All language subtitles for SUPER PAPA_fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
Musique entraînante
2
00:00:02,960 --> 00:00:14,760
...
3
00:00:15,680 --> 00:00:18,160
-Le départ est prévu pour demain
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,960
Ă 8h30.
5
00:00:20,200 --> 00:00:21,440
Il faut ĂŞtre lĂ Ă 8h.
6
00:00:21,680 --> 00:00:23,280
-Ca veut dire
lever Ă 6h30.
7
00:00:23,520 --> 00:00:26,000
-Mme Haouat va vous donner
tous les détails.
8
00:00:26,240 --> 00:00:27,880
Musique intrigante
9
00:00:28,840 --> 00:00:29,840
Mme Haouat ?
10
00:00:30,080 --> 00:00:31,080
-MADAME HAOUAT !
11
00:00:31,320 --> 00:00:32,760
-Pardon. Merci.
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,360
-MADAME HAOUAT ! MADAME HAOUAT !
13
00:00:35,600 --> 00:00:38,320
-C'est ton prof de SVT ?
-Oui, c'est elle.
14
00:00:39,760 --> 00:00:43,080
-Tout d'abord, je tiens
Ă remercier les parents
15
00:00:43,280 --> 00:00:45,880
de me laisser embarquer
ma super classe
16
00:00:46,120 --> 00:00:48,240
de seconde 4
dans ce périple montagnard.
17
00:00:48,480 --> 00:00:49,440
Acclamations
18
00:00:52,600 --> 00:00:55,600
-Excusez-moi. Justement,
à propos de "périple",
19
00:00:55,800 --> 00:00:57,840
peut-on revenir
sur 2-3 points
20
00:00:58,040 --> 00:01:01,320
concernant
les conditions de sécurité ?
21
00:01:01,560 --> 00:01:05,680
On est tous d'accord quand mĂŞme
que le ski est un sport extrĂŞme.
22
00:01:05,920 --> 00:01:08,280
130 000 accidents
l'année dernière.
23
00:01:08,480 --> 00:01:09,800
Que comptez-vous faire,
24
00:01:10,040 --> 00:01:12,560
je ne demande pas
de garantir un risque zéro,
25
00:01:12,760 --> 00:01:14,400
pour éviter les problèmes ?
26
00:01:14,640 --> 00:01:18,800
-En ce qui concerne le ski de fond,
les chiffres sont moins élevés.
27
00:01:19,040 --> 00:01:21,480
-On va quand mĂŞme pas faire
de ski de fond.
28
00:01:21,720 --> 00:01:22,800
-Pas que ça.
29
00:01:23,040 --> 00:01:24,840
-Non.
Eh ben, non, non, non.
30
00:01:25,640 --> 00:01:28,800
J'ai... opté
pour une formule multisport,
31
00:01:29,000 --> 00:01:32,840
et il y aura également
de la rando raquettes.
32
00:01:33,080 --> 00:01:34,280
-Non !
-C'est nul.
33
00:01:34,480 --> 00:01:38,320
-Le port du casque sera obligatoire,
comme avec le ski alpin ?
34
00:01:39,040 --> 00:01:41,160
-Bah, oui.
Oui, oui, oui.
35
00:01:41,400 --> 00:01:42,880
-Donc, moi, ça me va.
36
00:01:44,320 --> 00:01:47,080
-M. Tuile
s'est fracturé la jambe.
37
00:01:47,320 --> 00:01:48,680
-Il porte bien son nom.
38
00:01:48,920 --> 00:01:50,880
-Sans le 3e accompagnateur,
39
00:01:51,120 --> 00:01:53,800
le voyage n'est pas possible.
-C'est une blague ?
40
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
Brouhaha
41
00:01:55,240 --> 00:01:58,240
Il y a pas de remplaçant ?
-On va trouver une solution.
42
00:01:58,480 --> 00:02:02,960
-Mais c'est abusé ! Genre,
à quel moment ! On avait tout prévu.
43
00:02:03,200 --> 00:02:06,000
-Elle est belle,
l'Education nationale. Super !
44
00:02:06,640 --> 00:02:09,200
Ils ont pas de plan B.
Excusez-moi.
45
00:02:10,640 --> 00:02:12,960
Moi, j'ai pas grand-chose
cette semaine.
46
00:02:13,160 --> 00:02:16,320
Si ça arrange tout le monde,
je peux le remplacer.
47
00:02:16,560 --> 00:02:18,920
Rires
48
00:02:19,120 --> 00:02:20,280
-Ton daron.
49
00:02:21,400 --> 00:02:23,400
-Les parents
ne sont pas autorisés.
50
00:02:23,600 --> 00:02:26,040
Et il faut avoir
son brevet de secourisme.
51
00:02:26,280 --> 00:02:30,320
-Non seulement j'ai mon brevet
de secourisme, mais j'ai mon PSC,
52
00:02:30,560 --> 00:02:33,080
prévention
et secours civique de niveau 1.
53
00:02:33,280 --> 00:02:35,880
J'ai pas le niveau 2,
mais c'est pas mal.
54
00:02:36,080 --> 00:02:37,160
-Oui, c'est...
55
00:02:37,400 --> 00:02:39,440
-Je dis ça, je dis rien.
Pardon.
56
00:02:39,680 --> 00:02:40,600
-Non ?
57
00:02:40,800 --> 00:02:44,240
(-Hors de question que je parte
avec ce parent relou.)
58
00:02:44,480 --> 00:02:45,920
-Pourquoi tu te caches ?
59
00:02:46,160 --> 00:02:48,200
(-C'est notre seule option.)
60
00:02:48,440 --> 00:02:49,640
-Tu n'es pas prof.
61
00:02:49,840 --> 00:02:51,760
-Il n'y a pas besoin
d'ĂŞtre prof
62
00:02:51,960 --> 00:02:54,520
pour aller vous regarder
faire de la luge.
63
00:02:54,760 --> 00:02:57,960
(-On peut pas faire ça
aux élèves. Allez, allez.)
64
00:02:59,160 --> 00:03:00,640
-Bon, ben, c'est d'accord.
65
00:03:00,880 --> 00:03:02,520
-Oh, c'est super !
66
00:03:02,720 --> 00:03:04,520
Acclamations
67
00:03:04,760 --> 00:03:06,720
-Oh !
-Si ça peut dépanner.
68
00:03:09,960 --> 00:03:13,080
-Je vous rejoins sur l'estrade.
Je suis dans l'équipe.
69
00:03:13,880 --> 00:03:16,400
-Bienvenue.
Eh ben, merci.
70
00:03:16,600 --> 00:03:18,360
-Bonjour, madame.
71
00:03:18,600 --> 00:03:20,600
Monsieur le proviseur, enchanté.
72
00:03:23,880 --> 00:03:26,120
Applaudissements
73
00:03:26,320 --> 00:03:29,120
-C'est gentil.
-Ca dépanne.
74
00:03:33,680 --> 00:03:36,680
Depuis le temps que je voulais
t'emmener Ă la montagne.
75
00:03:36,880 --> 00:03:38,280
-C'est moi qui t'emmène.
76
00:03:39,480 --> 00:03:40,280
-Plains-toi.
77
00:03:40,520 --> 00:03:43,080
Sans moi, il y avait pas de voyage.
78
00:03:43,320 --> 00:03:44,720
-Merci, papa...
79
00:03:44,960 --> 00:03:48,000
-Quand je vois tes profs,
j'ai bien fait d'accepter.
80
00:03:48,200 --> 00:03:51,360
Mme Haouat, on dirait
qu'elle a le même âge que vous.
81
00:03:51,600 --> 00:03:52,800
-Elle est très cool.
82
00:03:53,040 --> 00:03:56,400
-Elle est trop cool pour s'occuper
d'une classe de 30 ados.
83
00:03:56,600 --> 00:03:59,960
Et puis, La Fouchardière,
elle est complètement hors sol.
84
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
Qu'est-ce que...
85
00:04:02,360 --> 00:04:04,200
-Je mets l'étoile.
-Tu descends.
86
00:04:04,440 --> 00:04:05,720
Si tu tombes...
87
00:04:05,960 --> 00:04:06,840
-C'est pas haut.
88
00:04:07,080 --> 00:04:09,040
-Va chercher l'escabeau.
Descends.
89
00:04:09,280 --> 00:04:11,160
-Fais-le tout seul, alors !
90
00:04:12,680 --> 00:04:14,120
-Pourquoi tu t'énerves ?
91
00:04:14,360 --> 00:04:16,120
-Parce que t'es très relou.
92
00:04:16,320 --> 00:04:18,600
-Moi, je suis très relou ?
93
00:04:18,840 --> 00:04:21,640
Toi aussi, t'es relou !
Claquement de porte
94
00:04:22,600 --> 00:04:25,040
L'étoile,
on la fait ensemble, quoi !
95
00:04:29,480 --> 00:04:30,440
*Oh !
96
00:04:32,040 --> 00:04:35,000
Aujourd'hui, ma petite princesse
des îles sauvages
97
00:04:35,200 --> 00:04:37,560
que j'aime plus que tout au monde,
98
00:04:37,800 --> 00:04:41,680
c'est ton anniversaire.
99
00:04:41,880 --> 00:04:43,080
Alors, comme je sais
100
00:04:43,320 --> 00:04:46,680
que tu adores
te réveiller calmement le matin,
101
00:04:48,040 --> 00:04:49,240
tendrement, et que...
102
00:04:49,480 --> 00:04:53,960
tu n'aimes pas qu'on te brusque,
je t'ai préparé une petite surprise.
103
00:04:54,200 --> 00:04:56,480
Musique mélancolique
104
00:04:56,720 --> 00:05:01,680
...
105
00:05:02,720 --> 00:05:06,440
Bon anni ! Bon anni !
Tralalalalère !
106
00:05:06,680 --> 00:05:10,320
Bon anni ! Bon anni !
LĂ , lĂ , lĂ , lĂ !
107
00:05:10,520 --> 00:05:11,280
Bon anni !
108
00:05:11,520 --> 00:05:13,760
Mon amour, lĂ , lĂ !
109
00:05:13,960 --> 00:05:18,880
...
110
00:05:19,080 --> 00:05:21,640
C'est pas facile, avec Victor,
sans toi.
111
00:05:21,840 --> 00:05:26,160
...
112
00:05:26,360 --> 00:05:29,880
Depuis que t'es partie,
j'ai comme perdu le mode d'emploi.
113
00:05:30,120 --> 00:05:32,520
...
114
00:05:32,720 --> 00:05:36,800
Si seulement je pouvais ĂŞtre dans
sa tĂŞte pour savoir ce qu'il pense.
115
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
Grésillements
116
00:05:42,240 --> 00:05:43,480
C'est quoi, ça ?
117
00:05:50,400 --> 00:05:51,680
Cri
118
00:06:02,440 --> 00:06:03,200
-Papa ?
119
00:06:04,400 --> 00:06:06,520
Papa ? Papa ?
120
00:06:06,760 --> 00:06:07,960
Oh, réponds-moi !
121
00:06:08,200 --> 00:06:09,160
Il marmonne.
122
00:06:09,400 --> 00:06:10,240
J'ai eu peur.
123
00:06:10,480 --> 00:06:12,720
Tu m'entends, ou pas ?
-Oui.
124
00:06:12,920 --> 00:06:14,400
-Oh, putain...
125
00:06:15,320 --> 00:06:16,960
Pourquoi t'es par terre ?
126
00:06:17,200 --> 00:06:19,640
Qu'est-ce que t'as fait ?
-J'ai...
127
00:06:19,840 --> 00:06:22,720
-Attends, viens.
-La guirlande électrique...
128
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
-Hein ?
Il bafouille.
129
00:06:25,160 --> 00:06:26,240
Je comprends rien.
130
00:06:26,480 --> 00:06:28,360
Comment ça, la guirlande ?
131
00:06:28,560 --> 00:06:31,520
Viens sur le canapé,
et tu m'expliques.
132
00:06:33,920 --> 00:06:36,280
...
-La guirlande...
133
00:06:36,480 --> 00:06:37,880
-La guirlande de quoi ?
134
00:06:38,080 --> 00:06:40,520
-Et puis... pff !
135
00:06:41,400 --> 00:06:42,200
-Quoi ?
136
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
Tu t'es électrocuté ?
137
00:06:44,680 --> 00:06:46,880
-J'ai juste pris un court-jus.
138
00:06:47,120 --> 00:06:48,880
Il est quelle heure ?
139
00:06:54,840 --> 00:06:57,960
-T'as encore maté
des films de maman toute la nuit.
140
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
Tu fais chier.
141
00:06:59,720 --> 00:07:01,680
-Tu me parles sur un autre ton !
142
00:07:03,720 --> 00:07:05,320
-Je t'ai rien dit.
143
00:07:05,880 --> 00:07:09,200
-Douche, petit déj,
vérification des bagages,
144
00:07:09,400 --> 00:07:11,040
et on est partis.
145
00:07:11,560 --> 00:07:13,440
Allez, va te préparer.
146
00:07:18,120 --> 00:07:19,120
Ouf !
147
00:07:26,000 --> 00:07:28,240
-Pourquoi t'as pris
autant de bagages ?
148
00:07:28,440 --> 00:07:32,920
-Je suis sûr que personne n'aura
pensé à prendre des médicaments.
149
00:07:33,400 --> 00:07:34,680
Comme d'habitude,
150
00:07:34,880 --> 00:07:37,400
c'est moi qui me préoccupe
de la sécurité.
151
00:07:38,160 --> 00:07:41,120
-Qu'est-ce qu'il est relou.
-Pardon ?
152
00:07:41,720 --> 00:07:43,920
Ca va pas aller,
si tu me parles comme ça.
153
00:07:44,400 --> 00:07:45,680
-Bonjour.
154
00:07:47,800 --> 00:07:48,920
Bonjour.
155
00:07:50,480 --> 00:07:51,520
-Bonjour.
-Bonjour.
156
00:07:51,720 --> 00:07:53,600
-Bonjour.
-Bonjour.
157
00:07:56,400 --> 00:07:57,320
-Bonjour.
158
00:07:57,520 --> 00:07:58,720
-Merci, monsieur.
159
00:07:58,920 --> 00:08:00,320
-Bonjour.
160
00:08:00,560 --> 00:08:02,160
-Bonjour.
-Bonjour, Victor.
161
00:08:03,440 --> 00:08:04,720
Bonjour, M. Perrot.
162
00:08:04,960 --> 00:08:07,000
-Bonjour.
-Bonjour.
163
00:08:07,200 --> 00:08:08,640
-C'est vous, le chauffeur ?
164
00:08:08,880 --> 00:08:10,480
-Oui.
-Jean-Yves, donc.
165
00:08:10,720 --> 00:08:12,040
Vous avez fait le tour ?
166
00:08:12,280 --> 00:08:13,960
-Je tiendrai pas une semaine.
167
00:08:14,200 --> 00:08:15,080
-Mais si.
168
00:08:16,120 --> 00:08:18,880
-Un de nous deux
ne va pas rentrer vivant.
169
00:08:20,000 --> 00:08:21,240
-Ca, ça va...
170
00:08:21,440 --> 00:08:23,160
-Bonjour, Lola.
171
00:08:23,960 --> 00:08:26,320
OK. Enfin, ça n'a pas l'air OK.
172
00:08:26,800 --> 00:08:29,880
-Les ados, Ă la moindre
contrariété, tragédie grecque.
173
00:08:30,120 --> 00:08:31,760
-Pneu neige, OK.
174
00:08:32,000 --> 00:08:36,200
-Ils ressentent les choses
de manière intense. Ca me touche.
175
00:08:37,280 --> 00:08:38,080
-OK.
176
00:08:38,320 --> 00:08:41,440
-Toi, j'aimerais bien
que tu sois un peu plus intense.
177
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
-Je fais le tour.
178
00:08:43,480 --> 00:08:44,440
-Bah, oui.
179
00:08:44,640 --> 00:08:46,840
-Comme te demander
de vivre avec moi,
180
00:08:47,040 --> 00:08:49,640
te dire que je peux pas
vivre sans toi,
181
00:08:49,840 --> 00:08:53,160
officialiser notre relation
et te demander ta main ?
182
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
-L'éthylotest.
183
00:08:54,560 --> 00:08:57,400
-Pas toi. On a pas l'âge
des comédies romantiques.
184
00:08:57,640 --> 00:08:59,280
Il souffle.
185
00:08:59,480 --> 00:09:01,160
Bips
-Faites voir.
186
00:09:01,360 --> 00:09:02,840
Super. Bravo.
187
00:09:03,040 --> 00:09:05,440
Je prends
votre carnet d'entretien.
188
00:09:05,680 --> 00:09:08,800
-Je n'aime pas
qu'on me mette la pression.
189
00:09:09,040 --> 00:09:11,840
C'est beau de ne pas savoir
ce que sera demain.
190
00:09:12,080 --> 00:09:13,080
-Ca, c'est OK.
191
00:09:16,280 --> 00:09:17,520
C'est un peu dégonflé.
192
00:09:17,720 --> 00:09:19,440
-On va simplifier les choses.
193
00:09:19,680 --> 00:09:23,880
A mon retour, on va s'en tenir
Ă des relations professionnelles.
194
00:09:24,560 --> 00:09:25,440
-Tu craqueras.
195
00:09:33,280 --> 00:09:34,960
-On est au complet.
196
00:09:36,760 --> 00:09:38,760
Monsieur Perrot ?
-Oui ?
197
00:09:39,000 --> 00:09:40,760
-C'est OK,
le contrĂ´le technique ?
198
00:09:41,280 --> 00:09:42,760
On y va.
-Oui, on y va.
199
00:09:42,960 --> 00:09:44,680
Carnet d'entretien OK,
200
00:09:44,920 --> 00:09:47,880
éthylotest de Jean-Yves,
le chauffeur sympathique, OK.
201
00:09:48,120 --> 00:09:51,360
Le voyage devrait bien se passer.
202
00:09:51,600 --> 00:09:54,120
Brouhaha dans la tĂŞte de M. Perrot
203
00:09:54,320 --> 00:09:59,320
...
204
00:09:59,520 --> 00:10:02,080
Ils vont ĂŞtre bruyants
tout le voyage ?
205
00:10:03,200 --> 00:10:05,520
Silence total
206
00:10:05,760 --> 00:10:08,320
Ah ! Je ne sais pas
comment vous faites.
207
00:10:08,520 --> 00:10:11,600
Musique entraînante
208
00:10:11,840 --> 00:10:33,200
...
209
00:10:33,440 --> 00:10:35,920
-Je vais pécho
une meuf différente chaque soir.
210
00:10:36,120 --> 00:10:38,360
-Il n'y a pas de réseau.
211
00:10:38,560 --> 00:10:39,880
Voix entremêlées
212
00:10:40,080 --> 00:10:41,280
-J'ai envie de iech.
213
00:10:49,240 --> 00:10:53,400
-J'ai trop mal au bide !
Y a pas un sachet pour vomir ?
214
00:10:53,640 --> 00:10:56,160
-Qu'est-ce qu'il a
Ă me mater, le daron ?
215
00:10:56,360 --> 00:10:57,960
-Oh, la tĂŞte !
216
00:10:58,200 --> 00:11:00,640
-T'as les yeux marron ?
Oh, j'adore.
217
00:11:00,880 --> 00:11:03,880
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe, il est sexy.
T'es trop ma came.
218
00:11:04,120 --> 00:11:07,040
-Monsieur Perrot ?
Monsieur Perrot ?
219
00:11:07,520 --> 00:11:09,640
Ca va ?
Je vous trouve un peu agité.
220
00:11:10,600 --> 00:11:12,560
-C'est pas ma meilleure journée.
221
00:11:12,800 --> 00:11:14,360
-Je vous présente ma fille.
222
00:11:14,560 --> 00:11:18,440
Voici Anne-Charlotte
et sa meilleure amie AĂŻcha.
223
00:11:18,680 --> 00:11:20,280
Alors, je les appelle
224
00:11:20,520 --> 00:11:23,560
les Chacha parce que
Anne-Charlotte, AĂŻcha.
225
00:11:24,240 --> 00:11:25,440
C'est mignon, non ?
226
00:11:26,280 --> 00:11:29,040
-Quelle gĂŞnance !
-Les Chacha, pff !
227
00:11:29,560 --> 00:11:31,040
C'est surtout ma meuf.
228
00:11:34,040 --> 00:11:37,360
-Je suis dans le bus
Femme à lunettes, femme à quéqu...
229
00:11:37,560 --> 00:11:39,120
-J'ai oublié mes tampons.
230
00:11:39,320 --> 00:11:41,120
-Elle a une paire de boobs !
231
00:11:41,320 --> 00:11:44,480
-Merde, j'ai oublié mon chargeur !
232
00:11:44,680 --> 00:11:46,640
-C'est quoi,
cette odeur de fromage ?
233
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
-Vous me prĂŞteriez vos oreilles ?
234
00:11:49,360 --> 00:11:50,800
-Ca ?
-Oui.
235
00:11:51,000 --> 00:11:52,360
-Ca, c'est personnel.
236
00:11:52,600 --> 00:11:55,360
-J'ai des bourdonnements.
Ca me monte au cerveau.
237
00:11:55,560 --> 00:11:56,760
J'entends des trucs.
238
00:11:57,520 --> 00:12:01,800
-OK, parce que c'est bientôt Noël.
Faites attention, j'y tiens.
239
00:12:03,040 --> 00:12:06,560
-Il est tout chelou,
le daron de Victor. Comme Victor.
240
00:12:06,760 --> 00:12:07,520
-Non.
241
00:12:07,760 --> 00:12:10,160
Vous auriez pas
un truc pour dormir ?
242
00:12:10,360 --> 00:12:13,240
-Je me disais...
Parce que je vous sens...
243
00:12:13,440 --> 00:12:16,520
Je prends ça
pour le mal du transport, moi.
244
00:12:16,720 --> 00:12:18,880
Allez-y.
-Merci.
245
00:12:19,080 --> 00:12:21,080
-Ca me fait plaisir.
246
00:12:24,040 --> 00:12:25,000
(-Quoi ?)
247
00:12:25,240 --> 00:12:26,760
-Silence, merci !
248
00:12:27,000 --> 00:12:28,240
Chut !
249
00:12:31,320 --> 00:12:32,680
C'est lĂ .
250
00:12:32,920 --> 00:12:37,320
Musique entraînante
251
00:12:37,560 --> 00:13:06,920
...
252
00:13:07,640 --> 00:13:09,920
-Oh lĂ lĂ !
Comme c'est beau !
253
00:13:10,120 --> 00:13:12,880
Ca me rappelle
ma dernière cousinade.
254
00:13:13,080 --> 00:13:15,240
On avait dû affréter un bus
parce que
255
00:13:15,480 --> 00:13:17,200
du côté de La Fouchardière...
256
00:13:17,440 --> 00:13:19,160
Oui, personne ne m'écoute.
257
00:13:19,360 --> 00:13:22,240
Je les gère.
Je vous laisse gérer M. Perrot.
258
00:13:22,440 --> 00:13:26,080
Il n'est pas en grande forme.
Je lui ai donné une petite chose.
259
00:13:26,320 --> 00:13:28,760
Est-ce que tu as déjà fait
un tire-fesses ?
260
00:13:28,960 --> 00:13:31,640
Il faut faire attention
parce que tu peux tomber.
261
00:13:32,320 --> 00:13:33,760
-Monsieur Perrot ?
262
00:13:34,280 --> 00:13:35,320
M. Perrot !
263
00:13:36,840 --> 00:13:38,040
M. Perrot ?
264
00:13:38,760 --> 00:13:39,920
M. Perrot !
265
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
On est arrivés.
266
00:13:49,520 --> 00:13:50,760
-On n'entend plus rien.
267
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
J'entends plus les ados.
268
00:13:53,440 --> 00:13:56,040
-C'est peut-ĂŞtre
parce qu'il y a plus d'ados.
269
00:14:04,880 --> 00:14:06,160
-Oh, on va kiffer !
270
00:14:07,560 --> 00:14:09,280
-T'as besoin d'aide ?
-Quoi ?
271
00:14:09,480 --> 00:14:12,560
-Alors, ça fait quoi d'avoir
un gentleman dans sa vie ?
272
00:14:12,760 --> 00:14:14,080
On est rares.
273
00:14:14,280 --> 00:14:16,520
-Ca fait quoi
de te faire recaler ?
274
00:14:17,760 --> 00:14:20,880
-Elle fait sa princesse.
Mais elle me kiffe !
275
00:14:21,120 --> 00:14:23,520
-Pardon. Pardon. Excusez-moi.
276
00:14:24,760 --> 00:14:25,640
Pardon.
277
00:14:26,400 --> 00:14:27,280
Pardon.
278
00:14:29,280 --> 00:14:32,440
Ca va ? Tu veux que je t'aide ?
-Non, t'inquiète.
279
00:14:33,040 --> 00:14:36,120
Il me casse les couilles.
-T'as dit quoi, lĂ ?
280
00:14:36,320 --> 00:14:39,240
-J'ai rien dit, papa.
-Maintenant, tu mens ?
281
00:14:39,440 --> 00:14:41,640
Ah, c'est nouveau, ça.
282
00:14:41,840 --> 00:14:43,360
Maintenant, il ment.
283
00:14:43,560 --> 00:14:46,520
Il est insolent
avec vous aussi, en cours ?
284
00:14:46,720 --> 00:14:48,840
-Non. En général,
il parle très peu.
285
00:14:49,040 --> 00:14:50,520
-Ah bon ?
-Il parle pas.
286
00:14:51,040 --> 00:14:54,160
-L'année dernière,
il participait beaucoup...
287
00:14:54,400 --> 00:14:56,720
-C'est pas le moment.
Il fait froid.
288
00:14:56,920 --> 00:15:01,600
-Ca va ĂŞtre sympa, la communication
avec vous, si vous êtes comme ça.
289
00:15:01,840 --> 00:15:05,160
Heureusement, j'ai mes bouquins.
La neige est molle.
290
00:15:05,760 --> 00:15:07,640
Attention quand ils skieront.
291
00:15:09,040 --> 00:15:12,440
Parce que ça, c'est idéal
pour se fouler la cheville.
292
00:15:12,680 --> 00:15:14,200
-Bonjour.
-Bonjour.
293
00:15:14,400 --> 00:15:15,840
-Vous êtes José, le gérant ?
294
00:15:16,080 --> 00:15:17,840
-Oui, et votre cuisinier.
295
00:15:18,960 --> 00:15:22,280
Je vous ai concocté des menus
pour votre séjour.
296
00:15:22,520 --> 00:15:24,000
Vous m'en direz
des nouvelles.
297
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
-D'accord.
298
00:15:25,640 --> 00:15:27,720
Il faut lâcher ma main.
-Pardon.
299
00:15:28,840 --> 00:15:29,600
-Pardon.
300
00:15:29,840 --> 00:15:33,040
-Vous ĂŞtes matinaux, vous.
-Bonjour.
301
00:15:33,280 --> 00:15:37,320
Vous ĂŞtes monsieur Moulasse ?
-Appelez-moi "JB".
302
00:15:37,560 --> 00:15:39,280
Juste "JB". Ca suffit.
303
00:15:39,480 --> 00:15:42,280
-JB. Et vous ĂŞtes
le référent du centre ?
304
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
-VoilĂ .
-D'accord.
305
00:15:43,680 --> 00:15:47,040
-S'il y a le moindre pépin,
n'hésitez pas.
306
00:15:47,240 --> 00:15:50,920
-Justement, j'ai vu sur le site Web
de l'office du tourisme
307
00:15:51,160 --> 00:15:53,680
qu'il y avait
une zone dangereuse à côté.
308
00:15:53,920 --> 00:15:56,880
-Non.
-Bah, si. Les neiges mouvantes.
309
00:15:57,120 --> 00:15:59,560
-C'est ça, oui.
-Les neiges mouvantes ?
310
00:15:59,760 --> 00:16:03,040
-C'est comme les sables mouvants,
mais c'est de la neige.
311
00:16:03,280 --> 00:16:04,880
-C'est bien balisé ?
312
00:16:05,120 --> 00:16:06,680
Il y a une signalétique ?
313
00:16:06,920 --> 00:16:10,560
-Oui, oui, il y a un panneau.
-Monsieur Perrot,
314
00:16:10,800 --> 00:16:15,120
on ne pourrait pas d'abord apprécier
la nature avant de la redouter ?
315
00:16:15,360 --> 00:16:18,000
-Je vais vous laisser l'apprécier.
Moi, je...
316
00:16:18,200 --> 00:16:19,920
Vous pouvez arrĂŞter
2 secondes ?
317
00:16:20,160 --> 00:16:21,440
Et alors,
318
00:16:21,680 --> 00:16:23,560
pour tout ce qui est
319
00:16:23,800 --> 00:16:24,960
sécurité...
Brouhaha
320
00:16:25,200 --> 00:16:27,000
-M. Perrot est sur aucun réseau.
321
00:16:27,200 --> 00:16:29,040
-Les bâtons, ça a l'air facile.
322
00:16:29,240 --> 00:16:31,160
-J'aime trop les tétons.
323
00:16:31,360 --> 00:16:32,760
-Pas sympa.
324
00:16:33,000 --> 00:16:36,120
-ArrĂŞtez tous
de parler tout le temps !
325
00:16:36,320 --> 00:16:38,000
C'est insupportable, ce bruit !
326
00:16:38,720 --> 00:16:41,720
On parle de choses importantes !
Bla-bla-bla !
327
00:16:41,960 --> 00:16:43,360
-Vous ĂŞtes sensible,
dites.
328
00:16:43,600 --> 00:16:47,400
-Tenez-les ! Je sais pas...
J'ai un mal de crâne, du coup !
329
00:16:47,600 --> 00:16:50,240
Merci ! Merci !
Victor et ses copains,
330
00:16:50,440 --> 00:16:52,600
j'en ai déjà ras la casquette.
331
00:16:52,840 --> 00:16:54,760
Je vais m'aérer.
-Bon vent.
332
00:16:57,400 --> 00:16:58,360
Désolée.
333
00:16:58,600 --> 00:17:00,760
-Il a voulu venir.
-Hyperacousie.
334
00:17:00,960 --> 00:17:02,760
-Pardon ?
-Il est hyperacous'.
335
00:17:04,000 --> 00:17:07,040
La sensibilité au bruit,
c'est de l'hyperacousie.
336
00:17:07,240 --> 00:17:09,000
-Comment vous dites ?
337
00:17:09,200 --> 00:17:12,040
-Il est hyperacous'.
-Il est hyperacous'.
338
00:17:16,080 --> 00:17:17,800
-Suivez-moi, c'est par lĂ .
339
00:17:18,960 --> 00:17:22,560
Première chambre, les chamois :
les Chacha, Lola et Bertille.
340
00:17:22,760 --> 00:17:25,000
-Les filles, venez, on va lĂ .
341
00:17:25,200 --> 00:17:27,320
-Tiens, vas-y, trois garçons.
342
00:17:27,920 --> 00:17:31,880
Bouquetin, Rémi.
T'es lĂ . Vas-y. Et Malik.
343
00:17:32,800 --> 00:17:35,240
Allez, ne restez pas
au milieu. Allons-y.
344
00:17:35,440 --> 00:17:38,360
OK, quatre filles, chevreuil.
345
00:17:38,560 --> 00:17:39,960
-Marina ?
-Hakim, viens.
346
00:17:40,160 --> 00:17:43,080
-Marina ?
Attention, Hakim, reculez.
347
00:17:43,280 --> 00:17:45,160
Reculez, pardon.
Marina ?
348
00:17:45,360 --> 00:17:47,920
Il y a un petit problème.
Une petite erreur.
349
00:17:48,120 --> 00:17:49,880
Je ne trouve pas
mes sanitaires.
350
00:17:50,080 --> 00:17:52,760
-Il n'y a pas
de sanitaires personnels.
351
00:17:52,960 --> 00:17:55,360
Ne vous attendez pas
au petit déj au lit.
352
00:17:55,560 --> 00:17:59,200
-J'ai besoin d'un bidet.
-Je dois m'occuper des enfants.
353
00:17:59,400 --> 00:18:00,520
-Pas de bidet.
354
00:18:01,240 --> 00:18:03,040
-Victor, Max, Hakim.
-On est lĂ ?
355
00:18:03,240 --> 00:18:04,600
-LĂ . Edelweiss.
356
00:18:04,800 --> 00:18:06,920
Brouhaha
357
00:18:07,160 --> 00:18:08,480
-Pas mal !
358
00:18:08,680 --> 00:18:11,880
Rires au loin
359
00:18:12,120 --> 00:18:14,160
...
360
00:18:14,360 --> 00:18:15,560
-Je prends celui-lĂ .
361
00:18:15,800 --> 00:18:17,120
-Et moi, celui-lĂ .
362
00:18:17,360 --> 00:18:18,600
-Je suis pas sûr.
363
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
-La vue de ouf !
364
00:18:23,080 --> 00:18:26,920
...
365
00:18:27,160 --> 00:18:29,360
-On est pas bien, lĂ ?
-Ah, oui.
366
00:18:29,600 --> 00:18:31,480
Ca m'a tué, le bus.
367
00:18:32,200 --> 00:18:34,920
-Je suis flippé depuis ce matin.
-Pourquoi ?
368
00:18:35,160 --> 00:18:37,160
-Je sais pas faire de ski.
369
00:18:37,400 --> 00:18:39,800
-Je crois que Lola
me kiffe de ouf.
370
00:18:40,040 --> 00:18:41,640
-Ah ouais ?
-Mais je vais
371
00:18:41,880 --> 00:18:44,160
la faire patienter,
pour qu'elle me désire.
372
00:18:44,400 --> 00:18:48,240
Musique intrigante
373
00:18:48,480 --> 00:18:50,200
On va te trouver une meuf.
374
00:18:50,440 --> 00:18:52,720
Il y a des montagnardes sympa
sur l'appli.
375
00:18:52,960 --> 00:18:54,520
-Non, arrĂŞte.
-Une rousse.
376
00:18:54,720 --> 00:18:56,480
-T'es lourd.
377
00:18:56,680 --> 00:18:57,520
-Pourquoi ?
378
00:18:57,760 --> 00:18:59,840
-J'ai pas envie.
-Il est fou, lui.
379
00:19:00,080 --> 00:19:00,880
-Et sa soeur !
380
00:19:01,120 --> 00:19:04,480
-Tu ne penses qu'à ça.
-Non, je pense Ă toi.
381
00:19:04,720 --> 00:19:06,400
...
382
00:19:06,640 --> 00:19:08,800
-C'est pas une maladie neuronale.
383
00:19:09,000 --> 00:19:11,320
C'est pas un problème
d'oreille interne.
384
00:19:11,560 --> 00:19:13,440
J'entends les pensées des ados.
385
00:19:13,680 --> 00:19:15,880
Je deviens schizophrène, c'est ça ?
386
00:19:16,080 --> 00:19:19,360
C'est une nouvelle maladie ?
J'ai besoin de savoir.
387
00:19:19,600 --> 00:19:23,560
*-Votre femme a eu son accident
vers Noël, il y a pile 3 ans.
388
00:19:23,760 --> 00:19:26,280
Vous faites simplement un burn-out.
389
00:19:26,520 --> 00:19:28,760
-C'est vrai
que je suis très fatigué.
390
00:19:28,960 --> 00:19:32,600
Oui, je dors très mal.
Peut-être que c'est lié.
391
00:19:32,800 --> 00:19:35,200
*-Christophe, c'est long, un deuil.
392
00:19:35,440 --> 00:19:37,640
Je vous avais dit
de vous faire aider.
393
00:19:37,840 --> 00:19:40,520
En attendant,
je vous envoie une ordonnance
394
00:19:40,720 --> 00:19:44,480
avec des anxiolytiques légers.
Ca devrait aller beaucoup mieux.
395
00:19:44,720 --> 00:19:46,880
Bon courage.
-Merci, docteur.
396
00:19:47,080 --> 00:19:48,480
-M. Perrot ?
-Oui ?
397
00:19:48,680 --> 00:19:50,360
-Vous pouvez venir ?
398
00:19:50,560 --> 00:19:52,680
-Oui, j'arrive tout de suite.
-Oui.
399
00:19:55,000 --> 00:19:57,200
-Ca a commencé quand,
cette histoire ?
400
00:19:57,440 --> 00:19:59,640
Entre hier soir et ce matin.
401
00:20:01,320 --> 00:20:03,920
Brouhaha
402
00:20:04,120 --> 00:20:10,880
...
403
00:20:11,120 --> 00:20:14,160
-Il me fait trop kiffer,
le sugar daddy.
404
00:20:14,400 --> 00:20:15,600
Il est trop sexy.
405
00:20:16,560 --> 00:20:18,000
Je crois qu'il me kiffe.
406
00:20:18,240 --> 00:20:20,480
Musique mystérieuse
407
00:20:20,720 --> 00:20:22,000
-Ca sent les ièps.
408
00:20:22,240 --> 00:20:23,760
...
409
00:20:24,000 --> 00:20:25,840
-Il faut qu'il se détende.
410
00:20:26,080 --> 00:20:28,040
...
411
00:20:28,240 --> 00:20:29,200
Vibreur
412
00:20:29,440 --> 00:20:31,080
-Oh, j'ai mal aux pattes.
413
00:20:32,000 --> 00:20:33,760
-Oui, M. le proviseur ?
414
00:20:34,000 --> 00:20:36,800
-Il est tout claqué, le sapin.
415
00:20:37,040 --> 00:20:39,480
-Ca tombe mal.
On a un planning très chargé.
416
00:20:40,600 --> 00:20:41,920
-Les guirlandes...
417
00:20:42,120 --> 00:20:48,520
...
418
00:20:48,720 --> 00:20:51,400
-Ca se passe très bien.
On se rappelle après.
419
00:20:51,640 --> 00:20:59,640
...
420
00:20:59,840 --> 00:21:01,240
Electrocution
421
00:21:01,880 --> 00:21:02,880
Il expire.
422
00:21:04,200 --> 00:21:05,520
-Ca va, monsieur ?
423
00:21:08,040 --> 00:21:09,360
Faut pas s'électrocuter
424
00:21:09,600 --> 00:21:10,880
devant les gens.
425
00:21:11,080 --> 00:21:11,840
-Oh !
426
00:21:13,240 --> 00:21:15,160
Petit coup de chaud.
Ca m'a...
427
00:21:16,080 --> 00:21:16,840
-Attention,
428
00:21:17,080 --> 00:21:18,840
ne le touchez pas !
429
00:21:19,040 --> 00:21:20,880
(-Maman,
tu fais peur aux gens.)
430
00:21:23,600 --> 00:21:26,800
-Tu vas me foutre la honte
pendant toutes les vacances ?
431
00:21:27,000 --> 00:21:28,520
-C'est pas les guirlandes.
432
00:21:29,200 --> 00:21:30,920
-Mais t'as pété un câble.
433
00:21:31,120 --> 00:21:33,320
-Je vous laisse.
-Ca va pas ?
434
00:21:33,520 --> 00:21:35,120
-C'est pas les guirlandes.
435
00:21:36,400 --> 00:21:38,080
C'est pas les guirlandes...
436
00:21:38,840 --> 00:21:40,360
C'est pas les guirlandes.
437
00:21:47,400 --> 00:21:49,120
-Tu vas faire quoi, lĂ ?
438
00:21:49,320 --> 00:21:50,680
Brouhaha
439
00:21:50,880 --> 00:21:52,200
Vas-y, vas-y.
440
00:21:52,440 --> 00:21:54,360
-C'est super !
Rires
441
00:21:54,600 --> 00:21:56,040
...
442
00:21:56,240 --> 00:21:58,240
-Continuez comme ça, c'est super.
443
00:21:59,280 --> 00:22:01,800
-C'est ça que je veux.
-Tu te fous de moi ?
444
00:22:03,080 --> 00:22:04,400
-JB, j'ai pas de fil.
445
00:22:04,640 --> 00:22:06,400
-Faut faire au feeling.
446
00:22:06,640 --> 00:22:07,760
-Vas-y.
447
00:22:07,960 --> 00:22:10,160
-Vous allez vous casser la gueule.
448
00:22:11,480 --> 00:22:13,080
-Non, pas comme ça !
449
00:22:13,320 --> 00:22:15,640
-T'as pas le monopole
des guirlandes.
450
00:22:15,880 --> 00:22:17,240
-Non, mais ça va.
451
00:22:17,440 --> 00:22:18,840
-J'avais un plan.
452
00:22:19,080 --> 00:22:22,320
-Faut faire au feeling.
Faut pas essayer d'ĂŞtre joli.
453
00:22:22,520 --> 00:22:24,520
Ca, c'est le bel esprit de Noël.
454
00:22:24,760 --> 00:22:26,280
-Il est hyper moche.
455
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
Aspiration
-C'est horrible.
456
00:22:28,400 --> 00:22:32,480
Brouhaha
457
00:22:32,680 --> 00:22:36,120
-Vous fumez devant les enfants ?
-Non, c'est de la buée.
458
00:22:36,320 --> 00:22:39,600
C'est un effet de condensation.
On est Ă la montagne.
459
00:22:39,800 --> 00:22:40,800
-Ouais, OK...
460
00:22:42,560 --> 00:22:44,520
Votre attention,
s'il vous plaît.
461
00:22:44,760 --> 00:22:47,440
...
462
00:22:47,640 --> 00:22:48,360
Oh !
463
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
Merci.
Vous aurez la gentillesse
464
00:22:52,240 --> 00:22:54,160
d'envoyer un message
Ă vos parents
465
00:22:54,400 --> 00:22:57,520
pour leur dire qu'on est arrivés.
-Ma daronne est ici.
466
00:22:57,760 --> 00:22:59,760
-Il y aura une activité
467
00:23:00,000 --> 00:23:02,240
chiens de traîneaux, après.
-Oh ! Super !
468
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
...
469
00:23:04,000 --> 00:23:06,400
-Je vais prévenir la daronne.
470
00:23:08,080 --> 00:23:11,600
...
471
00:23:11,840 --> 00:23:15,000
-Tu préviens pas tes parents ?
-Non, ils s'en foutent.
472
00:23:15,240 --> 00:23:17,040
-Ils s'en foutent ?
-Oui.
473
00:23:17,240 --> 00:23:18,240
-T'as de la chance.
474
00:23:18,480 --> 00:23:19,600
-Tu trouves ?
475
00:23:19,800 --> 00:23:22,040
-Il y a personne
qui te colle H24
476
00:23:22,240 --> 00:23:25,520
qui demande oĂą t'es, avec qui t'es,
pourquoi t'as faim...
477
00:23:25,720 --> 00:23:26,720
T'es tranquille.
478
00:23:27,840 --> 00:23:29,840
-C'est vrai que vu comme ça...
479
00:23:30,240 --> 00:23:32,720
Oui, on me demande rien, quoi.
480
00:23:32,920 --> 00:23:34,960
Mes darons,
ils ne sont jamais lĂ .
481
00:23:35,160 --> 00:23:38,400
Donc, c'est très...
boulot, boulot, boulot.
482
00:23:38,600 --> 00:23:42,240
Ils préfèrent ramasser du fric
que de passer du temps avec moi.
483
00:23:44,280 --> 00:23:45,760
-Moi, ma mère est morte.
484
00:23:47,320 --> 00:23:48,120
-Pardon ?
485
00:23:49,480 --> 00:23:51,080
-Bah... elle est morte.
486
00:23:51,320 --> 00:23:54,440
-Mais t'es con ? Tu crois
qu'on fait une compète, là ?
487
00:23:54,680 --> 00:23:55,840
-Pas du tout...
488
00:23:56,040 --> 00:23:59,160
-C'est bon, t'as gagné,
il y a pas de problème.
489
00:23:59,360 --> 00:24:03,680
Tu te dis que je suis une fille
riche qui doit pas se plaindre. OK !
490
00:24:03,920 --> 00:24:06,240
Musique triste
491
00:24:06,440 --> 00:24:09,920
...
492
00:24:10,160 --> 00:24:12,760
-Attachez-vous. Doucement,
ce sont des enfants !
493
00:24:13,000 --> 00:24:14,200
-Oh lĂ lĂ !
494
00:24:14,440 --> 00:24:15,520
-Vous montez ?
495
00:24:15,760 --> 00:24:18,680
-Les chiens de traîneaux,
c'est pas une bonne idée.
496
00:24:18,920 --> 00:24:20,840
Il y a toujours
des accidents.
497
00:24:21,080 --> 00:24:22,240
Vous êtes sûre, là ?
498
00:24:22,480 --> 00:24:24,640
-Je peux vous appeler "Christophe" ?
499
00:24:24,880 --> 00:24:26,840
-C'est comme ça que je m'appelle.
500
00:24:27,080 --> 00:24:30,680
-C'est des ados.
Ils ont besoin de sensations fortes,
501
00:24:30,880 --> 00:24:32,400
de repousser les limites.
502
00:24:32,640 --> 00:24:34,360
-Va te coucher, lĂ .
503
00:24:35,560 --> 00:24:39,280
-En mĂŞme temps, vous, les limites,
c'est pas trop votre truc.
504
00:24:39,520 --> 00:24:41,920
-Vous avez été jeune
et insouciant, vous ?
505
00:24:42,160 --> 00:24:45,840
-Oui, avant. Et puis, j'ai eu
Ă m'occuper de Victor seul.
506
00:24:46,880 --> 00:24:49,280
-Bon, allez, montez. Montez.
507
00:24:49,480 --> 00:24:52,080
-Vous m'énervez tellement.
-Allez.
508
00:24:52,320 --> 00:24:54,400
Aboiements
Allez, venez.
509
00:24:54,640 --> 00:24:58,080
Déclics
510
00:24:58,320 --> 00:25:01,880
-Je suis pas trop gros, lĂ ?
-Non, ça va. Le mousqueton.
511
00:25:02,080 --> 00:25:04,960
On risque d'en avoir besoin.
VoilĂ , super.
512
00:25:05,200 --> 00:25:07,440
Voilà , très bien.
Vous ĂŞtes bien ?
513
00:25:07,640 --> 00:25:09,200
-Bah, évidemment que non.
514
00:25:09,440 --> 00:25:11,800
J'ai votre genou dans le dos, lĂ .
515
00:25:12,680 --> 00:25:13,680
-Je vous filme.
516
00:25:13,920 --> 00:25:15,200
-J'ai peur.
-Mais non.
517
00:25:15,440 --> 00:25:17,320
Musique entraînante
518
00:25:17,520 --> 00:25:21,520
Aboiements
519
00:25:21,720 --> 00:25:31,400
...
520
00:25:31,600 --> 00:25:33,280
Christophe, c'est super.
521
00:25:34,320 --> 00:26:27,360
...
522
00:26:27,600 --> 00:26:30,040
Brouhaha
523
00:26:30,240 --> 00:26:31,560
-Pardon.
524
00:26:31,800 --> 00:26:33,240
-Merci, José.
525
00:26:33,440 --> 00:26:38,240
...
526
00:26:38,480 --> 00:26:39,480
Oh lĂ lĂ !
527
00:26:39,680 --> 00:26:41,120
-Paysage de montagne.
528
00:26:41,960 --> 00:26:43,440
-Ca se voit.
529
00:26:43,680 --> 00:26:45,200
-C'est notre panorama.
530
00:26:45,440 --> 00:26:47,080
-Oui, moi, j'ai reconnu.
531
00:26:47,600 --> 00:26:49,320
-Les brocolis sont la forĂŞt.
532
00:26:49,560 --> 00:26:51,800
-La forĂŞt...
-La purée qui monte,
533
00:26:52,040 --> 00:26:53,560
c'est la montagne.
534
00:26:53,800 --> 00:26:55,760
-Aussi.
-Et la tuile bleue,
535
00:26:56,000 --> 00:26:58,520
c'est le ciel au-dessus des cimes.
536
00:26:58,760 --> 00:26:59,880
-Oh, José !
537
00:27:00,120 --> 00:27:02,000
-Je me vois grave, plus tard,
538
00:27:02,200 --> 00:27:04,520
cuisiner des trucs
pour mes enfants.
539
00:27:04,760 --> 00:27:06,400
-Il faudrait déjà une meuf.
540
00:27:06,640 --> 00:27:08,480
-Ca, c'est pas compliqué.
541
00:27:08,720 --> 00:27:10,200
C'est de trouver la bonne,
542
00:27:10,440 --> 00:27:12,040
le challenge.
-Ah ouais ?
543
00:27:12,280 --> 00:27:15,680
Chelou. Je trouve que t'as
une vraie gueule de puceau.
544
00:27:15,920 --> 00:27:18,320
Rires
545
00:27:18,560 --> 00:27:20,720
...
546
00:27:20,960 --> 00:27:22,240
-C'est ma vie privée...
547
00:27:22,440 --> 00:27:23,760
-José, une question :
548
00:27:24,000 --> 00:27:26,040
comment vous obtenez ce bleu
549
00:27:26,280 --> 00:27:27,400
aussi turquoise ?
550
00:27:27,640 --> 00:27:30,360
-C'est du colorant.
-Ca a l'air dégueu !
551
00:27:30,600 --> 00:27:32,280
-José voulait être peintre.
552
00:27:32,520 --> 00:27:33,800
-Ah oui ?
553
00:27:34,040 --> 00:27:35,480
-Comme Hitler.
554
00:27:37,480 --> 00:27:38,480
-Je vous laisse.
555
00:27:40,200 --> 00:27:42,320
-L'autodérision...
-T'es susceptible ?
556
00:27:42,520 --> 00:27:43,360
-Non, c'est...
557
00:27:43,600 --> 00:27:44,640
-T'es relou.
558
00:27:44,880 --> 00:27:46,040
-OK, susceptible...
559
00:27:46,280 --> 00:27:48,840
-J'ai trop envie de le ken,
le Perrot.
560
00:27:49,080 --> 00:27:50,800
-Mais ça va pas...
561
00:27:51,000 --> 00:27:53,800
Musique mystérieuse
562
00:27:54,040 --> 00:27:55,560
-C'est délicieux.
563
00:27:55,800 --> 00:27:57,520
Musique dynamique
564
00:27:57,720 --> 00:28:00,000
-Il aime pas la purée ?
565
00:28:00,240 --> 00:28:01,640
-Très drôle.
-Pas du tout.
566
00:28:01,880 --> 00:28:03,240
-Je prends sa part.
567
00:28:03,480 --> 00:28:05,960
-Ca, c'est une fleur
pour moi, je crois.
568
00:28:06,160 --> 00:28:11,040
...
569
00:28:11,280 --> 00:28:15,800
-"J'entends des voix dans ma tĂŞte."
570
00:28:17,880 --> 00:28:18,960
Waouh !
571
00:28:20,240 --> 00:28:22,240
1,2 million de résultats.
572
00:28:23,280 --> 00:28:24,480
Je suis pas seul.
573
00:28:25,200 --> 00:28:28,120
"Comment gérer
les hallucinations auditives ?"
574
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
Non.
575
00:28:31,480 --> 00:28:33,760
Ukulélé
576
00:28:34,560 --> 00:28:37,120
Ils chantonnent.
577
00:28:37,360 --> 00:28:43,840
...
578
00:28:44,080 --> 00:28:46,520
...
579
00:28:46,760 --> 00:28:48,280
Rires
580
00:28:49,160 --> 00:28:51,160
-Il est chou,
le père de Victor.
581
00:28:51,400 --> 00:28:53,200
-Il est incroyable. Waouh !
582
00:28:53,400 --> 00:28:54,440
-Pourquoi toujours
583
00:28:54,680 --> 00:28:57,160
mon père, à chaque fois ?
Lâchez-le.
584
00:28:57,400 --> 00:28:58,480
-Il est hyper sexy.
585
00:28:58,720 --> 00:29:03,520
-Je me suis imaginé un truc.
J'ai imaginé si ça marcherait
586
00:29:03,760 --> 00:29:05,800
entre ma mère et son père.
-HoulĂ ! Non.
587
00:29:06,040 --> 00:29:10,360
Enlève-moi cette vision d'horreur.
Je peux plus penser qu'à ça.
588
00:29:10,560 --> 00:29:11,680
-T'as le seum.
589
00:29:11,920 --> 00:29:14,800
-Ses tétons pointent
quand elle parle Ă Christophe.
590
00:29:15,040 --> 00:29:16,280
-Ca va pas, ou quoi ?
591
00:29:16,480 --> 00:29:17,840
-Mais stop, un peu.
592
00:29:18,080 --> 00:29:20,040
-Qu'est-ce que j'ai fait
encore ?
593
00:29:20,280 --> 00:29:24,000
-Dès que tu parles,
tu sors le mot "téton". Toujours.
594
00:29:24,240 --> 00:29:25,520
-T'es un pervers.
595
00:29:26,360 --> 00:29:29,360
-Excusez-moi
d'avoir une grosse vie sexuelle.
596
00:29:29,600 --> 00:29:31,040
-Tu n'as pas
de vie sexuelle.
597
00:29:31,280 --> 00:29:34,600
-Mais si, j'ai une vie sexuelle.
T'as envie de savoir ?
598
00:29:34,840 --> 00:29:35,800
-On bouge ?
599
00:29:36,040 --> 00:29:37,680
On descend au village ?
600
00:29:37,920 --> 00:29:39,000
Cap ou pas cap ?
601
00:29:39,240 --> 00:29:40,600
-Cap.
-Cap ?
602
00:29:40,840 --> 00:29:41,680
-Cap.
603
00:29:42,640 --> 00:29:43,400
-Cap.
604
00:29:45,080 --> 00:29:46,080
-Cap.
605
00:29:46,600 --> 00:29:48,960
-Enlève-moi ça.
Oui, je suis cap.
606
00:29:49,200 --> 00:29:52,920
Chuchotements
607
00:29:53,160 --> 00:29:56,160
Musique entraînante
608
00:29:56,360 --> 00:30:09,360
...
609
00:30:10,400 --> 00:30:12,680
-Je te dérange, JB ?
-Non.
610
00:30:12,920 --> 00:30:15,560
-Qu'est-ce que tu fumes ?
-C'est une roulée.
611
00:30:15,760 --> 00:30:18,600
-Tu fumes un joint
alors qu'il y a des enfants ?
612
00:30:18,840 --> 00:30:21,800
-J'ai la tĂŞte de quelqu'un
qui fume des joints ?
613
00:30:24,440 --> 00:30:25,440
HonnĂŞtement ?
614
00:30:26,280 --> 00:30:29,280
-Excuse-moi. Je suis...
615
00:30:30,480 --> 00:30:32,360
Je suis vraiment pas bien, lĂ .
616
00:30:37,160 --> 00:30:39,480
Je peux te confier
quelque chose ?
617
00:30:39,680 --> 00:30:41,760
Mais tu le répètes à personne.
618
00:30:41,960 --> 00:30:44,480
-Je suis une tombe.
Tu peux tout me dire.
619
00:30:46,080 --> 00:30:48,480
-Depuis ce matin,
j'entends des voix.
620
00:30:48,720 --> 00:30:50,960
-Moi aussi.
-Toi aussi ?
621
00:30:51,200 --> 00:30:53,680
-J'étais en voiture,
je roule tranquille,
622
00:30:53,880 --> 00:30:57,600
et lĂ , une voix me dit :
"Prends Ă droite, prends Ă gauche."
623
00:30:57,800 --> 00:31:00,520
A chaque fois...
-Mais t'es con, ou quoi ?
624
00:31:00,720 --> 00:31:04,200
Je te parle pas du GPS,
j'entends des voix dans ma tĂŞte.
625
00:31:05,160 --> 00:31:07,320
J'entends les pensées des gens.
626
00:31:08,400 --> 00:31:11,000
-Comme dans le film, lĂ ,
avec Mel Gibson ?
627
00:31:11,200 --> 00:31:13,120
T'entends les pensées
des femmes ?
628
00:31:14,280 --> 00:31:17,080
-Non, j'entends pas
les pensées des femmes.
629
00:31:17,320 --> 00:31:20,440
J'entends pas tes pensées
non plus, par exemple.
630
00:31:21,240 --> 00:31:25,280
Mais j'entends les pensées de
mon fils et des copains de mon fils.
631
00:31:25,480 --> 00:31:27,880
J'entends les pensées
des ados de la classe.
632
00:31:28,080 --> 00:31:31,120
Quand je suis à côté d'eux,
je deviens dingue.
633
00:31:31,320 --> 00:31:33,280
J'ai appelé mon médecin...
-Oublie.
634
00:31:34,120 --> 00:31:36,800
Je suis ton médecin traitant,
maintenant.
635
00:31:37,320 --> 00:31:38,920
Ce qui t'arrive, lĂ ,
636
00:31:39,880 --> 00:31:41,080
c'est pas un hasard.
637
00:31:42,280 --> 00:31:43,280
-Tu crois ?
638
00:31:43,520 --> 00:31:44,720
-Oui, oui.
639
00:31:45,680 --> 00:31:49,480
C'est une expérience de vie
qui va t'emmener quelque part.
640
00:31:51,280 --> 00:31:56,280
Musique de Noël
641
00:31:56,520 --> 00:32:00,080
Ils chantonnent.
642
00:32:00,320 --> 00:32:10,680
...
643
00:32:10,920 --> 00:32:15,000
Steve Ornest : "Jingle Bells"
644
00:32:15,240 --> 00:32:49,280
...
645
00:32:49,480 --> 00:32:52,000
-C'est pas bientĂ´t fini,
vos conneries !
646
00:32:52,200 --> 00:32:53,680
Rires
647
00:32:53,880 --> 00:32:55,960
-Un dernier cap ou pas cap ?
648
00:32:58,760 --> 00:33:00,920
Cri strident
649
00:33:03,160 --> 00:33:04,840
-Qui a fait ça ?
650
00:33:05,080 --> 00:33:07,640
Rires
651
00:33:07,880 --> 00:33:12,320
Que celui ou celle qui a fait ça
se dénonce immédiatement !
652
00:33:12,920 --> 00:33:16,000
-Franchement, ça va.
Ca change, mais c'est cool.
653
00:33:17,120 --> 00:33:20,400
-Ca va trop bien avec vos yeux.
-Ca les fait ressortir.
654
00:33:20,640 --> 00:33:23,720
-S'il vous plaît, c'est pas drôle.
Qui a fait ça ?
655
00:33:24,680 --> 00:33:26,320
...
Qui a fait ça ?
656
00:33:29,360 --> 00:33:30,560
-C'est eux ?
657
00:33:30,800 --> 00:33:31,960
-Mais oui, c'est eux.
658
00:33:32,200 --> 00:33:33,920
...
-Qu'est-ce qui se passe ?
659
00:33:34,120 --> 00:33:37,600
-Mais vous ĂŞtes aveugle,
ou quoi ?
660
00:33:37,840 --> 00:33:41,720
J'ai déjà fait 4 shampoings,
ça ne part pas.
661
00:33:41,960 --> 00:33:45,120
Je vous souhaite tous
de rater votre bac
662
00:33:45,320 --> 00:33:46,760
et de perdre vos cheveux
663
00:33:47,000 --> 00:33:48,200
juste avant.
664
00:33:49,240 --> 00:33:50,960
-On va régler ça.
Isabelle !
665
00:33:51,200 --> 00:33:54,600
...
666
00:33:54,840 --> 00:33:56,840
-Ca lui va bien, en vrai.
667
00:33:57,080 --> 00:33:59,800
-Ah, ouais.
Il se la joue inspecteur, lui.
668
00:34:00,040 --> 00:34:02,400
Musique mystérieuse
669
00:34:02,640 --> 00:34:05,240
-Faut pas que je le regarde,
il va me griller.
670
00:34:05,440 --> 00:34:06,760
...
671
00:34:06,960 --> 00:34:09,680
-Vous saurez jamais
que c'est nous. Jamais.
672
00:34:09,920 --> 00:34:12,120
...
673
00:34:12,320 --> 00:34:15,400
-Colorant plus après-shampoing,
ça pardonne pas.
674
00:34:15,600 --> 00:34:17,640
...
675
00:34:17,840 --> 00:34:20,360
-Il pourra rien prouver,
ce gros relou.
676
00:34:21,560 --> 00:34:24,120
Brouhaha
677
00:34:24,320 --> 00:34:29,320
...
678
00:34:39,760 --> 00:34:42,120
-C'est pas bien malin.
-Quoi ?
679
00:34:43,760 --> 00:34:45,880
-Les cheveux.
Je sais que c'est vous.
680
00:34:46,600 --> 00:34:48,560
-Je comprends pas.
-Moi non plus.
681
00:34:48,760 --> 00:34:51,160
-Je comprends pas.
-Je comprends pas.
682
00:34:55,320 --> 00:34:56,600
Sinon, ça va ?
683
00:34:56,840 --> 00:34:58,120
-Ouais, ça va.
684
00:34:58,320 --> 00:35:01,200
Faut que j'arrĂŞte
de penser Ă elle tout le temps.
685
00:35:03,400 --> 00:35:06,520
-Si t'as besoin de parler,
je suis lĂ .
686
00:35:06,720 --> 00:35:08,280
-T'inquiète, c'est bon.
687
00:35:08,480 --> 00:35:10,840
Je dors plus la nuit.
Ca me rend malade.
688
00:35:11,080 --> 00:35:13,640
J'ai envie de mettre ma langue
dans sa bouche
689
00:35:13,880 --> 00:35:15,560
et de lui mordre les lèvres.
690
00:35:15,800 --> 00:35:17,880
-Hein ? Non, rien.
691
00:35:18,680 --> 00:35:21,520
-Tu viens ? Les profs
nous attendent pour partir.
692
00:35:22,480 --> 00:35:25,680
-Je me rince la bouche
et j'arrive tout de suite.
693
00:35:26,320 --> 00:35:27,160
-Ah...
694
00:35:27,360 --> 00:35:29,920
-"Je me rince la bouche
et j'arrive."
695
00:35:30,160 --> 00:35:31,480
Quel gros bolos, putain !
696
00:35:31,680 --> 00:35:33,240
-D'accord, mais c'est...
697
00:35:33,440 --> 00:35:37,960
Je... pensais qu'on parlait
de maman, alors que...
698
00:35:38,200 --> 00:35:40,800
-Qu'est-ce que t'as
à être chelou, comme ça ?
699
00:35:45,680 --> 00:35:48,120
-Mais la tĂŞte de fion !
-Quoi ?
700
00:35:50,680 --> 00:35:51,920
Malpoli.
701
00:35:52,480 --> 00:35:55,800
Musique entraînante
702
00:35:56,040 --> 00:36:00,120
...
703
00:36:01,160 --> 00:36:02,480
Oh lĂ lĂ !
704
00:36:02,680 --> 00:36:04,280
...
705
00:36:04,520 --> 00:36:05,320
-Ca va ?
706
00:36:05,560 --> 00:36:07,000
...
-Oui.
707
00:36:07,200 --> 00:36:07,960
-Hakim,
708
00:36:08,200 --> 00:36:10,320
c'était super.
T'as progressé.
709
00:36:10,560 --> 00:36:11,720
J'adore.
710
00:36:11,960 --> 00:36:13,520
Tu vas chez les verts.
711
00:36:13,760 --> 00:36:15,280
-Les verts ?
-Il veut pas
712
00:36:15,520 --> 00:36:19,080
nommer les groupes par niveaux.
Il trouve ça stigmatisant.
713
00:36:21,760 --> 00:36:23,160
Vous avez quoi, lĂ ?
714
00:36:23,400 --> 00:36:26,240
-Tout ce qu'il faut
quand on va Ă la montagne,
715
00:36:26,440 --> 00:36:28,720
en cas d'accident
ou d'avalanche.
716
00:36:28,920 --> 00:36:31,440
Vaut mieux prévenir
que guérir, Marina.
717
00:36:32,120 --> 00:36:35,760
Allez, mon Vivi, c'est Ă toi !
Allez, tranquille !
718
00:36:36,000 --> 00:36:39,400
Tranquille !
Voilà , tu déroules !
719
00:36:39,640 --> 00:36:41,520
Tranquille, tranquille !
720
00:36:41,760 --> 00:36:43,840
Qu'est-ce qu'il fait, l'autre ?
721
00:36:44,080 --> 00:36:46,040
Priorité à l'aval ! Connard !
722
00:36:47,320 --> 00:36:48,080
Yes !
723
00:36:48,640 --> 00:36:51,480
Yes ! Bien joué, mon Vivi.
Je suis fier de toi.
724
00:36:52,880 --> 00:36:56,640
Tu t'en es bien sorti.
T'as vu ? Souple, hein ?
725
00:36:56,840 --> 00:36:59,920
HĂ© ! Tu vois,
la vie, c'est comme le ski.
726
00:37:00,120 --> 00:37:02,560
Eviter les obstacles,
éviter les connards,
727
00:37:02,800 --> 00:37:04,040
tomber et se relever.
728
00:37:04,280 --> 00:37:05,800
Tomber et se relever.
729
00:37:06,040 --> 00:37:08,040
Tomber et se relever.
-Ouais.
730
00:37:08,280 --> 00:37:09,560
-Je suis fier de toi.
731
00:37:09,800 --> 00:37:12,240
-Tu m'affiches
devant la meuf que je kiffe ?
732
00:37:13,960 --> 00:37:15,840
-Victor ?
-Oui ?
733
00:37:16,040 --> 00:37:18,880
-Non. Victor, tu m'as épaté.
-Vraiment ?
734
00:37:19,080 --> 00:37:20,000
-C'était super.
735
00:37:20,240 --> 00:37:22,000
Tu m'as mis les poils.
736
00:37:22,640 --> 00:37:23,800
-Merci.
737
00:37:24,040 --> 00:37:25,320
-Tu vas chez les rouges.
738
00:37:25,560 --> 00:37:28,560
-Yes.
-Mais c'est le groupe des forts ?
739
00:37:28,760 --> 00:37:29,640
-Ciao, papa.
740
00:37:29,880 --> 00:37:31,720
-Mais je vais venir avec vous.
741
00:37:31,960 --> 00:37:33,440
-Mais achète-toi une vie.
742
00:37:33,640 --> 00:37:35,160
-T'as dit quoi ?
-Rien.
743
00:37:36,120 --> 00:37:37,480
-Oui, je préfère ça.
744
00:37:40,560 --> 00:37:42,800
-Il faut le lâcher un peu,
votre fils.
745
00:37:43,040 --> 00:37:43,960
-Ca me regarde.
746
00:37:44,200 --> 00:37:46,680
-Vous avez pas le niveau
pour les rouges.
747
00:37:48,360 --> 00:37:52,080
-Marina, je suis désolé.
Vous voyez quoi devant vous ?
748
00:37:52,280 --> 00:37:54,680
Des niveaux ?
Moi, je vois des ĂŞtres humains.
749
00:37:54,920 --> 00:37:56,480
Si Christophe le veut,
750
00:37:56,720 --> 00:37:58,360
il va chez les rouges.
751
00:37:58,600 --> 00:37:59,760
-Chez les rouges.
752
00:38:00,360 --> 00:38:02,640
Hé, hé ! Les rouges !
753
00:38:02,840 --> 00:38:04,480
-Désolé.
-Je vous en prie.
754
00:38:04,680 --> 00:38:06,680
-Yes, papa ! Hou !
755
00:38:06,920 --> 00:38:08,200
-Vous assumerez.
756
00:38:08,440 --> 00:38:10,000
-Victor, tu m'attends !
757
00:38:13,920 --> 00:38:15,920
-On se tape une noire, après ?
758
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
-Hein ?
759
00:38:17,360 --> 00:38:19,800
-Christophe,
vous pouvez encadrer Hakim ?
760
00:38:20,000 --> 00:38:21,480
Je dois attendre le groupe.
761
00:38:22,600 --> 00:38:26,200
-Oui.
-Tranquille, ça va bien se passer.
762
00:38:27,320 --> 00:38:28,440
-Je me ferais bien
763
00:38:28,680 --> 00:38:31,880
un cap ou pas cap
"saut du télésiège".
764
00:38:32,120 --> 00:38:33,280
-Non, non...
765
00:38:33,520 --> 00:38:35,400
Musique intrigante
766
00:38:35,640 --> 00:38:36,960
Non, non...
767
00:38:37,200 --> 00:38:40,240
...
768
00:38:42,880 --> 00:38:44,080
Ca va, les copains ?
769
00:38:44,320 --> 00:38:47,960
-J'en peux plus.
-Si je le pousse, ça donne quoi ?
770
00:38:48,200 --> 00:38:49,840
-Pourquoi tu gâches tout ?
771
00:38:50,040 --> 00:38:51,360
-Allez, mon Vivi.
772
00:38:52,680 --> 00:38:54,360
Elle est bonne, la neige.
773
00:38:55,680 --> 00:38:57,640
...
774
00:38:57,880 --> 00:39:00,480
On attend le poteau, et...
775
00:39:01,440 --> 00:39:03,760
maintenant, on soulève la barre.
Hop !
776
00:39:03,960 --> 00:39:06,920
...
777
00:39:07,120 --> 00:39:09,160
Et lĂ , on va tourner
sur la gauche.
778
00:39:09,360 --> 00:39:18,200
...
779
00:39:18,800 --> 00:39:21,080
-Monsieur Perrot !
Monsieur Perrot !
780
00:39:23,240 --> 00:39:26,200
-Hakim, soulève la barre !
Soulève la barre !
781
00:39:26,400 --> 00:39:27,160
Hakim crie.
782
00:39:27,400 --> 00:39:30,400
Soulève la barre !
-Frère, faut descendre, là !
783
00:39:30,640 --> 00:39:32,800
...
-Qu'est-ce qu'il fait ?
784
00:39:33,000 --> 00:39:35,760
...
785
00:39:36,600 --> 00:39:38,280
Hakim, oĂą tu vas ?
786
00:39:38,520 --> 00:39:40,840
-Je vais pas sauter lĂ ?
-Il fait quoi ?
787
00:39:41,040 --> 00:39:42,320
...
788
00:39:42,520 --> 00:39:44,120
-Qu'est-ce que je fais ?
789
00:39:44,680 --> 00:39:46,200
Qu'est-ce que je fais ?
790
00:39:47,400 --> 00:39:49,840
Brouhaha
791
00:39:50,040 --> 00:39:52,200
-Vous le faites exprès ?
-De quoi ?
792
00:39:52,440 --> 00:39:53,920
-De chier dans la colle !
793
00:39:54,120 --> 00:39:56,600
-Je m'en vais.
Pas de mauvaises énergies.
794
00:39:56,840 --> 00:40:00,320
-Personnellement,
je vous conseille les vins chauds.
795
00:40:00,560 --> 00:40:03,920
Ca passe comme du petit-lait.
-Oui, je veux bien.
796
00:40:04,120 --> 00:40:07,880
-Madame, vous voulez
me remettre un vin chaud
797
00:40:08,080 --> 00:40:10,200
et 3 autres
pour mes collègues ?
798
00:40:14,640 --> 00:40:16,200
-On est bien, tous ensemble.
799
00:40:16,440 --> 00:40:18,920
-Non, comme t'es là , ça va pas.
800
00:40:19,800 --> 00:40:20,800
-Faut le semer,
801
00:40:21,040 --> 00:40:22,480
ce vieux daron moisi.
802
00:40:24,200 --> 00:40:25,800
-Il casse les couilles.
803
00:40:26,040 --> 00:40:27,720
-On va faire un truc
804
00:40:27,960 --> 00:40:30,560
encore plus ouf.
On va voir qui est chaud.
805
00:40:32,520 --> 00:40:34,800
-"Cap de descendre
le mur de la mort..."
806
00:40:35,040 --> 00:40:36,320
-Hors de question !
807
00:40:36,560 --> 00:40:37,920
-Foutez-lui la paix !
808
00:40:39,920 --> 00:40:41,120
Enfin !
809
00:40:42,920 --> 00:40:44,120
C'est pénible !
810
00:40:44,320 --> 00:40:46,200
Brouhaha
811
00:40:47,360 --> 00:40:50,080
-Mais qu'est-ce que t'as fait
Ă tes cheveux ?
812
00:40:50,280 --> 00:40:51,400
-C'est une chapka.
813
00:40:51,640 --> 00:40:53,160
Faut que t'arrĂŞtes de boire.
814
00:40:53,360 --> 00:40:54,560
-C'est pas vrai !
815
00:40:55,400 --> 00:40:57,720
C'est pas possible, il est lourd.
816
00:40:59,760 --> 00:41:03,200
Musique entraînante
817
00:41:03,440 --> 00:41:06,280
...
818
00:41:06,480 --> 00:41:09,160
-Yo, man, je peux
te poser une question ?
819
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
-Ouais, vas-y.
820
00:41:12,200 --> 00:41:15,320
-Tu peux entendre
les pensées des animaux ?
821
00:41:16,840 --> 00:41:18,120
-Je sais pas.
822
00:41:18,360 --> 00:41:21,880
-Tu peux essayer sur Corine ?
-C'est qui, Corine ?
823
00:41:23,480 --> 00:41:24,760
J'aime pas les rats.
824
00:41:25,360 --> 00:41:27,840
-C'est un cochon d'Inde.
L'écoute pas.
825
00:41:29,160 --> 00:41:31,720
Essaie, s'il te plaît.
-Tu me fais chier.
826
00:41:32,600 --> 00:41:33,920
Couinements
827
00:41:36,120 --> 00:41:37,440
Non, j'entends rien.
828
00:41:40,240 --> 00:41:43,120
-C'est pas pour autant
qu'elle ne pense pas.
829
00:41:45,120 --> 00:41:46,520
-Effectivement.
830
00:41:48,520 --> 00:41:49,840
-Je te sens déçu.
831
00:41:50,080 --> 00:41:51,840
-Non, c'est pas ça.
832
00:41:54,360 --> 00:41:56,760
C'est Victor,
je suis pas tranquille.
833
00:41:58,320 --> 00:42:00,280
C'est un garçon si fragile.
834
00:42:00,520 --> 00:42:03,960
Hyper influençable.
Il n'est pas sûr de lui.
835
00:42:04,200 --> 00:42:07,080
J'ai peur qu'il ne fasse pas
les bons choix.
836
00:42:07,280 --> 00:42:10,760
Ses fréquentations m'inquiètent.
C'est compliqué.
837
00:42:12,720 --> 00:42:14,760
-C'est comme ça que tu me vois ?
838
00:42:14,960 --> 00:42:17,000
Musique mélancolique
839
00:42:17,240 --> 00:42:22,440
...
840
00:42:22,640 --> 00:42:24,720
Si maman était là ,
j'irais bien.
841
00:42:24,920 --> 00:42:26,920
...
842
00:42:27,680 --> 00:42:29,920
Pourquoi c'est pas toi
qui es parti ?
843
00:42:30,160 --> 00:42:33,800
...
844
00:42:34,000 --> 00:42:35,320
-Victor !
845
00:42:35,520 --> 00:42:40,440
...
846
00:42:40,640 --> 00:42:43,640
Sous-titrage : lylo by TransPerfect58152