Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,990 --> 00:00:06,660
So, Mr. Edwards...
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,060
Coach Tom.
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,360
Did you dope your client,
Nicole Smith,
4
00:00:11,470 --> 00:00:12,540
with performance
enhancing drugs--
5
00:00:12,630 --> 00:00:14,970
PEDs, as they're
commonly known--
6
00:00:15,070 --> 00:00:16,770
without her knowledge
or consent?
7
00:00:16,870 --> 00:00:18,240
Absolutely not.
8
00:00:18,340 --> 00:00:20,240
Would you tell us about your
relationship with the plaintiff?
9
00:00:20,340 --> 00:00:21,810
Nicole
is a super kid.
10
00:00:21,910 --> 00:00:23,580
She's determined, fearless.
11
00:00:23,680 --> 00:00:24,820
The next Serena Williams.
12
00:00:24,910 --> 00:00:26,580
She qualified
for the U.S. Open.
13
00:00:26,680 --> 00:00:28,580
But now that she's
tested positive for PEDs?
14
00:00:28,680 --> 00:00:30,850
Her endorsements and
the opportunities are gone.
15
00:00:30,950 --> 00:00:32,720
For the both
of you, I'd assume.
16
00:00:32,820 --> 00:00:34,620
My reputation is shot.
17
00:00:34,720 --> 00:00:36,560
My clients have all left.
18
00:00:37,790 --> 00:00:39,930
I coach kids.
19
00:00:40,030 --> 00:00:41,500
And I love them
like they're my own.
20
00:00:41,600 --> 00:00:43,270
The idea that
I would have...
21
00:00:44,270 --> 00:00:45,570
It's okay.
Take your time.
22
00:00:46,570 --> 00:00:48,000
...that I would
jeopardize her health
23
00:00:48,100 --> 00:00:49,340
and her career...
24
00:00:49,440 --> 00:00:51,940
It goes beyond sports for me.
25
00:00:52,040 --> 00:00:53,910
I would never harm anyone.
26
00:00:54,010 --> 00:00:55,910
No further questions,
Your Honor.
27
00:00:57,680 --> 00:00:59,780
Counsel, your witness.
28
00:01:00,750 --> 00:01:02,650
Good job. Good.
29
00:01:02,750 --> 00:01:05,250
Coach Tom, is it true
you yourself were accused
30
00:01:05,350 --> 00:01:08,220
of doping when you competed
in Germany as a minor?
31
00:01:08,320 --> 00:01:09,390
Objection.
32
00:01:09,490 --> 00:01:11,590
To what? The truth?
Coach Edwards here
33
00:01:11,690 --> 00:01:13,360
is portraying himself as
a pillar of the community.
34
00:01:13,460 --> 00:01:15,830
And I think the pillar
should be allowed to answer.
35
00:01:15,930 --> 00:01:17,630
Your Honor,
there is no foundation
36
00:01:17,730 --> 00:01:19,830
and this is beyond
inflammatory.
37
00:01:19,930 --> 00:01:21,500
Approach.
38
00:01:26,410 --> 00:01:27,510
We have a source
in Germany
39
00:01:27,610 --> 00:01:28,740
who can provide
a blood report.
40
00:01:28,840 --> 00:01:29,940
This is the first
41
00:01:30,040 --> 00:01:32,010
the defense is
hearing about this.
42
00:01:32,110 --> 00:01:33,980
And there is no record
to authenticate.
43
00:01:34,080 --> 00:01:35,110
It's being mailed
as we speak.
44
00:01:36,550 --> 00:01:39,750
We will
reconvene in 72 hours.
45
00:01:39,850 --> 00:01:41,790
Court adjourned.
46
00:01:41,890 --> 00:01:43,860
You didn't have
to jump in back there.
47
00:01:43,960 --> 00:01:45,800
I was perfectly capable
of handling myself.
48
00:01:45,890 --> 00:01:47,330
I know you are, Susan.
49
00:01:47,430 --> 00:01:50,000
But you froze
at a crucial moment.
50
00:01:50,100 --> 00:01:52,300
So I jumped in.
That is why I'm here.
51
00:01:52,400 --> 00:01:55,040
Actually, you're here because
my client's insurance company
52
00:01:55,140 --> 00:01:56,980
demanded
a senior attorney.
53
00:01:57,070 --> 00:01:58,870
And with Beverly in
France, that is you.
54
00:01:58,970 --> 00:02:00,710
Susan, this is
a big case.
55
00:02:00,810 --> 00:02:02,510
Yeah, a civil suit
where an innocent man
56
00:02:02,610 --> 00:02:05,180
could lose his career,
his house and his reputation.
57
00:02:05,280 --> 00:02:06,320
I know.
58
00:02:06,420 --> 00:02:08,190
I know how to handle
big cases, Margaret.
59
00:02:08,280 --> 00:02:09,620
Just like Rory McIntosh.
60
00:02:09,720 --> 00:02:11,620
A huge client
that I signed
61
00:02:11,720 --> 00:02:13,290
all by myself.
You had help with that.
62
00:02:13,390 --> 00:02:14,530
Yeah, of course. Todd.
63
00:02:14,620 --> 00:02:16,050
And me.
64
00:02:17,030 --> 00:02:19,670
That gift basket idea
was mine.
65
00:02:19,760 --> 00:02:22,060
You wouldn't have signed
that client without my help.
66
00:02:22,160 --> 00:02:25,000
The firm needed
to sign Rory McIntosh.
67
00:02:25,100 --> 00:02:26,000
Susan...
68
00:02:26,100 --> 00:02:28,240
What happened?
69
00:02:28,340 --> 00:02:30,340
I thought you said they would
never find out about Germany.
70
00:02:30,440 --> 00:02:32,640
You knew about this?
71
00:02:32,740 --> 00:02:34,740
Yeah, I told her after
your investigator dug it up.
72
00:02:34,840 --> 00:02:36,580
This is really bad,
isn't it?
73
00:02:36,680 --> 00:02:38,820
Mr. Edwards, I understand
your concern.
74
00:02:38,910 --> 00:02:41,380
If I can't coach,
I'll have nothing.
75
00:02:42,650 --> 00:02:44,120
Tennis is my whole world.
76
00:02:46,220 --> 00:02:49,460
Tom, you hired us
to win this case for you.
77
00:02:49,560 --> 00:02:51,090
And that's exactly
what we're going to do,
78
00:02:51,190 --> 00:02:52,530
despite any setbacks.
79
00:02:52,630 --> 00:02:53,730
I know you're worried,
80
00:02:53,830 --> 00:02:57,230
but, please...
let us handle this.
81
00:02:57,330 --> 00:02:58,570
Trust us.
82
00:03:03,840 --> 00:03:05,640
You knew.
83
00:03:06,840 --> 00:03:08,380
Just calm down.
Don't, don't--
84
00:03:08,480 --> 00:03:09,680
Okay. Okay.
That's enough.
85
00:03:10,710 --> 00:03:12,040
Let's get back
to the office and see
86
00:03:12,150 --> 00:03:14,390
if we can unexplode this bomb.
87
00:03:19,720 --> 00:03:23,120
So, I will see you
later tonight.
88
00:03:23,220 --> 00:03:26,120
At the restaurant.
Where I made reservations.
89
00:03:26,230 --> 00:03:28,170
Ooh.
90
00:03:28,260 --> 00:03:30,130
I like my man
with a little swag.
91
00:03:30,230 --> 00:03:32,000
Was it too much?
I can tone it down.
92
00:03:32,100 --> 00:03:33,570
We don't have
to go out, we--
93
00:03:35,340 --> 00:03:37,710
You are adorable.
94
00:03:40,640 --> 00:03:43,980
You are adorable.
Adorably lame.
95
00:03:44,080 --> 00:03:46,420
I don't know
what she sees in you, man.
96
00:03:46,520 --> 00:03:48,150
I don't care for you
spying on me
97
00:03:48,250 --> 00:03:49,490
in my place
of employment.
98
00:03:49,580 --> 00:03:52,280
And I don't care...
at all.
99
00:03:52,390 --> 00:03:53,490
Do you think I want
100
00:03:53,590 --> 00:03:55,360
to watch you playing
Magnum P. Almost
101
00:03:55,460 --> 00:03:58,030
with a woman so,
so far out of your league?
102
00:03:58,130 --> 00:04:00,130
She'll probably break up
with you in, like, a month.
103
00:04:00,230 --> 00:04:02,000
I'm taking
a different elevator.
Oh.
104
00:04:02,100 --> 00:04:04,070
Those are
out of service.
105
00:04:06,900 --> 00:04:08,670
Oh, hi. Going up?
106
00:04:08,770 --> 00:04:10,240
Cute mustache.
Is it real?
107
00:04:10,340 --> 00:04:13,240
Do your parents know
you're down here? Hmm?
108
00:04:13,340 --> 00:04:15,070
Need me to call
someone for you?
109
00:04:16,210 --> 00:04:20,180
Okay, these are
the most overdue invoices...
Okay.
110
00:04:20,280 --> 00:04:22,850
...the Connelly contract,
which needs to be signed,
111
00:04:22,950 --> 00:04:24,850
and at the bottom there,
I've included the brief
112
00:04:24,950 --> 00:04:26,350
you requested
for the Waters hearing.
113
00:04:26,460 --> 00:04:27,630
There are just
not enough hours
114
00:04:27,720 --> 00:04:29,160
in the day to handle
all of this.
115
00:04:29,260 --> 00:04:30,900
Welcome to my world.
Okay, well, Francey,
116
00:04:30,990 --> 00:04:33,530
you do know that
I appreciate everything
117
00:04:33,630 --> 00:04:36,100
that you've been doing,
and I--
Tell me about it at lunch.
118
00:04:36,200 --> 00:04:37,340
Okay.
I just sent a call
to your office.
119
00:04:37,430 --> 00:04:39,200
Oh, my God. Okay.
There you go. Sorry.
120
00:04:39,300 --> 00:04:41,500
Wow.
She seems frantic.
121
00:04:41,600 --> 00:04:43,300
As are we all.
122
00:04:43,410 --> 00:04:46,110
Oh, hey.
A little birdie told me
123
00:04:46,210 --> 00:04:48,110
that you have a date
coming up with "Judy"?
124
00:04:48,210 --> 00:04:49,980
Yes, I do have a date.
125
00:04:50,080 --> 00:04:51,420
Aw.
But I'm keeping
my private life
126
00:04:51,510 --> 00:04:53,710
and my personal life
separate, so...
127
00:04:53,820 --> 00:04:54,990
let's not talk about it.
128
00:04:55,080 --> 00:04:56,750
I'm not gonna be Lyle,
parading around at work
129
00:04:56,850 --> 00:04:57,990
making kissy faces
130
00:04:58,090 --> 00:05:00,060
and knitting
my own sweaters.
Okay.
131
00:05:00,150 --> 00:05:03,050
Oh, uh, Susan wanted
me to remind you
132
00:05:03,160 --> 00:05:04,330
not to talk about
weather balloons
133
00:05:04,430 --> 00:05:05,830
on your date.
What? I--
134
00:05:05,930 --> 00:05:07,500
Oh, and don't drink any beer,
because it makes you--
135
00:05:07,600 --> 00:05:09,000
Thank you. Not talking
about that. Thank you.
136
00:05:09,100 --> 00:05:10,970
Susan, I'm flabbergasted
'cause you didn't choose
137
00:05:11,070 --> 00:05:12,310
to tell me all that
in the first place.
138
00:05:12,400 --> 00:05:14,000
The other side should've
never found out.
139
00:05:14,100 --> 00:05:15,570
I made the executive decision
not to include it.
140
00:05:15,670 --> 00:05:17,070
Uh-huh. And?
141
00:05:17,170 --> 00:05:19,670
The file in Germany was sealed
because he was a minor.
142
00:05:19,770 --> 00:05:22,410
And as part of the deal, he
agreed not to compete anymore.
143
00:05:22,510 --> 00:05:24,610
It took Todd days
to uncover that information.
144
00:05:24,710 --> 00:05:26,280
And it was a mistake
to hide it.
145
00:05:26,380 --> 00:05:27,880
It would have seriously
prejudiced the jury
146
00:05:27,980 --> 00:05:29,050
against him, Margaret.
147
00:05:29,150 --> 00:05:30,750
- Okay, okay.
- Let's calm down.
148
00:05:30,850 --> 00:05:33,020
We're all friends here.
Well, we're all lawyers here.
149
00:05:33,120 --> 00:05:35,460
Well, some of us are lawyers,
but we're all here.
150
00:05:35,560 --> 00:05:37,830
The mistake was not
suppressing the information.
151
00:05:37,930 --> 00:05:40,370
The mistake was
not disclosing it to me
152
00:05:40,460 --> 00:05:41,860
so that we could've prepared
our witness in court,
153
00:05:41,960 --> 00:05:44,560
in case he got blindsided,
which he did.
154
00:05:44,670 --> 00:05:46,170
Honestly,
you've been a little...
155
00:05:46,270 --> 00:05:47,710
distracted.
Mm-hmm.
156
00:05:47,800 --> 00:05:50,170
And you've been so insistent
that you don't need my help.
157
00:05:50,270 --> 00:05:51,870
Okay, okay. You know what?
158
00:05:51,970 --> 00:05:53,200
I think we're missing
the biggest question here,
159
00:05:53,310 --> 00:05:55,050
which is how did
the other side find out
160
00:05:55,140 --> 00:05:56,210
about the Germany stuff?
161
00:05:56,310 --> 00:05:58,110
Because I barely found it,
and I'm me.
162
00:05:58,210 --> 00:06:00,450
And they don't have a me.
Only I have me.
163
00:06:00,550 --> 00:06:01,820
That is water under the bridge.
164
00:06:01,920 --> 00:06:04,120
We are behind
and we need to pivot.
165
00:06:04,220 --> 00:06:06,120
Susan, what was
your initial legal strategy?
166
00:06:06,220 --> 00:06:08,520
To rely on the lack
of physical evidence
167
00:06:08,620 --> 00:06:11,390
and the coach's
impeccable reputation.
Mm-hmm.
168
00:06:11,490 --> 00:06:13,760
But now a seed of doubt
has been planted
169
00:06:13,860 --> 00:06:17,060
about his character,
so we need a new tactic.
170
00:06:17,170 --> 00:06:19,440
We are going
to provide
171
00:06:19,530 --> 00:06:20,970
the jury
with an alternate suspect.
172
00:06:21,070 --> 00:06:22,300
Todd.
Ow.
173
00:06:22,400 --> 00:06:23,640
Have you been able
to identify
174
00:06:23,740 --> 00:06:24,980
who else might have been
able to provide Nicole
175
00:06:25,070 --> 00:06:27,110
with performance-enhancing
drugs?
Yeah.
176
00:06:27,210 --> 00:06:29,480
Well, uh, there's,
uh, Petey Petersen
177
00:06:29,580 --> 00:06:31,080
the strength and
conditioning coach,
178
00:06:31,180 --> 00:06:32,750
Mary Jackson,
the nutritionist,
179
00:06:32,850 --> 00:06:35,350
and the physiologist that
they bring in only for matches.
180
00:06:35,450 --> 00:06:37,120
But we kind of vetted
all of them
181
00:06:37,220 --> 00:06:38,960
and there didn't seem to be
any there, there, there.
182
00:06:39,050 --> 00:06:40,750
Nope. Didn't need
the third "there" there.
183
00:06:40,860 --> 00:06:42,400
Wait.
There? There.
184
00:06:42,490 --> 00:06:45,230
We need to focus on
who has the most to gain.
185
00:06:45,330 --> 00:06:47,170
For instance, Nicole.
186
00:06:47,260 --> 00:06:48,430
Todd, find out
how easy it is
187
00:06:48,530 --> 00:06:50,930
for a junior athlete
to gain access to PEDs.
188
00:06:51,030 --> 00:06:54,170
Margaret, just to be clear.
This is still my case.
189
00:06:54,270 --> 00:06:57,940
Yes. And I'm going
to help you win it.
190
00:06:58,040 --> 00:07:00,380
Why are you letting her
get to you, anyways?
191
00:07:00,480 --> 00:07:01,750
She's only trying to help--
I know.
192
00:07:02,740 --> 00:07:03,810
I know the firm is failing
193
00:07:03,910 --> 00:07:05,440
and that's why
she couldn't promote me.
194
00:07:05,550 --> 00:07:07,280
But she didn't tell me
and she didn't warn me,
195
00:07:07,380 --> 00:07:08,650
and so now I'm stuck here,
196
00:07:08,750 --> 00:07:10,520
at this failing firm.
Stuck?
197
00:07:10,620 --> 00:07:11,790
Why are you stuck?
198
00:07:11,890 --> 00:07:14,160
Because if you
don't get promoted
199
00:07:14,260 --> 00:07:16,360
to Senior Associate within
a certain time period,
200
00:07:16,460 --> 00:07:18,360
people assume there's
something wrong with you.
201
00:07:18,460 --> 00:07:21,330
That you're not smart enough
or good enough.
202
00:07:21,430 --> 00:07:23,000
And even if I went
to another firm now,
203
00:07:23,100 --> 00:07:26,170
it would be even harder,
so yes.
204
00:07:26,270 --> 00:07:30,210
I have hit my sell-by date
and I am stuck.
205
00:07:30,300 --> 00:07:32,170
I mean, can't hurt that
you're married to a zillionaire.
206
00:07:32,270 --> 00:07:35,340
Todd, that is his money,
his career, his achievement.
207
00:07:35,440 --> 00:07:36,680
Hey. Okay.
We're all in this together.
208
00:07:36,780 --> 00:07:38,520
You know, we're a team, right?
209
00:07:38,610 --> 00:07:40,980
I mean, all of us
except maybe Lyle.
210
00:07:41,080 --> 00:07:42,150
His office is
right there, Todd.
No, no, no.
211
00:07:42,250 --> 00:07:43,520
He's not in there, okay?
212
00:07:43,620 --> 00:07:45,690
And seriously,
Lyle is now a liability.
213
00:07:45,790 --> 00:07:46,960
He's a Lyle-ability.
214
00:07:47,060 --> 00:07:49,000
What? Did he find
that Germany doping tidbit?
215
00:07:49,090 --> 00:07:50,730
No. I did.
216
00:07:50,830 --> 00:07:53,400
Is he on top of his game?
No. I am.
217
00:07:53,490 --> 00:07:55,160
I mean,
I'm on top of my own game.
218
00:07:55,260 --> 00:07:57,430
But, you know, actually,
I'm on top of his, too.
219
00:07:57,530 --> 00:08:00,000
He's too busy picking out china
patterns with his girlfriend
220
00:08:00,100 --> 00:08:01,330
to be a serious detective.
221
00:08:02,370 --> 00:08:03,440
In fact,
you know what?
222
00:08:03,540 --> 00:08:05,380
Maybe he leaked
my big Germany find
223
00:08:05,470 --> 00:08:07,610
to the opposition just
to cut me off at the knees.
224
00:08:07,710 --> 00:08:08,780
Oh, come on, Todd,
he wouldn't do that.
225
00:08:08,880 --> 00:08:09,950
Oh, sure he would.
226
00:08:10,040 --> 00:08:11,210
One day,
227
00:08:11,310 --> 00:08:14,580
very, veh-reh soon,
I am going to eclipse him
228
00:08:14,680 --> 00:08:16,150
as lead detective.
229
00:08:16,250 --> 00:08:17,990
And he's just gonna be,
you know, working at the zoo.
230
00:08:20,960 --> 00:08:22,660
Okay, Lewis, give
this to Stanley.
231
00:08:22,760 --> 00:08:23,930
Oh, no.
He's gone.
232
00:08:24,030 --> 00:08:25,430
I know, I know.
It hurts me, too.
233
00:08:25,530 --> 00:08:27,670
Okay, give it to, um,
Caro-- Oh, no. Gone, too.
234
00:08:27,760 --> 00:08:29,530
Barbara.
Barbara.
Yes, yes, yes, yes. Yes.
235
00:08:29,630 --> 00:08:30,760
Give it to Barbara.
Barbara.
236
00:08:30,870 --> 00:08:32,140
Oh, and, uh, Joanne,
237
00:08:32,230 --> 00:08:33,630
can you please
call down to HR
238
00:08:33,740 --> 00:08:35,440
and Accounting right away
and tell them
239
00:08:35,540 --> 00:08:38,710
we are absolutely
not taking a holiday--
240
00:08:38,810 --> 00:08:39,940
Boo.
Oh!
241
00:08:40,040 --> 00:08:41,240
Gus.
Hi.
242
00:08:41,340 --> 00:08:42,880
Hello.
Hi, hi.
243
00:08:42,980 --> 00:08:44,620
What are you doing here?
244
00:08:45,650 --> 00:08:47,590
We have dinner plans?
245
00:08:47,680 --> 00:08:49,420
What d--
246
00:08:49,520 --> 00:08:51,090
Oh, my gosh.
Yes, tonight.
247
00:08:51,190 --> 00:08:53,430
Oh. I completely forgot.
248
00:08:53,520 --> 00:08:55,090
It's all right, it's all right.
We're not too late.
249
00:08:55,190 --> 00:08:56,490
We still got
20 minutes to get there.
250
00:08:56,590 --> 00:08:58,830
No, no, no, no. I-I can't
possibly go anywhere.
251
00:08:58,930 --> 00:09:02,800
I've got the file,
and I got Susan's case
252
00:09:02,900 --> 00:09:05,470
and I've got Brenda...
Brenda, uh...
253
00:09:05,570 --> 00:09:07,310
Sorry, Gus, can you
please follow me?
254
00:09:07,400 --> 00:09:09,640
Aren't you
name partner now?
Well--
255
00:09:09,740 --> 00:09:11,940
Shouldn't you have someone
picking up after you?
256
00:09:12,040 --> 00:09:13,740
And burning the midnight
oil in your place?
257
00:09:13,840 --> 00:09:15,740
Sort of.
Um, Gus, please.
258
00:09:15,840 --> 00:09:17,540
You have been
name partner for what?
259
00:09:17,650 --> 00:09:19,150
15 years?
260
00:09:19,250 --> 00:09:21,150
And-and you can just
coast through the day
261
00:09:21,250 --> 00:09:23,720
and go out to dinner
whenever you want, but...
Well--
262
00:09:23,820 --> 00:09:25,420
I just walked
through that door.
263
00:09:25,520 --> 00:09:27,490
Look, all this work
will still be here
264
00:09:27,590 --> 00:09:28,490
in two hours.
265
00:09:28,590 --> 00:09:30,160
Okay? Come on,
let's go eat.
266
00:09:30,260 --> 00:09:33,130
Gus, I really can't.
Please understand.
267
00:09:33,230 --> 00:09:35,170
Look, you're gonna burn
yourself out.
268
00:09:35,260 --> 00:09:38,130
Well, either I burn out
or this firm burns down.
269
00:09:38,230 --> 00:09:39,130
Oh, Gus.
270
00:09:39,230 --> 00:09:40,830
Wait a minute.
271
00:09:40,940 --> 00:09:43,010
Did you wear
that tie for me?
272
00:09:44,140 --> 00:09:45,210
Yes, I did.
273
00:09:45,310 --> 00:09:47,580
Oh, I love it.
And I'm starving.
274
00:09:48,740 --> 00:09:50,210
Can we...
275
00:09:50,310 --> 00:09:51,950
Can I bring
some work to dinner?
276
00:09:52,050 --> 00:09:53,620
No!
277
00:09:53,720 --> 00:09:56,360
It's a $600 dinner.
278
00:09:56,450 --> 00:09:57,650
And the tables
are-are like,
279
00:09:57,750 --> 00:09:59,150
are like, really tiny.
280
00:09:59,250 --> 00:10:00,490
Okay, well, I-I will
make it up to you.
281
00:10:00,590 --> 00:10:02,860
Oh.
No, I promise,
I promise.
282
00:10:02,960 --> 00:10:04,330
Okay, it will be romantic,
283
00:10:04,430 --> 00:10:07,500
and spontaneous
and 100% work free.
284
00:10:07,600 --> 00:10:09,270
Fine.
Okay.
285
00:10:09,360 --> 00:10:10,930
Wait,
where are you going?
286
00:10:11,030 --> 00:10:12,460
I'm going to dinner.
287
00:10:14,770 --> 00:10:15,940
I'll call you later.
288
00:10:18,710 --> 00:10:20,810
Please, just drive me home.
289
00:10:20,910 --> 00:10:22,710
I worked a double
in the ER today.
290
00:10:22,810 --> 00:10:24,480
No. Now, about those PEDs--
291
00:10:24,580 --> 00:10:26,620
Todd. You may not have been
genetically blessed,
292
00:10:26,720 --> 00:10:28,290
but steroids are not the answer.
293
00:10:28,380 --> 00:10:29,520
Very funny.
Did you talk
294
00:10:29,620 --> 00:10:31,290
to that sports doctor
at the hospital?
295
00:10:31,390 --> 00:10:33,360
I did.
And he said that, apparently,
296
00:10:33,450 --> 00:10:36,550
PEDs are all over
the sports community.
297
00:10:36,660 --> 00:10:37,590
Anybody can get them,
and you don't need
298
00:10:37,690 --> 00:10:39,060
a prescription--
you just need money.
299
00:10:39,160 --> 00:10:41,560
Well, how over is all over?
300
00:10:41,660 --> 00:10:43,230
A local high school
baseball coach got caught
301
00:10:43,330 --> 00:10:44,900
handing them out
to his players.
302
00:10:45,000 --> 00:10:46,170
PEDs are the new steroids.
303
00:10:46,270 --> 00:10:47,670
They're not as sexy,
304
00:10:47,770 --> 00:10:49,740
but they're just
as likely to cause stroke,
305
00:10:49,840 --> 00:10:52,440
cancer, and everybody's
favorite, death.
306
00:10:52,540 --> 00:10:54,010
So, it's...
The hell?
307
00:10:54,110 --> 00:10:55,750
Okay, yeah, sure.
308
00:10:55,840 --> 00:10:57,110
Just walk away
as I dole out
309
00:10:57,210 --> 00:10:58,380
medical expertise.
310
00:10:58,480 --> 00:10:59,780
I love being ignored.
311
00:10:59,880 --> 00:11:01,680
Hey, what's this
about you having a date
312
00:11:01,780 --> 00:11:03,380
with coffee girl?
313
00:11:03,480 --> 00:11:05,080
Is the apartment gonna be
free when that happens?
314
00:11:05,190 --> 00:11:07,530
"Confidential investigation
results from Todd Wright"?
315
00:11:08,520 --> 00:11:10,720
Oh, my God.
316
00:11:10,830 --> 00:11:12,900
Lyle is sharing
my investigative work
317
00:11:12,990 --> 00:11:14,660
with the other side.
318
00:11:15,660 --> 00:11:18,530
He is cutting me off
at the knees.
319
00:11:36,680 --> 00:11:38,420
Okay.
320
00:11:39,990 --> 00:11:41,120
No.
321
00:11:41,220 --> 00:11:42,990
Ah, red.
322
00:11:46,390 --> 00:11:48,430
Okay. Okay.
323
00:11:48,530 --> 00:11:49,660
Blue envelope?
324
00:11:53,570 --> 00:11:55,270
A burner phone?
325
00:11:55,370 --> 00:11:56,410
Todd!
326
00:11:56,500 --> 00:11:57,770
Where are you?
327
00:11:57,870 --> 00:11:59,270
Come to the conference room,
please, right away.
328
00:11:59,370 --> 00:12:00,940
You're late.
329
00:12:01,040 --> 00:12:02,810
Okay.
330
00:12:02,910 --> 00:12:05,310
You paged me?
Across the whole office?
331
00:12:05,410 --> 00:12:06,480
That was very violating.
332
00:12:06,580 --> 00:12:07,620
How tragic for you.
333
00:12:07,720 --> 00:12:09,020
Now, please,
334
00:12:09,120 --> 00:12:10,720
tell us
what you've learned about PEDs
335
00:12:10,820 --> 00:12:12,050
and how Nicole could've
gotten them.
336
00:12:12,150 --> 00:12:13,750
You can get them
practically anywhere.
337
00:12:13,860 --> 00:12:16,400
Wide availability. Wide.
338
00:12:16,490 --> 00:12:18,460
Margaret, I-I think we should
put Nicole on the stand.
339
00:12:18,560 --> 00:12:19,760
Try and break her.
340
00:12:19,860 --> 00:12:21,590
Get her to admit something,
anything,
341
00:12:21,700 --> 00:12:23,640
that will tip the scales
with the jury in our favor.
342
00:12:23,730 --> 00:12:25,070
I love your enthusiasm.
343
00:12:25,170 --> 00:12:26,540
I sense a "but" approaching.
344
00:12:26,630 --> 00:12:27,760
But...
And there it is.
345
00:12:27,870 --> 00:12:29,040
...putting a minor
on the stand is not a good idea.
346
00:12:29,140 --> 00:12:31,080
The jury won't like it,
347
00:12:31,170 --> 00:12:32,910
and, obviously,
her parents won't go for it.
348
00:12:33,010 --> 00:12:34,810
They are very overprotective.
349
00:12:34,910 --> 00:12:36,650
Wait, they're Gen Xers?
Oh, they hover.
350
00:12:36,740 --> 00:12:37,640
Well,
they're not wrong.
351
00:12:37,750 --> 00:12:39,090
I-I would never
352
00:12:39,180 --> 00:12:40,350
put my own child
on the stand.
353
00:12:40,450 --> 00:12:41,620
You have literally
put Allison on the stand,
354
00:12:41,720 --> 00:12:42,790
multiple times.
355
00:12:42,880 --> 00:12:44,510
Well, she's an adult... ish.
356
00:12:44,620 --> 00:12:45,760
Anyway,
I never understood
357
00:12:45,850 --> 00:12:47,820
this whole generation X, Y, Z.
358
00:12:47,920 --> 00:12:49,620
I mean, what am I considered?
359
00:12:49,720 --> 00:12:50,660
You're a boomer.
You're a boomer.
360
00:12:50,760 --> 00:12:52,630
Oh. Well,
a-aren't they 80 years old
361
00:12:52,730 --> 00:12:54,270
and yelling "get off my lawn"
all day?
362
00:12:54,360 --> 00:12:57,800
No. Well, you're technically
a baby baby boomer.
363
00:12:57,900 --> 00:13:00,000
You barely made the cut,
but you're just into, you know,
364
00:13:00,100 --> 00:13:01,770
paying your dues
and adhering to a hierarchy.
365
00:13:01,870 --> 00:13:02,800
Ugh.
Oh.
366
00:13:02,900 --> 00:13:04,300
Okay, what are you two?
367
00:13:04,410 --> 00:13:05,680
We're millennials.
368
00:13:05,770 --> 00:13:07,110
I mean, some say that we think
369
00:13:07,210 --> 00:13:09,810
the world owes us something.
Some say.
370
00:13:09,910 --> 00:13:10,810
Well, that tracks.
371
00:13:10,910 --> 00:13:12,680
Anyway,
I would like
372
00:13:12,780 --> 00:13:15,420
to suggest that we bring Nicole
in for questioning.
373
00:13:15,520 --> 00:13:17,490
Have a deposition
with her parents present
374
00:13:17,590 --> 00:13:19,330
under the guise of
375
00:13:19,420 --> 00:13:21,620
"we don't want to put a minor
on the stand."
376
00:13:21,720 --> 00:13:23,920
And then, if she says
anything incriminating...
377
00:13:24,030 --> 00:13:26,170
Then we have
our alternate suspect.
378
00:13:26,260 --> 00:13:27,260
Exactly.
379
00:13:27,360 --> 00:13:28,930
That's good. That's good.
380
00:13:29,030 --> 00:13:31,000
What is that sound?
381
00:13:31,100 --> 00:13:32,770
Oh, it's awful, is that...
382
00:13:32,870 --> 00:13:34,970
Pokémon music?
It is Pokémon music, actua--
383
00:13:35,070 --> 00:13:36,710
Oh, my God! I got to go.
Oh, my God.
384
00:13:36,800 --> 00:13:38,140
Something's happening!
385
00:13:39,810 --> 00:13:41,580
Hello? Hello?
386
00:13:41,680 --> 00:13:44,150
Hello. Uh, what the...
387
00:13:46,750 --> 00:13:48,190
Uh...
388
00:13:49,250 --> 00:13:52,050
"Package in G shop"?
389
00:13:52,150 --> 00:13:53,550
G shop?
390
00:13:54,760 --> 00:13:56,060
Gift shop.
391
00:13:57,260 --> 00:13:59,160
Hey, Jude.
Hi, what's up?
392
00:14:00,460 --> 00:14:03,000
Whoa. Okay. Yeah.
Sorry.
393
00:14:03,100 --> 00:14:04,870
This is... this is exciting.
394
00:14:04,970 --> 00:14:06,300
Sorry.
395
00:14:09,700 --> 00:14:11,100
And you are just
letting him do this?
396
00:14:11,210 --> 00:14:13,310
Uh, has anyone been
in here lately?
397
00:14:13,410 --> 00:14:15,750
Plenty of people.
Me, her, y-you.
398
00:14:15,840 --> 00:14:16,810
No, like,
anyone suspicious.
399
00:14:16,910 --> 00:14:18,310
You're suspicious.
400
00:14:18,410 --> 00:14:19,580
Not today, Millicent, okay?
401
00:14:19,680 --> 00:14:20,920
This is the guy
you're going on a date with?
402
00:14:21,020 --> 00:14:22,560
- Yes.
- Has anyone come in here
403
00:14:22,650 --> 00:14:25,750
and left anything behind
or hid anything or...
404
00:14:25,850 --> 00:14:26,820
Oh, my God.
405
00:14:26,920 --> 00:14:28,360
Yes, yes, yes!
406
00:14:29,490 --> 00:14:31,990
Okay, I got to go. I got to go.
I got to go, okay?
407
00:14:32,090 --> 00:14:33,320
Okay.
Wait a minute.
408
00:14:33,430 --> 00:14:35,030
We're still on for dinner
tomorrow night, right?
409
00:14:35,130 --> 00:14:36,100
Yeah.
410
00:14:36,200 --> 00:14:38,470
Fantastic. Okay.
Bye.
411
00:14:39,470 --> 00:14:41,270
You sure about this? Him?
412
00:14:41,370 --> 00:14:42,740
So sure.
413
00:14:50,140 --> 00:14:51,310
"Tuesday, 3:00 p.m.
414
00:14:51,410 --> 00:14:53,050
Wait for the signal."
415
00:14:53,150 --> 00:14:54,390
3:00 p.m.?
416
00:14:54,480 --> 00:14:55,750
Oh, my God.
417
00:14:55,850 --> 00:14:57,620
Ready for pickup.
418
00:14:57,720 --> 00:14:59,390
Ulysses Jones.
419
00:14:59,490 --> 00:15:02,160
R. Waters. Nancy McMasters.
420
00:15:02,260 --> 00:15:03,800
Ivan Deyote.
421
00:15:04,760 --> 00:15:06,100
Here you go.
422
00:15:06,190 --> 00:15:07,360
Have a good day.
423
00:15:08,330 --> 00:15:10,470
"Wait for signal."
424
00:15:10,560 --> 00:15:12,500
For the last time,
425
00:15:12,600 --> 00:15:13,970
ready for pickup.
426
00:15:14,070 --> 00:15:15,310
Ulysses Jones.
427
00:15:15,400 --> 00:15:17,100
R. Waters.
428
00:15:17,210 --> 00:15:18,540
Nancy McMasters.
429
00:15:18,640 --> 00:15:20,780
Ivan Deyote.
430
00:15:20,870 --> 00:15:22,940
What is this?
Who placed these orders?
431
00:15:23,040 --> 00:15:25,140
I don't know
what's going on.
432
00:15:25,250 --> 00:15:26,950
This is so annoying.
Wait, wait, wait. Hold on.
Think I need a pen.
433
00:15:27,050 --> 00:15:28,990
Need a pen.
434
00:15:29,080 --> 00:15:31,120
Ulysses Jones.
435
00:15:31,220 --> 00:15:32,950
- R. Waters.
- U...
436
00:15:33,050 --> 00:15:34,650
Nancy McMasters.
R...
437
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
N...
438
00:15:35,860 --> 00:15:37,000
Ivan Deyote.
439
00:15:37,090 --> 00:15:38,990
I. U-R-N-I.
440
00:15:39,090 --> 00:15:41,130
Deyote.
441
00:15:41,230 --> 00:15:43,000
U-R-N-I Deyote.
442
00:15:43,100 --> 00:15:44,900
U.R...
443
00:15:46,370 --> 00:15:47,670
...an idiot.
444
00:15:54,540 --> 00:15:56,280
♪ Mm, mm ♪
445
00:15:56,380 --> 00:15:58,950
♪ Life is sweet... ♪
446
00:16:00,710 --> 00:16:02,210
- What a dummy.
- Good morning.
447
00:16:02,320 --> 00:16:03,590
Crest, Folding & Wright.
448
00:16:03,680 --> 00:16:04,980
What?
449
00:16:05,090 --> 00:16:06,260
Are you sure?
450
00:16:06,350 --> 00:16:08,050
Oh, my goodness.
451
00:16:08,160 --> 00:16:09,460
Okay, uh...
What's happening?
452
00:16:09,560 --> 00:16:11,260
Uh...
453
00:16:11,360 --> 00:16:12,430
Oh, my God.
454
00:16:12,530 --> 00:16:13,900
Oh, my God, Mr. Burton.
455
00:16:13,990 --> 00:16:16,290
Um, Todd Wright was
hit by a car.
456
00:16:16,400 --> 00:16:17,600
He's in the hospital.
457
00:16:17,700 --> 00:16:19,400
What?
Uh...
458
00:16:19,500 --> 00:16:20,600
I guess he was
leaving a restaurant
459
00:16:20,700 --> 00:16:21,870
somewhere last night,
460
00:16:21,970 --> 00:16:23,270
and he stepped off of a curb,
461
00:16:23,370 --> 00:16:24,870
and he was in ICU all night.
462
00:16:24,970 --> 00:16:25,970
I don't even know
if he's...
463
00:16:26,070 --> 00:16:28,210
Hello? Yes.
464
00:16:28,310 --> 00:16:29,540
Oh, God. Oh, no. Okay.
465
00:16:29,640 --> 00:16:30,880
I-I'll find Margaret.
466
00:16:32,010 --> 00:16:33,250
I'll find her. Oh, God.
467
00:16:33,350 --> 00:16:34,450
Oh, God, no. Oh, God.
468
00:16:34,550 --> 00:16:36,190
Oh, God, oh, no. Oh, God.
469
00:16:42,390 --> 00:16:45,130
"Condolences upon
the loss of your son"?
470
00:16:45,230 --> 00:16:46,900
Oh, my God. Oh, no.
471
00:16:46,990 --> 00:16:48,530
Oh, no. Oh, no! Oh, no.
472
00:16:48,630 --> 00:16:50,330
Where's Margaret?
I have to get to the hospital.
473
00:16:50,430 --> 00:16:52,500
To the morgue.
I-I got to find Margaret!
474
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
Doughnut party at Lyle's.
475
00:17:04,950 --> 00:17:07,950
Who's the I. Deyote now?
476
00:17:08,050 --> 00:17:10,150
You will pay for this.
477
00:17:10,250 --> 00:17:13,290
And you will never get
the better of me.
478
00:17:13,390 --> 00:17:15,990
So "doughnut" try.
479
00:17:21,600 --> 00:17:24,000
Nicole, have you ever
knowingly taken PEDs?
480
00:17:24,100 --> 00:17:25,800
No. Are you kidding me?
481
00:17:25,900 --> 00:17:27,340
Why would I ever be that stupid?
482
00:17:27,440 --> 00:17:30,880
I don't know.
Money, fame, glory?
483
00:17:30,970 --> 00:17:32,540
Are you for real right now?
484
00:17:32,640 --> 00:17:33,970
You look nice and then
come at me all salty.
485
00:17:34,070 --> 00:17:35,410
Take several seats.
486
00:17:36,740 --> 00:17:38,540
- Nicole, let's keep this civil.
- Berta.
487
00:17:38,650 --> 00:17:39,820
Our daughter's just
expressing her truth.
488
00:17:39,910 --> 00:17:40,850
Let her speak.
489
00:17:40,950 --> 00:17:41,950
I don't cheat
490
00:17:42,050 --> 00:17:43,620
because I don't have to.
491
00:17:43,720 --> 00:17:45,320
I've been getting up
at 4:00 a.m. to practice
492
00:17:45,420 --> 00:17:46,960
since I was ten.
493
00:17:47,050 --> 00:17:49,650
Money, fame and glory
were my destiny
494
00:17:49,760 --> 00:17:51,600
until Coach Tom
took them from me.
495
00:17:51,690 --> 00:17:54,730
Your destiny, that's
a very Gen Z concern, isn't it?
496
00:17:54,830 --> 00:17:56,270
Ugh, millennials,
you think you know everything,
497
00:17:56,360 --> 00:17:58,330
but in the end
you're just simps.
498
00:17:58,430 --> 00:18:00,330
Oh. Susan, if I may.
499
00:18:00,430 --> 00:18:02,030
Margaret, is "simps" short
for "simple"?
500
00:18:02,140 --> 00:18:03,710
I have no idea what it is.
Mm-mm.
501
00:18:03,800 --> 00:18:05,670
Um, Nicole.
502
00:18:05,770 --> 00:18:07,770
You are not a normal
teenager, are you?
503
00:18:07,880 --> 00:18:09,050
What the hell does that mean?
504
00:18:09,140 --> 00:18:11,040
Please, please.
505
00:18:11,150 --> 00:18:12,890
Your life,
I would imagine,
506
00:18:12,980 --> 00:18:14,780
is very regulated.
507
00:18:14,880 --> 00:18:17,220
It is scheduled
down to the last minute
508
00:18:17,320 --> 00:18:18,850
and highly supervised.
509
00:18:19,850 --> 00:18:21,190
Facts.
510
00:18:21,290 --> 00:18:22,360
Facts, facts
511
00:18:22,460 --> 00:18:23,830
that-that I am sure
512
00:18:23,920 --> 00:18:25,690
not many people your own
age would understand
513
00:18:25,790 --> 00:18:27,190
what it's like to be you.
514
00:18:29,630 --> 00:18:31,830
Seriously? You're
trying to finesse me
515
00:18:31,930 --> 00:18:33,030
and thought that'd work?
516
00:18:34,340 --> 00:18:35,610
I don't know
which one of you is worse.
517
00:18:35,700 --> 00:18:37,100
Cringe millennial being sus,
518
00:18:37,210 --> 00:18:38,610
or a boomer
so out of touch
519
00:18:38,710 --> 00:18:41,710
that she actually thinks
she gets it.
520
00:18:41,810 --> 00:18:43,450
Good point.
521
00:18:43,540 --> 00:18:45,280
Um, but you know,
my own children...
522
00:18:45,380 --> 00:18:47,180
Oh, I'll bet
they turned out super.
523
00:18:47,280 --> 00:18:49,780
Let me guess. You fed them
Pop-Tarts and candy for dinner.
524
00:18:49,880 --> 00:18:52,550
Well, no, actually,
I was the first mother
525
00:18:52,650 --> 00:18:54,790
on the block to
introduce tofu burgers.
526
00:18:54,890 --> 00:18:56,560
"On the block"?
Mm-hmm.
527
00:18:56,660 --> 00:18:58,400
Okay, boomer. Try again.
528
00:18:59,230 --> 00:19:00,130
Nicole,
can you try to answer the--
529
00:19:00,230 --> 00:19:01,160
Fine!
530
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
Sure.
531
00:19:02,360 --> 00:19:03,290
Is it my imagination,
532
00:19:03,400 --> 00:19:04,800
or does she need a time-out?
533
00:19:04,900 --> 00:19:06,970
I would ground for a month,
at least.
534
00:19:07,070 --> 00:19:09,570
Nobody can understand
my life, no one.
535
00:19:09,670 --> 00:19:11,140
Not Coach Tom,
not Petey,
536
00:19:11,240 --> 00:19:12,740
that creeper strength
and conditioning coach.
537
00:19:12,840 --> 00:19:14,810
They're all losers, and
the only people I can trust
538
00:19:14,910 --> 00:19:16,150
are my parents.
539
00:19:16,240 --> 00:19:18,010
And can I go now?
I'm done.
540
00:19:18,110 --> 00:19:19,280
This ain't it, chief.
541
00:19:19,380 --> 00:19:20,310
Gotcha.
542
00:19:20,410 --> 00:19:22,010
Your client has ruined
543
00:19:22,120 --> 00:19:24,590
our daughter's perfect,
beautiful life.
544
00:19:24,690 --> 00:19:25,720
Mm-hmm.
545
00:19:25,820 --> 00:19:27,390
Let's go.
546
00:19:28,920 --> 00:19:30,220
Ladies.
Thank you.
547
00:19:31,730 --> 00:19:33,130
That girl...
548
00:19:33,230 --> 00:19:34,670
is a monster. Yeah.
Is a monster.
549
00:19:34,760 --> 00:19:37,500
Yes, and I hate to say it,
but...
550
00:19:37,600 --> 00:19:39,470
Susan, I believe her.
551
00:19:39,570 --> 00:19:41,100
Me, too.
552
00:19:41,200 --> 00:19:43,070
With an ego like that,
she would not even consider
553
00:19:43,170 --> 00:19:44,910
that she needed PEDs to win.
554
00:19:45,010 --> 00:19:46,310
So, then, who drugged her?
555
00:19:46,410 --> 00:19:48,480
I think that we should
look into that-that creeper
556
00:19:48,580 --> 00:19:49,810
strength and
conditioning coach.
557
00:19:49,910 --> 00:19:51,140
Mm.
558
00:19:51,250 --> 00:19:52,790
Okay.
559
00:19:56,150 --> 00:19:58,050
This is where I used
to take tennis lessons?
560
00:19:58,150 --> 00:19:59,290
I don't remember this place
at all.
561
00:19:59,390 --> 00:20:00,690
Oh, you were young
562
00:20:00,790 --> 00:20:02,490
and not strong enough
to hold a tennis racket.
563
00:20:02,590 --> 00:20:04,960
You kept dropping it
and falling down.
564
00:20:05,060 --> 00:20:06,630
The instructor asked us
if you were blind.
565
00:20:06,730 --> 00:20:08,060
What? How old was I? Two?
566
00:20:08,160 --> 00:20:11,060
12, but it was very embarrassing
for your father and me.
567
00:20:11,160 --> 00:20:13,130
We had to stop the lessons
and quit the club.
568
00:20:13,230 --> 00:20:14,870
I'm surprised you didn't have
to defect to another country.
569
00:20:14,970 --> 00:20:17,510
Well, we talked about it.
Ha, ha. Okay.
Look, there he is.
570
00:20:17,610 --> 00:20:19,550
The strength and conditioning
coach, Petey Petersen.
571
00:20:19,640 --> 00:20:21,580
Why don't you go chat
him up and distract him
572
00:20:21,680 --> 00:20:23,520
while I go--
Why don't you go chat him up?
573
00:20:23,610 --> 00:20:25,480
Look, lady, I'm apparently
very questionable
574
00:20:25,580 --> 00:20:28,150
on the tennis court, and
I am going to illegally snoop
575
00:20:28,250 --> 00:20:29,890
into his office,
so if you want that task...
576
00:20:29,980 --> 00:20:31,450
I am not dressed for this.
577
00:20:31,550 --> 00:20:33,320
You are dressed for
a cocktail party on the Moon.
578
00:20:33,420 --> 00:20:35,150
Go.
579
00:20:35,260 --> 00:20:36,900
Okay, good session.
580
00:20:36,990 --> 00:20:38,690
We're gonna work on that core
again tomorrow. All right?
581
00:20:38,790 --> 00:20:40,190
Hello.
582
00:20:40,290 --> 00:20:41,190
Can I help you?
583
00:20:41,300 --> 00:20:42,500
I am seeking some advice
584
00:20:42,600 --> 00:20:44,400
for-for my son.
585
00:20:44,500 --> 00:20:46,370
Sure.
He's 12,
586
00:20:46,470 --> 00:20:48,470
and he's extremely clumsy.
587
00:20:48,570 --> 00:20:51,810
Weak. Sickly.
Arms like twigs.
588
00:20:51,910 --> 00:20:53,150
Can barely run
589
00:20:53,240 --> 00:20:54,140
in a straight line.
590
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
I-I was wondering--
591
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
I don't think I can help you.
592
00:20:56,440 --> 00:20:58,210
I only train gifted,
athletic kids.
593
00:20:58,310 --> 00:21:00,450
No, no, no, he's not that,
no, no.
594
00:21:00,550 --> 00:21:04,550
Uh, maybe he needs
a strong dose of those PEDs.
595
00:21:04,650 --> 00:21:05,680
Hey, lady, that sort of thing
596
00:21:05,790 --> 00:21:07,090
can get you
into serious trouble.
597
00:21:07,190 --> 00:21:10,030
Oh, what if I told you
that money was no object?
598
00:21:10,120 --> 00:21:12,660
Oh, what if I told you
I'm gonna call the cops?
Okay, I hear you.
599
00:21:16,130 --> 00:21:17,400
Pow.
600
00:21:17,500 --> 00:21:19,540
I'm strong enough to
hold a tennis racket.
601
00:21:24,810 --> 00:21:25,980
Okay, all right.
602
00:21:26,070 --> 00:21:28,470
I'm putting it
into the filing cabinet, yes?
603
00:21:53,500 --> 00:21:55,400
Attention, attention please.
604
00:21:55,500 --> 00:21:57,970
The Atlas Tennis Center is
closing early
605
00:21:58,070 --> 00:21:59,970
due to an electrical problem.
606
00:22:00,070 --> 00:22:02,140
Please make your way
to the exits.
607
00:22:02,240 --> 00:22:03,170
Oh, come on.
608
00:22:03,280 --> 00:22:05,520
I will see you later.
609
00:22:08,850 --> 00:22:10,790
What are you doing?
What are you doing?
610
00:22:10,880 --> 00:22:12,980
I'm aborting the mission.
We'll have to try again later.
611
00:22:13,090 --> 00:22:15,330
Couples tennis coaching?
I'm not doing that with you.
612
00:22:15,420 --> 00:22:16,690
Well, I didn't ask.
613
00:22:16,790 --> 00:22:17,960
You should be so lucky.
614
00:22:18,060 --> 00:22:19,800
I have an incredible
two-handed backhand.
615
00:22:19,890 --> 00:22:22,190
How? Why? You're too good
at too many sports.
616
00:22:22,300 --> 00:22:24,000
Darts, bowling,
tennis. It's weird.
617
00:22:24,100 --> 00:22:25,000
Stop being good
at everything.
618
00:22:25,100 --> 00:22:26,700
Well, I was born
this way, Todd.
619
00:22:26,800 --> 00:22:29,200
And anyway, I don't think
that that strengthening coach
620
00:22:29,300 --> 00:22:30,740
is our suspect.
Okay, well,
621
00:22:30,840 --> 00:22:32,270
there is a suspicious
nutritionist.
622
00:22:32,370 --> 00:22:33,470
A suss-tritionist.
623
00:22:33,570 --> 00:22:36,440
I wasn't gonna say that.
Ha, ha, ha.
624
00:22:36,540 --> 00:22:38,340
{\i1}A suspicious nutritionist?
625
00:22:38,450 --> 00:22:41,750
A suss-tritionist.
Mary Jackson RDN.
626
00:22:41,850 --> 00:22:43,280
I don't know,
big locked file cabinet?
627
00:22:43,380 --> 00:22:44,350
There's gotta be something
in there.
628
00:22:44,450 --> 00:22:46,320
So you're gonna go back
and break into it?
629
00:22:46,420 --> 00:22:49,520
No, apparently my mom has
a big plan for that. Long story.
630
00:22:49,620 --> 00:22:50,820
What are you eating?
What is this? It's good.
631
00:22:50,920 --> 00:22:52,590
My leftovers.
632
00:22:52,690 --> 00:22:54,430
Aren't you going out to dinner
with Judy tonight?
633
00:22:54,530 --> 00:22:56,630
Yes. My God, I have a date.
634
00:22:56,730 --> 00:22:58,870
Wow, calm down.
635
00:22:58,970 --> 00:23:00,870
Why don't you eat
your own lunch?
What lunch?
636
00:23:00,970 --> 00:23:02,470
There's a bag in the fridge
with your name on it.
637
00:23:02,570 --> 00:23:04,910
There is?
No, there's not.
638
00:23:05,010 --> 00:23:07,480
Okay, but there is.
639
00:23:07,580 --> 00:23:11,220
Oh, my God, wait, did
my mom pack me a lunch?
640
00:23:11,310 --> 00:23:13,680
She hasn't done that
since fifth gra--
641
00:23:18,020 --> 00:23:19,490
Lyle.
Wow.
642
00:23:19,590 --> 00:23:21,630
That is not coming off.
643
00:23:24,260 --> 00:23:27,160
And that's just
moisturizer?
644
00:23:27,260 --> 00:23:28,530
Mm-hmm.
645
00:23:28,630 --> 00:23:31,370
So... so you're-you're okay?
646
00:23:31,470 --> 00:23:33,670
Everything is--
Everything's fine.
647
00:23:33,770 --> 00:23:36,370
Fine, yeah.
Everything's great.
648
00:23:36,470 --> 00:23:37,710
Do you like the restaurant?
649
00:23:37,810 --> 00:23:39,080
Yeah. Uh-huh.
650
00:23:39,170 --> 00:23:40,710
Good.
651
00:23:40,810 --> 00:23:41,740
Oh, there's the waiter.
652
00:23:41,840 --> 00:23:42,910
Oh, excuse me.
653
00:23:45,180 --> 00:23:48,680
So, um, uh,
about your, about your hand...
654
00:23:48,780 --> 00:23:49,920
What? Oh, sorry.
655
00:23:50,020 --> 00:23:52,390
Oh, okay,
it's-it's both of them.
656
00:23:52,490 --> 00:23:54,530
Oh, oh, my hands?
These hands?
Yeah.
657
00:23:54,620 --> 00:23:55,720
No, no, no, no, no.
They're fine.
658
00:23:55,820 --> 00:23:58,690
It's just a weird
allergic reaction to
659
00:23:58,790 --> 00:24:01,560
a tanning bed, for hands.
660
00:24:01,660 --> 00:24:02,930
You're tanning your hands?
661
00:24:03,030 --> 00:24:04,460
Yes, of course, don't you?
662
00:24:04,570 --> 00:24:06,610
Just have to do it
in moderation,
663
00:24:06,700 --> 00:24:08,970
so you don't get hand cancer.
664
00:24:09,070 --> 00:24:10,640
Huh?
665
00:24:10,740 --> 00:24:12,580
Uh, the...
666
00:24:12,670 --> 00:24:15,310
the back of your head
is also pink.
667
00:24:15,410 --> 00:24:16,910
It is?
Yeah.
668
00:24:17,010 --> 00:24:18,710
How did it get on
the back of my head?
669
00:24:18,810 --> 00:24:21,250
How did what
get on the back of your head?
670
00:24:21,350 --> 00:24:25,890
Okay, look, the truth is
I'm pink all over.
671
00:24:25,990 --> 00:24:28,390
And I can barely do makeup,
obviously,
672
00:24:28,490 --> 00:24:31,490
and I am involved
in a prank war at work
673
00:24:31,590 --> 00:24:33,120
with my archnemesis,
674
00:24:33,230 --> 00:24:35,470
and one of us may die very soon.
675
00:24:35,560 --> 00:24:38,130
I love it.
You do?
676
00:24:38,230 --> 00:24:39,970
Now, tell me everything.
677
00:24:40,070 --> 00:24:42,640
Okay, well, um,
678
00:24:42,740 --> 00:24:44,410
first of all,
679
00:24:44,500 --> 00:24:46,300
he totally started it,
680
00:24:46,410 --> 00:24:49,210
and then I made it
rain doughnuts, which was, um...
681
00:24:49,310 --> 00:24:50,810
♪ Happy birthday, dear Mabel ♪
682
00:24:50,910 --> 00:24:54,510
♪ Happy birthday to you. ♪
683
00:24:56,650 --> 00:24:58,090
Alex?
684
00:24:59,990 --> 00:25:03,430
Mabel? Who's Mabel?
685
00:25:10,700 --> 00:25:12,170
Lyle, I have to talk to you.
686
00:25:12,270 --> 00:25:13,970
Did you let the air
out of my tires yesterday?
687
00:25:14,070 --> 00:25:15,440
Yes, but this isn't about that.
688
00:25:15,540 --> 00:25:16,740
I went to a restaurant
last night.
689
00:25:16,840 --> 00:25:18,070
I drove home on four flats.
690
00:25:18,170 --> 00:25:19,270
Perfect. Yes!
691
00:25:19,370 --> 00:25:20,610
But there was a woman
at the restaurant,
692
00:25:20,710 --> 00:25:22,180
and her name was Mabel...
693
00:25:22,280 --> 00:25:23,820
I could have swerved
off the road, I could have died.
694
00:25:23,910 --> 00:25:25,680
Don't be so dramatic.
And why did you keep driving?
695
00:25:25,780 --> 00:25:28,180
But listen to me,
Mabel was Alex.
696
00:25:28,280 --> 00:25:29,420
Your Alex.
697
00:25:29,520 --> 00:25:30,690
But she had different hair
698
00:25:30,780 --> 00:25:32,080
and no glasses, but it was her,
699
00:25:32,190 --> 00:25:33,960
and all these nerdy
what seemed like co-workers
700
00:25:34,050 --> 00:25:35,750
were calling her Mabel.
701
00:25:35,860 --> 00:25:37,600
No.
702
00:25:37,690 --> 00:25:38,730
What?
I don't know
what you're up to,
703
00:25:38,830 --> 00:25:40,060
but this is not funny.
704
00:25:40,160 --> 00:25:41,560
It's too far.
No, no.
705
00:25:41,660 --> 00:25:42,630
I'm not pulling pranks
on your personal life.
706
00:25:42,730 --> 00:25:44,400
You ruined my first date
with Judy.
707
00:25:44,500 --> 00:25:46,600
Good.
I still have pink stuff
coming out of my--
708
00:25:46,700 --> 00:25:47,740
Look, it doesn't matter, okay?
709
00:25:47,840 --> 00:25:49,240
Alex isn't who
she says she is.
710
00:25:49,340 --> 00:25:50,240
I tailed her home,
but nothing...
711
00:25:50,340 --> 00:25:51,940
You followed my girlfriend home?
712
00:25:52,040 --> 00:25:53,780
Did you even do
a background check on her?
713
00:25:53,870 --> 00:25:56,940
No. I'm not snooping
on the woman I am in love with.
714
00:25:57,040 --> 00:25:59,510
I, of course, looked at
her credit score
715
00:25:59,610 --> 00:26:01,180
and built a minor
background portfolio.
716
00:26:01,280 --> 00:26:03,350
And?
And nothing.
717
00:26:03,450 --> 00:26:05,050
Now, get out of my office!
718
00:26:06,090 --> 00:26:08,360
Oh. Uh...
Are you kidding--
719
00:26:09,390 --> 00:26:10,890
Are you serious?
Sorry.
720
00:26:10,990 --> 00:26:12,660
Yeah, sorry.
721
00:26:12,760 --> 00:26:14,290
I put glue on your stuff.
722
00:26:14,390 --> 00:26:15,790
Get out.
Okay, I'm leaving.
723
00:26:15,900 --> 00:26:18,000
Out.
I'm going. Just don't
water that plant.
724
00:26:26,240 --> 00:26:27,880
♪ I've got the edge ♪
725
00:26:27,980 --> 00:26:30,150
♪ I've got the look ♪
726
00:26:30,240 --> 00:26:33,710
♪ I got that intuition
keep you on the hook... ♪
727
00:26:33,810 --> 00:26:34,840
Good game, good game, good game.
Good game.
728
00:26:34,950 --> 00:26:37,150
Nice game. Mm-mm-mm.
729
00:26:39,720 --> 00:26:42,690
Well, I gotta hand it to you.
730
00:26:42,790 --> 00:26:44,890
I did not see this coming.
731
00:26:44,990 --> 00:26:47,560
When you said "surprise
afternoon date," I thought,
732
00:26:47,660 --> 00:26:50,730
you know, lunch, wine, hotel.
733
00:26:50,830 --> 00:26:52,900
Well, there's still time
for all those things.
734
00:26:54,300 --> 00:26:57,040
Wait, wait, wait.
Does... does that mean
735
00:26:57,140 --> 00:26:58,740
you're taking the rest
of the day off?
736
00:26:58,840 --> 00:27:00,540
Oh, well, I am
impressed, Wright.
737
00:27:00,640 --> 00:27:02,640
Well, I can be spontaneous
and carefree
738
00:27:02,740 --> 00:27:05,180
when given enough time
to plan and prepare.
739
00:27:05,280 --> 00:27:06,480
See you tomorrow,
Mary.
740
00:27:06,580 --> 00:27:07,850
Okay, see you tomorrow.
741
00:27:07,950 --> 00:27:09,380
Mary.
742
00:27:10,450 --> 00:27:12,120
Okay. Okay.
743
00:27:12,220 --> 00:27:13,420
We can do this.
Ready?
744
00:27:13,520 --> 00:27:14,890
Uh, Gus,
could you just follow me
745
00:27:14,990 --> 00:27:16,230
over this way
for a second, please?
746
00:27:16,320 --> 00:27:17,620
No, no, I just have
to check on something.
747
00:27:17,730 --> 00:27:18,960
It's just right over here.
Sure. Sure.
748
00:27:19,060 --> 00:27:20,460
All right.
Just follow me. Thanks.
749
00:27:20,560 --> 00:27:22,260
Everyone got home, right?
750
00:27:22,360 --> 00:27:23,460
Thanks.
751
00:27:23,560 --> 00:27:24,900
♪ Watch out now ♪
752
00:27:25,000 --> 00:27:26,100
♪ Ow! ♪
753
00:27:26,200 --> 00:27:27,770
Okay.
754
00:27:27,870 --> 00:27:29,370
Uh, okay.
755
00:27:29,470 --> 00:27:31,310
Okay, Mary. Okay, great.
756
00:27:31,400 --> 00:27:32,870
Um, uh...
757
00:27:32,970 --> 00:27:34,100
Okay.
758
00:27:36,980 --> 00:27:38,880
Oh, okay.
759
00:27:38,980 --> 00:27:40,380
Never mind, never mind.
Let's go, let's go.
760
00:27:40,480 --> 00:27:42,550
Okay.
761
00:27:42,650 --> 00:27:43,920
No.
762
00:27:44,020 --> 00:27:47,390
Her parents signed
a HIPAA authorization
763
00:27:47,490 --> 00:27:50,030
permitting the disclosure
of all medical records,
764
00:27:50,120 --> 00:27:52,690
so any information
inside of that file cabinet
765
00:27:52,790 --> 00:27:55,390
should have been turned over
to me during discovery.
766
00:27:55,500 --> 00:27:57,440
Yes, okay.
767
00:27:57,530 --> 00:27:58,630
It's okay, Gus.
768
00:27:58,730 --> 00:28:00,630
Yes, break down that door.
What?
769
00:28:00,730 --> 00:28:02,630
Oh, God. No.
That's crazy. You're right.
770
00:28:02,740 --> 00:28:03,740
This is insane.
771
00:28:03,840 --> 00:28:05,610
No...
772
00:28:05,710 --> 00:28:09,150
Technically,
they are concealing evidence.
773
00:28:09,240 --> 00:28:10,780
{\i1}They are breaking the law,
774
00:28:10,880 --> 00:28:12,850
and I am just breaking it
right back.
775
00:28:12,950 --> 00:28:14,990
Okay, so yes, Gus.
Smash it down.
776
00:28:15,080 --> 00:28:17,820
Are you working right now, huh?
Uh...
777
00:28:17,920 --> 00:28:19,920
Is this part of some-some case?
778
00:28:20,020 --> 00:28:21,790
And-and you...
779
00:28:21,890 --> 00:28:23,190
you're willing
to break and enter?
780
00:28:23,290 --> 00:28:24,620
What, who are you? Todd?
781
00:28:24,720 --> 00:28:25,990
You're right, you're right,
but I need something
782
00:28:26,090 --> 00:28:27,660
inside of that office.
783
00:28:27,760 --> 00:28:30,530
But you know what?
I am not a criminal.
784
00:28:30,630 --> 00:28:34,600
But maybe if you were
to go in there...
Maybe if me what?
785
00:28:34,700 --> 00:28:37,270
Are you seriously
in such dire straits right now
786
00:28:37,370 --> 00:28:40,270
that you'd be willing
to turn me out as a felon?
787
00:28:40,370 --> 00:28:42,340
Come on, let your firm die.
788
00:28:42,440 --> 00:28:44,610
There are ten others
you could go to tomorrow.
789
00:28:44,710 --> 00:28:46,610
Not as a name partner.
790
00:28:46,710 --> 00:28:48,780
If I leave now,
I am right down that ladder,
791
00:28:48,880 --> 00:28:51,180
and I'm not getting another
shot at this stage in my career.
792
00:28:51,280 --> 00:28:52,950
I'm leaving.
No, wait, Gus.
793
00:28:53,050 --> 00:28:54,750
Please, I just need your help.
No, no, no, don't!
794
00:28:54,860 --> 00:28:56,660
Oh, my God. Oh, my God.
795
00:28:56,760 --> 00:28:59,260
Oh! Oh!
796
00:28:59,360 --> 00:29:01,200
Well, okay.
Door was open, yeah.
797
00:29:01,290 --> 00:29:02,430
Go ahead and loot.
798
00:29:02,530 --> 00:29:03,760
It is not looting,
799
00:29:03,860 --> 00:29:05,830
and, technically,
I am in the right.
800
00:29:05,930 --> 00:29:07,760
And I don't believe for a second
that you wouldn't have done
801
00:29:07,870 --> 00:29:10,040
the exact same thing at
an earlier point in your career.
802
00:29:10,140 --> 00:29:11,940
Never.
803
00:29:12,040 --> 00:29:14,210
Okay, well, technically,
for a few hours,
804
00:29:14,310 --> 00:29:16,580
I did dognap a beagle.
805
00:29:16,680 --> 00:29:19,480
Okay, it may feel wrong,
806
00:29:19,580 --> 00:29:21,680
but it is not wrong.
807
00:29:23,180 --> 00:29:24,880
File... where's the...
808
00:29:24,990 --> 00:29:26,160
Here's the key.
809
00:29:26,250 --> 00:29:28,190
Right where Todd said
it would be.
810
00:29:28,290 --> 00:29:29,190
I'm going to do this.
811
00:29:29,290 --> 00:29:30,320
Stop!
812
00:29:30,420 --> 00:29:32,090
Oh, my God, Gus.
813
00:29:32,190 --> 00:29:33,420
Don't scream like that.
814
00:29:33,530 --> 00:29:34,600
You're the one who screamed.
815
00:29:34,690 --> 00:29:36,030
Well, if you want
plausible deniability,
816
00:29:36,130 --> 00:29:37,270
just close your eyes.
817
00:29:37,360 --> 00:29:39,860
I'm not representing you
if you get arrested.
818
00:29:42,140 --> 00:29:44,880
And I really hate that
I'm getting turned on by this.
819
00:29:44,970 --> 00:29:47,510
Oh! There's her file.
820
00:29:47,610 --> 00:29:49,150
Okay.
821
00:29:49,240 --> 00:29:50,910
All right. So, Gus.
822
00:29:51,010 --> 00:29:52,810
If you want
823
00:29:52,910 --> 00:29:55,910
the hotel and wine part
of this adventure,
824
00:29:56,020 --> 00:29:57,920
move it.
Oh, I'm moving it.
825
00:29:58,020 --> 00:29:59,390
Okay.
I'm not gonna stay
at the scene of a crime.
826
00:29:59,490 --> 00:30:01,030
Grab the bags.
What?
827
00:30:01,120 --> 00:30:02,320
Wait, Gus.
828
00:30:02,420 --> 00:30:04,320
Wait, it wasn't a crime.
829
00:30:06,530 --> 00:30:07,530
So...
830
00:30:07,630 --> 00:30:09,070
you had an okay time?
831
00:30:09,160 --> 00:30:11,260
Oh, my God. Are you kidding?
832
00:30:11,360 --> 00:30:14,530
Rushing out of dinner
to follow some mysterious woman,
833
00:30:14,630 --> 00:30:16,500
like, it was a dream.
834
00:30:16,600 --> 00:30:18,970
Mm-hmm.
But did you, did you ever
figure out her deal?
835
00:30:19,070 --> 00:30:20,910
No. Not really.
836
00:30:21,010 --> 00:30:23,980
Not yet,
and I think I'm worried
837
00:30:24,080 --> 00:30:26,620
for Lyle,
if that's possible.
838
00:30:26,710 --> 00:30:28,910
I just...
I know what it's like
839
00:30:29,020 --> 00:30:31,420
to be involved with someone
and have them lie to you.
840
00:30:31,520 --> 00:30:33,560
And try to destroy you.
841
00:30:33,650 --> 00:30:37,590
Uh, well, I'd love to hear
more about that, but, um...
842
00:30:40,730 --> 00:30:43,170
Oh. Hey, what's going on?
843
00:30:43,260 --> 00:30:45,800
Alex doesn't have
any parking tickets.
844
00:30:45,900 --> 00:30:47,000
I have been with her
845
00:30:47,100 --> 00:30:49,070
when she got a parking ticket.
846
00:30:49,170 --> 00:30:51,310
An expired meter.
847
00:30:51,400 --> 00:30:52,770
But according to the DMV,
848
00:30:52,870 --> 00:30:56,270
Alex Parker has never had
a single parking citation.
849
00:30:58,080 --> 00:31:00,120
In her whole life.
850
00:31:01,210 --> 00:31:02,750
All the hairs
on the back of my neck
851
00:31:02,850 --> 00:31:04,290
just stood up.
852
00:31:05,320 --> 00:31:08,260
Something is not right.
853
00:31:10,320 --> 00:31:13,220
So, Alex's "forensic accounting"
business website
854
00:31:13,330 --> 00:31:15,430
says she's been incorporated
since 2017,
855
00:31:15,530 --> 00:31:17,230
but WebTimeNet says
856
00:31:17,330 --> 00:31:20,270
her site didn't even become
active until 11 months ago.
857
00:31:20,370 --> 00:31:22,510
Her car and apartment are
both being paid
858
00:31:22,600 --> 00:31:24,000
by the same offshore LLC,
859
00:31:24,100 --> 00:31:25,800
which is private
and inaccessible.
860
00:31:25,910 --> 00:31:27,010
We have to--
861
00:31:27,110 --> 00:31:28,210
Cross-reference the LLC
862
00:31:28,310 --> 00:31:29,280
with other businesses
863
00:31:29,380 --> 00:31:30,750
in Oregon.
864
00:31:31,910 --> 00:31:34,050
This subterfuge and
cloaking is next-level.
Hmm.
865
00:31:34,150 --> 00:31:35,320
I'm just hoping
she's not a serial killer.
866
00:31:35,420 --> 00:31:36,520
My God, are you kidding me?
867
00:31:36,620 --> 00:31:37,850
I'm hoping
she is a serial killer.
868
00:31:37,950 --> 00:31:39,450
That would be so awesome.
869
00:31:39,550 --> 00:31:40,450
I mean,
870
00:31:40,550 --> 00:31:42,190
not for you, or any victims,
871
00:31:42,290 --> 00:31:43,420
but in general.
872
00:31:44,760 --> 00:31:46,200
Have you looked into
Alex's medical history?
873
00:31:46,290 --> 00:31:48,160
Yes. And no,
she doesn't have one.
874
00:31:48,260 --> 00:31:49,630
What?
No doctor, no dentist.
875
00:31:49,730 --> 00:31:50,970
No co-pays, no insurance.
876
00:31:51,060 --> 00:31:52,630
Great, so she's a robot,
like my brother.
877
00:31:52,730 --> 00:31:53,830
Better than a serial killer.
878
00:31:53,930 --> 00:31:54,830
Get my zip drive
out of the cabinet?
879
00:31:54,930 --> 00:31:56,000
Of course.
880
00:31:59,470 --> 00:32:02,310
My bad. Sorry.
That was actually, um...
881
00:32:02,410 --> 00:32:04,380
That was meant for, um, you.
882
00:32:04,480 --> 00:32:05,880
That was supposed
to be for you.
883
00:32:05,980 --> 00:32:06,880
All right.
884
00:32:06,980 --> 00:32:07,980
We just need
885
00:32:08,080 --> 00:32:09,650
a second
medical opinion.
886
00:32:09,750 --> 00:32:11,550
Did your previous
medical consultant inform you of
887
00:32:11,650 --> 00:32:14,620
Nicole's extremely low
iron levels in her blood?
888
00:32:14,720 --> 00:32:15,790
Yes, but he said
that wasn't
889
00:32:15,890 --> 00:32:17,530
uncommon for girls Nicole's age
890
00:32:17,620 --> 00:32:19,720
because, obviously,
they're starting
891
00:32:19,830 --> 00:32:21,230
their menstrual
cycles.
892
00:32:21,330 --> 00:32:22,500
Mm-hmm, exactly.
But did he also mention
893
00:32:22,600 --> 00:32:24,440
her sub-optimal
vitamin D levels?
894
00:32:24,530 --> 00:32:26,570
Because those markers,
in combination,
895
00:32:26,670 --> 00:32:28,440
could indicate PED use.
896
00:32:28,540 --> 00:32:30,840
Let's see.
These records go back...
897
00:32:30,940 --> 00:32:32,240
four years.
898
00:32:32,340 --> 00:32:34,040
The exact length of time
Nicole was training
899
00:32:34,140 --> 00:32:35,170
with the coach.
900
00:32:35,280 --> 00:32:36,210
Okay, but these
blood reports
901
00:32:36,310 --> 00:32:37,250
that you already had
902
00:32:37,340 --> 00:32:38,410
in evidence, it looks like
903
00:32:38,510 --> 00:32:39,510
these were shared
by her pediatrician
904
00:32:39,610 --> 00:32:40,510
from five
years ago,
905
00:32:40,610 --> 00:32:41,880
and they show the same
906
00:32:41,980 --> 00:32:43,880
iron and vitamin D
deficiencies.
907
00:32:43,980 --> 00:32:45,780
From five years ago?
Mm-hmm.
908
00:32:45,890 --> 00:32:46,790
That's one year before
909
00:32:46,890 --> 00:32:48,690
she started training
with Coach Tom.
910
00:32:48,790 --> 00:32:50,430
Yeah, so, if I'm reading
these correctly,
911
00:32:50,520 --> 00:32:51,790
she was on
performance enhancing drugs
912
00:32:51,890 --> 00:32:53,690
long before Coach Tom
came into the picture.
913
00:32:53,790 --> 00:32:54,860
Wait a minute.
Wait a minute.
914
00:32:54,960 --> 00:32:56,760
What was that that
Nicole said when she was
915
00:32:56,860 --> 00:32:57,760
here for
her deposition?
916
00:32:57,860 --> 00:32:59,030
What didn't she say?
917
00:32:59,130 --> 00:33:00,600
Um, it's all right here.
918
00:33:00,700 --> 00:33:02,170
Uh-huh.
You're welcome,
by the way.
919
00:33:02,270 --> 00:33:03,370
Yes, thank you, sweetheart.
920
00:33:03,470 --> 00:33:04,770
Yes, there--
uh, there it is.
921
00:33:04,870 --> 00:33:06,870
Right there,
right there. Um...
922
00:33:06,970 --> 00:33:08,910
"They are in charge of my day.
923
00:33:09,010 --> 00:33:11,010
"They prep and plan
my every meal.
924
00:33:11,110 --> 00:33:13,180
I don't have to think about it
because they do it for me."
925
00:33:13,280 --> 00:33:15,080
Her mothers. Do you think...
926
00:33:15,180 --> 00:33:16,180
I would just
like to point out
927
00:33:16,280 --> 00:33:17,450
that this is
yet another case
928
00:33:17,550 --> 00:33:18,450
that I've
cracked for you,
929
00:33:18,550 --> 00:33:20,850
as I did,
seemingly, last week.
930
00:33:20,950 --> 00:33:22,620
They controlled
every aspect of her life.
931
00:33:22,720 --> 00:33:23,850
Controlling mothers.
932
00:33:23,960 --> 00:33:25,600
Hmm, I wouldn't know
anything about that.
933
00:33:32,170 --> 00:33:33,610
Well, maybe I can
"sus" and "cringe"
934
00:33:33,700 --> 00:33:35,070
one of Nicole's moms
into admitting
935
00:33:35,170 --> 00:33:36,540
that they drugged
their own daughter.
936
00:33:36,640 --> 00:33:38,310
And if that doesn't work,
I can throw Pop-Tarts at them.
937
00:33:39,840 --> 00:33:41,380
Wait a minute.
938
00:33:41,470 --> 00:33:43,040
Maybe that is what we do.
939
00:33:43,140 --> 00:33:45,240
Use our different perspectives
940
00:33:45,350 --> 00:33:46,480
to throw her moms off balance.
941
00:33:46,580 --> 00:33:47,820
Are you suggesting we play
942
00:33:47,910 --> 00:33:49,210
millennial cop, boomer cop?
943
00:33:49,320 --> 00:33:51,920
Well, eventually,
they're bound to slip up.
944
00:33:52,020 --> 00:33:53,720
And when
Nicole sees
945
00:33:53,820 --> 00:33:55,720
what they have
done to her, oh...
946
00:33:55,820 --> 00:33:56,850
That will
pull the pin
947
00:33:56,960 --> 00:33:58,600
in a gigantic
Gen Z grenade.
948
00:33:58,690 --> 00:33:59,760
Facts.
949
00:34:00,790 --> 00:34:02,560
I broke into her car
and I found this in her bag.
950
00:34:02,660 --> 00:34:03,960
Look, I took a picture
before I put it back.
951
00:34:04,060 --> 00:34:05,100
That's a
fingerprint.
952
00:34:05,200 --> 00:34:06,900
That's
my fingerprint.
953
00:34:07,000 --> 00:34:09,100
That's my rare arch.
954
00:34:09,200 --> 00:34:10,370
This is very James Bond
and incredibly cool,
955
00:34:10,470 --> 00:34:11,400
but, like, what is she doing?
956
00:34:11,500 --> 00:34:12,470
I can't keep ignoring
957
00:34:12,570 --> 00:34:13,570
her phone calls
and text messages,
958
00:34:13,670 --> 00:34:14,700
but I can't
look her in the face.
959
00:34:14,810 --> 00:34:16,050
I don't know what to do.
I don't--
960
00:34:16,140 --> 00:34:18,140
Okay, okay, we will
figure this out. Together.
961
00:34:18,250 --> 00:34:20,650
We're a... a team.
962
00:34:20,750 --> 00:34:22,290
Under specific circumstances
963
00:34:22,380 --> 00:34:24,320
and for limited
time periods only.
964
00:34:24,420 --> 00:34:25,460
Deal.
965
00:34:28,390 --> 00:34:30,930
Let me check
my access log.
Yeah, okay.
966
00:34:31,960 --> 00:34:33,760
Oh, God.
967
00:34:33,860 --> 00:34:35,260
She's been snooping
all over the firm,
968
00:34:35,360 --> 00:34:36,930
in every computer,
posing as me.
969
00:34:37,030 --> 00:34:38,200
Alex, damn it.
970
00:34:38,300 --> 00:34:40,270
Mabel, damn it.
But... hey, hey, hey, hey.
971
00:34:40,370 --> 00:34:43,340
What if we added
a new computer to the network?
972
00:34:43,440 --> 00:34:45,840
A new computer with
its own fingerprint lock.
973
00:34:45,940 --> 00:34:47,380
A computer she
hasn't accessed yet.
974
00:34:47,470 --> 00:34:49,100
Yes, yes. Okay,
why don't you send
975
00:34:49,210 --> 00:34:50,440
Alex a very
specific text?
976
00:34:50,540 --> 00:34:51,510
Um, sorry for
the radio silence,
977
00:34:51,610 --> 00:34:52,810
blah blah blah,
978
00:34:52,910 --> 00:34:54,450
there's been
some IT issues
979
00:34:54,550 --> 00:34:56,990
at work, new user, new login,
980
00:34:57,080 --> 00:34:58,350
etcetera, etcetera, etcetera,
981
00:34:58,450 --> 00:34:59,620
and you've been very busy.
982
00:34:59,720 --> 00:35:01,360
Laying a trap.
983
00:35:01,450 --> 00:35:02,650
Exact-o.
984
00:35:06,560 --> 00:35:07,930
Todd?
985
00:35:08,030 --> 00:35:09,630
Todd, honey, I need my keys.
986
00:35:09,730 --> 00:35:11,000
Todd?
987
00:35:12,230 --> 00:35:14,630
Todd? Oh.
988
00:35:16,040 --> 00:35:17,440
Oh.
989
00:35:17,540 --> 00:35:18,640
So careless.
990
00:35:43,500 --> 00:35:45,270
I-I know, I know.
991
00:35:45,370 --> 00:35:47,440
Just... don't say anything.
992
00:35:47,530 --> 00:35:49,600
Ignore it.
We'll just move forward.
993
00:35:49,700 --> 00:35:52,500
All right, counsel,
love that sparkly suit.
994
00:35:52,610 --> 00:35:54,180
Are you
ready to begin?
995
00:35:54,270 --> 00:35:55,440
Uh...
996
00:35:55,540 --> 00:35:57,610
Yes.
997
00:35:57,710 --> 00:36:01,150
Ms. Smith, would you
consider yourself
998
00:36:01,250 --> 00:36:03,650
an involved parent?
999
00:36:03,750 --> 00:36:05,220
Yes, very much so.
1000
00:36:05,320 --> 00:36:07,020
Both Kathleen and I
are quite involved.
1001
00:36:07,120 --> 00:36:11,190
Well, back in my day, parents
were a lot more hands-off.
1002
00:36:11,290 --> 00:36:14,560
In fact, our children
were free-range.
1003
00:36:17,500 --> 00:36:18,870
That's not
how it's done today, is it?
1004
00:36:18,970 --> 00:36:22,470
I think we've all learned
from the mistakes of the past.
1005
00:36:23,840 --> 00:36:24,740
We are very much hands-on.
1006
00:36:24,840 --> 00:36:25,940
Hands on
1007
00:36:26,040 --> 00:36:27,110
to the point of obsession?
1008
00:36:27,210 --> 00:36:28,110
Objection.
1009
00:36:28,210 --> 00:36:29,580
Oh. Withdrawn.
1010
00:36:29,680 --> 00:36:31,180
Withdrawn.
1011
00:36:31,280 --> 00:36:32,650
Ms. Smith,
1012
00:36:32,750 --> 00:36:34,150
would you mind
if I enter into evidence
1013
00:36:34,250 --> 00:36:36,090
blood tests from
the past five years?
1014
00:36:36,180 --> 00:36:37,550
I'm sorry, what?
1015
00:36:37,650 --> 00:36:38,620
Test results,
1016
00:36:38,720 --> 00:36:40,050
five years' worth.
1017
00:36:40,150 --> 00:36:42,750
Berta, don't we object to
entering blood work so we...
1018
00:36:42,860 --> 00:36:45,330
I'm entitled to enter them,
and so I'm going to.
1019
00:36:45,430 --> 00:36:47,130
There's nothing
you can do about it.
1020
00:36:47,230 --> 00:36:49,230
Ms. Smith,
you were aware
1021
00:36:49,330 --> 00:36:52,470
that the use of PEDs leaves
a telltale sign in the blood,
1022
00:36:52,570 --> 00:36:54,170
a vitamin D and
iron deficiency?
1023
00:36:54,270 --> 00:36:57,940
Um, I did not know.
1024
00:36:59,540 --> 00:37:01,170
Ms. Smith,
1025
00:37:01,270 --> 00:37:03,440
would you please read
the blood results
1026
00:37:03,540 --> 00:37:06,240
from October 9,
five years ago.
1027
00:37:06,350 --> 00:37:08,590
Silly boomer,
I forgot my glasses.
1028
00:37:08,680 --> 00:37:09,780
"Blood found
to have--"
1029
00:37:09,880 --> 00:37:11,420
Louder, please.
I can't hear you.
1030
00:37:11,520 --> 00:37:15,590
"Blood found to have a
noticeable and uncharacteristic
1031
00:37:15,690 --> 00:37:19,560
deficiency of
vitamin D and iron."
1032
00:37:19,660 --> 00:37:21,630
And correct me
if I'm wrong,
1033
00:37:21,730 --> 00:37:22,960
which I just know
you'd love to do,
1034
00:37:23,060 --> 00:37:25,830
but wasn't Nicole only training
1035
00:37:25,930 --> 00:37:28,630
with Coach Tom
for only four years?
1036
00:37:28,740 --> 00:37:32,140
So, these results
would've been from before that.
1037
00:37:32,240 --> 00:37:34,810
Ms. Smith, were your
parents hard on you?
1038
00:37:34,910 --> 00:37:36,550
They just
wanted me to earn
1039
00:37:36,640 --> 00:37:38,170
the things I had,
no free rides.
1040
00:37:38,280 --> 00:37:40,350
But you wanted Nicole
to have every break
1041
00:37:40,450 --> 00:37:42,790
and every advantage
that you could give her.
1042
00:37:42,880 --> 00:37:44,780
And, to ensure
that you did that,
1043
00:37:44,880 --> 00:37:47,050
you controlled
every aspect
1044
00:37:47,150 --> 00:37:48,490
of her life. Isn't that correct?
1045
00:37:48,590 --> 00:37:50,390
We wanted the best for Nicole.
1046
00:37:50,490 --> 00:37:51,720
You wanted
the best,
1047
00:37:51,820 --> 00:37:53,620
or you wanted her
to be the best?
1048
00:37:53,730 --> 00:37:55,470
I wa...
1049
00:37:57,130 --> 00:37:58,300
I'm...
1050
00:37:58,400 --> 00:38:00,900
You controlled
when she practiced,
1051
00:38:01,000 --> 00:38:03,370
not Coach Tom.
1052
00:38:03,470 --> 00:38:05,940
And you controlled
when she slept,
1053
00:38:06,040 --> 00:38:06,980
not Coach Tom.
1054
00:38:07,070 --> 00:38:08,670
You controlled
1055
00:38:08,780 --> 00:38:11,720
what she ate, not Coach Tom.
1056
00:38:11,810 --> 00:38:12,940
Isn't this
true?
1057
00:38:13,050 --> 00:38:15,120
Yes. And so what?
1058
00:38:15,210 --> 00:38:17,310
We made sure
Nicole was happy and--
1059
00:38:17,420 --> 00:38:18,950
And, remember,
we have
1060
00:38:19,050 --> 00:38:20,490
five years of
blood results.
1061
00:38:20,590 --> 00:38:23,030
It is all going to
come out, Kathleen,
1062
00:38:23,120 --> 00:38:24,990
so why don't you
just admit it now?
1063
00:38:25,090 --> 00:38:26,530
You were the one
1064
00:38:26,630 --> 00:38:28,970
hiding PEDS in Nicole's
food this entire time,
1065
00:38:29,060 --> 00:38:30,830
not Coach Tom.
1066
00:38:33,970 --> 00:38:35,170
Yes.
1067
00:38:37,700 --> 00:38:40,500
My wife knew
nothing about it.
1068
00:38:40,610 --> 00:38:42,950
And when Nicole started
winning, I just...
1069
00:38:43,040 --> 00:38:46,180
didn't have the heart
to take that away from her.
1070
00:38:47,880 --> 00:38:49,580
And now,
you'll never know,
1071
00:38:49,680 --> 00:38:52,420
and more importantly,
she'll never know,
1072
00:38:52,520 --> 00:38:55,890
if she was good enough
to reach the top on her own.
1073
00:39:01,530 --> 00:39:03,100
Thank you.
1074
00:39:07,370 --> 00:39:10,040
Your Honor, my clients would
like to drop their suit,
1075
00:39:10,140 --> 00:39:11,880
and they're
offering to pay
1076
00:39:11,970 --> 00:39:12,940
Coach Tom's legal fees
1077
00:39:13,040 --> 00:39:14,680
in exchange
for leniency.
1078
00:39:28,290 --> 00:39:30,530
Well, Margaret, thanks
for winning that case.
1079
00:39:30,620 --> 00:39:33,420
Oh, come on, Susan,
we won it together.
1080
00:39:33,530 --> 00:39:34,630
And I am sorry
1081
00:39:34,730 --> 00:39:36,270
if I stepped on
your toes earlier.
1082
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
Yeah, ouch.
1083
00:39:38,770 --> 00:39:39,800
Sorry for being
so stubborn
1084
00:39:39,900 --> 00:39:41,970
about working
together.
1085
00:39:42,070 --> 00:39:44,940
Oh, and also, about
that gift basket...
1086
00:39:45,040 --> 00:39:46,440
Uh-huh?
1087
00:39:46,540 --> 00:39:48,110
Thank you.
1088
00:39:48,210 --> 00:39:49,410
You're welcome.
1089
00:39:49,510 --> 00:39:50,940
You are right.
1090
00:39:51,040 --> 00:39:53,280
The firm has needed
all of my attention,
1091
00:39:53,380 --> 00:39:55,980
and I do wish that
I could help you faster.
1092
00:39:57,020 --> 00:39:58,350
It's... it's so
interesting that
1093
00:39:58,450 --> 00:39:59,750
you say that,
because Beverly is
1094
00:39:59,850 --> 00:40:01,620
willing and able
to help me now.
1095
00:40:01,720 --> 00:40:03,620
Susan, be careful.
1096
00:40:03,720 --> 00:40:05,120
With Beverly.
1097
00:40:05,220 --> 00:40:06,420
She promises
1098
00:40:06,530 --> 00:40:08,260
the world-- with me, too--
1099
00:40:08,360 --> 00:40:12,400
but the reality
turned out to be different.
1100
00:40:13,400 --> 00:40:15,270
I'm not blind, Margaret.
1101
00:40:15,370 --> 00:40:16,770
I know who Beverly is.
1102
00:40:16,870 --> 00:40:18,570
And what
she's offering
1103
00:40:18,670 --> 00:40:19,770
may well be a lie,
1104
00:40:19,870 --> 00:40:22,170
but at least
she's offering me something.
1105
00:40:22,270 --> 00:40:23,910
Mmm.
1106
00:40:24,010 --> 00:40:24,980
Have a nice night.
1107
00:40:25,080 --> 00:40:26,420
You, too.
1108
00:40:40,990 --> 00:40:42,330
Good evening.
1109
00:40:43,900 --> 00:40:44,840
Oh, Gus.
1110
00:40:44,930 --> 00:40:46,300
Oh, my God, did we
have plans again?
1111
00:40:46,400 --> 00:40:47,400
Did I forget again?
No, no.
1112
00:40:47,500 --> 00:40:48,670
No, no, no, no.
1113
00:40:48,770 --> 00:40:50,540
This is me being spontaneous.
1114
00:40:50,640 --> 00:40:51,910
Look, you--
you have work.
1115
00:40:52,000 --> 00:40:53,870
I get that.
It was wrong of me
1116
00:40:53,970 --> 00:40:55,070
to try and make
you take time off,
1117
00:40:55,170 --> 00:40:56,840
so I'm just going
to hang around
1118
00:40:56,940 --> 00:41:00,480
distracting you and soaking up
1119
00:41:00,580 --> 00:41:02,680
any spare moments
you can toss my way.
1120
00:41:03,680 --> 00:41:05,820
Oh, and I, uh, I brought dinner.
1121
00:41:05,920 --> 00:41:07,190
Oh.
1122
00:41:07,290 --> 00:41:08,760
Oh, my God.
1123
00:41:08,860 --> 00:41:11,200
Oh, Gus.
1124
00:41:12,460 --> 00:41:14,200
Wait, is that from Papa Haydn's?
1125
00:41:14,290 --> 00:41:15,990
Of course.
Oh...
1126
00:41:16,100 --> 00:41:17,330
Now, come on,
let's go.
1127
00:41:17,430 --> 00:41:19,000
Come on, get
back to work,
1128
00:41:19,100 --> 00:41:20,970
and I'll be over here eating,
and when you have time,
1129
00:41:21,070 --> 00:41:22,340
you can just come on over
1130
00:41:22,430 --> 00:41:23,500
and grab
a bite.
1131
00:41:23,600 --> 00:41:24,570
I don't want
you shirking
1132
00:41:24,670 --> 00:41:26,140
your responsibilities,
young lady.
1133
00:41:27,240 --> 00:41:29,440
Oh, Gus.
1134
00:42:19,030 --> 00:42:21,700
Hello, "Alex."
1135
00:42:21,790 --> 00:42:24,360
If that is
really your "name."
1136
00:42:29,670 --> 00:42:31,500
It's not.
1137
00:42:32,840 --> 00:42:35,340
My real name is
Agent Ariel Josephs.
1138
00:42:37,910 --> 00:42:40,280
FBI.
1139
00:42:46,850 --> 00:42:50,750
Captioning sponsored by
CBS
1140
00:42:50,860 --> 00:42:54,760
and TOYOTA.
1141
00:42:54,860 --> 00:42:56,060
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
79915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.