rock, 924 01:05:56,091 --> 01:05:59,561 and the high priest would take this flint, this really sharp rock, 925 01:05:59,637 --> 01:06:01,639 and he would hold it above his head, 926 01:06:01,722 --> 01:06:03,599 in front of the Aztec nation, 927 01:06:03,682 --> 01:06:06,606 and he would slam it right through the breast bone. 928 01:06:06,685 --> 01:06:09,234 [cheering] 929 01:06:09,313 --> 01:06:11,657 And he would reach into the Spaniard's chest 930 01:06:11,732 --> 01:06:13,530 and he would rip out the heart. 931 01:06:13,609 --> 01:06:16,078 [cheering] 932 01:06:16,153 --> 01:06:17,951 And he would hold it out 933 01:06:18,030 --> 01:06:21,330 in front of the whole Aztec nation, still bleeding. 934 01:06:21,408 --> 01:06:24,628 And he would scream "To the Gods". 935 01:06:24,703 --> 01:06:27,297 [cheering] 936 01:06:32,002 --> 01:06:36,178 But none of that is in any of the history books. 937 01:06:36,256 --> 01:06:39,055 They don't teach that to kids. 938 01:06:39,134 --> 01:06:42,889 $0, it just goes to show that sometimes history is remembered 939 01:06:42,971 --> 01:06:45,269 the way grown ups wished it happened. 940 01:06:45,349 --> 01:06:50,446 And sometimes the truth just gets buried with the past. 941 01:06:50,521 --> 01:06:51,943 That's my boy. 942 01:06:52,022 --> 01:06:54,525 [cheering] 943 01:07:18,047 --> 01:07:20,891 Here you go. Keep the change. 944 01:07:20,967 --> 01:07:23,220 I appreciate it. Thanks. 945 01:07:44,323 --> 01:07:47,372 Hey, how are you doing, Louisa? Good. 946 01:07:47,452 --> 01:07:49,125 Where's Katherine? 947 01:07:49,120 --> 01:07:52,044 She went to Charles' assembly. Oh, okay. 948 01:07:52,165 --> 01:07:54,793 How are doing? I'm good. Thank you. 949 01:07:56,252 --> 01:07:58,254 What the-- 950 01:07:58,337 --> 01:08:00,806 Do you-- 951 01:08:00,882 --> 01:08:04,352 Do you-do you know anything about the-- 952 01:08:04,427 --> 01:08:07,397 Okay, guys, wash up your hands. They'll be here soon. 953 01:08:13,811 --> 01:08:17,315 So, why is there a goddamn horse in the back yard? 954 01:08:19,066 --> 01:08:21,615 Hey, Willie. How have you been? 955 01:08:23,446 --> 01:08:25,574 That horse, Moose, is mine actually. 956 01:08:25,656 --> 01:08:27,909 And I was thinking about giving it to your boy, Charles. 957 01:08:27,992 --> 01:08:29,994 What are you do-- 958 01:08:30,077 --> 01:08:32,330 He just showed up a couple of days. Why don't you ask him? 959 01:08:32,413 --> 01:08:34,586 They're here. Your father's here. 960 01:08:34,665 --> 01:08:36,542 What's he doing here? 961 01:08:36,626 --> 01:08:38,628 I told you. He's coming over for dinner for your-- 962 01:08:38,711 --> 01:08:42,136 No. Actually, you haven't told me a lot of things lately. 963 01:08:44,050 --> 01:08:46,849 Hello, Pappy. 964 01:08:46,928 --> 01:08:48,225 Hello. 965 01:08:51,724 --> 01:08:53,726 Hey, Dad. How are doing? 966 01:08:56,979 --> 01:08:58,105 Pa. 967 01:08:58,189 --> 01:09:00,408 Oh. Good to see you. 968 01:09:00,483 --> 01:09:03,703 Dinner's almost ready. Dad, you must be starving. 969 01:09:03,778 --> 01:09:05,951 Where's Joe? Who's Joe? 970 01:09:06,030 --> 01:09:09,250 He's been talking all day about playing bridge with his friend Joe. 971 01:09:09,325 --> 01:09:12,249 How can he play bridge if he's so sick? 972 01:09:12,328 --> 01:09:14,877 Is Joe your imaginary friend? 973 01:09:18,668 --> 01:09:20,170 No smoking in the house. 974 01:09:20,253 --> 01:09:22,505 So? 975 01:09:25,006 --> 01:09:26,929 This family's fucked. 976 01:09:34,850 --> 01:09:36,898 No shit. 977 01:09:36,977 --> 01:09:39,605 I've been saying that for years. 978 01:09:39,688 --> 01:09:42,407 Hey, do me un favor, pequeno. 979 01:09:42,482 --> 01:09:46,157 Don't tell them I s pea k inglés- 980 01:09:46,236 --> 01:09:47,863 I got you. 981 01:09:47,946 --> 01:09:49,368 Gracias. 982 01:10:00,917 --> 01:10:02,510 [Scott clears throat] 983 01:10:02,586 --> 01:10:05,715 George, how about you sit over here? 984 01:10:08,592 --> 01:10:10,219 I'm not sitting here. 985 01:10:10,343 --> 01:10:12,766 Oh, come on, Mr. Henderson. Where's Joe? 986 01:10:12,846 --> 01:10:15,850 I'm sure Joe will be here any minute. Now, come on, have a seat. 987 01:10:19,728 --> 01:10:21,355 How about you sit here? 988 01:10:21,438 --> 01:10:23,486 Ah, nice. 989 01:10:23,565 --> 01:10:26,990 Charles, would you just sit down, please? Thanks. 990 01:10:27,068 --> 01:10:29,196 Welcome to the family. 991 01:10:29,279 --> 01:10:32,249 I'd like to propose a toast 992 01:10:32,324 --> 01:10:36,249 to the two people who are the reason we're all here, 993 01:10:36,328 --> 01:10:38,330 George and Margaret. Here, here. 994 01:10:38,413 --> 01:10:41,087 Well, I think we should say thank you to Kathy. 995 01:10:41,166 --> 01:10:44,010 I have to say it's very generous of you 996 01:10:44,085 --> 01:10:46,759 to prepare this dinner in honor of our parents-- 997 01:10:46,838 --> 01:10:49,808 Why did you even come here? 998 01:10:49,883 --> 01:10:52,056 Mom told me to come, back in Tennessee. 999 01:10:52,135 --> 01:10:54,433 Sorry, come again? 1000 01:10:56,556 --> 01:10:59,150 To be honest, she wanted me to come here 1001 01:10:59,225 --> 01:11:00,977 and make amends with you. 1002 01:11:01,061 --> 01:11:03,484 Get to know Charles and Gracie, see Dad. 1003 01:11:03,563 --> 01:11:06,066 She gave me a whole list of things, 1004 01:11:06,149 --> 01:11:10,074 and I got on my horse and here I am. 1005 01:11:10,153 --> 01:11:12,497 Here to make peace with you. 1006 01:11:12,572 --> 01:11:15,325 Excuse me, everybody, I'm not gonna get any-- 1007 01:11:15,408 --> 01:11:18,833 Hey, hey. William, sit down. 1008 01:11:27,253 --> 01:11:33,510 Mr. Henderson, why don't you read from Mrs. Henderson's journal? 1009 01:11:33,592 --> 01:11:35,219 I marked the page. 1010 01:11:35,302 --> 01:11:37,646 Go ahead. 1011 01:11:37,721 --> 01:11:39,064 Read what the missus wrote. 1012 01:11:45,688 --> 01:11:47,361 It's okay. 1013 01:11:48,774 --> 01:11:51,744 Beautiful flowers. 1014 01:11:51,819 --> 01:11:53,913 "I arrived at the house today, 1015 01:11:53,988 --> 01:11:57,492 "and found William and Katherine. 1016 01:11:57,574 --> 01:12:02,000 "They really do make such a fine couple. 1017 01:12:04,915 --> 01:12:08,215 "William once said to me 1018 01:12:08,293 --> 01:12:11,672 "that he knew Katherine was the one 1019 01:12:11,755 --> 01:12:15,350 "the first time Scott brought her home. 1020 01:12:15,426 --> 01:12:20,273 "It's a very odd place to be as a mother, 1021 01:12:20,347 --> 01:12:24,693 "having both sons be in love with the same woman. 1022 01:12:26,520 --> 01:12:28,193 "I think 1023 01:12:30,024 --> 01:12:32,447 "about Scott 1024 01:12:32,526 --> 01:12:34,949 "all the time. 1025 01:12:36,655 --> 01:12:38,623 "It's my greatest hope 1026 01:12:38,699 --> 01:12:42,294 "William and Scott will make up 1027 01:12:42,369 --> 01:12:44,838 "and be brothers again. 1028 01:12:44,913 --> 01:12:47,757 "And love each other. 1029 01:12:51,253 --> 01:12:53,176 "Scott reminds me 1030 01:12:53,255 --> 01:12:57,601 [sobs] "so much of his father. 1031 01:12:57,676 --> 01:13:00,680 "I h-hope they 1032 01:13:02,056 --> 01:13:03,774 “reconnect 1033 01:13:03,849 --> 01:13:08,525 "while our George is still 1034 01:13:10,397 --> 01:13:12,570 George." 1035 01:13:16,779 --> 01:13:18,827 [creaking] 1036 01:13:18,906 --> 01:13:20,579 Oh. 1037 01:13:21,700 --> 01:13:23,168 Scott? 1038 01:13:27,748 --> 01:13:29,500 I'll be back. 1039 01:13:36,756 --> 01:13:38,599 [grunts] 1040 01:13:54,273 --> 01:13:56,071 [grunts] 1041 01:13:58,778 --> 01:14:00,746 [grunts] 1042 01:14:04,242 --> 01:14:05,960 He's ready. 1043 01:14:31,978 --> 01:14:34,982 [Scott groaning] 1044 01:14:49,287 --> 01:14:51,506 Dad, Dad! 1045 01:14:51,581 --> 01:14:53,379 Charles. 1046 01:14:53,457 --> 01:14:56,586 Call the ambulance! Katherine, call the ambulance! 1047 01:14:56,669 --> 01:15:00,219 Scott. Scott. Scott. Do you hear me? 1048 01:15:00,298 --> 01:15:02,801 Scott. Jesus. Hurry! 1049 01:15:02,884 --> 01:15:05,228 Scott. Come on, Scott. 1050 01:15:18,649 --> 01:15:20,447 Mr. Henderson? Yeah. 1051 01:15:20,526 --> 01:15:23,450 May I, please, see you a moment? 1052 01:15:23,529 --> 01:15:25,702 What's happened? Is he okay? 1053 01:15:25,823 --> 01:15:29,123 He's stable, but he's in a level three coma. What does that mean? 1054 01:15:29,202 --> 01:15:32,957 Was it an overdose? He has a history of drug abuse. 1055 01:15:33,039 --> 01:15:35,633 Uh, your brother never told you 1056 01:15:35,708 --> 01:15:39,428 he was being treated in Tennessee for a glioblastoma? 1057 01:15:41,546 --> 01:15:43,264 A type of brain tumor. 1058 01:15:44,716 --> 01:15:46,434 Wait a second. What? 1059 01:15:46,509 --> 01:15:49,388 They found it a year ago during a routine MRI. 1060 01:15:49,471 --> 01:15:51,894 Because it's a spectrum of symptoms, 1061 01:15:51,973 --> 01:15:56,854 everything from intense migraines to hallucinations. 1062 01:15:56,937 --> 01:15:58,985 I'm surprised he's lasted this long. 1063 01:15:59,064 --> 01:16:02,364 He's going into oncology for a CAT scan. 1064 01:16:02,442 --> 01:16:04,945 You can probably see him tomorrow. 1065 01:16:07,280 --> 01:16:11,160 ♫ Precious memories ♫ 1066 01:16:11,243 --> 01:16:14,668 ♫ How they linger ♫ 1067 01:16:14,746 --> 01:16:17,966 ♫ Precious memories ♫ 1068 01:16:18,041 --> 01:16:21,261 ♫ Flood my soul ♫ 1069 01:16:22,587 --> 01:16:26,467 ♫ In the stillness ♫ 1070 01:16:26,549 --> 01:16:30,474 ♫ Of the midnight ♫ 1071 01:16:30,553 --> 01:16:36,276 .5 Precious sacred Scenes unfold .5 1072 01:16:38,353 --> 01:16:42,358 ♫ Precious father ♫ 1073 01:16:42,440 --> 01:16:46,070 ♫ Loving mother ♫ 1074 01:16:46,152 --> 01:16:51,909 ♫ ly across The lonely years ♫ 1075 01:16:54,786 --> 01:16:56,163 Hi. 1076 01:16:56,246 --> 01:16:59,341 Does he have a name? Moose. 1077 01:16:59,416 --> 01:17:01,214 Moose. 1078 01:17:03,712 --> 01:17:05,806 He's a good looking horse. 1079 01:17:05,880 --> 01:17:07,974 Are you and mom getting a divorce? 1080 01:17:08,049 --> 01:17:10,677 Hey, why would you ask me that? 1081 01:17:10,760 --> 01:17:12,728 Mom's always busy. 1082 01:17:12,804 --> 01:17:16,229 You're always working late or out of town. 1083 01:17:16,308 --> 01:17:20,313 This usually indicates the involvement of a third party. 1084 01:17:21,938 --> 01:17:25,442 Um, well, 1085 01:17:25,525 --> 01:17:29,746 maybe, maybe I've just lost track a little bit. 1086 01:17:31,489 --> 01:17:33,537 You know what we're going to do? 1087 01:17:33,616 --> 01:17:35,744 You and me? 1088 01:17:35,827 --> 01:17:39,047 We're going to build Moose here a great stable to live in, okay? 1089 01:17:39,122 --> 01:17:40,999 How does that sound? 1090 01:18:40,432 --> 01:18:42,230 [sighs] 1091 01:18:44,353 --> 01:18:46,401 "After five days of rain, 1092 01:18:46,480 --> 01:18:48,653 "the sun is finally shining. 1093 01:18:50,526 --> 01:18:53,154 "George and I had dinner with Katherine and William, 1094 01:18:53,237 --> 01:18:56,411 “and baby Charles last night. 1095 01:18:56,490 --> 01:18:59,460 "They gave us wonderful news. 1096 01:18:59,535 --> 01:19:03,165 "I'm going to be a grandmother again. 1097 01:19:03,247 --> 01:19:05,170 "I remember the day 1098 01:19:05,249 --> 01:19:09,425 "when Katherine said she was pregnant with Charles. 1099 01:19:09,503 --> 01:19:12,973 "It brought so much joy to our family. 1100 01:19:13,048 --> 01:19:16,302 "We threw all the calendars out the window. 1101 01:19:16,385 --> 01:19:18,387 "Even though 1102 01:19:18,470 --> 01:19:21,269 "the time Katherine last saw Scott 1103 01:19:21,348 --> 01:19:24,773 "and started seeing William, 1104 01:19:24,852 --> 01:19:27,947 "it was only the difference of a few weeks. 1105 01:19:31,066 --> 01:19:36,869 "Katherine was my second son's first love 1106 01:19:36,947 --> 01:19:39,291 "and my first son's true love. 1107 01:19:42,077 --> 01:19:43,829 "Charles was born 1108 01:19:45,372 --> 01:19:47,795 "nine months after Scott left. 1109 01:19:49,251 --> 01:19:51,878 “Our family never mentions this. 1110 01:19:54,422 --> 01:19:56,595 "If you don't say it out loud, 1111 01:19:58,384 --> 01:20:00,807 then it's not true." 1112 01:20:32,668 --> 01:20:35,842 Hey, sorry, I just got your message. ls everything okay? 1113 01:20:35,922 --> 01:20:37,595 Yeah, everything's fine. 1114 01:20:37,673 --> 01:20:40,176 He and the kids are in the den with Viola. 1115 01:20:40,259 --> 01:20:41,886 Okay. 1116 01:20:44,514 --> 01:20:46,892 My mom's journals? 1117 01:20:46,974 --> 01:20:50,945 She paints our stories so beautifully. 1118 01:20:51,020 --> 01:20:52,897 Makes us all seem so together. 1119 01:20:52,980 --> 01:20:54,948 Yeah. 1120 01:20:56,609 --> 01:20:59,362 So, Scott has another CAT scan tomorrow, 1121 01:20:59,445 --> 01:21:03,541 and I had Andy put a call into the specialist in Houston and-- 1122 01:21:03,616 --> 01:21:05,789 He sent me a plane ticket. 1123 01:21:12,583 --> 01:21:16,759 It was right after we said, "I love you" 1124 01:21:16,837 --> 01:21:19,215 for the first time. 1125 01:21:20,883 --> 01:21:24,478 If was like he knew or felt' that 1126 01:21:24,554 --> 01:21:26,727 I moved on. 1127 01:21:29,475 --> 01:21:31,648 I never told you. 1128 01:21:33,145 --> 01:21:35,489 Because he was too late. 1129 01:21:37,608 --> 01:21:39,906 I was right where I wanted to be. 1130 01:21:41,737 --> 01:21:43,114 I should go check on the kids. 1131 01:21:43,197 --> 01:21:44,744 Hold on a minute. 1132 01:21:52,081 --> 01:21:54,209 I miss you. 1133 01:21:58,044 --> 01:21:59,967 I love you. 1134 01:22:01,756 --> 01:22:03,679 I love you, too. 1135 01:22:06,177 --> 01:22:09,431 Ana' the tags poking up out of the back of your dad's jacket. 1136 01:22:09,514 --> 01:22:11,357 It was our first date. 1137 01:22:11,433 --> 01:22:14,607 You had me so nervous I was all discombobulated. 1138 01:22:14,686 --> 01:22:20,238 And all I wanted to do was just be home with you. 1139 01:22:21,818 --> 01:22:23,820 You know. Yeah. 1140 01:22:26,448 --> 01:22:29,327 (William) I just want to be us again. 1141 01:22:31,119 --> 01:22:33,167 You know? I do. 1142 01:22:42,589 --> 01:22:45,263 (Charles) "I don't know how a person is supposed to act 1143 01:22:45,342 --> 01:22:47,595 "when someone they love dies. 1144 01:22:47,677 --> 01:22:50,726 "I guess everyone reacts in different ways. 1145 01:22:50,805 --> 01:22:53,149 "I was lucky enough to know Uncle Scott 1146 01:22:53,224 --> 01:22:55,602 "for a grand total of four days. 1147 01:22:55,685 --> 01:22:58,655 "And here's how I'd sum him up 1148 01:22:58,730 --> 01:23:00,524 "in three lines. 1149 01:23:00,598 --> 01:23:04,390 "He was a fire bellied toad 1150 01:23:04,536 --> 01:23:13,538 who took a chance and became a prince for a day." 1151 01:23:13,679 --> 01:23:18,666 ♫ ay a prayer For the ones like you ♫ 1152 01:23:21,854 --> 01:23:28,626 ♫ Who are simple and honest and true .5 1153 01:23:28,765 --> 01:23:35,313 ♫ When we spoke last night well You knew ♫ 1154 01:23:35,454 --> 01:23:40,299 ♫ But you never showed ♫ 1155 01:23:44,670 --> 01:23:53,002 ♫ na' I never thought I'd see the day ♫ 1156 01:23:53,143 --> 01:23:59,246 ♫ When all Of the paintings Went gray ♫ 1157 01:23:59,385 --> 01:24:08,082 ♫ ike the flowers That lay on the graves ♫ 1158 01:24:08,230 --> 01:24:12,913 ♫ Of the ones ♫ 1159 01:24:13,061 --> 01:24:16,568 ♫ Who die young ♫ 1160 01:25:06,422 --> 01:25:12,890 ♫ Precious memories ♫ 1161 01:25:13,036 --> 01:25:19,057 ♫ How they linger ♫ 1162 01:25:19,205 --> 01:25:24,273 ♫ How they ever ♫ 1163 01:25:24,408 --> 01:25:33,106 ♫ Flood my soul ♫ 1164 01:25:33,252 --> 01:25:39,943 ♫ In the stillness ♫ 1165 01:25:40,089 --> 01:25:46,719 ♫ Of the midnight ♫ 1166 01:25:46,851 --> 01:25:57,049 ♪ Precious sacred Scenes unfold ♪ 1167 01:26:00,825 --> 01:26:11,753 ♪ Precious sacred Scenes unfold ♪ 1168 01:26:40,734 --> 01:26:48,763 [Joe Purdy singing Pioneer]84797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.