Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,640
So, Mr. Edwards...
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,040
Coach Tom.
3
00:00:08,140 --> 00:00:11,340
Did you dope your client,
Nicole Smith,
4
00:00:11,440 --> 00:00:12,510
with performance
enhancing drugs--
5
00:00:12,610 --> 00:00:14,940
PEDs, as they're
commonly known--
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,750
without her knowledge
or consent?
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,210
Absolutely not.
8
00:00:18,310 --> 00:00:20,220
Would you tell us about your
relationship with the plaintiff?
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,780
Nicole
is a super kid.
10
00:00:21,880 --> 00:00:23,550
She's determined, fearless.
11
00:00:23,650 --> 00:00:24,790
The next Serena Williams.
12
00:00:24,890 --> 00:00:26,560
She qualified
for the U.S. Open.
13
00:00:26,660 --> 00:00:28,560
But now that she's
tested positive for PEDs?
14
00:00:28,660 --> 00:00:30,830
Her endorsements and
the opportunities are gone.
15
00:00:30,930 --> 00:00:32,700
For the both
of you, I'd assume.
16
00:00:32,800 --> 00:00:34,600
My reputation is shot.
17
00:00:34,700 --> 00:00:36,530
My clients have all left.
18
00:00:37,770 --> 00:00:39,900
I coach kids.
19
00:00:40,000 --> 00:00:41,470
And I love them
like they're my own.
20
00:00:41,570 --> 00:00:43,240
The idea that
I would have...
21
00:00:44,240 --> 00:00:45,540
It's okay.
Take your time.
22
00:00:46,540 --> 00:00:47,980
...that I would
jeopardize her health
23
00:00:48,080 --> 00:00:49,310
and her career...
24
00:00:49,410 --> 00:00:51,910
It goes beyond sports for me.
25
00:00:52,010 --> 00:00:53,880
I would never harm anyone.
26
00:00:53,980 --> 00:00:55,880
No further questions,
Your Honor.
27
00:00:57,650 --> 00:00:59,760
Counsel, your witness.
28
00:01:00,720 --> 00:01:02,630
Good job. Good.
29
00:01:02,730 --> 00:01:05,230
Coach Tom, is it true
you yourself were accused
30
00:01:05,330 --> 00:01:08,200
of doping when you competed
in Germany as a minor?
31
00:01:08,300 --> 00:01:09,370
Objection.
32
00:01:09,470 --> 00:01:11,570
To what? The truth?
Coach Edwards here
33
00:01:11,670 --> 00:01:13,340
is portraying himself as
a pillar of the community.
34
00:01:13,440 --> 00:01:15,800
And I think the pillar
should be allowed to answer.
35
00:01:15,900 --> 00:01:17,610
Your Honor,
there is no foundation
36
00:01:17,710 --> 00:01:19,810
and this is beyond
inflammatory.
37
00:01:19,910 --> 00:01:21,480
Approach.
38
00:01:26,380 --> 00:01:27,480
We have a source
in Germany
39
00:01:27,580 --> 00:01:28,720
who can provide
a blood report.
40
00:01:28,820 --> 00:01:29,920
This is the first
41
00:01:30,020 --> 00:01:31,990
the defense is
hearing about this.
42
00:01:32,090 --> 00:01:33,960
And there is no record
to authenticate.
43
00:01:34,060 --> 00:01:35,090
It's being mailed
as we speak.
44
00:01:36,530 --> 00:01:39,730
We will
reconvene in 72 hours.
45
00:01:39,830 --> 00:01:41,760
Court adjourned.
46
00:01:41,860 --> 00:01:43,830
You didn't have
to jump in back there.
47
00:01:43,930 --> 00:01:45,770
I was perfectly capable
of handling myself.
48
00:01:45,870 --> 00:01:47,300
I know you are, Susan.
49
00:01:47,400 --> 00:01:49,970
But you froze
at a crucial moment.
50
00:01:50,070 --> 00:01:52,280
So I jumped in.
That is why I'm here.
51
00:01:52,380 --> 00:01:55,010
Actually, you're here because
my client's insurance company
52
00:01:55,110 --> 00:01:56,950
demanded
a senior attorney.
53
00:01:57,050 --> 00:01:58,850
And with Beverly in
France, that is you.
54
00:01:58,950 --> 00:02:00,680
Susan, this is
a big case.
55
00:02:00,780 --> 00:02:02,490
Yeah, a civil suit
where an innocent man
56
00:02:02,590 --> 00:02:05,150
could lose his career,
his house and his reputation.
57
00:02:05,250 --> 00:02:06,290
I know.
58
00:02:06,390 --> 00:02:08,160
I know how to handle
big cases, Margaret.
59
00:02:08,260 --> 00:02:09,590
Just like Rory McIntosh.
60
00:02:09,690 --> 00:02:11,590
A huge client
that I signed
61
00:02:11,690 --> 00:02:13,260
all by myself.
You had help with that.
62
00:02:13,360 --> 00:02:14,500
Yeah, of course. Todd.
63
00:02:14,600 --> 00:02:16,030
And me.
64
00:02:17,000 --> 00:02:19,640
That gift basket idea
was mine.
65
00:02:19,740 --> 00:02:22,040
You wouldn't have signed
that client without my help.
66
00:02:22,140 --> 00:02:24,970
The firm needed
to sign Rory McIntosh.
67
00:02:25,070 --> 00:02:25,970
Susan...
68
00:02:26,070 --> 00:02:28,210
What happened?
69
00:02:28,310 --> 00:02:30,310
I thought you said they would
never find out about Germany.
70
00:02:30,410 --> 00:02:32,620
You knew about this?
71
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
Yeah, I told her after
your investigator dug it up.
72
00:02:34,820 --> 00:02:36,550
This is really bad,
isn't it?
73
00:02:36,650 --> 00:02:38,790
Mr. Edwards, I understand
your concern.
74
00:02:38,890 --> 00:02:41,360
If I can't coach,
I'll have nothing.
75
00:02:42,630 --> 00:02:44,090
Tennis is my whole world.
76
00:02:46,200 --> 00:02:49,430
Tom, you hired us
to win this case for you.
77
00:02:49,530 --> 00:02:51,070
And that's exactly
what we're going to do,
78
00:02:51,170 --> 00:02:52,500
despite any setbacks.
79
00:02:52,600 --> 00:02:53,700
I know you're worried,
80
00:02:53,800 --> 00:02:57,210
but, please...
let us handle this.
81
00:02:57,310 --> 00:02:58,540
Trust us.
82
00:03:03,810 --> 00:03:05,610
You knew.
83
00:03:06,820 --> 00:03:08,350
Just calm down.
Don't, don't--
84
00:03:08,450 --> 00:03:09,650
Okay. Okay.
That's enough.
85
00:03:10,690 --> 00:03:12,020
Let's get back
to the office and see
86
00:03:12,120 --> 00:03:14,360
if we can unexplode this bomb.
87
00:03:19,700 --> 00:03:23,100
So, I will see you
later tonight.
88
00:03:23,200 --> 00:03:26,100
At the restaurant.
Where I made reservations.
89
00:03:26,200 --> 00:03:28,140
Ooh.
90
00:03:28,240 --> 00:03:30,110
I like my man
with a little swag.
91
00:03:30,210 --> 00:03:31,970
Was it too much?
I can tone it down.
92
00:03:32,070 --> 00:03:33,540
We don't have
to go out, we--
93
00:03:35,310 --> 00:03:37,680
You are adorable.
94
00:03:40,620 --> 00:03:43,950
You are adorable.
Adorably lame.
95
00:03:44,050 --> 00:03:46,390
I don't know
what she sees in you, man.
96
00:03:46,490 --> 00:03:48,120
I don't care for you
spying on me
97
00:03:48,220 --> 00:03:49,460
in my place
of employment.
98
00:03:49,560 --> 00:03:52,260
And I don't care...
at all.
99
00:03:52,360 --> 00:03:53,460
Do you think I want
100
00:03:53,560 --> 00:03:55,330
to watch you playing
Magnum P. Almost
101
00:03:55,430 --> 00:03:58,000
with a woman so,
so far out of your league?
102
00:03:58,100 --> 00:04:00,100
She'll probably break up
with you in, like, a month.
103
00:04:00,200 --> 00:04:01,970
I'm taking
a different elevator.
Oh.
104
00:04:02,070 --> 00:04:04,040
Those are
out of service.
105
00:04:06,880 --> 00:04:08,640
Oh, hi. Going up?
106
00:04:08,740 --> 00:04:10,210
Cute mustache.
Is it real?
107
00:04:10,310 --> 00:04:13,220
Do your parents know
you're down here? Hmm?
108
00:04:13,320 --> 00:04:15,050
Need me to call
someone for you?
109
00:04:16,180 --> 00:04:20,160
Okay, these are
the most overdue invoices...
Okay.
110
00:04:20,260 --> 00:04:22,830
...the Connelly contract,
which needs to be signed,
111
00:04:22,930 --> 00:04:24,830
and at the bottom there,
I've included the brief
112
00:04:24,930 --> 00:04:26,330
you requested
for the Waters hearing.
113
00:04:26,430 --> 00:04:27,600
There are just
not enough hours
114
00:04:27,700 --> 00:04:29,130
in the day to handle
all of this.
115
00:04:29,230 --> 00:04:30,870
Welcome to my world.
Okay, well, Francey,
116
00:04:30,970 --> 00:04:33,500
you do know that
I appreciate everything
117
00:04:33,600 --> 00:04:36,070
that you've been doing,
and I--
Tell me about it at lunch.
118
00:04:36,170 --> 00:04:37,310
Okay.
I just sent a call
to your office.
119
00:04:37,410 --> 00:04:39,170
Oh, my God. Okay.
There you go. Sorry.
120
00:04:39,270 --> 00:04:41,480
Wow.
She seems frantic.
121
00:04:41,580 --> 00:04:43,280
As are we all.
122
00:04:43,380 --> 00:04:46,080
Oh, hey.
A little birdie told me
123
00:04:46,180 --> 00:04:48,080
that you have a date
coming up with "Judy"?
124
00:04:48,180 --> 00:04:49,950
Yes, I do have a date.
125
00:04:50,050 --> 00:04:51,390
Aw.
But I'm keeping
my private life
126
00:04:51,490 --> 00:04:53,690
and my personal life
separate, so...
127
00:04:53,790 --> 00:04:54,960
let's not talk about it.
128
00:04:55,060 --> 00:04:56,730
I'm not gonna be Lyle,
parading around at work
129
00:04:56,830 --> 00:04:57,960
making kissy faces
130
00:04:58,060 --> 00:05:00,030
and knitting
my own sweaters.
Okay.
131
00:05:00,130 --> 00:05:03,030
Oh, uh, Susan wanted
me to remind you
132
00:05:03,130 --> 00:05:04,300
not to talk about
weather balloons
133
00:05:04,400 --> 00:05:05,800
on your date.
What? I--
134
00:05:05,900 --> 00:05:07,470
Oh, and don't drink any beer,
because it makes you--
135
00:05:07,570 --> 00:05:08,970
Thank you. Not talking
about that. Thank you.
136
00:05:09,070 --> 00:05:10,940
Susan, I'm flabbergasted
'cause you didn't choose
137
00:05:11,040 --> 00:05:12,270
to tell me all that
in the first place.
138
00:05:12,380 --> 00:05:13,980
The other side should've
never found out.
139
00:05:14,080 --> 00:05:15,540
I made the executive decision
not to include it.
140
00:05:15,640 --> 00:05:17,050
Uh-huh. And?
141
00:05:17,150 --> 00:05:19,650
The file in Germany was sealed
because he was a minor.
142
00:05:19,750 --> 00:05:22,390
And as part of the deal, he
agreed not to compete anymore.
143
00:05:22,490 --> 00:05:24,590
It took Todd days
to uncover that information.
144
00:05:24,690 --> 00:05:26,250
And it was a mistake
to hide it.
145
00:05:26,360 --> 00:05:27,860
It would have seriously
prejudiced the jury
146
00:05:27,960 --> 00:05:29,020
against him, Margaret.
147
00:05:29,120 --> 00:05:30,730
- Okay, okay.
- Let's calm down.
148
00:05:30,830 --> 00:05:33,000
We're all friends here.
Well, we're all lawyers here.
149
00:05:33,100 --> 00:05:35,430
Well, some of us are lawyers,
but we're all here.
150
00:05:35,530 --> 00:05:37,800
The mistake was not
suppressing the information.
151
00:05:37,900 --> 00:05:40,340
The mistake was
not disclosing it to me
152
00:05:40,440 --> 00:05:41,840
so that we could've prepared
our witness in court,
153
00:05:41,940 --> 00:05:44,540
in case he got blindsided,
which he did.
154
00:05:44,640 --> 00:05:46,140
Honestly,
you've been a little...
155
00:05:46,240 --> 00:05:47,680
distracted.
Mm-hmm.
156
00:05:47,780 --> 00:05:50,150
And you've been so insistent
that you don't need my help.
157
00:05:50,250 --> 00:05:51,850
Okay, okay. You know what?
158
00:05:51,950 --> 00:05:53,180
I think we're missing
the biggest question here,
159
00:05:53,280 --> 00:05:55,020
which is how did
the other side find out
160
00:05:55,120 --> 00:05:56,180
about the Germany stuff?
161
00:05:56,280 --> 00:05:58,090
Because I barely found it,
and I'm me.
162
00:05:58,190 --> 00:06:00,420
And they don't have a me.
Only I have me.
163
00:06:00,520 --> 00:06:01,790
That is water under the bridge.
164
00:06:01,890 --> 00:06:04,090
We are behind
and we need to pivot.
165
00:06:04,190 --> 00:06:06,090
Susan, what was
your initial legal strategy?
166
00:06:06,190 --> 00:06:08,500
To rely on the lack
of physical evidence
167
00:06:08,600 --> 00:06:11,370
and the coach's
impeccable reputation.
Mm-hmm.
168
00:06:11,470 --> 00:06:13,740
But now a seed of doubt
has been planted
169
00:06:13,840 --> 00:06:17,040
about his character,
so we need a new tactic.
170
00:06:17,140 --> 00:06:19,410
We are going
to provide
171
00:06:19,510 --> 00:06:20,940
the jury
with an alternate suspect.
172
00:06:21,040 --> 00:06:22,280
Todd.
Ow.
173
00:06:22,380 --> 00:06:23,610
Have you been able
to identify
174
00:06:23,710 --> 00:06:24,950
who else might have been
able to provide Nicole
175
00:06:25,050 --> 00:06:27,080
with performance-enhancing
drugs?
Yeah.
176
00:06:27,180 --> 00:06:29,450
Well, uh, there's,
uh, Petey Petersen
177
00:06:29,550 --> 00:06:31,050
the strength and
conditioning coach,
178
00:06:31,150 --> 00:06:32,720
Mary Jackson,
the nutritionist,
179
00:06:32,820 --> 00:06:35,320
and the physiologist that
they bring in only for matches.
180
00:06:35,420 --> 00:06:37,090
But we kind of vetted
all of them
181
00:06:37,190 --> 00:06:38,930
and there didn't seem to be
any there, there, there.
182
00:06:39,030 --> 00:06:40,730
Nope. Didn't need
the third "there" there.
183
00:06:40,830 --> 00:06:42,360
Wait.
There? There.
184
00:06:42,470 --> 00:06:45,200
We need to focus on
who has the most to gain.
185
00:06:45,300 --> 00:06:47,140
For instance, Nicole.
186
00:06:47,240 --> 00:06:48,400
Todd, find out
how easy it is
187
00:06:48,500 --> 00:06:50,910
for a junior athlete
to gain access to PEDs.
188
00:06:51,010 --> 00:06:54,140
Margaret, just to be clear.
This is still my case.
189
00:06:54,240 --> 00:06:57,910
Yes. And I'm going
to help you win it.
190
00:06:58,010 --> 00:07:00,350
Why are you letting her
get to you, anyways?
191
00:07:00,450 --> 00:07:01,720
She's only trying to help--
I know.
192
00:07:02,720 --> 00:07:03,790
I know the firm is failing
193
00:07:03,890 --> 00:07:05,420
and that's why
she couldn't promote me.
194
00:07:05,520 --> 00:07:07,260
But she didn't tell me
and she didn't warn me,
195
00:07:07,360 --> 00:07:08,620
and so now I'm stuck here,
196
00:07:08,720 --> 00:07:10,490
at this failing firm.
Stuck?
197
00:07:10,590 --> 00:07:11,760
Why are you stuck?
198
00:07:11,860 --> 00:07:14,130
Because if you
don't get promoted
199
00:07:14,230 --> 00:07:16,330
to Senior Associate within
a certain time period,
200
00:07:16,430 --> 00:07:18,330
people assume there's
something wrong with you.
201
00:07:18,430 --> 00:07:21,300
That you're not smart enough
or good enough.
202
00:07:21,400 --> 00:07:22,970
And even if I went
to another firm now,
203
00:07:23,070 --> 00:07:26,140
it would be even harder,
so yes.
204
00:07:26,240 --> 00:07:30,180
I have hit my sell-by date
and I am stuck.
205
00:07:30,280 --> 00:07:32,150
I mean, can't hurt that
you're married to a zillionaire.
206
00:07:32,250 --> 00:07:35,320
Todd, that is his money,
his career, his achievement.
207
00:07:35,420 --> 00:07:36,650
Hey. Okay.
We're all in this together.
208
00:07:36,750 --> 00:07:38,490
You know, we're a team, right?
209
00:07:38,590 --> 00:07:40,960
I mean, all of us
except maybe Lyle.
210
00:07:41,060 --> 00:07:42,120
His office is
right there, Todd.
No, no, no.
211
00:07:42,220 --> 00:07:43,490
He's not in there, okay?
212
00:07:43,590 --> 00:07:45,660
And seriously,
Lyle is now a liability.
213
00:07:45,760 --> 00:07:46,930
He's a Lyle-ability.
214
00:07:47,030 --> 00:07:48,960
What? Did he find
that Germany doping tidbit?
215
00:07:49,060 --> 00:07:50,700
No. I did.
216
00:07:50,800 --> 00:07:53,370
Is he on top of his game?
No. I am.
217
00:07:53,470 --> 00:07:55,140
I mean,
I'm on top of my own game.
218
00:07:55,240 --> 00:07:57,410
But, you know, actually,
I'm on top of his, too.
219
00:07:57,510 --> 00:07:59,980
He's too busy picking out china
patterns with his girlfriend
220
00:08:00,080 --> 00:08:01,310
to be a serious detective.
221
00:08:02,340 --> 00:08:03,410
In fact,
you know what?
222
00:08:03,510 --> 00:08:05,350
Maybe he leaked
my big Germany find
223
00:08:05,450 --> 00:08:07,580
to the opposition just
to cut me off at the knees.
224
00:08:07,680 --> 00:08:08,750
Oh, come on, Todd,
he wouldn't do that.
225
00:08:08,850 --> 00:08:09,920
Oh, sure he would.
226
00:08:10,020 --> 00:08:11,190
One day,
227
00:08:11,290 --> 00:08:14,560
very, veh-reh soon,
I am going to eclipse him
228
00:08:14,660 --> 00:08:16,120
as lead detective.
229
00:08:16,220 --> 00:08:17,960
And he's just gonna be,
you know, working at the zoo.
230
00:08:20,930 --> 00:08:22,630
Okay, Lewis, give
this to Stanley.
231
00:08:22,730 --> 00:08:23,900
Oh, no.
He's gone.
232
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
I know, I know.
It hurts me, too.
233
00:08:25,500 --> 00:08:27,640
Okay, give it to, um,
Caro-- Oh, no. Gone, too.
234
00:08:27,740 --> 00:08:29,500
Barbara.
Barbara.
Yes, yes, yes, yes. Yes.
235
00:08:29,610 --> 00:08:30,740
Give it to Barbara.
Barbara.
236
00:08:30,840 --> 00:08:32,110
Oh, and, uh, Joanne,
237
00:08:32,210 --> 00:08:33,610
can you please
call down to HR
238
00:08:33,710 --> 00:08:35,410
and Accounting right away
and tell them
239
00:08:35,510 --> 00:08:38,680
we are absolutely
not taking a holiday--
240
00:08:38,780 --> 00:08:39,920
Boo.
Oh!
241
00:08:40,020 --> 00:08:41,220
Gus.
Hi.
242
00:08:41,320 --> 00:08:42,850
Hello.
Hi, hi.
243
00:08:42,950 --> 00:08:44,590
What are you doing here?
244
00:08:45,620 --> 00:08:47,560
We have dinner plans?
245
00:08:47,660 --> 00:08:49,390
What d--
246
00:08:49,490 --> 00:08:51,060
Oh, my gosh.
Yes, tonight.
247
00:08:51,160 --> 00:08:53,400
Oh. I completely forgot.
248
00:08:53,500 --> 00:08:55,060
It's all right, it's all right.
We're not too late.
249
00:08:55,160 --> 00:08:56,460
We still got
20 minutes to get there.
250
00:08:56,570 --> 00:08:58,800
No, no, no, no. I-I can't
possibly go anywhere.
251
00:08:58,900 --> 00:09:02,770
I've got the file,
and I got Susan's case
252
00:09:02,870 --> 00:09:05,440
and I've got Brenda...
Brenda, uh...
253
00:09:05,540 --> 00:09:07,280
Sorry, Gus, can you
please follow me?
254
00:09:07,380 --> 00:09:09,610
Aren't you
name partner now?
Well--
255
00:09:09,710 --> 00:09:11,910
Shouldn't you have someone
picking up after you?
256
00:09:12,010 --> 00:09:13,720
And burning the midnight
oil in your place?
257
00:09:13,820 --> 00:09:15,720
Sort of.
Um, Gus, please.
258
00:09:15,820 --> 00:09:17,520
You have been
name partner for what?
259
00:09:17,620 --> 00:09:19,120
15 years?
260
00:09:19,220 --> 00:09:21,120
And-and you can just
coast through the day
261
00:09:21,220 --> 00:09:23,690
and go out to dinner
whenever you want, but...
Well--
262
00:09:23,790 --> 00:09:25,390
I just walked
through that door.
263
00:09:25,490 --> 00:09:27,460
Look, all this work
will still be here
264
00:09:27,560 --> 00:09:28,460
in two hours.
265
00:09:28,560 --> 00:09:30,130
Okay? Come on,
let's go eat.
266
00:09:30,230 --> 00:09:33,100
Gus, I really can't.
Please understand.
267
00:09:33,200 --> 00:09:35,140
Look, you're gonna burn
yourself out.
268
00:09:35,240 --> 00:09:38,110
Well, either I burn out
or this firm burns down.
269
00:09:38,210 --> 00:09:39,110
Oh, Gus.
270
00:09:39,210 --> 00:09:40,810
Wait a minute.
271
00:09:40,910 --> 00:09:42,980
Did you wear
that tie for me?
272
00:09:44,110 --> 00:09:45,180
Yes, I did.
273
00:09:45,280 --> 00:09:47,550
Oh, I love it.
And I'm starving.
274
00:09:48,720 --> 00:09:50,190
Can we...
275
00:09:50,290 --> 00:09:51,920
Can I bring
some work to dinner?
276
00:09:52,020 --> 00:09:53,590
No!
277
00:09:53,690 --> 00:09:56,320
It's a $600 dinner.
278
00:09:56,420 --> 00:09:57,630
And the tables
are-are like,
279
00:09:57,730 --> 00:09:59,130
are like, really tiny.
280
00:09:59,230 --> 00:10:00,460
Okay, well, I-I will
make it up to you.
281
00:10:00,560 --> 00:10:02,830
Oh.
No, I promise,
I promise.
282
00:10:02,930 --> 00:10:04,300
Okay, it will be romantic,
283
00:10:04,400 --> 00:10:07,470
and spontaneous
and 100% work free.
284
00:10:07,570 --> 00:10:09,240
Fine.
Okay.
285
00:10:09,340 --> 00:10:10,910
Wait,
where are you going?
286
00:10:11,010 --> 00:10:12,440
I'm going to dinner.
287
00:10:14,740 --> 00:10:15,910
I'll call you later.
288
00:10:18,680 --> 00:10:20,780
Please, just drive me home.
289
00:10:20,880 --> 00:10:22,690
I worked a double
in the ER today.
290
00:10:22,790 --> 00:10:24,450
No. Now, about those PEDs--
291
00:10:24,550 --> 00:10:26,590
Todd. You may not have been
genetically blessed,
292
00:10:26,690 --> 00:10:28,260
but steroids are not the answer.
293
00:10:28,360 --> 00:10:29,490
Very funny.
Did you talk
294
00:10:29,590 --> 00:10:31,260
to that sports doctor
at the hospital?
295
00:10:31,360 --> 00:10:33,330
I did.
And he said that, apparently,
296
00:10:33,430 --> 00:10:36,530
PEDs are all over
the sports community.
297
00:10:36,630 --> 00:10:37,570
Anybody can get them,
and you don't need
298
00:10:37,670 --> 00:10:39,030
a prescription--
you just need money.
299
00:10:39,130 --> 00:10:41,540
Well, how over is all over?
300
00:10:41,640 --> 00:10:43,210
A local high school
baseball coach got caught
301
00:10:43,310 --> 00:10:44,870
handing them out
to his players.
302
00:10:44,970 --> 00:10:46,140
PEDs are the new steroids.
303
00:10:46,240 --> 00:10:47,640
They're not as sexy,
304
00:10:47,740 --> 00:10:49,710
but they're just
as likely to cause stroke,
305
00:10:49,810 --> 00:10:52,410
cancer, and everybody's
favorite, death.
306
00:10:52,510 --> 00:10:53,980
So, it's...
The hell?
307
00:10:54,080 --> 00:10:55,720
Okay, yeah, sure.
308
00:10:55,820 --> 00:10:57,090
Just walk away
as I dole out
309
00:10:57,190 --> 00:10:58,350
medical expertise.
310
00:10:58,450 --> 00:10:59,760
I love being ignored.
311
00:10:59,860 --> 00:11:01,660
Hey, what's this
about you having a date
312
00:11:01,760 --> 00:11:03,360
with coffee girl?
313
00:11:03,460 --> 00:11:05,060
Is the apartment gonna be
free when that happens?
314
00:11:05,160 --> 00:11:07,500
"Confidential investigation
results from Todd Wright"?
315
00:11:08,500 --> 00:11:10,700
Oh, my God.
316
00:11:10,800 --> 00:11:12,870
Lyle is sharing
my investigative work
317
00:11:12,970 --> 00:11:14,640
with the other side.
318
00:11:15,640 --> 00:11:18,510
He is cutting me off
at the knees.
319
00:11:36,660 --> 00:11:38,390
Okay.
320
00:11:39,960 --> 00:11:41,100
No.
321
00:11:41,200 --> 00:11:42,970
Ah, red.
322
00:11:46,370 --> 00:11:48,400
Okay. Okay.
323
00:11:48,500 --> 00:11:49,640
Blue envelope?
324
00:11:53,540 --> 00:11:55,240
A burner phone?
325
00:11:55,340 --> 00:11:56,380
Todd!
326
00:11:56,480 --> 00:11:57,750
Where are you?
327
00:11:57,850 --> 00:11:59,250
Come to the conference room,
please, right away.
328
00:11:59,350 --> 00:12:00,920
You're late.
329
00:12:01,020 --> 00:12:02,790
Okay.
330
00:12:02,890 --> 00:12:05,290
You paged me?
Across the whole office?
331
00:12:05,390 --> 00:12:06,450
That was very violating.
332
00:12:06,550 --> 00:12:07,590
How tragic for you.
333
00:12:07,690 --> 00:12:08,990
Now, please,
334
00:12:09,090 --> 00:12:10,690
tell us
what you've learned about PEDs
335
00:12:10,790 --> 00:12:12,030
and how Nicole could've
gotten them.
336
00:12:12,130 --> 00:12:13,730
You can get them
practically anywhere.
337
00:12:13,830 --> 00:12:16,360
Wide availability. Wide.
338
00:12:16,460 --> 00:12:18,430
Margaret, I-I think we should
put Nicole on the stand.
339
00:12:18,530 --> 00:12:19,730
Try and break her.
340
00:12:19,840 --> 00:12:21,570
Get her to admit something,
anything,
341
00:12:21,670 --> 00:12:23,610
that will tip the scales
with the jury in our favor.
342
00:12:23,710 --> 00:12:25,040
I love your enthusiasm.
343
00:12:25,140 --> 00:12:26,510
I sense a "but" approaching.
344
00:12:26,610 --> 00:12:27,740
But...
And there it is.
345
00:12:27,840 --> 00:12:29,010
...putting a minor
on the stand is not a good idea.
346
00:12:29,110 --> 00:12:31,050
The jury won't like it,
347
00:12:31,150 --> 00:12:32,880
and, obviously,
her parents won't go for it.
348
00:12:32,980 --> 00:12:34,780
They are very overprotective.
349
00:12:34,880 --> 00:12:36,620
Wait, they're Gen Xers?
Oh, they hover.
350
00:12:36,720 --> 00:12:37,620
Well,
they're not wrong.
351
00:12:37,720 --> 00:12:39,050
I-I would never
352
00:12:39,150 --> 00:12:40,320
put my own child
on the stand.
353
00:12:40,420 --> 00:12:41,590
You have literally
put Allison on the stand,
354
00:12:41,690 --> 00:12:42,760
multiple times.
355
00:12:42,860 --> 00:12:44,490
Well, she's an adult... ish.
356
00:12:44,590 --> 00:12:45,730
Anyway,
I never understood
357
00:12:45,830 --> 00:12:47,800
this whole generation X, Y, Z.
358
00:12:47,900 --> 00:12:49,600
I mean, what am I considered?
359
00:12:49,700 --> 00:12:50,630
You're a boomer.
You're a boomer.
360
00:12:50,730 --> 00:12:52,600
Oh. Well,
a-aren't they 80 years old
361
00:12:52,700 --> 00:12:54,240
and yelling "get off my lawn"
all day?
362
00:12:54,340 --> 00:12:57,770
No. Well, you're technically
a baby baby boomer.
363
00:12:57,870 --> 00:12:59,980
You barely made the cut,
but you're just into, you know,
364
00:13:00,080 --> 00:13:01,740
paying your dues
and adhering to a hierarchy.
365
00:13:01,840 --> 00:13:02,780
Ugh.
Oh.
366
00:13:02,880 --> 00:13:04,280
Okay, what are you two?
367
00:13:04,380 --> 00:13:05,650
We're millennials.
368
00:13:05,750 --> 00:13:07,080
I mean, some say that we think
369
00:13:07,180 --> 00:13:09,780
the world owes us something.
Some say.
370
00:13:09,890 --> 00:13:10,790
Well, that tracks.
371
00:13:10,890 --> 00:13:12,650
Anyway,
I would like
372
00:13:12,750 --> 00:13:15,390
to suggest that we bring Nicole
in for questioning.
373
00:13:15,490 --> 00:13:17,460
Have a deposition
with her parents present
374
00:13:17,560 --> 00:13:19,290
under the guise of
375
00:13:19,390 --> 00:13:21,600
"we don't want to put a minor
on the stand."
376
00:13:21,700 --> 00:13:23,900
And then, if she says
anything incriminating...
377
00:13:24,000 --> 00:13:26,130
Then we have
our alternate suspect.
378
00:13:26,230 --> 00:13:27,240
Exactly.
379
00:13:27,340 --> 00:13:28,900
That's good. That's good.
380
00:13:29,000 --> 00:13:30,970
What is that sound?
381
00:13:31,070 --> 00:13:32,740
Oh, it's awful, is that...
382
00:13:32,840 --> 00:13:34,940
Pokémon music?
It is Pokémon music, actua--
383
00:13:35,040 --> 00:13:36,680
Oh, my God! I got to go.
Oh, my God.
384
00:13:36,780 --> 00:13:38,110
Something's happening!
385
00:13:39,780 --> 00:13:41,550
Hello? Hello?
386
00:13:41,650 --> 00:13:44,120
Hello. Uh, what the...
387
00:13:46,720 --> 00:13:48,160
Uh...
388
00:13:49,220 --> 00:13:52,030
"Package in G shop"?
389
00:13:52,130 --> 00:13:53,530
G shop?
390
00:13:54,730 --> 00:13:56,030
Gift shop.
391
00:13:57,230 --> 00:13:59,130
Hey, Jude.
Hi, what's up?
392
00:14:00,440 --> 00:14:02,970
Whoa. Okay. Yeah.
Sorry.
393
00:14:03,070 --> 00:14:04,840
This is... this is exciting.
394
00:14:04,940 --> 00:14:06,270
Sorry.
395
00:14:09,680 --> 00:14:11,080
And you are just
letting him do this?
396
00:14:11,180 --> 00:14:13,280
Uh, has anyone been
in here lately?
397
00:14:13,380 --> 00:14:15,720
Plenty of people.
Me, her, y-you.
398
00:14:15,820 --> 00:14:16,780
No, like,
anyone suspicious.
399
00:14:16,890 --> 00:14:18,290
You're suspicious.
400
00:14:18,390 --> 00:14:19,550
Not today, Millicent, okay?
401
00:14:19,650 --> 00:14:20,890
This is the guy
you're going on a date with?
402
00:14:20,990 --> 00:14:22,520
- Yes.
- Has anyone come in here
403
00:14:22,620 --> 00:14:25,730
and left anything behind
or hid anything or...
404
00:14:25,830 --> 00:14:26,790
Oh, my God.
405
00:14:26,900 --> 00:14:28,330
Yes, yes, yes!
406
00:14:29,460 --> 00:14:31,970
Okay, I got to go. I got to go.
I got to go, okay?
407
00:14:32,070 --> 00:14:33,300
Okay.
Wait a minute.
408
00:14:33,400 --> 00:14:35,000
We're still on for dinner
tomorrow night, right?
409
00:14:35,100 --> 00:14:36,070
Yeah.
410
00:14:36,170 --> 00:14:38,440
Fantastic. Okay.
Bye.
411
00:14:39,440 --> 00:14:41,240
You sure about this? Him?
412
00:14:41,340 --> 00:14:42,710
So sure.
413
00:14:50,120 --> 00:14:51,290
"Tuesday, 3:00 p.m.
414
00:14:51,390 --> 00:14:53,020
Wait for the signal."
415
00:14:53,120 --> 00:14:54,360
3:00 p.m.?
416
00:14:54,460 --> 00:14:55,720
Oh, my God.
417
00:14:55,820 --> 00:14:57,590
Ready for pickup.
418
00:14:57,690 --> 00:14:59,360
Ulysses Jones.
419
00:14:59,460 --> 00:15:02,130
R. Waters. Nancy McMasters.
420
00:15:02,230 --> 00:15:03,770
Ivan Deyote.
421
00:15:04,730 --> 00:15:06,070
Here you go.
422
00:15:06,170 --> 00:15:07,340
Have a good day.
423
00:15:08,300 --> 00:15:10,440
"Wait for signal."
424
00:15:10,540 --> 00:15:12,470
For the last time,
425
00:15:12,570 --> 00:15:13,940
ready for pickup.
426
00:15:14,040 --> 00:15:15,280
Ulysses Jones.
427
00:15:15,380 --> 00:15:17,080
R. Waters.
428
00:15:17,180 --> 00:15:18,510
Nancy McMasters.
429
00:15:18,610 --> 00:15:20,750
Ivan Deyote.
430
00:15:20,850 --> 00:15:22,920
What is this?
Who placed these orders?
431
00:15:23,020 --> 00:15:25,120
I don't know
what's going on.
432
00:15:25,220 --> 00:15:26,920
This is so annoying.
Wait, wait, wait. Hold on.
Think I need a pen.
433
00:15:27,020 --> 00:15:28,960
Need a pen.
434
00:15:29,060 --> 00:15:31,090
Ulysses Jones.
435
00:15:31,190 --> 00:15:32,930
- R. Waters.
- U...
436
00:15:33,030 --> 00:15:34,630
Nancy McMasters.
R...
437
00:15:34,730 --> 00:15:35,730
N...
438
00:15:35,830 --> 00:15:36,970
Ivan Deyote.
439
00:15:37,070 --> 00:15:38,970
I. U-R-N-I.
440
00:15:39,070 --> 00:15:41,100
Deyote.
441
00:15:41,200 --> 00:15:42,970
U-R-N-I Deyote.
442
00:15:43,070 --> 00:15:44,870
U.R...
443
00:15:46,340 --> 00:15:47,640
...an idiot.
444
00:15:54,520 --> 00:15:56,250
♪ Mm, mm ♪
445
00:15:56,350 --> 00:15:58,920
♪ Life is sweet... ♪
446
00:16:00,690 --> 00:16:02,190
- What a dummy.
- Good morning.
447
00:16:02,290 --> 00:16:03,560
Crest, Folding & Wright.
448
00:16:03,660 --> 00:16:04,960
What?
449
00:16:05,060 --> 00:16:06,230
Are you sure?
450
00:16:06,330 --> 00:16:08,030
Oh, my goodness.
451
00:16:08,130 --> 00:16:09,430
Okay, uh...
What's happening?
452
00:16:09,530 --> 00:16:11,230
Uh...
453
00:16:11,330 --> 00:16:12,400
Oh, my God.
454
00:16:12,500 --> 00:16:13,870
Oh, my God, Mr. Burton.
455
00:16:13,970 --> 00:16:16,270
Um, Todd Wright was
hit by a car.
456
00:16:16,370 --> 00:16:17,570
He's in the hospital.
457
00:16:17,670 --> 00:16:19,370
What?
Uh...
458
00:16:19,470 --> 00:16:20,580
I guess he was
leaving a restaurant
459
00:16:20,680 --> 00:16:21,840
somewhere last night,
460
00:16:21,940 --> 00:16:23,250
and he stepped off of a curb,
461
00:16:23,350 --> 00:16:24,850
and he was in ICU all night.
462
00:16:24,950 --> 00:16:25,950
I don't even know
if he's...
463
00:16:26,050 --> 00:16:28,180
Hello? Yes.
464
00:16:28,280 --> 00:16:29,520
Oh, God. Oh, no. Okay.
465
00:16:29,620 --> 00:16:30,850
I-I'll find Margaret.
466
00:16:31,990 --> 00:16:33,220
I'll find her. Oh, God.
467
00:16:33,320 --> 00:16:34,420
Oh, God, no. Oh, God.
468
00:16:34,520 --> 00:16:36,160
Oh, God, oh, no. Oh, God.
469
00:16:42,360 --> 00:16:45,100
"Condolences upon
the loss of your son"?
470
00:16:45,200 --> 00:16:46,870
Oh, my God. Oh, no.
471
00:16:46,970 --> 00:16:48,500
Oh, no. Oh, no! Oh, no.
472
00:16:48,600 --> 00:16:50,310
Where's Margaret?
I have to get to the hospital.
473
00:16:50,410 --> 00:16:52,470
To the morgue.
I-I got to find Margaret!
474
00:17:01,220 --> 00:17:03,650
Doughnut party at Lyle's.
475
00:17:04,920 --> 00:17:07,920
Who's the I. Deyote now?
476
00:17:08,020 --> 00:17:10,130
You will pay for this.
477
00:17:10,230 --> 00:17:13,260
And you will never get
the better of me.
478
00:17:13,360 --> 00:17:15,960
So "doughnut" try.
479
00:17:21,570 --> 00:17:23,970
Nicole, have you ever
knowingly taken PEDs?
480
00:17:24,070 --> 00:17:25,770
No. Are you kidding me?
481
00:17:25,870 --> 00:17:27,310
Why would I ever be that stupid?
482
00:17:27,410 --> 00:17:30,850
I don't know.
Money, fame, glory?
483
00:17:30,950 --> 00:17:32,510
Are you for real right now?
484
00:17:32,610 --> 00:17:33,950
You look nice and then
come at me all salty.
485
00:17:34,050 --> 00:17:35,380
Take several seats.
486
00:17:36,720 --> 00:17:38,520
- Nicole, let's keep this civil.
- Berta.
487
00:17:38,620 --> 00:17:39,790
Our daughter's just
expressing her truth.
488
00:17:39,890 --> 00:17:40,820
Let her speak.
489
00:17:40,920 --> 00:17:41,920
I don't cheat
490
00:17:42,020 --> 00:17:43,590
because I don't have to.
491
00:17:43,690 --> 00:17:45,290
I've been getting up
at 4:00 a.m. to practice
492
00:17:45,390 --> 00:17:46,930
since I was ten.
493
00:17:47,030 --> 00:17:49,630
Money, fame and glory
were my destiny
494
00:17:49,730 --> 00:17:51,570
until Coach Tom
took them from me.
495
00:17:51,670 --> 00:17:54,700
Your destiny, that's
a very Gen Z concern, isn't it?
496
00:17:54,800 --> 00:17:56,240
Ugh, millennials,
you think you know everything,
497
00:17:56,340 --> 00:17:58,310
but in the end
you're just simps.
498
00:17:58,410 --> 00:18:00,310
Oh. Susan, if I may.
499
00:18:00,410 --> 00:18:02,010
Margaret, is "simps" short
for "simple"?
500
00:18:02,110 --> 00:18:03,680
I have no idea what it is.
Mm-mm.
501
00:18:03,780 --> 00:18:05,650
Um, Nicole.
502
00:18:05,750 --> 00:18:07,750
You are not a normal
teenager, are you?
503
00:18:07,850 --> 00:18:09,020
What the hell does that mean?
504
00:18:09,120 --> 00:18:11,020
Please, please.
505
00:18:11,120 --> 00:18:12,850
Your life,
I would imagine,
506
00:18:12,950 --> 00:18:14,760
is very regulated.
507
00:18:14,860 --> 00:18:17,190
It is scheduled
down to the last minute
508
00:18:17,290 --> 00:18:18,830
and highly supervised.
509
00:18:19,830 --> 00:18:21,160
Facts.
510
00:18:21,260 --> 00:18:22,330
Facts, facts
511
00:18:22,430 --> 00:18:23,800
that-that I am sure
512
00:18:23,900 --> 00:18:25,670
not many people your own
age would understand
513
00:18:25,770 --> 00:18:27,170
what it's like to be you.
514
00:18:29,600 --> 00:18:31,810
Seriously? You're
trying to finesse me
515
00:18:31,910 --> 00:18:33,010
and thought that'd work?
516
00:18:34,310 --> 00:18:35,580
I don't know
which one of you is worse.
517
00:18:35,680 --> 00:18:37,080
Cringe millennial being sus,
518
00:18:37,180 --> 00:18:38,580
or a boomer
so out of touch
519
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
that she actually thinks
she gets it.
520
00:18:41,780 --> 00:18:43,420
Good point.
521
00:18:43,520 --> 00:18:45,250
Um, but you know,
my own children...
522
00:18:45,350 --> 00:18:47,160
Oh, I'll bet
they turned out super.
523
00:18:47,260 --> 00:18:49,760
Let me guess. You fed them
Pop-Tarts and candy for dinner.
524
00:18:49,860 --> 00:18:52,530
Well, no, actually,
I was the first mother
525
00:18:52,630 --> 00:18:54,760
on the block to
introduce tofu burgers.
526
00:18:54,860 --> 00:18:56,530
"On the block"?
Mm-hmm.
527
00:18:56,630 --> 00:18:58,370
Okay, boomer. Try again.
528
00:18:59,200 --> 00:19:00,100
Nicole,
can you try to answer the--
529
00:19:00,200 --> 00:19:01,140
Fine!
530
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Sure.
531
00:19:02,340 --> 00:19:03,270
Is it my imagination,
532
00:19:03,370 --> 00:19:04,770
or does she need a time-out?
533
00:19:04,870 --> 00:19:06,940
I would ground for a month,
at least.
534
00:19:07,040 --> 00:19:09,540
Nobody can understand
my life, no one.
535
00:19:09,640 --> 00:19:11,110
Not Coach Tom,
not Petey,
536
00:19:11,210 --> 00:19:12,710
that creeper strength
and conditioning coach.
537
00:19:12,810 --> 00:19:14,780
They're all losers, and
the only people I can trust
538
00:19:14,880 --> 00:19:16,120
are my parents.
539
00:19:16,220 --> 00:19:17,990
And can I go now?
I'm done.
540
00:19:18,090 --> 00:19:19,250
This ain't it, chief.
541
00:19:19,350 --> 00:19:20,290
Gotcha.
542
00:19:20,390 --> 00:19:21,990
Your client has ruined
543
00:19:22,090 --> 00:19:24,560
our daughter's perfect,
beautiful life.
544
00:19:24,660 --> 00:19:25,690
Mm-hmm.
545
00:19:25,790 --> 00:19:27,360
Let's go.
546
00:19:28,900 --> 00:19:30,200
Ladies.
Thank you.
547
00:19:31,700 --> 00:19:33,100
That girl...
548
00:19:33,200 --> 00:19:34,640
is a monster. Yeah.
Is a monster.
549
00:19:34,740 --> 00:19:37,470
Yes, and I hate to say it,
but...
550
00:19:37,570 --> 00:19:39,440
Susan, I believe her.
551
00:19:39,540 --> 00:19:41,080
Me, too.
552
00:19:41,180 --> 00:19:43,040
With an ego like that,
she would not even consider
553
00:19:43,140 --> 00:19:44,880
that she needed PEDs to win.
554
00:19:44,980 --> 00:19:46,280
So, then, who drugged her?
555
00:19:46,380 --> 00:19:48,450
I think that we should
look into that-that creeper
556
00:19:48,550 --> 00:19:49,780
strength and
conditioning coach.
557
00:19:49,880 --> 00:19:51,120
Mm.
558
00:19:51,220 --> 00:19:52,750
Okay.
559
00:19:56,120 --> 00:19:58,030
This is where I used
to take tennis lessons?
560
00:19:58,130 --> 00:19:59,260
I don't remember this place
at all.
561
00:19:59,360 --> 00:20:00,660
Oh, you were young
562
00:20:00,760 --> 00:20:02,460
and not strong enough
to hold a tennis racket.
563
00:20:02,560 --> 00:20:04,930
You kept dropping it
and falling down.
564
00:20:05,030 --> 00:20:06,600
The instructor asked us
if you were blind.
565
00:20:06,700 --> 00:20:08,040
What? How old was I? Two?
566
00:20:08,140 --> 00:20:11,040
12, but it was very embarrassing
for your father and me.
567
00:20:11,140 --> 00:20:13,110
We had to stop the lessons
and quit the club.
568
00:20:13,210 --> 00:20:14,840
I'm surprised you didn't have
to defect to another country.
569
00:20:14,940 --> 00:20:17,480
Well, we talked about it.
Ha, ha. Okay.
Look, there he is.
570
00:20:17,580 --> 00:20:19,510
The strength and conditioning
coach, Petey Petersen.
571
00:20:19,610 --> 00:20:21,550
Why don't you go chat
him up and distract him
572
00:20:21,650 --> 00:20:23,490
while I go--
Why don't you go chat him up?
573
00:20:23,590 --> 00:20:25,450
Look, lady, I'm apparently
very questionable
574
00:20:25,550 --> 00:20:28,120
on the tennis court, and
I am going to illegally snoop
575
00:20:28,220 --> 00:20:29,860
into his office,
so if you want that task...
576
00:20:29,960 --> 00:20:31,430
I am not dressed for this.
577
00:20:31,530 --> 00:20:33,300
You are dressed for
a cocktail party on the Moon.
578
00:20:33,400 --> 00:20:35,130
Go.
579
00:20:35,230 --> 00:20:36,860
Okay, good session.
580
00:20:36,960 --> 00:20:38,670
We're gonna work on that core
again tomorrow. All right?
581
00:20:38,770 --> 00:20:40,170
Hello.
582
00:20:40,270 --> 00:20:41,170
Can I help you?
583
00:20:41,270 --> 00:20:42,470
I am seeking some advice
584
00:20:42,570 --> 00:20:44,370
for-for my son.
585
00:20:44,470 --> 00:20:46,340
Sure.
He's 12,
586
00:20:46,440 --> 00:20:48,440
and he's extremely clumsy.
587
00:20:48,540 --> 00:20:51,780
Weak. Sickly.
Arms like twigs.
588
00:20:51,880 --> 00:20:53,110
Can barely run
589
00:20:53,210 --> 00:20:54,120
in a straight line.
590
00:20:54,220 --> 00:20:55,220
I-I was wondering--
591
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
I don't think I can help you.
592
00:20:56,420 --> 00:20:58,190
I only train gifted,
athletic kids.
593
00:20:58,290 --> 00:21:00,420
No, no, no, he's not that,
no, no.
594
00:21:00,520 --> 00:21:04,530
Uh, maybe he needs
a strong dose of those PEDs.
595
00:21:04,630 --> 00:21:05,660
Hey, lady, that sort of thing
596
00:21:05,760 --> 00:21:07,060
can get you
into serious trouble.
597
00:21:07,160 --> 00:21:10,000
Oh, what if I told you
that money was no object?
598
00:21:10,100 --> 00:21:12,630
Oh, what if I told you
I'm gonna call the cops?
Okay, I hear you.
599
00:21:16,100 --> 00:21:17,370
Pow.
600
00:21:17,470 --> 00:21:19,510
I'm strong enough to
hold a tennis racket.
601
00:21:24,780 --> 00:21:25,950
Okay, all right.
602
00:21:26,050 --> 00:21:28,450
I'm putting it
into the filing cabinet, yes?
603
00:21:53,480 --> 00:21:55,380
Attention, attention please.
604
00:21:55,480 --> 00:21:57,950
The Atlas Tennis Center is
closing early
605
00:21:58,050 --> 00:21:59,950
due to an electrical problem.
606
00:22:00,050 --> 00:22:02,120
Please make your way
to the exits.
607
00:22:02,220 --> 00:22:03,150
Oh, come on.
608
00:22:03,250 --> 00:22:05,490
I will see you later.
609
00:22:08,820 --> 00:22:10,760
What are you doing?
What are you doing?
610
00:22:10,860 --> 00:22:12,960
I'm aborting the mission.
We'll have to try again later.
611
00:22:13,060 --> 00:22:15,300
Couples tennis coaching?
I'm not doing that with you.
612
00:22:15,400 --> 00:22:16,660
Well, I didn't ask.
613
00:22:16,760 --> 00:22:17,930
You should be so lucky.
614
00:22:18,030 --> 00:22:19,770
I have an incredible
two-handed backhand.
615
00:22:19,870 --> 00:22:22,170
How? Why? You're too good
at too many sports.
616
00:22:22,270 --> 00:22:23,970
Darts, bowling,
tennis. It's weird.
617
00:22:24,070 --> 00:22:24,970
Stop being good
at everything.
618
00:22:25,070 --> 00:22:26,670
Well, I was born
this way, Todd.
619
00:22:26,770 --> 00:22:29,180
And anyway, I don't think
that that strengthening coach
620
00:22:29,280 --> 00:22:30,710
is our suspect.
Okay, well,
621
00:22:30,810 --> 00:22:32,250
there is a suspicious
nutritionist.
622
00:22:32,350 --> 00:22:33,450
A suss-tritionist.
623
00:22:33,550 --> 00:22:36,420
I wasn't gonna say that.
Ha, ha, ha.
624
00:22:36,520 --> 00:22:38,320
A suspicious nutritionist?
625
00:22:38,420 --> 00:22:41,720
A suss-tritionist.
Mary Jackson RDN.
626
00:22:41,820 --> 00:22:43,260
I don't know,
big locked file cabinet?
627
00:22:43,360 --> 00:22:44,330
There's gotta be something
in there.
628
00:22:44,430 --> 00:22:46,290
So you're gonna go back
and break into it?
629
00:22:46,390 --> 00:22:49,500
No, apparently my mom has
a big plan for that. Long story.
630
00:22:49,600 --> 00:22:50,800
What are you eating?
What is this? It's good.
631
00:22:50,900 --> 00:22:52,570
My leftovers.
632
00:22:52,670 --> 00:22:54,400
Aren't you going out to dinner
with Judy tonight?
633
00:22:54,500 --> 00:22:56,600
Yes. My God, I have a date.
634
00:22:56,700 --> 00:22:58,840
Wow, calm down.
635
00:22:58,940 --> 00:23:00,840
Why don't you eat
your own lunch?
What lunch?
636
00:23:00,940 --> 00:23:02,440
There's a bag in the fridge
with your name on it.
637
00:23:02,540 --> 00:23:04,880
There is?
No, there's not.
638
00:23:04,980 --> 00:23:07,450
Okay, but there is.
639
00:23:07,550 --> 00:23:11,190
Oh, my God, wait, did
my mom pack me a lunch?
640
00:23:11,290 --> 00:23:13,660
She hasn't done that
since fifth gra--
641
00:23:17,990 --> 00:23:19,460
Lyle.
Wow.
642
00:23:19,560 --> 00:23:21,600
That is not coming off.
643
00:23:24,230 --> 00:23:27,130
And that's just
moisturizer?
644
00:23:27,230 --> 00:23:28,500
Mm-hmm.
645
00:23:28,600 --> 00:23:31,340
So... so you're-you're okay?
646
00:23:31,440 --> 00:23:33,640
Everything is--
Everything's fine.
647
00:23:33,740 --> 00:23:36,340
Fine, yeah.
Everything's great.
648
00:23:36,440 --> 00:23:37,680
Do you like the restaurant?
649
00:23:37,780 --> 00:23:39,050
Yeah. Uh-huh.
650
00:23:39,150 --> 00:23:40,680
Good.
651
00:23:40,780 --> 00:23:41,720
Oh, there's the waiter.
652
00:23:41,820 --> 00:23:42,880
Oh, excuse me.
653
00:23:45,150 --> 00:23:48,660
So, um, uh,
about your, about your hand...
654
00:23:48,760 --> 00:23:49,890
What? Oh, sorry.
655
00:23:49,990 --> 00:23:52,360
Oh, okay,
it's-it's both of them.
656
00:23:52,460 --> 00:23:54,500
Oh, oh, my hands?
These hands?
Yeah.
657
00:23:54,600 --> 00:23:55,700
No, no, no, no, no.
They're fine.
658
00:23:55,800 --> 00:23:58,670
It's just a weird
allergic reaction to
659
00:23:58,770 --> 00:24:01,540
a tanning bed, for hands.
660
00:24:01,640 --> 00:24:02,900
You're tanning your hands?
661
00:24:03,000 --> 00:24:04,440
Yes, of course, don't you?
662
00:24:04,540 --> 00:24:06,570
Just have to do it
in moderation,
663
00:24:06,670 --> 00:24:08,940
so you don't get hand cancer.
664
00:24:09,040 --> 00:24:10,610
Huh?
665
00:24:10,710 --> 00:24:12,550
Uh, the...
666
00:24:12,650 --> 00:24:15,280
the back of your head
is also pink.
667
00:24:15,380 --> 00:24:16,880
It is?
Yeah.
668
00:24:16,980 --> 00:24:18,690
How did it get on
the back of my head?
669
00:24:18,790 --> 00:24:21,220
How did what
get on the back of your head?
670
00:24:21,320 --> 00:24:25,860
Okay, look, the truth is
I'm pink all over.
671
00:24:25,960 --> 00:24:28,360
And I can barely do makeup,
obviously,
672
00:24:28,460 --> 00:24:31,470
and I am involved
in a prank war at work
673
00:24:31,570 --> 00:24:33,100
with my archnemesis,
674
00:24:33,200 --> 00:24:35,440
and one of us may die very soon.
675
00:24:35,540 --> 00:24:38,110
I love it.
You do?
676
00:24:38,210 --> 00:24:39,940
Now, tell me everything.
677
00:24:40,040 --> 00:24:42,610
Okay, well, um,
678
00:24:42,710 --> 00:24:44,380
first of all,
679
00:24:44,480 --> 00:24:46,280
he totally started it,
680
00:24:46,380 --> 00:24:49,180
and then I made it
rain doughnuts, which was, um...
681
00:24:49,280 --> 00:24:50,790
♪ Happy birthday, dear Mabel ♪
682
00:24:50,890 --> 00:24:54,490
♪ Happy birthday to you. ♪
683
00:24:56,620 --> 00:24:58,060
Alex?
684
00:24:59,960 --> 00:25:03,400
Mabel? Who's Mabel?
685
00:25:10,670 --> 00:25:12,140
Lyle, I have to talk to you.
686
00:25:12,240 --> 00:25:13,940
Did you let the air
out of my tires yesterday?
687
00:25:14,040 --> 00:25:15,410
Yes, but this isn't about that.
688
00:25:15,510 --> 00:25:16,710
I went to a restaurant
last night.
689
00:25:16,810 --> 00:25:18,050
I drove home on four flats.
690
00:25:18,150 --> 00:25:19,250
Perfect. Yes!
691
00:25:19,350 --> 00:25:20,580
But there was a woman
at the restaurant,
692
00:25:20,680 --> 00:25:22,150
and her name was Mabel...
693
00:25:22,250 --> 00:25:23,790
I could have swerved
off the road, I could have died.
694
00:25:23,890 --> 00:25:25,650
Don't be so dramatic.
And why did you keep driving?
695
00:25:25,750 --> 00:25:28,160
But listen to me,
Mabel was Alex.
696
00:25:28,260 --> 00:25:29,390
Your Alex.
697
00:25:29,490 --> 00:25:30,660
But she had different hair
698
00:25:30,760 --> 00:25:32,060
and no glasses, but it was her,
699
00:25:32,160 --> 00:25:33,930
and all these nerdy
what seemed like co-workers
700
00:25:34,030 --> 00:25:35,730
were calling her Mabel.
701
00:25:35,830 --> 00:25:37,570
No.
702
00:25:37,670 --> 00:25:38,700
What?
I don't know
what you're up to,
703
00:25:38,800 --> 00:25:40,030
but this is not funny.
704
00:25:40,130 --> 00:25:41,540
It's too far.
No, no.
705
00:25:41,640 --> 00:25:42,600
I'm not pulling pranks
on your personal life.
706
00:25:42,700 --> 00:25:44,370
You ruined my first date
with Judy.
707
00:25:44,470 --> 00:25:46,570
Good.
I still have pink stuff
coming out of my--
708
00:25:46,670 --> 00:25:47,710
Look, it doesn't matter, okay?
709
00:25:47,810 --> 00:25:49,210
Alex isn't who
she says she is.
710
00:25:49,310 --> 00:25:50,210
I tailed her home,
but nothing...
711
00:25:50,310 --> 00:25:51,910
You followed my girlfriend home?
712
00:25:52,010 --> 00:25:53,750
Did you even do
a background check on her?
713
00:25:53,850 --> 00:25:56,920
No. I'm not snooping
on the woman I am in love with.
714
00:25:57,020 --> 00:25:59,490
I, of course, looked at
her credit score
715
00:25:59,590 --> 00:26:01,160
and built a minor
background portfolio.
716
00:26:01,260 --> 00:26:03,320
And?
And nothing.
717
00:26:03,420 --> 00:26:05,030
Now, get out of my office!
718
00:26:06,060 --> 00:26:08,330
Oh. Uh...
Are you kidding--
719
00:26:09,360 --> 00:26:10,870
Are you serious?
Sorry.
720
00:26:10,970 --> 00:26:12,630
Yeah, sorry.
721
00:26:12,730 --> 00:26:14,270
I put glue on your stuff.
722
00:26:14,370 --> 00:26:15,770
Get out.
Okay, I'm leaving.
723
00:26:15,870 --> 00:26:17,970
Out.
I'm going. Just don't
water that plant.
724
00:26:26,210 --> 00:26:27,850
♪ I've got the edge ♪
725
00:26:27,950 --> 00:26:30,120
♪ I've got the look ♪
726
00:26:30,220 --> 00:26:33,690
♪ I got that intuition
keep you on the hook... ♪
727
00:26:33,790 --> 00:26:34,820
Good game, good game, good game.
Good game.
728
00:26:34,920 --> 00:26:37,120
Nice game. Mm-mm-mm.
729
00:26:39,690 --> 00:26:42,660
Well, I gotta hand it to you.
730
00:26:42,760 --> 00:26:44,870
I did not see this coming.
731
00:26:44,970 --> 00:26:47,530
When you said "surprise
afternoon date," I thought,
732
00:26:47,640 --> 00:26:50,710
you know, lunch, wine, hotel.
733
00:26:50,810 --> 00:26:52,870
Well, there's still time
for all those things.
734
00:26:54,280 --> 00:26:57,010
Wait, wait, wait.
Does... does that mean
735
00:26:57,110 --> 00:26:58,710
you're taking the rest
of the day off?
736
00:26:58,810 --> 00:27:00,510
Oh, well, I am
impressed, Wright.
737
00:27:00,610 --> 00:27:02,620
Well, I can be spontaneous
and carefree
738
00:27:02,720 --> 00:27:05,150
when given enough time
to plan and prepare.
739
00:27:05,250 --> 00:27:06,450
See you tomorrow,
Mary.
740
00:27:06,550 --> 00:27:07,820
Okay, see you tomorrow.
741
00:27:07,920 --> 00:27:09,360
Mary.
742
00:27:10,420 --> 00:27:12,090
Okay. Okay.
743
00:27:12,190 --> 00:27:13,390
We can do this.
Ready?
744
00:27:13,490 --> 00:27:14,860
Uh, Gus,
could you just follow me
745
00:27:14,960 --> 00:27:16,200
over this way
for a second, please?
746
00:27:16,300 --> 00:27:17,600
No, no, I just have
to check on something.
747
00:27:17,700 --> 00:27:18,930
It's just right over here.
Sure. Sure.
748
00:27:19,030 --> 00:27:20,430
All right.
Just follow me. Thanks.
749
00:27:20,530 --> 00:27:22,240
Everyone got home, right?
750
00:27:22,340 --> 00:27:23,440
Thanks.
751
00:27:23,540 --> 00:27:24,870
♪ Watch out now ♪
752
00:27:24,970 --> 00:27:26,070
♪ Ow! ♪
753
00:27:26,170 --> 00:27:27,740
Okay.
754
00:27:27,840 --> 00:27:29,340
Uh, okay.
755
00:27:29,440 --> 00:27:31,280
Okay, Mary. Okay, great.
756
00:27:31,380 --> 00:27:32,850
Um, uh...
757
00:27:32,950 --> 00:27:34,080
Okay.
758
00:27:36,950 --> 00:27:38,850
Oh, okay.
759
00:27:38,950 --> 00:27:40,350
Never mind, never mind.
Let's go, let's go.
760
00:27:40,450 --> 00:27:42,520
Okay.
761
00:27:42,620 --> 00:27:43,890
No.
762
00:27:43,990 --> 00:27:47,360
Her parents signed
a HIPAA authorization
763
00:27:47,460 --> 00:27:50,000
permitting the disclosure
of all medical records,
764
00:27:50,100 --> 00:27:52,670
so any information
inside of that file cabinet
765
00:27:52,770 --> 00:27:55,370
should have been turned over
to me during discovery.
766
00:27:55,470 --> 00:27:57,400
Yes, okay.
767
00:27:57,500 --> 00:27:58,610
It's okay, Gus.
768
00:27:58,710 --> 00:28:00,610
Yes, break down that door.
What?
769
00:28:00,710 --> 00:28:02,610
Oh, God. No.
That's crazy. You're right.
770
00:28:02,710 --> 00:28:03,710
This is insane.
771
00:28:03,810 --> 00:28:05,580
No...
772
00:28:05,680 --> 00:28:09,120
Technically,
they are concealing evidence.
773
00:28:09,220 --> 00:28:10,750
They are breaking the law,
774
00:28:10,850 --> 00:28:12,820
and I am just breaking it
right back.
775
00:28:12,920 --> 00:28:14,960
Okay, so yes, Gus.
Smash it down.
776
00:28:15,060 --> 00:28:17,790
Are you working right now, huh?
Uh...
777
00:28:17,890 --> 00:28:19,890
Is this part of some-some case?
778
00:28:19,990 --> 00:28:21,760
And-and you...
779
00:28:21,860 --> 00:28:23,160
you're willing
to break and enter?
780
00:28:23,260 --> 00:28:24,600
What, who are you? Todd?
781
00:28:24,700 --> 00:28:25,970
You're right, you're right,
but I need something
782
00:28:26,070 --> 00:28:27,630
inside of that office.
783
00:28:27,740 --> 00:28:30,500
But you know what?
I am not a criminal.
784
00:28:30,600 --> 00:28:34,580
But maybe if you were
to go in there...
Maybe if me what?
785
00:28:34,680 --> 00:28:37,240
Are you seriously
in such dire straits right now
786
00:28:37,340 --> 00:28:40,250
that you'd be willing
to turn me out as a felon?
787
00:28:40,350 --> 00:28:42,320
Come on, let your firm die.
788
00:28:42,420 --> 00:28:44,590
There are ten others
you could go to tomorrow.
789
00:28:44,690 --> 00:28:46,590
Not as a name partner.
790
00:28:46,690 --> 00:28:48,760
If I leave now,
I am right down that ladder,
791
00:28:48,860 --> 00:28:51,160
and I'm not getting another
shot at this stage in my career.
792
00:28:51,260 --> 00:28:52,930
I'm leaving.
No, wait, Gus.
793
00:28:53,030 --> 00:28:54,730
Please, I just need your help.
No, no, no, don't!
794
00:28:54,830 --> 00:28:56,630
Oh, my God. Oh, my God.
795
00:28:56,730 --> 00:28:59,230
Oh! Oh!
796
00:28:59,330 --> 00:29:01,170
Well, okay.
Door was open, yeah.
797
00:29:01,270 --> 00:29:02,400
Go ahead and loot.
798
00:29:02,500 --> 00:29:03,740
It is not looting,
799
00:29:03,840 --> 00:29:05,810
and, technically,
I am in the right.
800
00:29:05,910 --> 00:29:07,740
And I don't believe for a second
that you wouldn't have done
801
00:29:07,840 --> 00:29:10,010
the exact same thing at
an earlier point in your career.
802
00:29:10,110 --> 00:29:11,910
Never.
803
00:29:12,010 --> 00:29:14,180
Okay, well, technically,
for a few hours,
804
00:29:14,280 --> 00:29:16,550
I did dognap a beagle.
805
00:29:16,650 --> 00:29:19,450
Okay, it may feel wrong,
806
00:29:19,550 --> 00:29:21,660
but it is not wrong.
807
00:29:23,160 --> 00:29:24,860
File... where's the...
808
00:29:24,960 --> 00:29:26,130
Here's the key.
809
00:29:26,230 --> 00:29:28,160
Right where Todd said
it would be.
810
00:29:28,260 --> 00:29:29,160
I'm going to do this.
811
00:29:29,260 --> 00:29:30,300
Stop!
812
00:29:30,400 --> 00:29:32,070
Oh, my God, Gus.
813
00:29:32,170 --> 00:29:33,400
Don't scream like that.
814
00:29:33,500 --> 00:29:34,570
You're the one who screamed.
815
00:29:34,670 --> 00:29:36,000
Well, if you want
plausible deniability,
816
00:29:36,100 --> 00:29:37,240
just close your eyes.
817
00:29:37,340 --> 00:29:39,840
I'm not representing you
if you get arrested.
818
00:29:42,110 --> 00:29:44,850
And I really hate that
I'm getting turned on by this.
819
00:29:44,950 --> 00:29:47,480
Oh! There's her file.
820
00:29:47,580 --> 00:29:49,120
Okay.
821
00:29:49,220 --> 00:29:50,890
All right. So, Gus.
822
00:29:50,990 --> 00:29:52,790
If you want
823
00:29:52,890 --> 00:29:55,890
the hotel and wine part
of this adventure,
824
00:29:55,990 --> 00:29:57,890
move it.
Oh, I'm moving it.
825
00:29:57,990 --> 00:29:59,360
Okay.
I'm not gonna stay
at the scene of a crime.
826
00:29:59,460 --> 00:30:01,000
Grab the bags.
What?
827
00:30:01,100 --> 00:30:02,300
Wait, Gus.
828
00:30:02,400 --> 00:30:04,300
Wait, it wasn't a crime.
829
00:30:06,500 --> 00:30:07,500
So...
830
00:30:07,600 --> 00:30:09,040
you had an okay time?
831
00:30:09,140 --> 00:30:11,240
Oh, my God. Are you kidding?
832
00:30:11,340 --> 00:30:14,510
Rushing out of dinner
to follow some mysterious woman,
833
00:30:14,610 --> 00:30:16,480
like, it was a dream.
834
00:30:16,580 --> 00:30:18,950
Mm-hmm.
But did you, did you ever
figure out her deal?
835
00:30:19,050 --> 00:30:20,880
No. Not really.
836
00:30:20,980 --> 00:30:23,950
Not yet,
and I think I'm worried
837
00:30:24,050 --> 00:30:26,590
for Lyle,
if that's possible.
838
00:30:26,690 --> 00:30:28,890
I just...
I know what it's like
839
00:30:28,990 --> 00:30:31,390
to be involved with someone
and have them lie to you.
840
00:30:31,490 --> 00:30:33,530
And try to destroy you.
841
00:30:33,630 --> 00:30:37,560
Uh, well, I'd love to hear
more about that, but, um...
842
00:30:40,700 --> 00:30:43,140
Oh. Hey, what's going on?
843
00:30:43,240 --> 00:30:45,770
Alex doesn't have
any parking tickets.
844
00:30:45,870 --> 00:30:46,970
I have been with her
845
00:30:47,070 --> 00:30:49,040
when she got a parking ticket.
846
00:30:49,140 --> 00:30:51,280
An expired meter.
847
00:30:51,380 --> 00:30:52,750
But according to the DMV,
848
00:30:52,850 --> 00:30:56,250
Alex Parker has never had
a single parking citation.
849
00:30:58,050 --> 00:31:00,090
In her whole life.
850
00:31:01,190 --> 00:31:02,720
All the hairs
on the back of my neck
851
00:31:02,820 --> 00:31:04,260
just stood up.
852
00:31:05,290 --> 00:31:08,230
Something is not right.
853
00:31:10,300 --> 00:31:13,200
So, Alex's "forensic accounting"
business website
854
00:31:13,300 --> 00:31:15,400
says she's been incorporated
since 2017,
855
00:31:15,500 --> 00:31:17,200
but WebTimeNet says
856
00:31:17,300 --> 00:31:20,240
her site didn't even become
active until 11 months ago.
857
00:31:20,340 --> 00:31:22,480
Her car and apartment are
both being paid
858
00:31:22,580 --> 00:31:23,980
by the same offshore LLC,
859
00:31:24,080 --> 00:31:25,780
which is private
and inaccessible.
860
00:31:25,880 --> 00:31:26,980
We have to--
861
00:31:27,080 --> 00:31:28,180
Cross-reference the LLC
862
00:31:28,280 --> 00:31:29,250
with other businesses
863
00:31:29,350 --> 00:31:30,720
in Oregon.
864
00:31:31,890 --> 00:31:34,020
This subterfuge and
cloaking is next-level.
Hmm.
865
00:31:34,120 --> 00:31:35,290
I'm just hoping
she's not a serial killer.
866
00:31:35,390 --> 00:31:36,490
My God, are you kidding me?
867
00:31:36,590 --> 00:31:37,820
I'm hoping
she is a serial killer.
868
00:31:37,930 --> 00:31:39,430
That would be so awesome.
869
00:31:39,530 --> 00:31:40,430
I mean,
870
00:31:40,530 --> 00:31:42,160
not for you, or any victims,
871
00:31:42,260 --> 00:31:43,400
but in general.
872
00:31:44,730 --> 00:31:46,170
Have you looked into
Alex's medical history?
873
00:31:46,270 --> 00:31:48,140
Yes. And no,
she doesn't have one.
874
00:31:48,240 --> 00:31:49,600
What?
No doctor, no dentist.
875
00:31:49,700 --> 00:31:50,940
No co-pays, no insurance.
876
00:31:51,040 --> 00:31:52,610
Great, so she's a robot,
like my brother.
877
00:31:52,710 --> 00:31:53,810
Better than a serial killer.
878
00:31:53,910 --> 00:31:54,810
Get my zip drive
out of the cabinet?
879
00:31:54,910 --> 00:31:55,980
Of course.
880
00:31:59,450 --> 00:32:02,280
My bad. Sorry.
That was actually, um...
881
00:32:02,380 --> 00:32:04,350
That was meant for, um, you.
882
00:32:04,450 --> 00:32:05,850
That was supposed
to be for you.
883
00:32:05,950 --> 00:32:06,850
All right.
884
00:32:06,950 --> 00:32:07,960
We just need
885
00:32:08,060 --> 00:32:09,620
a second
medical opinion.
886
00:32:09,720 --> 00:32:11,530
Did your previous
medical consultant inform you of
887
00:32:11,630 --> 00:32:14,600
Nicole's extremely low
iron levels in her blood?
888
00:32:14,700 --> 00:32:15,760
Yes, but he said
that wasn't
889
00:32:15,860 --> 00:32:17,500
uncommon for girls Nicole's age
890
00:32:17,600 --> 00:32:19,700
because, obviously,
they're starting
891
00:32:19,800 --> 00:32:21,200
their menstrual
cycles.
892
00:32:21,300 --> 00:32:22,470
Mm-hmm, exactly.
But did he also mention
893
00:32:22,570 --> 00:32:24,410
her sub-optimal
vitamin D levels?
894
00:32:24,510 --> 00:32:26,540
Because those markers,
in combination,
895
00:32:26,640 --> 00:32:28,410
could indicate PED use.
896
00:32:28,510 --> 00:32:30,810
Let's see.
These records go back...
897
00:32:30,910 --> 00:32:32,210
four years.
898
00:32:32,310 --> 00:32:34,020
The exact length of time
Nicole was training
899
00:32:34,120 --> 00:32:35,150
with the coach.
900
00:32:35,250 --> 00:32:36,180
Okay, but these
blood reports
901
00:32:36,280 --> 00:32:37,220
that you already had
902
00:32:37,320 --> 00:32:38,390
in evidence, it looks like
903
00:32:38,490 --> 00:32:39,490
these were shared
by her pediatrician
904
00:32:39,590 --> 00:32:40,490
from five
years ago,
905
00:32:40,590 --> 00:32:41,860
and they show the same
906
00:32:41,960 --> 00:32:43,860
iron and vitamin D
deficiencies.
907
00:32:43,960 --> 00:32:45,760
From five years ago?
Mm-hmm.
908
00:32:45,860 --> 00:32:46,760
That's one year before
909
00:32:46,860 --> 00:32:48,660
she started training
with Coach Tom.
910
00:32:48,760 --> 00:32:50,400
Yeah, so, if I'm reading
these correctly,
911
00:32:50,500 --> 00:32:51,770
she was on
performance enhancing drugs
912
00:32:51,870 --> 00:32:53,670
long before Coach Tom
came into the picture.
913
00:32:53,770 --> 00:32:54,840
Wait a minute.
Wait a minute.
914
00:32:54,940 --> 00:32:56,740
What was that that
Nicole said when she was
915
00:32:56,840 --> 00:32:57,740
here for
her deposition?
916
00:32:57,840 --> 00:32:59,010
What didn't she say?
917
00:32:59,110 --> 00:33:00,570
Um, it's all right here.
918
00:33:00,670 --> 00:33:02,140
Uh-huh.
You're welcome,
by the way.
919
00:33:02,240 --> 00:33:03,340
Yes, thank you, sweetheart.
920
00:33:03,440 --> 00:33:04,750
Yes, there--
uh, there it is.
921
00:33:04,850 --> 00:33:06,850
Right there,
right there. Um...
922
00:33:06,950 --> 00:33:08,880
"They are in charge of my day.
923
00:33:08,980 --> 00:33:10,980
"They prep and plan
my every meal.
924
00:33:11,090 --> 00:33:13,150
I don't have to think about it
because they do it for me."
925
00:33:13,250 --> 00:33:15,060
Her mothers. Do you think...
926
00:33:15,160 --> 00:33:16,160
I would just
like to point out
927
00:33:16,260 --> 00:33:17,420
that this is
yet another case
928
00:33:17,520 --> 00:33:18,430
that I've
cracked for you,
929
00:33:18,530 --> 00:33:20,830
as I did,
seemingly, last week.
930
00:33:20,930 --> 00:33:22,600
They controlled
every aspect of her life.
931
00:33:22,700 --> 00:33:23,830
Controlling mothers.
932
00:33:23,930 --> 00:33:25,570
Hmm, I wouldn't know
anything about that.
933
00:33:32,140 --> 00:33:33,570
Well, maybe I can
"sus" and "cringe"
934
00:33:33,670 --> 00:33:35,040
one of Nicole's moms
into admitting
935
00:33:35,140 --> 00:33:36,510
that they drugged
their own daughter.
936
00:33:36,610 --> 00:33:38,280
And if that doesn't work,
I can throw Pop-Tarts at them.
937
00:33:39,810 --> 00:33:41,350
Wait a minute.
938
00:33:41,450 --> 00:33:43,020
Maybe that is what we do.
939
00:33:43,120 --> 00:33:45,220
Use our different perspectives
940
00:33:45,320 --> 00:33:46,450
to throw her moms off balance.
941
00:33:46,550 --> 00:33:47,790
Are you suggesting we play
942
00:33:47,890 --> 00:33:49,190
millennial cop, boomer cop?
943
00:33:49,290 --> 00:33:51,890
Well, eventually,
they're bound to slip up.
944
00:33:51,990 --> 00:33:53,690
And when
Nicole sees
945
00:33:53,790 --> 00:33:55,700
what they have
done to her, oh...
946
00:33:55,800 --> 00:33:56,830
That will
pull the pin
947
00:33:56,930 --> 00:33:58,570
in a gigantic
Gen Z grenade.
948
00:33:58,670 --> 00:33:59,730
Facts.
949
00:34:00,770 --> 00:34:02,540
I broke into her car
and I found this in her bag.
950
00:34:02,640 --> 00:34:03,940
Look, I took a picture
before I put it back.
951
00:34:04,040 --> 00:34:05,070
That's a
fingerprint.
952
00:34:05,170 --> 00:34:06,870
That's
my fingerprint.
953
00:34:06,970 --> 00:34:09,080
That's my rare arch.
954
00:34:09,180 --> 00:34:10,340
This is very James Bond
and incredibly cool,
955
00:34:10,440 --> 00:34:11,380
but, like, what is she doing?
956
00:34:11,480 --> 00:34:12,450
I can't keep ignoring
957
00:34:12,550 --> 00:34:13,550
her phone calls
and text messages,
958
00:34:13,650 --> 00:34:14,680
but I can't
look her in the face.
959
00:34:14,780 --> 00:34:16,020
I don't know what to do.
I don't--
960
00:34:16,120 --> 00:34:18,120
Okay, okay, we will
figure this out. Together.
961
00:34:18,220 --> 00:34:20,620
We're a... a team.
962
00:34:20,720 --> 00:34:22,260
Under specific circumstances
963
00:34:22,360 --> 00:34:24,290
and for limited
time periods only.
964
00:34:24,390 --> 00:34:25,430
Deal.
965
00:34:28,360 --> 00:34:30,900
Let me check
my access log.
Yeah, okay.
966
00:34:31,930 --> 00:34:33,730
Oh, God.
967
00:34:33,830 --> 00:34:35,240
She's been snooping
all over the firm,
968
00:34:35,340 --> 00:34:36,900
in every computer,
posing as me.
969
00:34:37,000 --> 00:34:38,170
Alex, damn it.
970
00:34:38,270 --> 00:34:40,240
Mabel, damn it.
But... hey, hey, hey, hey.
971
00:34:40,340 --> 00:34:43,310
What if we added
a new computer to the network?
972
00:34:43,410 --> 00:34:45,810
A new computer with
its own fingerprint lock.
973
00:34:45,910 --> 00:34:47,350
A computer she
hasn't accessed yet.
974
00:34:47,450 --> 00:34:49,080
Yes, yes. Okay,
why don't you send
975
00:34:49,180 --> 00:34:50,420
Alex a very
specific text?
976
00:34:50,520 --> 00:34:51,490
Um, sorry for
the radio silence,
977
00:34:51,590 --> 00:34:52,790
blah blah blah,
978
00:34:52,890 --> 00:34:54,420
there's been
some IT issues
979
00:34:54,520 --> 00:34:56,960
at work, new user, new login,
980
00:34:57,060 --> 00:34:58,330
etcetera, etcetera, etcetera,
981
00:34:58,430 --> 00:34:59,590
and you've been very busy.
982
00:34:59,690 --> 00:35:01,330
Laying a trap.
983
00:35:01,430 --> 00:35:02,630
Exact-o.
984
00:35:06,530 --> 00:35:07,900
Todd?
985
00:35:08,000 --> 00:35:09,600
Todd, honey, I need my keys.
986
00:35:09,700 --> 00:35:10,970
Todd?
987
00:35:12,210 --> 00:35:14,610
Todd? Oh.
988
00:35:16,010 --> 00:35:17,410
Oh.
989
00:35:17,510 --> 00:35:18,610
So careless.
990
00:35:43,470 --> 00:35:45,240
I-I know, I know.
991
00:35:45,340 --> 00:35:47,410
Just... don't say anything.
992
00:35:47,510 --> 00:35:49,580
Ignore it.
We'll just move forward.
993
00:35:49,680 --> 00:35:52,480
All right, counsel,
love that sparkly suit.
994
00:35:52,580 --> 00:35:54,150
Are you
ready to begin?
995
00:35:54,250 --> 00:35:55,420
Uh...
996
00:35:55,520 --> 00:35:57,580
Yes.
997
00:35:57,680 --> 00:36:01,120
Ms. Smith, would you
consider yourself
998
00:36:01,220 --> 00:36:03,620
an involved parent?
999
00:36:03,720 --> 00:36:05,190
Yes, very much so.
1000
00:36:05,290 --> 00:36:06,990
Both Kathleen and I
are quite involved.
1001
00:36:07,090 --> 00:36:11,160
Well, back in my day, parents
were a lot more hands-off.
1002
00:36:11,270 --> 00:36:14,540
In fact, our children
were free-range.
1003
00:36:17,470 --> 00:36:18,840
That's not
how it's done today, is it?
1004
00:36:18,940 --> 00:36:22,440
I think we've all learned
from the mistakes of the past.
1005
00:36:23,810 --> 00:36:24,710
We are very much hands-on.
1006
00:36:24,810 --> 00:36:25,910
Hands on
1007
00:36:26,010 --> 00:36:27,080
to the point of obsession?
1008
00:36:27,180 --> 00:36:28,080
Objection.
1009
00:36:28,180 --> 00:36:29,550
Oh. Withdrawn.
1010
00:36:29,650 --> 00:36:31,150
Withdrawn.
1011
00:36:31,250 --> 00:36:32,620
Ms. Smith,
1012
00:36:32,720 --> 00:36:34,120
would you mind
if I enter into evidence
1013
00:36:34,220 --> 00:36:36,060
blood tests from
the past five years?
1014
00:36:36,160 --> 00:36:37,520
I'm sorry, what?
1015
00:36:37,620 --> 00:36:38,590
Test results,
1016
00:36:38,690 --> 00:36:40,030
five years' worth.
1017
00:36:40,130 --> 00:36:42,730
Berta, don't we object to
entering blood work so we...
1018
00:36:42,830 --> 00:36:45,300
I'm entitled to enter them,
and so I'm going to.
1019
00:36:45,400 --> 00:36:47,100
There's nothing
you can do about it.
1020
00:36:47,200 --> 00:36:49,200
Ms. Smith,
you were aware
1021
00:36:49,300 --> 00:36:52,440
that the use of PEDs leaves
a telltale sign in the blood,
1022
00:36:52,540 --> 00:36:54,140
a vitamin D and
iron deficiency?
1023
00:36:54,240 --> 00:36:57,910
Um, I did not know.
1024
00:36:59,510 --> 00:37:01,150
Ms. Smith,
1025
00:37:01,250 --> 00:37:03,420
would you please read
the blood results
1026
00:37:03,520 --> 00:37:06,220
from October 9,
five years ago.
1027
00:37:06,320 --> 00:37:08,560
Silly boomer,
I forgot my glasses.
1028
00:37:08,660 --> 00:37:09,760
"Blood found
to have--"
1029
00:37:09,860 --> 00:37:11,390
Louder, please.
I can't hear you.
1030
00:37:11,490 --> 00:37:15,560
"Blood found to have a
noticeable and uncharacteristic
1031
00:37:15,660 --> 00:37:19,530
deficiency of
vitamin D and iron."
1032
00:37:19,630 --> 00:37:21,600
And correct me
if I'm wrong,
1033
00:37:21,700 --> 00:37:22,940
which I just know
you'd love to do,
1034
00:37:23,040 --> 00:37:25,810
but wasn't Nicole only training
1035
00:37:25,910 --> 00:37:28,610
with Coach Tom
for only four years?
1036
00:37:28,710 --> 00:37:32,110
So, these results
would've been from before that.
1037
00:37:32,210 --> 00:37:34,780
Ms. Smith, were your
parents hard on you?
1038
00:37:34,880 --> 00:37:36,520
They just
wanted me to earn
1039
00:37:36,620 --> 00:37:38,150
the things I had,
no free rides.
1040
00:37:38,250 --> 00:37:40,320
But you wanted Nicole
to have every break
1041
00:37:40,420 --> 00:37:42,760
and every advantage
that you could give her.
1042
00:37:42,860 --> 00:37:44,760
And, to ensure
that you did that,
1043
00:37:44,860 --> 00:37:47,030
you controlled
every aspect
1044
00:37:47,130 --> 00:37:48,460
of her life. Isn't that correct?
1045
00:37:48,560 --> 00:37:50,360
We wanted the best for Nicole.
1046
00:37:50,460 --> 00:37:51,700
You wanted
the best,
1047
00:37:51,800 --> 00:37:53,600
or you wanted her
to be the best?
1048
00:37:53,700 --> 00:37:55,440
I wa...
1049
00:37:57,100 --> 00:37:58,270
I'm...
1050
00:37:58,370 --> 00:38:00,870
You controlled
when she practiced,
1051
00:38:00,970 --> 00:38:03,340
not Coach Tom.
1052
00:38:03,440 --> 00:38:05,910
And you controlled
when she slept,
1053
00:38:06,010 --> 00:38:06,950
not Coach Tom.
1054
00:38:07,050 --> 00:38:08,650
You controlled
1055
00:38:08,750 --> 00:38:11,690
what she ate, not Coach Tom.
1056
00:38:11,790 --> 00:38:12,920
Isn't this
true?
1057
00:38:13,020 --> 00:38:15,090
Yes. And so what?
1058
00:38:15,190 --> 00:38:17,290
We made sure
Nicole was happy and--
1059
00:38:17,390 --> 00:38:18,930
And, remember,
we have
1060
00:38:19,030 --> 00:38:20,460
five years of
blood results.
1061
00:38:20,560 --> 00:38:23,000
It is all going to
come out, Kathleen,
1062
00:38:23,100 --> 00:38:24,970
so why don't you
just admit it now?
1063
00:38:25,070 --> 00:38:26,500
You were the one
1064
00:38:26,600 --> 00:38:28,940
hiding PEDS in Nicole's
food this entire time,
1065
00:38:29,040 --> 00:38:30,800
not Coach Tom.
1066
00:38:33,940 --> 00:38:35,140
Yes.
1067
00:38:37,680 --> 00:38:40,480
My wife knew
nothing about it.
1068
00:38:40,580 --> 00:38:42,920
And when Nicole started
winning, I just...
1069
00:38:43,020 --> 00:38:46,150
didn't have the heart
to take that away from her.
1070
00:38:47,850 --> 00:38:49,560
And now,
you'll never know,
1071
00:38:49,660 --> 00:38:52,390
and more importantly,
she'll never know,
1072
00:38:52,490 --> 00:38:55,860
if she was good enough
to reach the top on her own.
1073
00:39:01,500 --> 00:39:03,070
Thank you.
1074
00:39:07,340 --> 00:39:10,010
Your Honor, my clients would
like to drop their suit,
1075
00:39:10,110 --> 00:39:11,850
and they're
offering to pay
1076
00:39:11,950 --> 00:39:12,910
Coach Tom's legal fees
1077
00:39:13,010 --> 00:39:14,650
in exchange
for leniency.
1078
00:39:28,260 --> 00:39:30,500
Well, Margaret, thanks
for winning that case.
1079
00:39:30,600 --> 00:39:33,400
Oh, come on, Susan,
we won it together.
1080
00:39:33,500 --> 00:39:34,600
And I am sorry
1081
00:39:34,700 --> 00:39:36,240
if I stepped on
your toes earlier.
1082
00:39:36,340 --> 00:39:37,340
Yeah, ouch.
1083
00:39:38,740 --> 00:39:39,770
Sorry for being
so stubborn
1084
00:39:39,870 --> 00:39:41,940
about working
together.
1085
00:39:42,040 --> 00:39:44,910
Oh, and also, about
that gift basket...
1086
00:39:45,010 --> 00:39:46,410
Uh-huh?
1087
00:39:46,510 --> 00:39:48,080
Thank you.
1088
00:39:48,180 --> 00:39:49,380
You're welcome.
1089
00:39:49,480 --> 00:39:50,920
You are right.
1090
00:39:51,020 --> 00:39:53,250
The firm has needed
all of my attention,
1091
00:39:53,350 --> 00:39:55,960
and I do wish that
I could help you faster.
1092
00:39:56,990 --> 00:39:58,320
It's... it's so
interesting that
1093
00:39:58,430 --> 00:39:59,730
you say that,
because Beverly is
1094
00:39:59,830 --> 00:40:01,600
willing and able
to help me now.
1095
00:40:01,700 --> 00:40:03,600
Susan, be careful.
1096
00:40:03,700 --> 00:40:05,100
With Beverly.
1097
00:40:05,200 --> 00:40:06,400
She promises
1098
00:40:06,500 --> 00:40:08,230
the world-- with me, too--
1099
00:40:08,330 --> 00:40:12,370
but the reality
turned out to be different.
1100
00:40:13,370 --> 00:40:15,240
I'm not blind, Margaret.
1101
00:40:15,340 --> 00:40:16,740
I know who Beverly is.
1102
00:40:16,840 --> 00:40:18,550
And what
she's offering
1103
00:40:18,650 --> 00:40:19,750
may well be a lie,
1104
00:40:19,850 --> 00:40:22,150
but at least
she's offering me something.
1105
00:40:22,250 --> 00:40:23,880
Mmm.
1106
00:40:23,980 --> 00:40:24,950
Have a nice night.
1107
00:40:25,050 --> 00:40:26,390
You, too.
1108
00:40:40,970 --> 00:40:42,300
Good evening.
1109
00:40:43,870 --> 00:40:44,810
Oh, Gus.
1110
00:40:44,910 --> 00:40:46,270
Oh, my God, did we
have plans again?
1111
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
Did I forget again?
No, no.
1112
00:40:47,470 --> 00:40:48,640
No, no, no, no.
1113
00:40:48,740 --> 00:40:50,510
This is me being spontaneous.
1114
00:40:50,610 --> 00:40:51,880
Look, you--
you have work.
1115
00:40:51,980 --> 00:40:53,850
I get that.
It was wrong of me
1116
00:40:53,950 --> 00:40:55,050
to try and make
you take time off,
1117
00:40:55,150 --> 00:40:56,820
so I'm just going
to hang around
1118
00:40:56,920 --> 00:41:00,450
distracting you and soaking up
1119
00:41:00,550 --> 00:41:02,660
any spare moments
you can toss my way.
1120
00:41:03,660 --> 00:41:05,790
Oh, and I, uh, I brought dinner.
1121
00:41:05,890 --> 00:41:07,160
Oh.
1122
00:41:07,260 --> 00:41:08,730
Oh, my God.
1123
00:41:08,830 --> 00:41:11,160
Oh, Gus.
1124
00:41:12,430 --> 00:41:14,170
Wait, is that from Papa Haydn's?
1125
00:41:14,270 --> 00:41:15,970
Of course.
Oh...
1126
00:41:16,070 --> 00:41:17,300
Now, come on,
let's go.
1127
00:41:17,400 --> 00:41:18,970
Come on, get
back to work,
1128
00:41:19,070 --> 00:41:20,940
and I'll be over here eating,
and when you have time,
1129
00:41:21,040 --> 00:41:22,310
you can just come on over
1130
00:41:22,410 --> 00:41:23,480
and grab
a bite.
1131
00:41:23,580 --> 00:41:24,550
I don't want
you shirking
1132
00:41:24,650 --> 00:41:26,110
your responsibilities,
young lady.
1133
00:41:27,210 --> 00:41:29,420
Oh, Gus.
1134
00:42:19,000 --> 00:42:21,670
Hello, "Alex."
1135
00:42:21,770 --> 00:42:24,340
If that is
really your "name."
1136
00:42:29,640 --> 00:42:31,480
It's not.
1137
00:42:32,810 --> 00:42:35,320
My real name is
Agent Ariel Josephs.
1138
00:42:37,880 --> 00:42:40,250
FBI.
1139
00:42:46,830 --> 00:42:50,730
Captioning sponsored by
CBS
1140
00:42:50,830 --> 00:42:54,740
and TOYOTA.
1141
00:42:54,840 --> 00:42:56,040
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
79947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.