All language subtitles for STHLM.Blackout.S01E01.NORDiC.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DKV.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,240 --> 00:00:18,520 -Sverige lever i en ny farlig virkelighed. -Hele Norden er nu i NATO. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,680 Hvor stor en forandring er det? 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,560 Det er de største forsvars- 4 00:00:22,640 --> 00:00:26,080 udenrigs- og sikkerhedspolitiske prøvelser siden 2. Verdenskrig. 5 00:00:32,119 --> 00:00:38,320 Tænk, hvis det, der sker i Ukraine i dag, skulle ske i Sverige. 6 00:00:41,480 --> 00:00:43,760 Oprustningen er foruroligende... 7 00:00:43,840 --> 00:00:47,600 Sveriges energiforsyning er ikke sikret mod noget udefrakommende. 8 00:00:50,000 --> 00:00:51,800 Vi lever i et sårbart... 9 00:00:51,880 --> 00:00:54,120 Lidt tættere på med treeren. 10 00:00:58,840 --> 00:01:01,680 -Skift til treeren. -Standby. 11 00:01:06,600 --> 00:01:08,560 Vi er live om 20, Cristina. 12 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 Læg jer ned! Læg jer ned! 13 00:01:34,160 --> 00:01:35,160 Vi kan få krig i Sverige. 14 00:01:47,160 --> 00:01:49,920 -Fandens! -Vi går bare på generatorerne. 15 00:01:51,560 --> 00:01:52,920 Teknikeren er på vej. 16 00:01:56,920 --> 00:01:58,720 Vi er live om ti sekunder. 17 00:02:08,479 --> 00:02:12,760 -Vent. Jeg skal tale med hende inden... -Nej, vi sender nu. 18 00:02:17,640 --> 00:02:21,120 Vi har besøg af Sveriges forsvarsminister Carla Holmgren. 19 00:02:21,200 --> 00:02:25,320 Ud fra din synsvinkel og dit arbejde, hvordan vil du beskrive Sverige i dag? 20 00:02:25,400 --> 00:02:29,360 Lige nu er er Sverige en stærk og selvstændig nation 21 00:02:29,440 --> 00:02:31,720 som tilstræber at være foregangsland... 22 00:02:31,800 --> 00:02:35,760 -"Lige nu"? -Ja, det vil det måske ikke altid være. 23 00:02:35,840 --> 00:02:37,840 -Hvorfor ikke? -Vi må ikke være naive. 24 00:02:37,920 --> 00:02:39,720 Cristina, du mister hende. 25 00:02:39,800 --> 00:02:42,400 Strømmen er gået i hele byen. 26 00:02:42,480 --> 00:02:48,000 Skift til toeren, vær klar med treeren, sluk etteren og brug de to andre. 27 00:02:48,079 --> 00:02:50,920 -Hvad fanden har hun gang i? -Du kender hende. 28 00:02:51,000 --> 00:02:52,320 Israel og Palæstina. 29 00:02:52,400 --> 00:02:54,800 Vi må forholde os til en ny virkelighed. 30 00:02:55,360 --> 00:03:00,040 I talte om en radikalisering af den yderste højrefløj. 31 00:03:00,120 --> 00:03:02,360 -Jeg skal tale med hende. -Vi er live. 32 00:03:02,440 --> 00:03:05,840 Det er en øget bevidsthed om de reelle farer, der... 33 00:03:05,920 --> 00:03:09,480 Er det den opfattelse, der ligger til grund for det nye forslag 34 00:03:09,560 --> 00:03:12,320 om at øge forsvarsbudgettet med 50 % de næste fem år? 35 00:03:12,400 --> 00:03:14,760 -Det er korrekt. -Det er meget. 36 00:03:14,840 --> 00:03:18,720 Ønsker vi at bevare det Sverige, vi kender, er vi nødt til at ændre kurs. 37 00:03:22,120 --> 00:03:25,480 -Vi er offline. -Lyden kører stadig. 38 00:03:26,800 --> 00:03:30,320 Undskyld. Vi har vist tekniske problemer. Eller hvad? 39 00:03:31,440 --> 00:03:35,560 -Hvad? -Et attentat. Vi skal væk. Nu. 40 00:03:35,640 --> 00:03:37,400 Jeg er nødt til at gå. 41 00:03:37,480 --> 00:03:41,079 -Kan vi få lidt hjælp her? Hurtigt. -Bare træk den der væk. 42 00:03:42,040 --> 00:03:44,440 -Hvad sker der? -Kraftværket i Sundsvall. 43 00:03:44,520 --> 00:03:48,880 Politi og ambulancer er der nu. Sikkerhed har prøvet at få fat i dig. 44 00:03:48,960 --> 00:03:51,600 En eller anden middagsaftale er... 45 00:03:52,079 --> 00:03:55,480 Arthur! Alt er jo gået i sort, for helvede! 46 00:03:55,560 --> 00:03:58,760 Saml en arbejdsgruppe. Politiet skal have mest mulig støtte. 47 00:03:58,840 --> 00:04:00,040 Det fikser jeg. 48 00:04:00,120 --> 00:04:02,280 Det er et GasCo-værk. Ring til Nordin. 49 00:04:02,360 --> 00:04:06,840 Han vil kræve at få taktstokken, men han må ikke gøre det til noget internt. 50 00:04:06,920 --> 00:04:09,000 Vi har allerede bedt ham om et møde. 51 00:04:09,080 --> 00:04:11,720 -Kan vi køre, eller hvad? -Der går et par minutter. 52 00:04:11,800 --> 00:04:14,040 Aftal et pressemøde med statsministeren. 53 00:04:14,120 --> 00:04:17,600 Folk skal forsikres om, at vi tilstræber mindst mulig påvirkning. 54 00:04:17,680 --> 00:04:21,200 -Ved du, hvad der er sket? -De første rapporter siger seks døde. 55 00:04:21,279 --> 00:04:22,920 Var anlægget ikke lukket? 56 00:04:23,000 --> 00:04:25,960 Et serviceteam var bestilt til at lave noget der. 57 00:04:26,800 --> 00:04:28,800 Kontakt ofrenes familier. 58 00:04:29,640 --> 00:04:33,800 Det er vel i situationer som den her, generatoren skal i brug. 59 00:04:33,880 --> 00:04:38,200 -Undskyld. Jeg har aldrig brugt den live. -Du skal ikke undskylde over for mig. 60 00:04:38,280 --> 00:04:41,800 Undskyld over for Strandberg. Hun har arbejdet på interviewet i ugevis. 61 00:04:41,880 --> 00:04:44,440 Så gør jeg det. Bare rolig. 62 00:04:44,520 --> 00:04:47,040 -For fanden da! -Hvad er der? 63 00:04:48,560 --> 00:04:52,440 Der har været en eksplosion i Sundsvall. På kraftværket. 64 00:04:52,520 --> 00:04:55,960 Der kan være tale om et attentat, men det vides ikke endnu. 65 00:04:56,040 --> 00:04:57,440 Hvorfor tror man, det er det? 66 00:04:57,520 --> 00:05:01,320 Et overvågningskamera spottede en mistænkelig båd på området. 67 00:05:01,400 --> 00:05:03,560 Vi har allerede et team på vej dertil. 68 00:05:03,640 --> 00:05:07,640 -Hvad vil du have mig til at gøre? -Lige nu briefer de Martins team. 69 00:05:07,720 --> 00:05:11,720 Så vær klar om et kvarter, okay? Vi får skidetravlt i dag. 70 00:05:11,800 --> 00:05:13,360 Nej, den bliver stille og rolig. 71 00:05:14,160 --> 00:05:16,440 Pæn sweater. Er den ny? 72 00:06:00,320 --> 00:06:03,440 -Noget til mig? -Nej, ikke i dag, tak. 73 00:06:13,360 --> 00:06:14,480 Cristina... 74 00:06:15,520 --> 00:06:18,040 -Ikke nu. -Jeg vil bare sige undskyld. 75 00:06:18,120 --> 00:06:22,240 -Jeg føler, jeg har svigtet dig. -Det går nok. 76 00:06:22,320 --> 00:06:24,880 Der er to betjente, der vil tale med dig, Strandberg. 77 00:06:24,960 --> 00:06:28,040 -Hvorfor? -Aner det ikke. De er på vej op. 78 00:06:28,120 --> 00:06:29,320 Hvorfor er de her? 79 00:06:29,400 --> 00:06:31,200 -Er du i bil i dag? -Ja. 80 00:06:31,280 --> 00:06:33,240 -Godt. Kom. -Cristina Strandberg? 81 00:06:33,320 --> 00:06:35,760 -Hvad skal vi? -Du skal køre mig. 82 00:06:35,840 --> 00:06:39,480 -Hvad skal de her? -Det får du at vide, men vil du...? 83 00:06:39,560 --> 00:06:42,320 -Jeg har en briefing om fem minutter. -Drop den. 84 00:06:42,400 --> 00:06:45,000 -Jeg skal lige hente mine bilnøgler. -Så skynd dig. 85 00:06:46,800 --> 00:06:49,920 Jeg har brug for dig her, Arthur. Kommer du? 86 00:06:50,000 --> 00:06:53,080 -Jeg er tilbage om fem minutter. -Nej, nej, nej. 87 00:06:54,000 --> 00:06:56,720 -Højst fem minutter. -Jeg skal nok komme. 88 00:06:56,800 --> 00:07:00,720 -Hvad vil de? -Anholde mig, Arthur. 89 00:07:01,200 --> 00:07:03,040 Vent. Det er politiet. 90 00:07:03,120 --> 00:07:06,400 -Hvorfor? -Jeg ved noget, jeg ikke burde vide. Pis! 91 00:07:07,320 --> 00:07:09,680 Det skal gå stærkt. Vi tager din bil. 92 00:07:13,680 --> 00:07:14,680 Fuck! 93 00:07:15,840 --> 00:07:18,520 -Tal dog med dem. -Hold kæft, hvor du snakker. 94 00:07:23,680 --> 00:07:26,000 Giv mig din sweater. 95 00:07:31,160 --> 00:07:33,040 Kunne du måske lige hjælpe mig lidt? 96 00:07:34,880 --> 00:07:38,760 Cristina, for helvede. Hvad har du gang i? 97 00:07:38,840 --> 00:07:40,800 Kom så. Bilnøglerne. 98 00:07:43,960 --> 00:07:45,159 Her. 99 00:07:51,840 --> 00:07:52,880 Kør! 100 00:07:56,520 --> 00:07:57,720 Stands! 101 00:08:06,760 --> 00:08:10,280 -Hvem var de? Hvad er det, vi laver? -Vi arbejder. 102 00:08:10,880 --> 00:08:13,240 Vi er lige kørt fra politiet på kontoret. 103 00:08:13,320 --> 00:08:17,600 De var ikke fra politiet, og jeg stoler ikke på dem med den her historie. 104 00:08:17,680 --> 00:08:23,200 Hvad siger du til, at jeg vidste, det ville ske? Attentatet i Sundsvall? 105 00:08:23,280 --> 00:08:26,880 Hvorfra? Så skal du da gå til politiet... 106 00:08:26,960 --> 00:08:28,920 Vi går ikke til politiet. 107 00:08:29,000 --> 00:08:31,920 -Hvad er det for en historie? -Det vil du ikke vide. 108 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 -Jo, for du sidder i min bil. Fortæl så... -Bilen har ingen betydning. 109 00:08:37,080 --> 00:08:39,559 -Du er jo helt hysterisk. Fald ned. -Ivan ringer. 110 00:08:39,640 --> 00:08:42,559 -Lad være med at tage den. -Han har ringet 400.000 gange. 111 00:08:42,640 --> 00:08:48,080 Lad den ringe og hør efter. Jeg skal mødes med en kilde, og du venter pænt imens. 112 00:08:48,160 --> 00:08:50,640 -Jeg ringer snart tilbage, okay, Ivan? -Pis. 113 00:08:50,720 --> 00:08:55,600 Jeg er lige ude og køre en lille... tur. Jeg er snart tilbage. Hej. 114 00:08:55,680 --> 00:08:58,720 -Du skulle ikke tage den. -Han er min chef og ringede ti gange. 115 00:08:58,800 --> 00:09:01,440 -Han kunne sgu have ringet 11. gang. -Han undrer sig. 116 00:09:01,520 --> 00:09:03,800 Ti stille, så jeg kan koncentrere mig. 117 00:09:03,880 --> 00:09:07,160 -Hvad er det, der foregår? -Så fald dog ned. 118 00:09:07,240 --> 00:09:10,120 -Det er sgu da for sindssygt. -Nej, det er det ikke. 119 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 Vi arbejder. 120 00:09:37,960 --> 00:09:39,080 Hvad fanden...? 121 00:09:48,320 --> 00:09:51,920 AFLEVER NØGLER TIL SØS KL. 13.00 122 00:10:09,000 --> 00:10:11,080 Hvem var det? 123 00:10:12,160 --> 00:10:14,120 Jeg skal bede dig om en tjeneste mere. 124 00:10:14,200 --> 00:10:16,440 Jeg har været væk for længe. Lån bare bilen... 125 00:10:16,520 --> 00:10:21,360 Pas på den her for mig til i aften. Den må jeg ikke blive anholdt med. 126 00:10:21,440 --> 00:10:25,920 Jeg hjalp dig med bilen, fordi du var i knibe, men længere kan jeg ikke gå. 127 00:10:26,000 --> 00:10:30,480 -Ellers må du fortælle om historien. -Jeg fatter ikke, hvad der skete med dig. 128 00:10:31,400 --> 00:10:34,600 Da jeg startede på Kanal 2, skulle du ud i verden. 129 00:10:34,680 --> 00:10:39,480 Til Congo, Jugoslavien, 18-nyhederne. Vi var på risikokurser sammen. 130 00:10:39,560 --> 00:10:42,840 Nu gemmer du dig i et kontrolrum. Kom nu ind i kampen. 131 00:10:43,960 --> 00:10:45,840 Okay, for helvede! 132 00:10:47,320 --> 00:10:51,920 Du må hverken give den her til andre eller efterlade den nogen steder. Kig på mig. 133 00:10:53,640 --> 00:10:56,880 -Den er altafgørende. Er du med? -Okay. 134 00:10:56,960 --> 00:10:59,360 -Det er ikke pis. -Jeg har forstået det. 135 00:11:04,280 --> 00:11:05,400 Det har jeg. 136 00:11:05,920 --> 00:11:10,240 -Hvad skal du kl. 21 i aften? -Jeg skal noget, men det er ikke vigtigt. 137 00:11:10,320 --> 00:11:15,120 -Jeg aflyser det. Så ses vi på kontoret. -Nej, nej. Opfør dig, som du plejer. 138 00:11:15,200 --> 00:11:17,200 -Hvor skal du hen? -Bar 8. 139 00:11:17,280 --> 00:11:19,560 -Bar 8 med hvem? -Ikke nogen. 140 00:11:20,160 --> 00:11:24,560 Ikke nogen? Skal du bare sidde der alene kl. 21? 141 00:11:24,640 --> 00:11:26,800 Jeg skal...på date. 142 00:11:27,640 --> 00:11:31,040 Men den er ikke vigtig. Den kan som sagt godt aflyses, og så ses vi senere. 143 00:11:31,120 --> 00:11:34,280 Bar 8 er perfekt. Jeg skal alligevel mødes med en kilde. 144 00:11:35,200 --> 00:11:37,160 Tag USB-stikket med. Jeg går nu. 145 00:11:37,760 --> 00:11:38,880 Cristina... 146 00:11:40,400 --> 00:11:41,400 Vær nu forsigtig. 147 00:11:42,720 --> 00:11:44,680 Tag din ring af inden daten. 148 00:12:03,920 --> 00:12:07,400 Tast 1 for at aflytte dine beskeder. 149 00:12:07,480 --> 00:12:10,680 Arthur, for fanden. Hvad er det, der foregår? 150 00:12:10,760 --> 00:12:12,320 Fratelli erstatter dig i dag. 151 00:12:12,400 --> 00:12:15,520 Hvis du ikke kommer i morgen, skal du ikke komme mere. 152 00:12:21,400 --> 00:12:23,800 -Begynd bare at tage. -Hej, søs. 153 00:12:23,880 --> 00:12:26,240 -Arthur? -Ja. Hej. 154 00:12:26,320 --> 00:12:28,480 -Så kom du? -Ja. 155 00:12:28,560 --> 00:12:31,360 -Jeg vidste bare ikke... -Arthur! 156 00:12:31,440 --> 00:12:33,480 -Vi har jo... -Hej, brormand. 157 00:12:33,560 --> 00:12:36,560 -Se, hvem der er kommet. -Fedt at se dig, mand. 158 00:12:36,640 --> 00:12:39,400 -Fedt at se dig. -Jeg troede ikke, du kom. 159 00:12:40,000 --> 00:12:44,240 Jo. Jo, selvfølgelig. Jeg ville bare ikke...trænge mig på. 160 00:12:44,320 --> 00:12:46,360 Hvad taler du om? Du er familie. Kom ind. 161 00:12:46,440 --> 00:12:49,720 Bare du tager skoene af. Et ægte Märta Måås-tæppe. 162 00:12:50,440 --> 00:12:54,000 -Märta..."Mås"? -Jeg har lige købt det af min tæppemand. 163 00:12:54,960 --> 00:12:58,880 -Du har da sko på. -Ja, men det er mine indendørsloafers. 164 00:12:58,960 --> 00:13:03,320 -Okay. Men de er rene. -Kom ind. Og tag dem af. 165 00:13:03,400 --> 00:13:06,560 Vi har kaffe, sandwich, kage... 166 00:13:08,200 --> 00:13:11,560 Hvor er den lækker. Er det merino? 167 00:13:13,200 --> 00:13:14,880 Se nu lige her. 168 00:13:14,960 --> 00:13:16,760 Nej, se... 169 00:13:16,840 --> 00:13:19,440 -Se, Arthur. -Wow! 170 00:13:19,520 --> 00:13:21,240 Hvad siger du? 171 00:13:22,080 --> 00:13:24,520 Den er rigtig fin. 172 00:14:04,280 --> 00:14:08,240 -Du havde glemt det ikke? -Hvad? Nej, selvfølgelig ikke. 173 00:14:09,000 --> 00:14:12,160 Det er helt okay. Jeg regnede ikke med at se dig. 174 00:14:12,240 --> 00:14:15,840 -Jeg er ikke en førstegangsfødende på 25. -Du er førstegangsfødende. 175 00:14:15,920 --> 00:14:20,280 -Og du trodser biologiens love. -Godt så. 176 00:14:20,360 --> 00:14:23,760 -Har du fået pakket det hele? -Stort set. 177 00:14:23,840 --> 00:14:27,080 Stort set? Du skal flytte om en uge. Hvad...? 178 00:14:27,160 --> 00:14:29,600 Det er et dårligt tidspunkt at sælge på. 179 00:14:29,680 --> 00:14:32,520 Inflation, renter, verdenssituationen, Ukraine... 180 00:14:32,600 --> 00:14:36,800 -Køberne kommer om en uge. -Der er en klausul i salgsaftalen... 181 00:14:36,880 --> 00:14:39,240 -Hold nu op med det der. -Med hvad? 182 00:14:39,320 --> 00:14:42,360 Flytningen var dit forslag. Du trænger til luftforandring. 183 00:14:43,760 --> 00:14:46,440 -Eller hvad? -Okay... 184 00:14:47,960 --> 00:14:51,320 Okay. Jeg skal nok pakke ned. Slap dog af. 185 00:14:51,400 --> 00:14:53,920 -Hvad med Elin dernede? -Hvad er der med hende? 186 00:14:54,000 --> 00:14:57,320 Hun siger, at I havde sms'et, men at du ghostede hende. 187 00:14:57,400 --> 00:15:01,320 -Vi har ikke engang været på en date. -Ignorerer man folk, ghoster man dem. 188 00:15:01,400 --> 00:15:06,280 Så ghoster jeg mit job. Ghosting kræver, at man har mødt hinanden. 189 00:15:06,360 --> 00:15:07,960 Jeg er bekymret for dig, Arthur. 190 00:15:09,160 --> 00:15:12,440 Du hænger fast. Du er ulykkelig. 191 00:15:12,520 --> 00:15:16,960 -Lige siden Nathalie... -Jeg er superlykkelig. 192 00:15:17,040 --> 00:15:20,240 Jeg er lykkelig for at have dig, dit barn, Luis og mig selv. 193 00:15:20,320 --> 00:15:24,800 Jeg er lykkelig, og jeg har det godt. Jeg skal tilmed på date i aften. 194 00:15:25,840 --> 00:15:28,280 På date? Med hvem? 195 00:15:28,360 --> 00:15:31,640 -En kvinde. -Hvilken kvinde? 196 00:15:33,880 --> 00:15:37,280 Bare en kvinde. En helt almindelig, god, gammeldags kvinde. 197 00:15:38,320 --> 00:15:42,520 Lov mig ikke at tage på date iført den der grimme skjorte. 198 00:15:42,600 --> 00:15:45,360 Hvad er der galt med den? Det er min yndlingsskjorte. 199 00:15:45,440 --> 00:15:48,920 Det ved jeg godt, og derfor må du love, at du ikke tager den på i aften. 200 00:15:49,000 --> 00:15:51,600 -Vil du love mig det? -Okay. 201 00:15:53,120 --> 00:15:56,080 Kagen bliver altså kold. 202 00:15:56,160 --> 00:15:58,800 Ah! Arthur skal på date i aften. 203 00:15:58,880 --> 00:16:01,800 -Hvad? Skal du? -Yes. 204 00:16:01,880 --> 00:16:05,480 -Hold kæft, brormand. Hvor fedt. -Det er bare en date. 205 00:16:05,560 --> 00:16:10,080 -Wow! Yeah, man. Tillykke, for fanden. -Ikke mere. 206 00:16:10,160 --> 00:16:12,920 -Jeg vidste, du havde det i dig. -All right. 207 00:16:13,000 --> 00:16:14,760 Nu vender det. 208 00:16:17,320 --> 00:16:18,680 Fedt. 209 00:16:18,760 --> 00:16:23,240 -Er det en, man kender? -Nej, det er en Tinder...ting. 210 00:16:24,920 --> 00:16:28,120 -Skal du låne en skjorte? -Nej, det er ikke nødvendigt. 211 00:16:28,200 --> 00:16:31,480 -Du får i hvert fald et par strømper med. -Vi kommer om lidt. 212 00:16:31,560 --> 00:16:34,520 -Kl. 11 i morgen. Padel. Söder. -Nemlig. 213 00:16:34,600 --> 00:16:37,360 Der var ikke ret mange tider, men det gik. 214 00:16:37,440 --> 00:16:39,360 -Ses om lidt. -Yes. 215 00:16:42,400 --> 00:16:45,440 -Han er alle tiders. -Han er fantastisk. 216 00:16:46,440 --> 00:16:50,680 Var du bare den normale Arthur, der aldrig kommer til noget? 217 00:16:50,760 --> 00:16:52,440 Eller er det her... 218 00:16:54,000 --> 00:16:57,840 ...med babyshower helt ude i skoven? Jeg er for gammel til sådan noget. 219 00:16:57,920 --> 00:17:00,560 -Hygger du dig? -Ja. 220 00:17:00,640 --> 00:17:04,319 Så er alt, som det skal være. Okay? Du ser fantastisk ud. 221 00:17:05,319 --> 00:17:06,640 Alt bliver godt. 222 00:17:07,800 --> 00:17:09,480 Kom. 223 00:18:17,280 --> 00:18:20,360 I løbet af dagen har der været strømafbrydelser i Stockholm 224 00:18:20,440 --> 00:18:23,640 og om lidt holder statsministeren en tale til nationen 225 00:18:23,720 --> 00:18:28,080 på grund af angrebet på kraftværket i Sundsvall. 226 00:18:30,360 --> 00:18:35,440 REGERINGEN OPDATERER BEFOLKNINGEN OM SITUATIONEN 227 00:18:36,360 --> 00:18:39,360 I dag blev Sverige sendt ind i et mørke. 228 00:18:40,960 --> 00:18:46,000 Men mens vi ihærdigt arbejder med at begrænse effekten af dette feje angreb 229 00:18:46,080 --> 00:18:48,880 jagter vi også dem, der står bag det. 230 00:18:48,960 --> 00:18:51,680 Men først og fremmest går vores tanker naturligvis 231 00:18:51,760 --> 00:18:56,760 til dem, der blev ofre for denne forfærdelige handling. 232 00:19:11,760 --> 00:19:14,800 -Hej. -Hej. Hej. 233 00:19:14,880 --> 00:19:17,960 Hvor dejligt. Vi tager sådan et her. 234 00:19:18,840 --> 00:19:20,080 -Hej. -Hej. 235 00:19:20,160 --> 00:19:23,440 -Hvor rart endelig at møde dig. -I lige måde. 236 00:19:23,520 --> 00:19:27,840 -Jeg troede, vi skulle mødes i baren. -Jeg reserverede et bord i stedet. 237 00:19:27,920 --> 00:19:32,640 Stolene i baren var så høje, at jeg sad og dinglede med benene som et barn. 238 00:19:33,240 --> 00:19:36,040 Godaften. Hvad kan jeg friste med? 239 00:19:36,120 --> 00:19:39,520 Jeg tager en fjerde øl. 240 00:19:40,320 --> 00:19:42,120 Godt, en fjerde... 241 00:19:42,200 --> 00:19:44,600 Nej. En øl mere, tak. 242 00:19:44,680 --> 00:19:47,640 -Også en til mig. -Alle tiders. Så tager vi den derfra. 243 00:19:47,720 --> 00:19:49,320 -Tak. -Tak. 244 00:19:51,560 --> 00:19:54,240 Rigtig pæn skjorte, du har på. 245 00:19:54,320 --> 00:19:57,920 Jeg føler mig lidt for fint klædt på. Altså ikke i forhold til dig. 246 00:19:58,000 --> 00:20:01,280 Jeg ville egentlig bare have taget arbejdstøjet på 247 00:20:01,360 --> 00:20:05,280 men min datter sagde, jeg skulle tage noget pænt på, så det blev en kjole. 248 00:20:05,360 --> 00:20:09,000 Men så tænkte jeg, at jeg måske ville tage et elløbehjul hjem 249 00:20:09,080 --> 00:20:11,840 og så ryger kjolen måske ind i hjulet. 250 00:20:11,920 --> 00:20:16,640 Så jeg valgte kjolen fra, men de høje hæle beholdt jeg faktisk på. 251 00:20:16,720 --> 00:20:21,200 Jeg plejer ikke at gå i høje hæle. Jeg er ikke en "højhælspige". 252 00:20:21,280 --> 00:20:23,120 -Værsgo... -Tak. 253 00:20:23,560 --> 00:20:26,200 Hvad synes du om elløbehjul? 254 00:20:26,280 --> 00:20:31,720 De er jo rigtig...praktiske og...hurtige. 255 00:20:32,600 --> 00:20:33,640 Og... 256 00:20:35,840 --> 00:20:38,480 -Er du okay? -Undskyld. 257 00:20:39,280 --> 00:20:43,400 Jeg har bare haft en heftig arbejdsdag, men kan ikke fortælle om den. 258 00:20:43,480 --> 00:20:45,320 Men du ser dejlig ud. 259 00:20:46,240 --> 00:20:49,400 -Og din skjorte er vildt pæn. -Ja, okay... 260 00:20:49,480 --> 00:20:52,720 -Undskyld. Nu er jeg til stede. -Det er fint. 261 00:20:52,800 --> 00:20:56,680 Jeg så lige indslagene om attentatet og strømafbrydelserne i nyhederne. 262 00:20:56,760 --> 00:21:03,040 Folk er virkelig bekymrede. Men det er altså bare vildt fascinerende 263 00:21:03,120 --> 00:21:05,920 at du er på Kanal 2-nyhederne. Jeg elsker krimiverdenen. 264 00:21:06,000 --> 00:21:09,480 Podcasts, dokumentarer, nyheder... 265 00:21:09,560 --> 00:21:13,400 Det er mit drug. Jeg skal høre en krimipodcast for at kunne falde i søvn. 266 00:21:13,480 --> 00:21:19,280 Jeg skal bare høre dem hver aften. Jeg ved ikke hvorfor, men er bare vild med dem. 267 00:21:19,360 --> 00:21:22,400 -Jeg arbejder faktisk ikke med nyhederne. -Nej? 268 00:21:23,160 --> 00:21:25,240 Du...? Nej, okay. 269 00:21:25,320 --> 00:21:29,680 Jeg troede, der stod i din profil, at du har læst journalistik 270 00:21:29,760 --> 00:21:32,000 og arbejder på Kanal 2-nyhederne. 271 00:21:32,080 --> 00:21:37,360 Ja, det gør jeg og har også gjort det. Men jeg er teknisk producer. 272 00:21:37,440 --> 00:21:40,560 Jeg styrer kameraernes placering, at billederne passer... 273 00:21:40,640 --> 00:21:45,680 Det er et meget stabilt, trygt og godt job, hvis man vil stifte familie. 274 00:21:45,760 --> 00:21:49,320 -Okay. Så du har børn? -Nej. Nej, nej. 275 00:21:49,400 --> 00:21:53,320 Okay. Det har jeg jo. Det betyder ikke noget, hvis man ikke... 276 00:21:53,400 --> 00:21:57,360 Nej, jeg mener, hvis man på et tidspunkt fik lyst til at stifte familie 277 00:21:57,440 --> 00:22:01,200 er det nok et godt job at have. 278 00:22:02,120 --> 00:22:04,080 Det var det, jeg mente. 279 00:22:04,920 --> 00:22:07,280 Du er lærer, ikke? 280 00:22:07,360 --> 00:22:10,440 -Professor i avanceret programmering. -Wow! 281 00:22:10,520 --> 00:22:12,800 Det er altså ikke noget særligt. 282 00:22:14,680 --> 00:22:17,280 -Kan du lide det? -Jeg er vild med det, men... 283 00:22:18,320 --> 00:22:22,080 Men jeg kan godt blive bekymret for, om ikke det er kedeligt. 284 00:22:24,400 --> 00:22:25,800 Det synes jeg ikke. 285 00:22:26,640 --> 00:22:28,200 -Gør du ikke? -Det er da cool. 286 00:22:28,280 --> 00:22:30,520 Det er ikke folks almindelige reaktion. 287 00:22:31,200 --> 00:22:33,480 Skide da være med, hvad folk synes. 288 00:22:36,160 --> 00:22:40,760 Ja. Måske har jeg bare brug for et eventyr med en...fyr. 289 00:22:42,560 --> 00:22:48,720 Med en ikke-rapporterende, tekniskproducerende nyhedsfyr. 290 00:22:58,200 --> 00:23:00,120 Er det Cristina Strandberg? 291 00:23:01,320 --> 00:23:05,120 Jeg... Nej, nej, nej. Jeg elsker hende. Det kan slet ikke beskrives. 292 00:23:05,200 --> 00:23:09,600 I er jo det samme sted. Kender du hende? 293 00:23:09,680 --> 00:23:13,640 -Ja. Er det okay, at jeg...? Bare kort? -Ja, selvfølgelig. 294 00:23:45,960 --> 00:23:48,280 -Hvad skete der? -Hun var i gang med noget. 295 00:23:48,360 --> 00:23:51,640 -Hun sidder der da alene. -Ja, men pyt. 296 00:23:51,720 --> 00:23:55,440 -Ved du hvad? Vi to går hen og siger hej. -Nej. 297 00:23:55,520 --> 00:23:58,400 -Lad os spørge, om hun vil hen til os. -Nej, nej...Nej! 298 00:23:59,520 --> 00:24:01,440 Sæt dig ned. Nu! 299 00:24:05,280 --> 00:24:08,560 Undskyld. Det var ikke min mening at fare op. Jeg... 300 00:24:08,640 --> 00:24:13,120 Nej, nej. Det var bare lidt spøjst, at du råbte så højt. 301 00:24:13,200 --> 00:24:17,200 -Du lød som en stukken gris. -Hun vil nok bare sidde... 302 00:24:17,280 --> 00:24:19,400 -Hej. -Hej. 303 00:24:19,480 --> 00:24:21,240 -Hej, Arthur. -Hej. 304 00:24:21,320 --> 00:24:23,800 Så det her er den heldige pige? 305 00:24:25,200 --> 00:24:29,320 Arthur er virkelig en ener. Uden ham ville nyhederne blive afviklet for sort skærm. 306 00:24:29,960 --> 00:24:32,040 Det blev de sgu da i dag. 307 00:24:32,120 --> 00:24:36,160 Men jeg så, du kiggede derhen. Vil du have en selfie med mig? 308 00:24:37,040 --> 00:24:40,720 Ja. Eller... Klart. Sådan en vil jeg godt have. 309 00:24:40,800 --> 00:24:44,120 -Det skal du selvfølgelig. -Hvor er du sød. 310 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 Det er pænt af dig. 311 00:24:51,520 --> 00:24:53,480 Og sådan. 312 00:24:53,560 --> 00:24:56,480 -Tak. -Det var så lidt. 313 00:24:57,720 --> 00:25:00,680 -Jeg skal... Hav en god aften. -I lige måde. 314 00:25:01,520 --> 00:25:03,240 Hun var meget initiativrig. 315 00:25:03,320 --> 00:25:08,720 Det mener jeg kun positivt. Ligesom jeg havde forestillet mig det. 316 00:25:08,800 --> 00:25:10,000 MØD MIG PÅ TOILETTET 317 00:25:11,120 --> 00:25:14,240 -Har hun skrevet noget på den? -Nej. 318 00:25:18,960 --> 00:25:21,040 Undskyld, men jeg... Jeg skal lige... 319 00:25:22,040 --> 00:25:23,680 Lige et øjeblik. 320 00:25:34,680 --> 00:25:35,680 Slip hende! 321 00:25:59,080 --> 00:26:00,680 - Cristina! -Løb! 322 00:26:09,400 --> 00:26:10,680 Hold da kæft... 323 00:26:22,040 --> 00:26:23,560 Hvad fanden...? 324 00:26:25,840 --> 00:26:27,400 Den er helt gal. 325 00:26:27,480 --> 00:26:30,840 -Han ville slå dig ihjel. -På grund af Sundsvall. 326 00:26:32,400 --> 00:26:35,280 Min kilde dukkede ikke op. Har du det? 327 00:26:35,360 --> 00:26:37,640 -Hvad? -USB-stikket. Giv mig det. 328 00:26:39,240 --> 00:26:42,960 -Ja, ude i jakken. -Jeg sagde, du skulle holde det på dig. 329 00:26:43,040 --> 00:26:47,800 -Jeg kan da bare hente det. -Nej. De ved ikke, at du er indblandet. 330 00:26:47,880 --> 00:26:50,000 -De er ikke politifolk, vel? -Nej. 331 00:26:50,080 --> 00:26:53,320 -Så skal du da ringe til politiet. -Jeg ringer ikke til politiet. 332 00:26:53,400 --> 00:26:56,480 Dem kan jeg ikke stole på. De ødelægger min historie. 333 00:26:56,560 --> 00:27:00,320 Kan du ikke godt holde kæft et øjeblik og lade mig tænke? 334 00:27:07,560 --> 00:27:09,240 Han skal væk. 335 00:27:09,320 --> 00:27:13,200 Hvor vil du gemme ham henne? Du har jo allerede smadret toilettet. 336 00:27:14,120 --> 00:27:16,920 Okay. Jeg må ud og væk herfra. 337 00:27:18,160 --> 00:27:22,760 Gå ud lidt efter mig. Hent USB-stikket, og så mødes vi på kontoret om ti minutter. 338 00:27:22,840 --> 00:27:26,040 -Okay. -Okay. Stille og roligt. 339 00:27:26,120 --> 00:27:28,840 Godt. Hvordan går daten ellers? 340 00:27:31,520 --> 00:27:34,360 Skidegodt. Perfekt. Den er fantastisk. 341 00:27:34,440 --> 00:27:35,400 Dejligt. 342 00:27:36,200 --> 00:27:39,400 Men hun er alt for pæn til dig. Ti minutter. 343 00:28:05,800 --> 00:28:08,480 Hallo? Går du, eller hvad? 344 00:28:10,080 --> 00:28:11,160 Fuck. 345 00:28:14,000 --> 00:28:18,160 Jeg har ikke taget din tegnebog, men det skulle jeg måske have gjort. 346 00:28:18,240 --> 00:28:21,360 Vent. Du havde altså tænkt dig at gå uden at sige farvel? 347 00:28:21,440 --> 00:28:25,560 Der er sket noget på arbejdet, jeg ikke kan forklare. Jeg er nødt til at løbe. 348 00:28:25,640 --> 00:28:29,240 Der sker ting for folk hele tiden, men derfor skal man ikke stikke af. 349 00:28:30,040 --> 00:28:35,440 Vil du godt betale regningen, så sender jeg halvdelen af beløbet. Eller det hele. 350 00:28:35,520 --> 00:28:39,760 Du er alle tiders. Rigtig dejlig. Jeg er nødt til at smutte. 351 00:28:43,240 --> 00:28:45,200 Du er ikke ret sød. 352 00:29:05,840 --> 00:29:08,520 Jøsses! Er du okay? 353 00:29:08,600 --> 00:29:11,400 -Jeg har det fint. Hvad med dig? -Jeg er okay. 354 00:29:11,480 --> 00:29:16,600 Vi skal skynde os. Morgenredaktionen kommer snart. Har du USB-stikket? 355 00:29:16,680 --> 00:29:18,880 Udgiver du det? Du har ikke mødt kilden. 356 00:29:18,960 --> 00:29:22,160 Der er en historie i det. Den skal ud, selv om jeg ikke har den hele. 357 00:29:22,240 --> 00:29:26,160 -Det mener du ikke, vel? -Giv mig nu bare USB-stikket. 358 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Oversættelse: Rie Sommer 359 00:30:00,080 --> 00:30:02,080 Svensk Medietext 28400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.