All language subtitles for Repo.Men.2010.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,212 --> 00:00:39,735 REPORTER 1: The federal government announced 2 00:00:39,778 --> 00:00:42,129 it will declare bankruptcy in the next 90... 3 00:00:42,172 --> 00:00:45,523 REPORTER 2: Flags continue to be flown at half-mast in the U.S. capital... 4 00:00:45,567 --> 00:00:47,743 REPORTER 3: ...have significantly deteriorated... 5 00:00:50,615 --> 00:00:52,443 REPORTER 4: ...developing global recession. 6 00:00:52,487 --> 00:00:55,751 REPORTER 1: ...and sustained an ultimately disastrous war. 7 00:01:01,887 --> 00:01:03,585 REMY: What do I remember? 8 00:01:08,720 --> 00:01:11,288 I remember reading about a scientist. 9 00:01:14,944 --> 00:01:17,338 He had a thing for cats and boxes. 10 00:01:19,688 --> 00:01:22,778 What he'd do is take a cat and lock it in a box. 11 00:01:24,040 --> 00:01:27,913 And then, just to make things interesting, 12 00:01:27,957 --> 00:01:31,787 he'd also put this machine in there that released poison gas. 13 00:01:35,530 --> 00:01:38,228 Now, the scientist didn't actually know 14 00:01:38,272 --> 00:01:40,012 when the machine would release the poison 15 00:01:40,056 --> 00:01:42,189 and when it wouldn't. 16 00:01:42,232 --> 00:01:44,408 The only way he could tell for sure 17 00:01:44,452 --> 00:01:45,931 was to look inside the box. 18 00:01:48,760 --> 00:01:51,328 Here's the science bit. 19 00:01:51,372 --> 00:01:54,984 Until he opened it up, he figured the cat had to be alive 20 00:01:55,463 --> 00:01:57,334 and dead. 21 00:01:57,378 --> 00:02:00,511 See, if either one was possible, 22 00:02:00,555 --> 00:02:02,992 then both had to be possible, too. 23 00:02:08,737 --> 00:02:10,260 Ever since I read about that cat, 24 00:02:10,304 --> 00:02:12,871 I can't get the story out of my head. 25 00:02:13,611 --> 00:02:15,744 Don't get me wrong, 26 00:02:15,787 --> 00:02:17,485 I don't give a fuck about the plight of small, furry animals. 27 00:02:17,528 --> 00:02:20,401 I just don't understand. 28 00:02:20,444 --> 00:02:23,752 How can anything be alive and dead at the same time? 29 00:02:25,493 --> 00:02:26,711 [MOANS] 30 00:02:36,112 --> 00:02:38,941 Are you ready for tonight's entertainment? 31 00:02:39,507 --> 00:02:42,423 [BREATHING DEEPLY] 32 00:02:43,902 --> 00:02:45,948 [WHISPERING] Yeah, go, go, go, go. 33 00:02:47,428 --> 00:02:49,299 Mr. Smythe? 34 00:02:49,343 --> 00:02:51,127 I'm from The Union. 35 00:02:53,085 --> 00:02:54,391 Holy fuck! 36 00:02:55,697 --> 00:02:57,525 Wait! Okay? Just wait. 37 00:02:59,701 --> 00:03:01,964 No worries. Keep it holstered. Everything's okay. 38 00:03:02,878 --> 00:03:04,096 I can pay. 39 00:03:04,140 --> 00:03:05,837 Sorry, that's not my department. 40 00:03:08,449 --> 00:03:09,711 [GASPS] 41 00:03:17,545 --> 00:03:18,720 Hey. 42 00:03:20,374 --> 00:03:21,723 Hey! [GROANS] 43 00:03:23,464 --> 00:03:25,161 Don't you fucking touch me. 44 00:03:25,205 --> 00:03:27,250 No need for violence, miss. 45 00:03:30,558 --> 00:03:31,907 [ZAPPING] 46 00:03:44,920 --> 00:03:46,878 Henry Smythe, I am legally bound to ask you 47 00:03:46,922 --> 00:03:48,880 if you would like an ambulance on standby 48 00:03:48,924 --> 00:03:51,535 in order to take you to hospital. 49 00:03:52,101 --> 00:03:53,276 Nope? 50 00:03:53,320 --> 00:03:54,408 Okay. 51 00:03:54,451 --> 00:03:57,628 [MAMBO MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 52 00:05:03,564 --> 00:05:05,522 REMY: My job is simple. 53 00:05:05,566 --> 00:05:09,439 Can't pay for your car, the bank takes it back. 54 00:05:09,483 --> 00:05:12,964 Can't pay for your house, the bank takes it back. 55 00:05:14,401 --> 00:05:16,794 Can't pay for your liver, 56 00:05:16,838 --> 00:05:18,318 well, that's where I come in. 57 00:05:35,378 --> 00:05:37,598 Good morning, everybody. I'm Eric Fitzsimmons. 58 00:05:37,641 --> 00:05:40,992 And I'm Sabrina Kenn. From around the globe and around the corner, 59 00:05:41,036 --> 00:05:43,255 here's what's happening in your world this morning. 60 00:05:43,299 --> 00:05:45,562 FITZSIMMONS: Some big news coming in from Nigeria this morning. 61 00:05:45,606 --> 00:05:46,955 KENN: That's in Africa. 62 00:05:46,998 --> 00:05:48,565 FITZSIMMONS: Now, of course, you know 63 00:05:48,609 --> 00:05:51,220 that we've already got 10,000, 15,000 soldiers 64 00:05:51,263 --> 00:05:53,265 over there, waiting at the Nigerian border. 65 00:05:53,309 --> 00:05:56,181 KENN: Come home soon. Well, not too soon. Word's coming in 66 00:05:56,225 --> 00:05:59,097 that the 34th Armored Division has arrived, 67 00:05:59,141 --> 00:06:02,100 and they're ready to start the sixth phase of the war. 68 00:06:02,144 --> 00:06:04,755 KENN: Operation Hope Springs Eternal. 69 00:06:04,799 --> 00:06:06,670 [NEWS CHATTER CONTINUES INAUDIBLY] 70 00:06:08,585 --> 00:06:11,240 Uh-uh-uh! Don't drink out of the bottle. 71 00:06:12,546 --> 00:06:14,286 He does. Well, you don't. 72 00:06:16,158 --> 00:06:18,247 I'm late. Can you take him? 73 00:06:20,641 --> 00:06:22,294 Sure. Thank you. 74 00:06:25,907 --> 00:06:28,213 RADIO HOST: ...first place at yesterday's annual 75 00:06:28,257 --> 00:06:31,478 Coney Island hot dog eating contest. Can you say "indigestion"? 76 00:06:33,001 --> 00:06:34,916 REMY: Peter, leave it. 77 00:06:36,483 --> 00:06:37,875 You got everything? 78 00:06:37,919 --> 00:06:39,442 Yeah. 79 00:06:39,486 --> 00:06:41,879 Dad, I'm okay from here. 80 00:06:41,923 --> 00:06:43,315 [SCHOOL BELL RINGING] 81 00:06:44,099 --> 00:06:46,710 All right. Have a good day. 82 00:06:46,754 --> 00:06:47,885 Okay. 83 00:06:52,542 --> 00:06:53,543 [SIGHS] 84 00:07:03,771 --> 00:07:04,772 [GASPS] 85 00:07:23,312 --> 00:07:27,098 REMY: Almost every job I do ends the exact same way. 86 00:07:27,142 --> 00:07:30,928 Some whimper. Some cry. Some even laugh. 87 00:07:30,972 --> 00:07:35,193 But in the end, they all do the same horizontal mambo, 88 00:07:35,237 --> 00:07:38,066 twitching and thrusting their way into the great beyond. 89 00:07:41,417 --> 00:07:43,245 LARRY: Hey, watch the suit! 90 00:07:43,288 --> 00:07:47,075 [STAMMERING] Sorry, sir. I didn't know that was you. Sorry about that. 91 00:07:47,118 --> 00:07:50,948 MALE ANNOUNCER: The Union, helping you get more you out of you. 92 00:07:50,992 --> 00:07:53,821 In years past, nearly 200,000 people 93 00:07:53,864 --> 00:07:57,433 waited on organ transplant lists at any given time, 94 00:07:57,477 --> 00:07:59,740 hoping for someone else to die 95 00:07:59,783 --> 00:08:02,003 so that they could possibly live. 96 00:08:02,046 --> 00:08:04,745 But thanks to modern biomedical science, 97 00:08:04,788 --> 00:08:06,964 the days of waiting and praying are over. 98 00:08:07,008 --> 00:08:09,967 FEMALE ANNOUNCER: ...where the artiforg is expertly and cleanly inserted 99 00:08:10,011 --> 00:08:11,491 with minimal invasion and scarring. 100 00:08:11,534 --> 00:08:18,410 Now, if you can't afford the full payment of $618,429, 101 00:08:18,454 --> 00:08:22,806 we can offer monthly installments at an APR of 19.6%, 102 00:08:22,850 --> 00:08:25,200 standard for a generic pancreatic unit. 103 00:08:26,114 --> 00:08:28,333 Frank Mercer, Union Manager. 104 00:08:28,377 --> 00:08:30,510 I understand you have concerns. 105 00:08:30,553 --> 00:08:32,990 Affordability. It's only natural. 106 00:08:33,034 --> 00:08:34,862 First of all, let me just reassure you 107 00:08:34,905 --> 00:08:37,473 that our credit department will find a plan that fits your lifestyle. 108 00:08:37,517 --> 00:08:38,996 And should you fall behind, 109 00:08:39,040 --> 00:08:40,781 there is a three-month grace period. 110 00:08:40,824 --> 00:08:43,348 Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment 111 00:08:43,392 --> 00:08:45,568 will we retrieve the property, at our own expense, of course, 112 00:08:45,612 --> 00:08:48,702 utilizing our skilled and licensed technicians. 113 00:08:48,745 --> 00:08:51,618 Now, I'm not sure what you've heard on the 6:00 news, 114 00:08:51,661 --> 00:08:53,358 but this almost never happens. 115 00:08:53,402 --> 00:08:56,405 I got to tell you, you owe it to your family. 116 00:08:57,319 --> 00:08:59,234 You owe it to yourself. 117 00:09:00,627 --> 00:09:03,455 Now, if you could just sign here, here, 118 00:09:03,499 --> 00:09:06,110 and initial here, we can get started. 119 00:09:06,154 --> 00:09:08,199 REMY: He'll sign it. 120 00:09:08,243 --> 00:09:09,940 Everybody signs it. 121 00:09:13,901 --> 00:09:15,250 All right. 122 00:09:16,904 --> 00:09:20,255 Ears, ears, ears. 123 00:09:21,648 --> 00:09:24,651 Goddamn ears again. Shit. 124 00:09:25,434 --> 00:09:26,783 A job's a job, right? 125 00:09:26,827 --> 00:09:29,656 I'm just saying, ears, four times in a row. 126 00:09:29,699 --> 00:09:32,267 Fucking probation ain't fair. 127 00:09:32,310 --> 00:09:34,095 Wasn't fair what you did to that woman on the subway, was it? 128 00:09:36,358 --> 00:09:38,142 [WOMAN SCREAMING] 129 00:09:38,186 --> 00:09:40,623 Yeah. Well, you weren't there, were you? 130 00:09:40,667 --> 00:09:42,625 You're killing me, coming in the front like that. 131 00:09:42,669 --> 00:09:44,235 I got guys trying to make sales out there, 132 00:09:44,279 --> 00:09:45,889 I don't need you on the floor spooking clients, all right? 133 00:09:45,933 --> 00:09:49,414 We want them buying, not thinking. 134 00:09:49,458 --> 00:09:51,547 Six paid-in-fulls this week. You know what that means? 135 00:09:51,591 --> 00:09:52,896 No. What, Frank? 136 00:09:52,940 --> 00:09:54,550 They see you, 137 00:09:54,594 --> 00:09:56,160 they start turning down the loans and coming up with the cash. 138 00:09:56,204 --> 00:09:59,599 We don't make money when they pay in full. Right, pal? 139 00:09:59,642 --> 00:10:01,252 What do you got? REMY: Liver. 140 00:10:04,038 --> 00:10:06,083 What's that? Liver. 141 00:10:06,127 --> 00:10:07,824 What, are you hanging out at AA meetings? 142 00:10:09,478 --> 00:10:11,915 Day's count, give it up, buddy. What's the magic number? 143 00:10:11,959 --> 00:10:13,569 Not today, Jake.[IMITATES BUZZER] 144 00:10:13,613 --> 00:10:14,657 Wrong answer. 145 00:10:14,701 --> 00:10:16,659 [GROANING] 146 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 REMY: Jake Freivald kicked my ass in the fourth grade. 147 00:10:19,662 --> 00:10:21,664 It wasn't exactly fair, 148 00:10:21,708 --> 00:10:24,319 seeing as he was in the fourth grade for the third time. 149 00:10:24,362 --> 00:10:27,017 Maybe he didn't appreciate the rhyme scheme. 150 00:10:27,061 --> 00:10:28,758 But he had to admire an aspiring writer 151 00:10:28,802 --> 00:10:30,107 who could give as good as he got. 152 00:10:30,151 --> 00:10:32,022 [LAUGHING][GROANING] Fuck! 153 00:10:32,066 --> 00:10:33,633 Hey, come on. Come on, come on. 154 00:10:33,676 --> 00:10:34,938 [LAUGHING] Here you go! 155 00:10:34,982 --> 00:10:37,201 REMY: Two livers and a Jarvik! 156 00:10:39,813 --> 00:10:42,206 You got to stop nicking these bar codes, Jake! 157 00:10:42,250 --> 00:10:43,425 Won't happen again, boss! 158 00:10:44,600 --> 00:10:45,862 [GRUNTING] [SCREAMING] 159 00:10:45,906 --> 00:10:47,516 I'm working with fucking children. 160 00:10:48,691 --> 00:10:49,649 [IMITATING ELECTROCUTION SOUNDS] 161 00:10:50,693 --> 00:10:52,390 Come on, let's go hit a few. 162 00:10:53,348 --> 00:10:56,090 Yeah, all right. I've got to tell Carol. 163 00:10:57,178 --> 00:10:58,658 Of course you do. 164 00:10:58,701 --> 00:11:00,007 So, did you talk to Frank today? 165 00:11:02,096 --> 00:11:03,967 About moving over to sales? 166 00:11:04,011 --> 00:11:06,404 No, I didn't get a chance. 167 00:11:06,448 --> 00:11:08,145 What? You mean when you were standing next to him? 168 00:11:08,189 --> 00:11:10,800 Right. Right, I'll talk to him on Monday. 169 00:11:10,844 --> 00:11:13,716 You know, you're turning me into a horrible, naggy bitch. 170 00:11:13,760 --> 00:11:16,545 You were always a horrible, naggy bitch. 171 00:11:18,765 --> 00:11:21,071 Just get him out of here. 172 00:11:21,115 --> 00:11:22,899 See you later. Yeah. 173 00:11:24,858 --> 00:11:26,468 REMY: Come on. 174 00:11:26,511 --> 00:11:27,904 That went well. 175 00:11:27,948 --> 00:11:29,689 Maybe next time she'll crochet you a set of balls. 176 00:11:29,732 --> 00:11:32,082 What do you think? 177 00:11:32,126 --> 00:11:36,217 FEMALE ANNOUNCER: Come test-drive the most advanced neural sensory replicator, 178 00:11:36,260 --> 00:11:39,437 The Union's M.5 Neural Net. 179 00:11:39,481 --> 00:11:41,831 Sweet dreams are made of these. 180 00:11:41,875 --> 00:11:44,747 [HIP HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 181 00:11:44,791 --> 00:11:46,575 MALE ANNOUNCER: Stay super dry. 182 00:11:51,667 --> 00:11:53,147 JAKE: You know what this is about, right? 183 00:11:53,190 --> 00:11:55,105 It's about control. She's trying to control you. 184 00:11:55,149 --> 00:11:56,498 I mean, you got to move from Repo to sales, 185 00:11:56,541 --> 00:11:59,022 that's like cutting your pay in half, man. Half. 186 00:11:59,066 --> 00:12:01,372 She thinks sales is more stable. 187 00:12:01,416 --> 00:12:04,985 Nine to five, no late nights. I'll be home more often. 188 00:12:05,028 --> 00:12:08,075 Buddy, you and me, we're always gonna be Repo. 189 00:12:13,080 --> 00:12:14,168 [POLICE CAR SIREN WARBLING] 190 00:12:17,519 --> 00:12:19,782 Check out fatty. 191 00:12:19,826 --> 00:12:22,393 You know his organs went out a long time ago. 192 00:12:23,612 --> 00:12:26,310 Twenty bucks says he's overdue. 193 00:12:26,354 --> 00:12:28,269 Yeah, I'm in. 20 bucks. 194 00:12:32,142 --> 00:12:33,927 REMY: Deadbeat? Almost. 195 00:12:33,970 --> 00:12:36,277 Pancreas. Two days. 196 00:12:36,320 --> 00:12:38,845 Oi! How's your pancreas holding up? 197 00:12:40,194 --> 00:12:42,152 [STAMMERING] I sent the money in this morning. 198 00:12:42,196 --> 00:12:43,806 You better hope you did. 199 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 48 hours, your organ's mine. 200 00:12:47,723 --> 00:12:50,552 [LAUGHING] Slow down, mate. You're gonna need a new heart, as well. 201 00:13:00,997 --> 00:13:02,390 [LAUGHING] 202 00:13:04,218 --> 00:13:07,787 The bastard... Bastard, he still lives with his parents. 203 00:13:12,661 --> 00:13:15,142 Did you ever repo anybody you know? 204 00:13:15,969 --> 00:13:17,274 I had to do my granddad. 205 00:13:17,318 --> 00:13:19,189 [SNORTING] What are you laughing about? 206 00:13:19,233 --> 00:13:21,191 You try to explain that to your grandmother. 207 00:13:22,845 --> 00:13:24,455 Fuck you, you didn't. 208 00:13:24,499 --> 00:13:28,416 I would. I would, on Day 96, if they gave me the pink sheet. 209 00:13:28,459 --> 00:13:29,591 I know you would. 210 00:13:29,634 --> 00:13:31,201 A job's a job, right? 211 00:13:31,985 --> 00:13:33,769 Yeah, a job's a job. 212 00:13:34,509 --> 00:13:36,206 [SULTRY MUSIC PLAYING] 213 00:13:36,250 --> 00:13:40,689 [SINGING] Now you say you're sorry 214 00:13:40,732 --> 00:13:42,952 Hey, you want another beer or something? 215 00:13:43,692 --> 00:13:46,826 For being so untrue 216 00:13:46,869 --> 00:13:49,263 Stare any longer, you'll be married by the weekend. 217 00:13:49,306 --> 00:13:53,310 Well, you can cry me a river 218 00:13:53,354 --> 00:13:56,052 Cry me a river 219 00:13:56,096 --> 00:13:57,184 I'm gonna go start a fight or something. 220 00:13:57,227 --> 00:14:00,927 I cried a river over you 221 00:14:01,928 --> 00:14:05,932 Well, you can cry me a river 222 00:14:06,715 --> 00:14:09,979 Cry me a river 223 00:14:10,023 --> 00:14:13,635 I cried a river over you 224 00:14:23,427 --> 00:14:24,951 [SKA MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 225 00:14:24,994 --> 00:14:26,430 I don't want to stifle you, but, you know, 226 00:14:26,474 --> 00:14:27,910 you might wanna turn them over just a little bit more. 227 00:14:27,954 --> 00:14:30,086 Well, if people ate them as quickly as I'm cooking them, 228 00:14:30,130 --> 00:14:31,783 they wouldn't burn, would they? 229 00:14:31,827 --> 00:14:35,004 All right. Hey, hey. Hot dogs! Charbroiled. 230 00:14:35,048 --> 00:14:37,833 MAN: Save me one of those, all right? JAKE: Kind of crispy. 231 00:14:37,877 --> 00:14:40,749 [CELL PHONE RINGING] 232 00:14:41,576 --> 00:14:42,707 Yeah? 233 00:14:44,579 --> 00:14:46,363 [SIGHING] No, this is not a good time, 234 00:14:46,407 --> 00:14:47,930 I'm not at home. What do you want? 235 00:14:47,974 --> 00:14:49,323 Nobody eats the salad. 236 00:14:49,366 --> 00:14:50,715 No one ever eats beetroot salad. 237 00:14:50,759 --> 00:14:53,370 I told you not to waste your money on it. 238 00:14:53,414 --> 00:14:55,198 Okay, I'll call you back. Bye. 239 00:14:56,939 --> 00:15:00,160 I need to... I need to borrow your grill master for a minute. 240 00:15:00,203 --> 00:15:01,857 [SOFTLY] Give me your apron.What? 241 00:15:01,901 --> 00:15:04,381 I got a mobile coming here right now. You want some of this? 242 00:15:04,425 --> 00:15:06,122 To my house? Fuck, no. 243 00:15:06,166 --> 00:15:07,994 The guy's six months overdue. No. 244 00:15:08,037 --> 00:15:10,387 It's a double commission. I'll give you half. 245 00:15:10,735 --> 00:15:11,998 Half. 246 00:15:12,041 --> 00:15:13,260 I'm paying you for a full ride. 247 00:15:13,303 --> 00:15:14,522 I just want to get to the Fairmont downtown. 248 00:15:14,565 --> 00:15:16,698 Don't worry. You'll be done in a minute. 249 00:15:16,741 --> 00:15:19,353 Two minutes. Tops. Two minutes, tops. 250 00:15:19,396 --> 00:15:20,658 Okay. Where's the case? 251 00:15:20,702 --> 00:15:21,921 Front closet. You're a saint. 252 00:15:21,964 --> 00:15:22,965 I know. 253 00:15:28,014 --> 00:15:30,103 He's gone to get more meat. 254 00:15:46,336 --> 00:15:47,555 [NERVOUSLY] Who's that guy? 255 00:15:47,598 --> 00:15:48,817 [GRUNTING RHYTHMICALLY] 256 00:15:49,905 --> 00:15:51,080 Who's that guy? 257 00:15:51,124 --> 00:15:53,213 Relax, fellow. He's a friend of mine. 258 00:15:53,256 --> 00:15:54,954 He's a friend of yours? 259 00:15:54,997 --> 00:15:57,347 Hey, come on, man. Come on, let me out of here! Open the door! 260 00:15:57,391 --> 00:15:58,435 Come on, man! 261 00:15:58,479 --> 00:15:59,741 [ZAPPING] [GROANING] 262 00:15:59,784 --> 00:16:01,090 Thanks a lot, man. 263 00:16:20,414 --> 00:16:21,937 Where are you going? 264 00:16:21,981 --> 00:16:24,287 Getting a jacket. I'll get you a... 265 00:16:25,288 --> 00:16:26,289 Carol! 266 00:16:28,291 --> 00:16:31,773 Hey. I could have gotten you a coat, for goodness' sake. 267 00:16:41,652 --> 00:16:43,089 What the fuck do you think you're doing? 268 00:16:43,132 --> 00:16:44,307 I'm stepping away, right now. Get this out of here! 269 00:16:44,351 --> 00:16:45,569 No, no. He's gone. He's out of here. 270 00:16:45,613 --> 00:16:48,485 Love, come on. It's just a kidney. 271 00:16:48,529 --> 00:16:50,487 He's got another one. He's fine.REMY: Jake? 272 00:16:50,531 --> 00:16:52,185 He's fine. Jake. 273 00:16:55,362 --> 00:16:56,885 Peter, turn off the phone! 274 00:16:56,928 --> 00:16:58,017 Give me that. 275 00:17:02,108 --> 00:17:04,023 Where are you going? 276 00:17:04,066 --> 00:17:05,198 Where are you going? 277 00:17:07,069 --> 00:17:09,637 Oh, come on, not this. 278 00:17:09,680 --> 00:17:13,510 Let's talk about it, huh? Slow down, let's talk about it. 279 00:17:13,554 --> 00:17:15,121 Make a decision. 280 00:17:24,652 --> 00:17:26,393 I went as fast as I could, man. 281 00:17:26,436 --> 00:17:28,090 Yeah, I know you did. 282 00:17:29,483 --> 00:17:31,572 I'll have to have that talk with Frank. 283 00:17:34,575 --> 00:17:39,449 Did you hear about that new M.5 Neural Net? 284 00:17:39,493 --> 00:17:42,887 No. You've been reading those fucking pamphlets again? 285 00:17:42,931 --> 00:17:45,499 [CHUCKLES] I saw it at a trade show. 286 00:17:45,542 --> 00:17:48,328 The damn thing, it takes over the whole limbic system. 287 00:17:48,371 --> 00:17:51,722 Brain damage, stroke, you name it, it doesn't matter. 288 00:17:51,766 --> 00:17:53,637 They hook you up, and then it's like 289 00:17:53,681 --> 00:17:55,813 you're living the rest of your life in a dream. 290 00:17:55,857 --> 00:17:56,945 Yeah? 291 00:17:58,599 --> 00:17:59,643 How do you get it out? 292 00:17:59,687 --> 00:18:01,515 [BEEPING] Hold on a second. 293 00:18:01,558 --> 00:18:03,125 [BEEPING CONTINUOUSLY] Wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 294 00:18:03,169 --> 00:18:04,170 Shit. 295 00:18:04,779 --> 00:18:05,867 What? 296 00:18:09,740 --> 00:18:10,959 We got a nest. 297 00:18:26,105 --> 00:18:29,238 All right, fine. If you want, you can go in first on this one. 298 00:18:29,282 --> 00:18:32,720 What's that? A favor? Of course I'm going in first. You went first last time. 299 00:18:32,763 --> 00:18:34,243 No... It's simple mathematics. 300 00:18:34,287 --> 00:18:36,332 You either have the money, or you don't have the money. 301 00:18:36,376 --> 00:18:38,029 You have the money, I'll find you a seat on the boat. 302 00:18:38,073 --> 00:18:39,205 Listen to me. You gotta listen to me. 303 00:18:39,248 --> 00:18:40,815 There's a bank in Buenos Aires, 304 00:18:40,858 --> 00:18:44,079 at the corner of Cacao and Santa Fe! There's a woman there... 305 00:18:44,993 --> 00:18:46,647 [PEOPLE SCREAMING] 306 00:18:48,823 --> 00:18:50,433 Raid![ZAPPING] 307 00:18:51,304 --> 00:18:52,783 Call it. 308 00:18:52,827 --> 00:18:53,915 Ten. 309 00:18:54,872 --> 00:18:55,917 I'm going to beat you by two. 310 00:18:55,960 --> 00:18:56,961 [SCOFFING] 311 00:19:01,183 --> 00:19:03,533 [MEN GRUNTING] 312 00:19:03,577 --> 00:19:05,361 Where you going? Where you going? I just got here. 313 00:19:05,405 --> 00:19:07,189 And you! Now you! 314 00:19:10,975 --> 00:19:12,499 [BOTH GRUNTING] 315 00:19:33,694 --> 00:19:35,435 [ENUNCIATING] Are you having fun yet? 316 00:19:48,535 --> 00:19:49,797 [GROANS] 317 00:19:58,719 --> 00:20:00,068 The Force is strong, Luke. 318 00:20:19,870 --> 00:20:22,699 [SCREAMING] 319 00:20:27,313 --> 00:20:28,792 You all right? 320 00:20:29,924 --> 00:20:32,187 What are you doing? I thought you needed help. 321 00:20:32,231 --> 00:20:34,320 I had him. Didn't you see I had my knife in his side? 322 00:20:34,363 --> 00:20:35,799 I knocked him down. He goes on my count. 323 00:20:35,843 --> 00:20:38,280 [LAUGHING] You're joking me, right?Jake. 324 00:20:38,324 --> 00:20:40,064 I've been working on this guy for 10 minutes! 325 00:20:40,108 --> 00:20:41,892 Ten minutes I've been working on this guy. You gonna come in here 326 00:20:41,936 --> 00:20:43,285 and just hit him on the side of the head with a pipe? 327 00:20:43,329 --> 00:20:44,678 Jake. 328 00:20:44,721 --> 00:20:46,984 Look, you're not taking a life. 329 00:20:47,028 --> 00:20:48,682 You're keeping The Union viable, 330 00:20:48,725 --> 00:20:50,553 so we can continue to give... 331 00:20:50,597 --> 00:20:53,991 Conquering heroes have returned with their spoils! 332 00:20:55,863 --> 00:20:57,038 All right. What do you got? 333 00:20:57,081 --> 00:21:00,171 Eighteen hosts. 32 forgs. 334 00:21:00,215 --> 00:21:02,217 Thirty-two and a half! FRANK: Half? 335 00:21:02,261 --> 00:21:03,392 Midget. 336 00:21:03,436 --> 00:21:05,264 Little people. Please, I have a cousin. 337 00:21:06,482 --> 00:21:09,180 We found a boat heading out of port. Look at these. 338 00:21:09,224 --> 00:21:10,878 Two of them had scanning jammers. 339 00:21:10,921 --> 00:21:13,663 We pinged them, they read free and clear. 340 00:21:13,707 --> 00:21:16,884 I opened them anyway. They had three forgs each. 341 00:21:16,927 --> 00:21:18,799 Stupid bastards will try anything. Mmm. 342 00:21:21,454 --> 00:21:24,718 Thirty-two forgs. Pretty impressive, boys. 343 00:21:24,761 --> 00:21:28,112 You ever think about doing this on a regular basis? 344 00:21:28,156 --> 00:21:30,419 Spec? Yeah! 345 00:21:30,463 --> 00:21:33,770 You run your own ship. Take down these nests. 346 00:21:33,814 --> 00:21:35,903 Don't have to deal with me and the pink sheets anymore. 347 00:21:35,946 --> 00:21:39,515 You two riding around together, kicking ass, taking names. 348 00:21:39,559 --> 00:21:42,692 I can talk to Corporate, see if they'd bump up the commissions a bit. 349 00:21:42,736 --> 00:21:45,086 What do you think, man? What do you think, buddy? 350 00:21:46,261 --> 00:21:47,349 Forget it. 351 00:21:47,393 --> 00:21:48,872 Actually, Frank, 352 00:21:48,916 --> 00:21:51,310 I've been meaning to talk to you about something. 353 00:21:51,353 --> 00:21:54,138 [CLEARS THROAT] Something... Yeah. Forget that. 354 00:21:54,922 --> 00:21:56,663 Find somebody else. 355 00:21:56,706 --> 00:21:58,012 Just get us our pink sheets. 356 00:22:01,581 --> 00:22:03,104 FRANK: Suit yourself. 357 00:22:12,679 --> 00:22:15,159 Okay, look. Can I just ask you something? 358 00:22:15,203 --> 00:22:16,465 Mmm-hmm. 359 00:22:17,684 --> 00:22:19,338 What do you think 360 00:22:20,469 --> 00:22:23,211 keeps a world like this's shit together? 361 00:22:24,212 --> 00:22:26,214 It's not magic. It's not. 362 00:22:27,955 --> 00:22:29,348 It's rules. 363 00:22:31,262 --> 00:22:36,093 It's people abiding by the terms of the deals that they sign themselves. 364 00:22:37,225 --> 00:22:39,488 It's rules. 365 00:22:39,532 --> 00:22:42,143 You know what's more important than the rules, though? 366 00:22:43,057 --> 00:22:45,799 It's the enforcement of those rules. 367 00:22:47,540 --> 00:22:50,499 I mean, we got a responsibility, you and me. 368 00:22:51,282 --> 00:22:53,023 I mean, what we do, 369 00:22:54,547 --> 00:22:57,288 I mean, maybe it's small, I don't know, 370 00:22:58,986 --> 00:23:00,509 but it matters. 371 00:23:01,902 --> 00:23:03,251 It matters. 372 00:23:12,086 --> 00:23:13,696 [SIGHING] 373 00:23:14,741 --> 00:23:17,396 I'd actually work less hours. 374 00:23:20,094 --> 00:23:21,965 You're sure about this? 375 00:23:24,838 --> 00:23:26,100 A job's a job, 376 00:23:26,970 --> 00:23:27,971 right? 377 00:23:30,060 --> 00:23:31,540 A job's a job. 378 00:23:36,458 --> 00:23:38,634 Just make sure that they give you hazard pay. 379 00:23:38,678 --> 00:23:40,549 You'll be sitting next to Frank, in some booth, 380 00:23:40,593 --> 00:23:42,551 telling some cancer-riddled prick, 381 00:23:42,595 --> 00:23:45,336 "You owe it to your family. You owe it to yourself." 382 00:23:45,380 --> 00:23:47,208 There's a good chance you'll choke on your own vomit. 383 00:24:01,440 --> 00:24:03,267 You should go finish that T-Bone job. 384 00:24:03,311 --> 00:24:04,530 Yeah. 385 00:24:04,573 --> 00:24:07,358 It'll be your last hurrah. 386 00:24:07,402 --> 00:24:10,144 Get Carol a chance to blow off some steam at the same time. 387 00:24:16,106 --> 00:24:19,283 [SOUL MUSIC PLAYING] 388 00:24:21,938 --> 00:24:23,636 REMY: Jake's right. 389 00:24:23,679 --> 00:24:26,116 And if this is going to be my last job, 390 00:24:26,160 --> 00:24:28,336 then they don't come much better than Jimmy T-Bone. 391 00:24:28,379 --> 00:24:30,033 T-BONE: [SINGING ON TAPE] Every day 392 00:24:32,514 --> 00:24:35,735 Will be like a holiday 393 00:24:35,778 --> 00:24:39,303 REMY: I've been listening to his music since I was in high school. 394 00:24:39,347 --> 00:24:41,480 And the way I see it, 395 00:24:41,523 --> 00:24:42,829 at least he's gonna get his heart ripped out 396 00:24:42,872 --> 00:24:44,570 by someone who appreciates his music. 397 00:24:44,613 --> 00:24:48,835 T-BONE: [SINGING ON TAPE] When my baby comes home 398 00:24:49,749 --> 00:24:51,446 It's a nice house. 399 00:24:51,838 --> 00:24:53,579 Thanks. 400 00:24:53,622 --> 00:24:55,581 Not really mine anymore. 401 00:24:56,538 --> 00:24:58,366 You from the IRS? No. 402 00:24:59,367 --> 00:25:01,587 Soul suckers, taking everything back. 403 00:25:01,630 --> 00:25:02,631 Mmm. 404 00:25:05,199 --> 00:25:06,505 So am I. 405 00:25:12,859 --> 00:25:14,643 [SIGHS] Uh... 406 00:25:14,687 --> 00:25:16,689 Can I finish this song? 407 00:25:17,254 --> 00:25:18,865 Yeah. Of course. 408 00:25:21,215 --> 00:25:22,782 I'm a bit of a fan, actually. 409 00:25:22,825 --> 00:25:26,525 [SCOFFS] Yeah? Good. You can help me out. 410 00:25:27,917 --> 00:25:29,571 [STAMMERING] I don't... 411 00:25:29,615 --> 00:25:31,051 I don't know. I wouldn't be much help. 412 00:25:32,313 --> 00:25:34,010 It's not that complicated. 413 00:25:34,054 --> 00:25:38,014 A song is just a bunch of separate tracks, all working together. 414 00:25:38,058 --> 00:25:39,712 Just got to know when to break it down. 415 00:25:39,755 --> 00:25:42,889 You know, pull it out, one thing at a time. 416 00:25:42,932 --> 00:25:44,717 Well, I can do that. 417 00:25:46,588 --> 00:25:50,026 And every day, oh, yeah 418 00:25:51,288 --> 00:25:54,335 Will be like a holiday 419 00:25:54,378 --> 00:25:56,206 Oh, yes, it will 420 00:25:57,860 --> 00:25:59,253 When my baby 421 00:25:59,296 --> 00:26:00,559 [MOUTHING] 422 00:26:03,387 --> 00:26:07,435 When my baby comes home 423 00:26:11,395 --> 00:26:13,572 That's a motherfucking hit right there. 424 00:26:14,485 --> 00:26:16,966 IRS will be thrilled. [SCOFFS] 425 00:26:18,141 --> 00:26:19,142 [MUSIC STOPS] 426 00:26:21,101 --> 00:26:23,103 Can you make sure my boy Terrance 427 00:26:23,146 --> 00:26:25,105 at Blue Note Records get this? 428 00:26:26,193 --> 00:26:27,542 It's done. 429 00:26:30,153 --> 00:26:31,502 [EXHALES] 430 00:26:32,895 --> 00:26:33,940 Now, 431 00:26:36,769 --> 00:26:39,032 I'm legally bound 432 00:26:39,075 --> 00:26:41,556 to ask if you would like an ambulance on standby, 433 00:26:41,600 --> 00:26:43,036 in order to take you to the hospital. 434 00:26:44,385 --> 00:26:46,082 And, what, they gonna give me a new heart? 435 00:26:46,126 --> 00:26:48,694 Christ, no, not with your credit history. 436 00:26:48,737 --> 00:26:52,262 I know, it's a chicken-and-egg thing. 437 00:26:52,306 --> 00:26:54,613 There's a complaints department. 438 00:26:54,656 --> 00:26:57,616 Nah, man, nah. Let's just... 439 00:26:59,313 --> 00:27:01,097 Will I sit or stand? 440 00:27:01,141 --> 00:27:03,012 Easier if you lie down. 441 00:27:11,325 --> 00:27:12,369 [ELECTRONIC WHINING] 442 00:27:12,413 --> 00:27:14,197 What the fuck is that, man? 443 00:27:14,241 --> 00:27:15,721 My defib unit. 444 00:27:18,114 --> 00:27:20,987 Jarvik stops pumping when you give it a jolt with electricity. 445 00:27:21,030 --> 00:27:23,946 Saves me from losing my finger. 446 00:27:23,990 --> 00:27:27,254 Hold on, hold on. Is this... Is this going to hurt? 447 00:27:28,690 --> 00:27:30,518 You won't feel a thing. 448 00:27:36,524 --> 00:27:41,224 REMY: I have been knocked unconscious on four separate occasions. 449 00:27:41,268 --> 00:27:43,705 Knockout number one, military training. 450 00:27:43,749 --> 00:27:45,315 Head back for the concussion test. 451 00:27:45,359 --> 00:27:47,491 What test? 452 00:27:47,535 --> 00:27:51,017 Congratulations, son. You've got a very small brain. 453 00:27:51,060 --> 00:27:52,845 REMY: Small brains, big skulls. 454 00:27:53,846 --> 00:27:55,848 That's why they put us in a tank. 455 00:27:56,718 --> 00:27:58,938 [EXCLAIMING] 456 00:27:59,721 --> 00:28:01,331 Fire-fucking-power! 457 00:28:01,375 --> 00:28:03,464 Target sighted! Fire on will! 458 00:28:04,378 --> 00:28:05,988 [BOTH WHOOPING] 459 00:28:06,032 --> 00:28:07,686 That's you! 460 00:28:07,729 --> 00:28:10,514 Oh, shit! It fucking disappeared! 461 00:28:12,038 --> 00:28:13,648 Here, right? 462 00:28:13,692 --> 00:28:15,868 REMY: And then one night, the war was over. 463 00:28:15,911 --> 00:28:18,784 And there we were, all dressed up and nowhere to go. 464 00:28:19,872 --> 00:28:22,831 You see, for us, the war never ended. 465 00:28:22,875 --> 00:28:23,963 It just changed venue. 466 00:28:24,006 --> 00:28:25,007 Beauty! 467 00:28:26,313 --> 00:28:27,357 Come on! Come and get it! 468 00:28:27,401 --> 00:28:28,707 [GRUNTS] 469 00:28:28,750 --> 00:28:30,230 REMY: That takes care of number two. 470 00:28:33,102 --> 00:28:34,713 And this 471 00:28:34,756 --> 00:28:36,715 is knockout number three. 472 00:28:39,761 --> 00:28:41,241 FRANK: [SOFTLY] He's waking up. 473 00:28:41,850 --> 00:28:42,895 Hey. 474 00:28:44,984 --> 00:28:47,769 Looking good. Looking real good. 475 00:28:49,728 --> 00:28:51,381 You gave us a big scare, buddy. 476 00:28:57,126 --> 00:28:58,519 The client? 477 00:28:59,128 --> 00:29:01,043 Look at this guy. 478 00:29:01,087 --> 00:29:03,611 Two seconds out of a coma, and he's worried about the pink sheet. 479 00:29:03,654 --> 00:29:05,047 You scare me, pal. 480 00:29:05,091 --> 00:29:07,180 Don't worry, we'll get him. 481 00:29:10,357 --> 00:29:11,532 Carol? 482 00:29:13,099 --> 00:29:14,753 She left a while back, buddy. 483 00:29:15,492 --> 00:29:16,798 I don't 484 00:29:18,017 --> 00:29:19,453 remember. 485 00:29:19,496 --> 00:29:21,672 Faulty shock unit. 486 00:29:21,716 --> 00:29:25,851 Frank's got the guys back at the shop looking into that right now. 487 00:29:32,945 --> 00:29:34,990 Huh? What is it? 488 00:29:35,034 --> 00:29:37,688 I mean, you know that I will be here, no matter what. 489 00:29:39,560 --> 00:29:43,085 I would change your fucking diapers if you needed me to. 490 00:29:45,914 --> 00:29:48,874 But we got some business that we got to discuss right now. 491 00:29:48,917 --> 00:29:50,614 Oh, sure. Look... 492 00:29:52,051 --> 00:29:56,403 Jake, he does my work until I get back on my feet. 493 00:29:57,491 --> 00:30:00,146 You're a very lucky man, you know that? 494 00:30:01,887 --> 00:30:03,932 What you're looking at here 495 00:30:03,976 --> 00:30:07,240 is the new Jarvik 39 heart module, top of the line. 496 00:30:09,416 --> 00:30:10,852 [GASPING] No. Oh, yes. 497 00:30:12,680 --> 00:30:14,595 REMY: No, no, no. Ten billion beat warranty. 498 00:30:14,638 --> 00:30:15,726 It's got the no-rust valves... 499 00:30:15,770 --> 00:30:17,903 Get it out. 500 00:30:17,946 --> 00:30:19,861 Get it out, Jake. JAKE: You got hit pretty hard. 501 00:30:19,905 --> 00:30:21,471 All you got is scar tissue in there right now. 502 00:30:21,515 --> 00:30:22,995 I feel fine! 503 00:30:23,038 --> 00:30:24,866 [CHUCKLING] 'Cause the unit's already doing its work. 504 00:30:24,910 --> 00:30:27,129 All you have to do is sign a few papers. 505 00:30:27,173 --> 00:30:28,870 They can take out the meat, put in the new forg, 506 00:30:28,914 --> 00:30:30,045 sew you up better than new. 507 00:30:30,089 --> 00:30:31,394 The warranty alone on this baby... 508 00:30:31,438 --> 00:30:34,876 Don't you sell me. I'm not a fucking client! 509 00:30:34,920 --> 00:30:36,530 Of course you're not. 510 00:30:36,573 --> 00:30:38,271 You're the best Repo in this whole damn town. 511 00:30:38,314 --> 00:30:40,708 But you gotta have a ticker to play the game, am I wrong? 512 00:30:42,275 --> 00:30:45,800 You got to do what you got to do, buddy. Take care of yourself. 513 00:30:45,844 --> 00:30:47,846 You owe it to your family. 514 00:30:48,847 --> 00:30:50,849 You owe it to yourself. 515 00:30:50,892 --> 00:30:52,546 [MACHINE BEEPING] 516 00:31:00,467 --> 00:31:02,251 What? What did I say? 517 00:31:03,557 --> 00:31:05,428 You're an asshole, man. 518 00:31:07,691 --> 00:31:09,128 [GRUNTS]NURSE: Sir? 519 00:31:09,171 --> 00:31:10,346 [GROANING] 520 00:31:10,390 --> 00:31:12,261 NURSE: Sir, that's hospital property. 521 00:31:12,305 --> 00:31:14,960 [MACHINE SHUTTING DOWN] [GRUNTING] 522 00:31:15,830 --> 00:31:18,877 [PANTING SHALLOWLY] 523 00:31:20,661 --> 00:31:23,794 [RAPID BEEPING] 524 00:31:30,758 --> 00:31:34,109 Buddy? Come on. Let's go back inside, all right? 525 00:31:38,766 --> 00:31:40,420 Now you're just being childish. 526 00:32:25,726 --> 00:32:27,597 NURSE: Well, that should take care of your pain 527 00:32:27,641 --> 00:32:31,993 and help the artiforg assimilate into your body. 528 00:32:32,037 --> 00:32:35,649 You got it for three more days, and then it's cold turkey. 529 00:32:56,322 --> 00:32:57,627 [DOORBELL RINGS] 530 00:32:57,671 --> 00:32:58,846 Carol? 531 00:33:00,848 --> 00:33:02,719 The lock's broken. 532 00:33:02,763 --> 00:33:04,373 My key works fine. 533 00:33:05,679 --> 00:33:07,420 Where are you going? 534 00:33:13,904 --> 00:33:15,645 That's a bit extreme, isn't it? 535 00:33:15,689 --> 00:33:17,996 I told you to make a decision. 536 00:33:18,039 --> 00:33:20,563 You made it when you did another job. 537 00:33:24,263 --> 00:33:25,873 Can I see Peter? 538 00:33:28,702 --> 00:33:30,182 Come on, Carol. 539 00:33:33,533 --> 00:33:34,708 I'm sorry. 540 00:33:48,374 --> 00:33:51,203 Who's out here ringing my bell? Damn kids. 541 00:33:53,205 --> 00:33:56,208 Hey, man! Get your convalescent ass in here. 542 00:33:58,558 --> 00:33:59,950 Thanks again for this, yeah? 543 00:33:59,994 --> 00:34:02,562 You're home, man. You're home. Yeah. Yeah. 544 00:34:03,737 --> 00:34:05,043 And your timing's perfect, all right? 545 00:34:05,086 --> 00:34:06,435 15 minutes, the game starts. 546 00:34:06,479 --> 00:34:08,350 Remember that Chinese chick from downstairs? 547 00:34:08,394 --> 00:34:09,525 Yeah. Her. 548 00:34:09,569 --> 00:34:11,788 Well, she's coming up to watch the game, 549 00:34:11,832 --> 00:34:13,877 and she's bringing a friend. 550 00:34:13,921 --> 00:34:18,099 And her friend is hot. I'm giving her to you. 551 00:34:19,144 --> 00:34:21,233 But can I just say one thing, though? 552 00:34:21,276 --> 00:34:24,540 This place here is the happy, happy room. 553 00:34:24,584 --> 00:34:26,760 Listen. You know, man, I'd love to hang out, 554 00:34:26,803 --> 00:34:28,936 but I think it's better if I just sleep. 555 00:34:28,979 --> 00:34:30,764 Great. You wanna sleep? Yeah. 556 00:34:30,807 --> 00:34:33,158 No problem. But one other thing. 557 00:34:33,201 --> 00:34:34,376 What? 558 00:34:36,770 --> 00:34:37,945 [LAUGHING] [GROANING] 559 00:34:37,988 --> 00:34:40,121 The guys all missed you so much, 560 00:34:40,165 --> 00:34:42,819 we thought we'd get you a little welcome-back present. 561 00:34:42,863 --> 00:34:45,257 I'd like to introduce Harry the Heart. 562 00:34:45,300 --> 00:34:47,650 [ALL CHEERING] 563 00:34:49,826 --> 00:34:52,960 [TECHNO MUSIC PLAYING] 564 00:34:55,267 --> 00:34:56,833 Hello! 565 00:34:56,877 --> 00:34:58,574 [ALL WHOOPING] 566 00:35:05,059 --> 00:35:06,060 [EXHALES] 567 00:35:35,916 --> 00:35:37,352 What are you doing in my house? 568 00:35:37,396 --> 00:35:39,746 Mr. Erikson, I'm from The Union. 569 00:35:45,012 --> 00:35:46,492 Stop! No! 570 00:35:47,362 --> 00:35:48,668 [CHOKING] 571 00:36:01,376 --> 00:36:03,204 [GASPING] 572 00:36:07,861 --> 00:36:12,387 [HEART BEATING] 573 00:36:13,823 --> 00:36:14,824 [EXHALES] 574 00:36:20,439 --> 00:36:25,531 [HEARTBEAT ACCELERATING] 575 00:36:38,892 --> 00:36:43,505 [HEARTBEAT SLOWING DOWN] 576 00:36:43,549 --> 00:36:44,941 [SIGHS] 577 00:36:49,424 --> 00:36:53,385 [FUNKY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 578 00:36:53,428 --> 00:36:54,473 [IMITATING FANFARE] 579 00:36:54,516 --> 00:36:56,736 All hail the conquering hero! 580 00:36:56,779 --> 00:36:58,216 MEN: Hey. PATRON: Nice. 581 00:36:58,259 --> 00:36:59,913 Welcome back. Big stuff. 582 00:37:01,088 --> 00:37:02,132 You gonna keep me in suspense, 583 00:37:02,176 --> 00:37:03,525 or you gonna tell me the details? 584 00:37:03,569 --> 00:37:06,267 What happened? It was standard. Standard job. 585 00:37:06,311 --> 00:37:10,663 It was easy. You know, the usual. Pleading, a few tears. 586 00:37:12,882 --> 00:37:15,233 Oh, man, I had this guy last week, right? 587 00:37:15,276 --> 00:37:18,758 As soon as the guy sees me, he starts bawling like a little girl. 588 00:37:18,801 --> 00:37:22,892 And this snot bubble, it starts growing out of his nose. 589 00:37:22,936 --> 00:37:25,547 And the more he cried, the bigger it got. 590 00:37:25,591 --> 00:37:26,896 Bigger and smaller, bigger and smaller. He's like... 591 00:37:26,940 --> 00:37:28,115 [WHIMPERING] 592 00:37:28,158 --> 00:37:29,943 I'm like, "Whoa! Okay." I'm like, 593 00:37:29,986 --> 00:37:31,423 "Whoa, whoa, slow down, slow down." 594 00:37:31,466 --> 00:37:33,294 REMY: Listening to Jake swapping stories 595 00:37:33,338 --> 00:37:36,166 about some schmuck and his overdue liver, 596 00:37:36,210 --> 00:37:38,952 all I can think about is how that schmuck has a name 597 00:37:40,127 --> 00:37:41,259 and a wife 598 00:37:42,129 --> 00:37:43,130 and kids. 599 00:37:48,178 --> 00:37:50,485 [BREATHING DEEPLY] 600 00:37:57,100 --> 00:37:58,624 Hey, Peanut. Hey. 601 00:37:59,929 --> 00:38:01,627 How are you?Good. 602 00:38:04,543 --> 00:38:06,022 How's school? 603 00:38:06,719 --> 00:38:07,763 Okay, I guess. 604 00:38:07,807 --> 00:38:08,808 Only okay? 605 00:38:10,984 --> 00:38:12,290 [CHUCKLES] 606 00:38:13,160 --> 00:38:14,292 Peter. 607 00:38:15,249 --> 00:38:16,685 Go inside. 608 00:38:16,729 --> 00:38:18,339 [WHISPERING] You listen to your mum. Go back inside. 609 00:38:19,253 --> 00:38:20,689 Okay. 610 00:38:25,346 --> 00:38:27,043 It'd be good to talk. 611 00:38:27,087 --> 00:38:28,262 Carol. 612 00:38:29,785 --> 00:38:30,960 Carol! 613 00:38:32,832 --> 00:38:35,835 If I could come in for just a minute... 614 00:38:43,799 --> 00:38:45,018 Something 615 00:38:47,281 --> 00:38:48,456 changed. 616 00:38:57,813 --> 00:39:01,643 JAKE: Frank just called. He said you never turned in that pink. 617 00:39:03,123 --> 00:39:05,865 You told me there was no problem, right? 618 00:39:07,867 --> 00:39:10,565 You said that there was... It was an easy job. 619 00:39:12,219 --> 00:39:13,351 Right? 620 00:39:16,571 --> 00:39:17,833 [SIGHS] 621 00:39:19,792 --> 00:39:22,011 Hey, hey, I get it, I get it. 622 00:39:23,709 --> 00:39:25,711 No problem. I understand. 623 00:39:27,974 --> 00:39:30,672 I mean, everybody needs a break, right? 624 00:39:32,239 --> 00:39:34,763 No time at all, you're gonna be back on your game. 625 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 You're gonna be knocking them dead. 626 00:39:37,723 --> 00:39:39,028 REMY: Mr. Timmons, 627 00:39:41,988 --> 00:39:44,643 you owe it to your family, you owe it to yourself. 628 00:39:45,818 --> 00:39:47,863 I made some moussaka. 629 00:39:47,907 --> 00:39:50,649 I want you to try this béchamel sauce. 630 00:39:50,692 --> 00:39:52,955 I'm falling behind on payments. 631 00:39:56,481 --> 00:39:58,831 I really need to make some cash. 632 00:39:59,745 --> 00:40:01,094 Do what you got to do. 633 00:40:03,488 --> 00:40:05,011 JAKE: Gotta make some money, right? 634 00:40:05,054 --> 00:40:07,013 REMY: Yeah. 635 00:40:07,056 --> 00:40:09,885 JAKE: But you get it out of your system. All right? 636 00:40:11,321 --> 00:40:13,062 Of course, if you can't pay the bills, 637 00:40:13,106 --> 00:40:15,804 some Union man will break into your house in the middle of the night, 638 00:40:15,848 --> 00:40:18,198 slice you open from the collarbone to the pelvis with a scalpel 639 00:40:18,241 --> 00:40:19,547 and reclaim our property. 640 00:40:19,591 --> 00:40:20,766 [GASPS] 641 00:40:21,593 --> 00:40:23,116 I'm just saying. 642 00:40:24,247 --> 00:40:26,554 Clearly, I'm not cut out for sales. 643 00:40:26,598 --> 00:40:29,644 And this new heart's accumulating interest with every beat. 644 00:40:29,688 --> 00:40:31,341 MAN ON TV: Hello. Uh, can we have your liver? 645 00:40:31,385 --> 00:40:34,432 REMY: Most people don't know when they're gonna die. 646 00:40:34,475 --> 00:40:37,478 I have exactly six days, three hours 647 00:40:37,522 --> 00:40:40,350 and between 20 and 30 minutes, 648 00:40:40,394 --> 00:40:43,528 depending on how punctual my Repo Man is feeling. 649 00:40:46,052 --> 00:40:48,533 It's amazing how fast 90 days go by. 650 00:40:50,230 --> 00:40:51,231 Fuck! 651 00:41:11,338 --> 00:41:13,949 We're supposed to be partners. 652 00:41:13,993 --> 00:41:17,257 And you're just fucking up our shit. You know that? 653 00:41:18,780 --> 00:41:21,043 You're fucking up everything. 654 00:41:21,087 --> 00:41:22,828 Don't you see that? 655 00:41:28,050 --> 00:41:29,574 We've always been lucky here. 656 00:41:29,617 --> 00:41:31,576 The metal graveyard's a fucking treasure chest. 657 00:41:31,619 --> 00:41:33,360 Thirty minutes, you're going to be back on top. 658 00:41:33,403 --> 00:41:34,492 You're gonna see, all right? 659 00:41:37,364 --> 00:41:39,018 It's a black hole. 660 00:41:40,367 --> 00:41:42,021 That's all it is. 661 00:41:51,204 --> 00:41:52,858 [SCANNER BEEPING] 662 00:42:13,879 --> 00:42:17,709 There it is, on a platter. Esophagus. Five months over. 663 00:42:20,668 --> 00:42:23,541 Okay, no, you're not ready to do a kid. 664 00:42:25,325 --> 00:42:26,674 Fine, fine. 665 00:42:35,901 --> 00:42:37,555 JAKE: Hey, hey, where are you going? 666 00:42:37,598 --> 00:42:38,556 [THUDDING] 667 00:42:43,604 --> 00:42:45,258 Liver and kidneys. 668 00:42:46,912 --> 00:42:48,435 You want me to start? 669 00:42:49,001 --> 00:42:50,089 All right, Jake. 670 00:42:50,132 --> 00:42:51,351 [ZAPPING] [GROANING] 671 00:43:06,105 --> 00:43:07,846 You've done this a thousand times! 672 00:43:08,934 --> 00:43:11,284 What the fuck is wrong with you? 673 00:43:12,285 --> 00:43:14,679 You stay right here 674 00:43:16,637 --> 00:43:18,596 until you get this done. 675 00:43:19,945 --> 00:43:21,773 Then you find another one. 676 00:43:21,816 --> 00:43:24,471 You find another one. You get as many as you can. 677 00:43:25,472 --> 00:43:27,300 I want you to get over this hump. 678 00:43:31,565 --> 00:43:32,958 You do this. 679 00:44:00,333 --> 00:44:01,595 [GROANS] 680 00:44:03,423 --> 00:44:04,772 [GRUNTING] 681 00:44:12,606 --> 00:44:14,042 REMY: Part of me, 682 00:44:14,956 --> 00:44:16,523 most of me, 683 00:44:16,566 --> 00:44:18,264 doesn't mind too much if this is how it ends. 684 00:44:19,874 --> 00:44:21,833 'Cause it's over anyway. 685 00:44:23,269 --> 00:44:26,707 For those still counting, this is knockout number four. 686 00:44:39,764 --> 00:44:45,552 WOMAN: [SINGING DISTANTLY] Well, you can cry me a river 687 00:44:48,381 --> 00:44:53,516 Cry me a river 688 00:44:53,560 --> 00:44:58,608 I cried a river over you 689 00:45:02,134 --> 00:45:07,574 Now you say you're sorry 690 00:45:09,837 --> 00:45:13,841 For being so untrue 691 00:45:13,885 --> 00:45:15,016 Miss? 692 00:45:17,410 --> 00:45:20,848 Well, you can cry 693 00:45:20,892 --> 00:45:22,023 Miss? 694 00:45:22,067 --> 00:45:23,590 me a river 695 00:45:26,114 --> 00:45:27,899 Cry me... 696 00:45:27,942 --> 00:45:29,639 Hey, where did you hear that song? 697 00:45:29,683 --> 00:45:30,684 Miss? 698 00:45:31,903 --> 00:45:34,035 [CONTINUES SINGING INAUDIBLY] 699 00:45:34,079 --> 00:45:35,080 Miss? 700 00:45:36,603 --> 00:45:38,605 How do you know that song? 701 00:45:42,217 --> 00:45:45,830 And dream of days we... 702 00:45:46,787 --> 00:45:48,136 [GROGGILY] I know you. 703 00:45:55,796 --> 00:45:58,756 REMY: In three days, they can legally come take my heart. 704 00:46:01,323 --> 00:46:04,022 I may not be making the best use of my time. 705 00:46:04,065 --> 00:46:05,066 [VOMITS] 706 00:46:13,596 --> 00:46:15,468 Two days of withdrawal. 707 00:46:18,297 --> 00:46:20,081 It's not like I can't see the dirt or the scars 708 00:46:20,125 --> 00:46:22,083 or the Q stains on her lips. 709 00:46:23,911 --> 00:46:25,478 I should leave. 710 00:46:26,827 --> 00:46:28,960 But for some reason, I can't. 711 00:46:32,224 --> 00:46:33,529 [BEEPING] 712 00:46:46,499 --> 00:46:50,633 I saw an interview with a serial killer once. 713 00:46:50,677 --> 00:46:54,202 Said it took him six years to work up to his first kill. 714 00:46:55,813 --> 00:46:58,685 The second, a year. The third, just a week. 715 00:47:00,295 --> 00:47:02,994 Once that dam broke, it was a flood. 716 00:47:05,213 --> 00:47:06,606 Making people die, 717 00:47:07,650 --> 00:47:09,478 it had become second nature. 718 00:47:11,437 --> 00:47:14,483 Apparently, it also works the other way round. 719 00:47:46,298 --> 00:47:47,865 How you feeling? 720 00:47:51,390 --> 00:47:52,521 Stop! 721 00:47:53,522 --> 00:47:55,046 Stop! Stop it! 722 00:47:57,483 --> 00:47:58,701 [CURSING IN SPANISH] 723 00:47:58,745 --> 00:48:00,355 I didn't ask for your help! 724 00:48:03,228 --> 00:48:04,490 [GROANS] 725 00:48:12,063 --> 00:48:15,370 What did you want me to do, leave you on the street? 726 00:48:29,297 --> 00:48:30,690 [CHUCKLING SOFTLY] 727 00:48:33,084 --> 00:48:34,999 You're as fucked as me. 728 00:48:36,087 --> 00:48:38,785 [LAUGHING] 729 00:48:40,743 --> 00:48:42,049 [WHISPERING] Maybe not. 730 00:48:53,191 --> 00:48:57,108 REMY: It took me a while, but I think I finally understood 731 00:48:57,151 --> 00:48:59,937 why the scientist put the cat in the box. 732 00:49:01,199 --> 00:49:03,549 He was trying to tell us something. 733 00:49:04,637 --> 00:49:06,204 We're all alive. 734 00:49:06,813 --> 00:49:08,336 We're all dead. 735 00:49:08,989 --> 00:49:10,730 We're all that cat. 736 00:49:11,992 --> 00:49:14,168 But we have to make a choice. 737 00:49:15,735 --> 00:49:17,824 We either purr and lick ourselves 738 00:49:17,867 --> 00:49:19,913 and wait for the poison to put us down 739 00:49:21,828 --> 00:49:24,178 or we scream and scratch 740 00:49:24,222 --> 00:49:27,225 and claw our way right out of the top of that damn box. 741 00:49:41,630 --> 00:49:44,459 You get nine hearts when I wasn't looking? 742 00:49:48,159 --> 00:49:52,032 My uncle was a bank robber. I ever tell you that? 743 00:49:52,076 --> 00:49:54,078 Made a mess of the west coast, 744 00:49:54,121 --> 00:49:56,515 knocking over savings and loans, you know. 745 00:49:57,255 --> 00:49:59,126 And he was good at it. 746 00:50:00,084 --> 00:50:02,477 Nobody ever knew a damn thing. 747 00:50:02,521 --> 00:50:05,045 He thought he was home free. 748 00:50:05,089 --> 00:50:06,916 He woke up in the morning, 749 00:50:06,960 --> 00:50:09,267 went to work at the auto shop. 750 00:50:09,310 --> 00:50:12,052 But every once in a while, 751 00:50:12,096 --> 00:50:17,014 he'd skip out for lunch, pull on a ski mask, rob a bank. 752 00:50:19,364 --> 00:50:22,541 Then one day, the cops came knocking at his door. 753 00:50:23,542 --> 00:50:25,022 Let me guess. 754 00:50:26,806 --> 00:50:28,373 He was relieved. 755 00:50:28,851 --> 00:50:30,244 [CHUCKLES] 756 00:50:30,288 --> 00:50:32,333 No, he was fucking pissed. 757 00:50:34,248 --> 00:50:35,728 He went soft. 758 00:50:37,382 --> 00:50:38,774 He was off his game. 759 00:50:39,732 --> 00:50:40,733 And he knew it. 760 00:50:43,257 --> 00:50:46,434 Who do you think Frank's gonna send after me? Ray? 761 00:50:48,219 --> 00:50:49,742 Probably Ray. 762 00:50:51,439 --> 00:50:52,919 I don't know. 763 00:50:54,094 --> 00:50:55,356 Maybe me. 764 00:50:57,880 --> 00:50:58,881 [SIGHS] 765 00:51:00,274 --> 00:51:01,580 Mmm. 766 00:51:01,623 --> 00:51:03,103 A job's a job. 767 00:51:04,583 --> 00:51:06,454 You still believe that? 768 00:51:50,237 --> 00:51:51,412 REMY: [WHISPERING] Peter? 769 00:51:53,153 --> 00:51:54,589 Peter. 770 00:51:54,633 --> 00:51:56,113 [SLEEPILY] Dad? Yeah. 771 00:51:58,767 --> 00:52:01,596 Hey, listen, I'm going away for a while. 772 00:52:01,640 --> 00:52:04,904 It means I won't be able to pick you up on Saturdays. 773 00:52:04,947 --> 00:52:07,907 But I'll think about you every day that goes by. 774 00:52:11,650 --> 00:52:13,434 [SLEEPILY] See you on Saturday. 775 00:52:22,922 --> 00:52:24,402 What happened? 776 00:52:25,664 --> 00:52:27,056 We got to leave. 777 00:52:27,318 --> 00:52:28,580 What? 778 00:52:28,623 --> 00:52:31,409 I got caught trying to clear your forgs. 779 00:52:32,758 --> 00:52:36,065 Now they'll want to know where the rest of them are. 780 00:52:38,024 --> 00:52:39,982 You're clear. 781 00:52:40,026 --> 00:52:43,638 You can leave me here. I'll be fine on my own. It's okay. 782 00:52:44,639 --> 00:52:47,381 I did yours first. I didn't get to mine. 783 00:52:54,214 --> 00:52:55,215 Are you coming? 784 00:53:41,740 --> 00:53:44,569 REMY: The thing is, I have an artificial heart, 785 00:53:47,224 --> 00:53:50,052 and she has an artificial everything else. 786 00:53:51,924 --> 00:53:54,753 Maybe we're two parts of the same puzzle. 787 00:53:57,886 --> 00:54:00,759 Maybe it's not just her I'm trying to save. 788 00:54:31,529 --> 00:54:33,444 Why you giving this to me? 789 00:54:33,487 --> 00:54:35,837 I figured you'd want the option. 790 00:54:37,056 --> 00:54:38,449 Was I wrong? 791 00:54:42,017 --> 00:54:44,019 Give it to somebody else. 792 00:54:53,464 --> 00:54:54,900 You want it? 793 00:55:29,021 --> 00:55:31,458 Didn't your eyes used to be brown? 794 00:55:36,681 --> 00:55:40,511 Opticor 202, with kaleidoscope enhancement. 795 00:55:42,817 --> 00:55:45,342 How do you keep track of all those things you've got in there? 796 00:55:47,996 --> 00:55:49,346 Let's see. 797 00:55:52,523 --> 00:55:55,264 Pancreas and kidneys from the diabetes. 798 00:55:55,308 --> 00:55:57,484 One went bad outside warranty. 799 00:55:57,528 --> 00:55:59,878 I had to go black market on the replacement. 800 00:56:01,053 --> 00:56:04,970 Liver, stomach and lungs, thanks to Q habit. 801 00:56:10,149 --> 00:56:12,238 Knee from the car accident. 802 00:56:13,457 --> 00:56:17,417 Upgrades. I've got eyes, ears, voice box. 803 00:56:21,029 --> 00:56:25,773 Jackson Reproductive Replacement System, release 5.3. 804 00:56:25,817 --> 00:56:29,255 Lady Mystique model. Comes in six sparkling colors. 805 00:56:29,298 --> 00:56:30,387 Stop. 806 00:56:31,910 --> 00:56:35,609 Flexor Dura-Joints. Billion step warranty. 807 00:56:35,653 --> 00:56:36,741 Stop. 808 00:56:39,831 --> 00:56:41,615 Ask me about my lips. 809 00:56:48,492 --> 00:56:50,102 What brand are your lips? 810 00:56:53,410 --> 00:56:54,933 [SOFTLY] They're all me. 811 00:57:24,832 --> 00:57:26,399 Happy birthday. 812 00:57:30,534 --> 00:57:32,361 It's not my birthday. 813 00:57:34,146 --> 00:57:35,930 [MIMICKING HIS ACCENT] Birthday. 814 00:57:42,807 --> 00:57:44,373 Happy birthday. 815 00:58:02,391 --> 00:58:04,481 I didn't get you anything. 816 00:58:04,524 --> 00:58:06,004 Yeah, you did. 817 00:58:29,201 --> 00:58:31,856 GIRLS: [CHANTING] There was a man from Troubadour 818 00:58:31,899 --> 00:58:34,946 who got blown up during the war. 819 00:58:34,989 --> 00:58:38,950 He did not die, would not concede. 820 00:58:38,993 --> 00:58:41,039 REMY: So what is it I'm writing? 821 00:58:42,954 --> 00:58:45,870 It's not just some crappy memoir 822 00:58:45,913 --> 00:58:49,526 or even an attempt at apologizing for everything I've done. 823 00:58:51,702 --> 00:58:54,574 This is a cautionary tale. 824 00:58:54,618 --> 00:58:58,012 I hope that you might learn from my mistakes. 825 00:58:58,056 --> 00:59:00,319 'Cause in the end, 826 00:59:00,362 --> 00:59:02,321 a job is not just a job. 827 00:59:03,452 --> 00:59:06,020 It's who you are. 828 00:59:06,064 --> 00:59:08,196 And if you want to change who you are, 829 00:59:08,240 --> 00:59:09,850 well, first, 830 00:59:11,156 --> 00:59:12,766 you have to change what you do. 831 00:59:12,810 --> 00:59:16,378 GIRLS: [CHANTING] There was a man from Troubadour 832 00:59:16,422 --> 00:59:20,034 who got blown up during the war. 833 00:59:20,078 --> 00:59:24,212 He did not die, would not concede. 834 00:59:24,256 --> 00:59:27,389 How many artiforgs did he need? 835 00:59:27,433 --> 00:59:29,130 Here.Thanks. 836 00:59:29,174 --> 00:59:34,048 GIRLS: Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines. 837 00:59:34,092 --> 00:59:38,575 So, what is it? A novel? Epic poem? 838 00:59:38,618 --> 00:59:39,880 Thoughts. 839 00:59:40,838 --> 00:59:42,013 It's just 840 00:59:42,622 --> 00:59:43,884 [EXHALES] 841 00:59:43,928 --> 00:59:45,494 stuff. 842 00:59:45,538 --> 00:59:47,279 And it's not finished. 843 00:59:50,761 --> 00:59:51,849 What? 844 00:59:55,722 --> 00:59:57,419 Somebody's coming. 845 01:00:01,206 --> 01:00:02,599 You don't hear it? 846 01:00:11,303 --> 01:00:12,478 What are you doing? 847 01:00:17,483 --> 01:00:18,832 Put them on. 848 01:00:24,055 --> 01:00:26,187 GIRLS: ...who got blown up during the war.[FOOTSTEPS] 849 01:00:26,231 --> 01:00:27,667 [FEEDBACK SCREECHING] [EXCLAIMING] 850 01:00:27,711 --> 01:00:29,887 GIRLS: He did not die, would not concede. 851 01:00:29,930 --> 01:00:33,107 [VOLUME INCREASING] How many artiforgs did he need? 852 01:00:33,151 --> 01:00:35,022 [FOOTSTEPS] Stomach, bladder, pancreas, 853 01:00:35,066 --> 01:00:39,984 eyes, intestines, liver, blood, guts, head! 854 01:00:40,637 --> 01:00:41,855 Get down! 855 01:00:42,813 --> 01:00:44,466 Who's that? 856 01:00:44,510 --> 01:00:47,295 Landlord, come to collect. 857 01:00:47,339 --> 01:00:49,123 Grab the typewriter! 858 01:00:50,690 --> 01:00:52,866 There's a fire escape. No, no! Downstairs. 859 01:01:11,145 --> 01:01:14,279 What the fuck is this? This is bullshit. 860 01:01:15,454 --> 01:01:17,282 I thought you were a Level Five. 861 01:01:18,457 --> 01:01:20,981 Quite honest, I'm... 862 01:01:21,025 --> 01:01:22,983 I'm a little disappointed. 863 01:01:24,985 --> 01:01:26,639 You're disappointed? 864 01:01:26,683 --> 01:01:28,946 They sent the ear guy after me, imagine how I feel. 865 01:01:30,208 --> 01:01:32,297 That's a good one. 866 01:01:32,340 --> 01:01:35,126 You'll be laughing out of the other side of your mouth 867 01:01:35,169 --> 01:01:37,606 when I have your heart in my hand. 868 01:01:43,874 --> 01:01:45,266 [SCREAMING] 869 01:01:57,714 --> 01:02:00,064 Shit. Beth! Get back! 870 01:02:01,152 --> 01:02:02,544 Beth! [SCREAMING] 871 01:02:02,806 --> 01:02:04,111 No! 872 01:02:06,635 --> 01:02:07,724 Fuck! 873 01:02:09,290 --> 01:02:10,422 Shit. 874 01:02:14,426 --> 01:02:15,732 Oh, shit! 875 01:02:16,950 --> 01:02:19,431 It hurts! Beth, get out of there. 876 01:02:20,084 --> 01:02:21,738 REMY: Come on, get out! 877 01:02:28,832 --> 01:02:29,833 [BELL RINGING] 878 01:02:40,191 --> 01:02:41,453 [GROANS] 879 01:02:43,324 --> 01:02:44,369 Welcome back. 880 01:02:46,110 --> 01:02:47,981 Whose car is this? 881 01:02:48,025 --> 01:02:51,115 The landlord's. I borrowed it. 882 01:02:53,552 --> 01:02:55,293 You're leaking quite a bit of fluid there. 883 01:02:56,120 --> 01:02:57,643 I can fix it. 884 01:03:00,080 --> 01:03:01,473 Where are we going? 885 01:03:01,516 --> 01:03:03,301 We're gonna pick up some supplies. 886 01:03:04,519 --> 01:03:06,608 Where'd you find all that stuff? 887 01:03:06,652 --> 01:03:08,959 When you're on the streets long enough, babe... 888 01:03:11,657 --> 01:03:12,876 [GRUNTS] 889 01:03:14,878 --> 01:03:15,879 [GROANS SHARPLY] 890 01:03:18,751 --> 01:03:19,752 There. 891 01:03:33,331 --> 01:03:36,421 "What do you do for a living?" "I'm a fucking lung. Can you believe that shit? 892 01:03:36,464 --> 01:03:38,553 "It's ridiculous, right?" 893 01:03:38,597 --> 01:03:40,686 Great example he's setting. 894 01:03:42,644 --> 01:03:44,037 You all right? 895 01:03:44,081 --> 01:03:46,431 Never been better. 896 01:03:46,474 --> 01:03:49,347 I'll be five minutes. 897 01:03:49,390 --> 01:03:52,437 [FUNKY MUSIC PLAYING] FEMALE ANNOUNCER: Attention, shoppers. This month only... 898 01:03:52,480 --> 01:03:54,526 Hey, Larry. Hi, Larry! 899 01:03:54,569 --> 01:03:55,832 Hi, Larry! 900 01:03:55,875 --> 01:03:56,833 Hi, Larry! 901 01:03:57,181 --> 01:03:58,312 Hi, Larry! 902 01:03:58,356 --> 01:03:59,444 Hi, Larry! 903 01:03:59,487 --> 01:04:01,185 Watch it, kid. 904 01:04:05,711 --> 01:04:07,974 If you ever want to make Repo, 905 01:04:08,018 --> 01:04:09,280 keep your fucking head up. 906 01:04:18,028 --> 01:04:20,073 What the fuck do you want? 907 01:04:25,557 --> 01:04:27,037 [GROANING] 908 01:04:30,692 --> 01:04:32,259 Afternoon, boss. 909 01:04:32,999 --> 01:04:36,437 [LAUGHING] 910 01:04:36,481 --> 01:04:38,918 I should have given you that lung job. 911 01:04:38,962 --> 01:04:40,485 You look good in that thing. 912 01:04:40,528 --> 01:04:44,358 Yeah? It itches like a motherfucker. 913 01:04:44,402 --> 01:04:46,883 Yeah, that's what the kid said, too. 914 01:04:48,536 --> 01:04:49,886 Nice Taser. 915 01:04:50,408 --> 01:04:52,062 Yours?No. 916 01:04:53,585 --> 01:04:54,934 Nor is that. 917 01:04:56,893 --> 01:04:59,112 I'll do that to the next one. 918 01:04:59,156 --> 01:05:01,245 The one after. The one after that. 919 01:05:01,288 --> 01:05:02,724 I guarantee, you'll run out of Repo Men 920 01:05:02,768 --> 01:05:04,204 before I run out of ways of killing them. 921 01:05:04,248 --> 01:05:07,207 Great, great. This is just great. 922 01:05:07,251 --> 01:05:09,122 Do you have any idea what this makes me look like? 923 01:05:09,166 --> 01:05:11,342 One of my own guys jumping credit, huh? 924 01:05:11,385 --> 01:05:12,517 Yeah. 925 01:05:13,257 --> 01:05:15,215 Now take me out of the system. 926 01:05:15,259 --> 01:05:17,261 Fine. Give me your heart. 927 01:05:19,089 --> 01:05:20,438 I said take me out of the system. 928 01:05:20,481 --> 01:05:24,050 And I said give me your goddamn heart. 929 01:05:24,094 --> 01:05:26,183 For Christ's sake, you sound like one of them, 930 01:05:26,226 --> 01:05:28,054 whining and begging. 931 01:05:28,098 --> 01:05:30,622 There is no way out of the system! You screwed that up 932 01:05:30,665 --> 01:05:33,886 when you pulled your little stunt with the bar codes! 933 01:05:34,626 --> 01:05:37,237 Yeah! That's right, Einstein! 934 01:05:38,630 --> 01:05:40,501 They pulled all the local scanners! 935 01:05:40,545 --> 01:05:43,287 Now every artiforg reclaim has to go back to the main office, 936 01:05:43,330 --> 01:05:45,115 get scanned in behind the pink door! 937 01:05:45,158 --> 01:05:47,334 So, unless you're thinking about breaking into Corporate, 938 01:05:47,378 --> 01:05:49,902 give me your fucking heart! 939 01:05:52,209 --> 01:05:53,384 Or, 940 01:05:55,125 --> 01:05:57,388 and there is an option here, 941 01:05:58,824 --> 01:06:01,827 we could sit down and talk this out. 942 01:06:01,870 --> 01:06:04,308 You know, maybe come up with a plan that fits your... 943 01:06:21,978 --> 01:06:23,457 We're leaving. 944 01:06:24,067 --> 01:06:25,285 Where are we going? 945 01:06:25,329 --> 01:06:28,941 Kenya. South America. Anywhere The Union isn't. 946 01:06:30,160 --> 01:06:31,988 The airport? 947 01:06:32,031 --> 01:06:35,513 No one gets out through the airport. It's impossible. 948 01:06:39,299 --> 01:06:40,866 Not with these. 949 01:06:57,187 --> 01:06:58,927 I don't get it. How'd he get in here? 950 01:06:59,928 --> 01:07:01,887 He was wearing the damn lung costume. 951 01:07:06,152 --> 01:07:07,327 I'm glad you find this amusing, 952 01:07:07,371 --> 01:07:09,373 [PHONE RINGING] 'cause now he's yours. 953 01:07:09,416 --> 01:07:11,766 Where's my goddamn shirt, huh? 954 01:07:13,420 --> 01:07:15,205 A job's a job, right? 955 01:07:20,949 --> 01:07:22,342 [SCANNER BEEPING] WOMAN ON PA: Your attention, please. 956 01:07:22,386 --> 01:07:24,431 Hold there. 957 01:07:24,475 --> 01:07:26,042 Forward. Thank you. Now boarding, Flight 2701 to Sco Paulo, Brazil 958 01:07:26,085 --> 01:07:27,652 Sir? 959 01:07:27,695 --> 01:07:30,350 at Gate 29 MALE AGENT: Forward, please. Hold there. 960 01:07:30,394 --> 01:07:34,398 If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. 961 01:07:34,441 --> 01:07:35,442 Thank you. 962 01:07:39,620 --> 01:07:41,405 What if it doesn't work? 963 01:07:41,970 --> 01:07:43,320 It has to work. 964 01:07:43,363 --> 01:07:45,104 Should I check it? No. No. 965 01:07:45,148 --> 01:07:47,672 You really don't want to be found with a jammer in here. 966 01:07:52,546 --> 01:07:54,200 I looked at him. REMY: Huh? 967 01:07:54,244 --> 01:07:55,941 I looked at him.Shit. 968 01:07:56,768 --> 01:07:58,378 A little holiday? 969 01:07:59,205 --> 01:08:00,250 Uh, funeral. 970 01:08:09,955 --> 01:08:11,913 You done with that? 971 01:08:11,957 --> 01:08:13,132 Have a nice day. 972 01:08:24,274 --> 01:08:27,320 [SCANNER BEEPS] Thank you. Forward, please. 973 01:08:28,582 --> 01:08:29,975 Hold there. 974 01:08:34,501 --> 01:08:36,112 Thank you. Forward. 975 01:08:37,287 --> 01:08:39,115 Sir, forward, please. 976 01:08:40,159 --> 01:08:41,508 Hold there. 977 01:08:44,990 --> 01:08:46,687 Thank you. Forward. 978 01:08:49,255 --> 01:08:50,343 That was fun. 979 01:08:52,780 --> 01:08:54,347 Thank you.WOMAN: Honey, look. 980 01:08:54,391 --> 01:08:57,220 Excuse me, miss? Your leg's bleeding. 981 01:09:00,788 --> 01:09:02,747 Come on. 982 01:09:02,790 --> 01:09:04,836 Ma'am, do you need some assistance? 983 01:09:04,879 --> 01:09:06,316 I'm okay. Thank you.She's fine. Thanks. 984 01:09:07,317 --> 01:09:09,188 We can't let you fly like this. Sorry? 985 01:09:09,232 --> 01:09:10,929 Sir, there's blood all over the floor. 986 01:09:10,972 --> 01:09:12,626 We need to get her cleaned up. I'm fine, really. 987 01:09:12,670 --> 01:09:15,151 Is that really necessary? The quicker we get this done, 988 01:09:15,194 --> 01:09:16,543 the quicker you can get on the plane. 989 01:09:16,587 --> 01:09:18,458 REMY: I promise you, she's all right.Let's go. 990 01:09:18,502 --> 01:09:20,025 This way, please. Come on. 991 01:09:23,550 --> 01:09:25,291 We still gonna make the plane? Absolutely. 992 01:09:27,511 --> 01:09:29,730 These tickets refundable? I have no idea, sir. 993 01:09:33,517 --> 01:09:34,692 REMY: So when's the last boarding, then? 994 01:09:34,735 --> 01:09:36,128 MALE AGENT: I don't know, sir. 995 01:09:44,702 --> 01:09:47,574 FEMALE AGENT: Okay, let's take a look at that leg. 996 01:09:47,618 --> 01:09:49,489 Doctor told her to take it easy. 997 01:09:49,533 --> 01:09:51,709 She doesn't listen to anyone. 998 01:09:51,752 --> 01:09:52,927 [GROANS SOFTLY] 999 01:09:55,278 --> 01:09:57,018 [KNOCKING ON DOOR] 1000 01:10:16,690 --> 01:10:18,083 That's him. 1001 01:10:19,650 --> 01:10:21,695 You don't want to do that. 1002 01:10:24,307 --> 01:10:25,917 [BEEPING] Everybody's got to be a fucking hero. 1003 01:10:35,231 --> 01:10:36,580 [GROANING] 1004 01:10:39,757 --> 01:10:40,758 [SCREAMING] 1005 01:10:44,109 --> 01:10:45,110 [SCREAMS] 1006 01:11:20,667 --> 01:11:22,060 [TIRES SCREECHING] 1007 01:11:24,497 --> 01:11:27,326 [TIRES SCREECHING] [HORNS BLARING] 1008 01:11:27,370 --> 01:11:30,242 REMY: We got to dump this car, get you a new kneecap. 1009 01:11:30,286 --> 01:11:32,549 BETH: I know someone who can help. 1010 01:11:32,592 --> 01:11:34,333 We can't trust anyone. 1011 01:11:34,377 --> 01:11:37,336 Believe me, it's the last place I want to go. 1012 01:11:46,650 --> 01:11:48,173 Where? There. 1013 01:11:49,087 --> 01:11:51,524 [SOFT MUSIC PLAYING] 1014 01:11:51,568 --> 01:11:52,830 [GROANS] 1015 01:11:57,051 --> 01:11:58,096 Have a seat. 1016 01:12:07,497 --> 01:12:10,326 LITTLE ALVA: Another one, Mom? ALVA: Yeah, baby, another one. 1017 01:12:10,369 --> 01:12:12,153 So let Mama work a minute. 1018 01:12:13,459 --> 01:12:14,808 That's Little Alva. 1019 01:12:14,852 --> 01:12:16,854 Hey. Hello. 1020 01:12:16,897 --> 01:12:18,769 Before we start, 1021 01:12:18,812 --> 01:12:22,207 I'm gonna need to know about all your other artiforgs. 1022 01:12:22,250 --> 01:12:24,601 What do you mean? You put most of them in. 1023 01:12:24,644 --> 01:12:26,385 Beth, humor me. 1024 01:12:26,429 --> 01:12:27,430 [SIGHS] 1025 01:12:29,867 --> 01:12:31,303 Ears, Vocar. 1026 01:12:32,086 --> 01:12:33,610 Opticor eyes. 1027 01:12:34,828 --> 01:12:38,571 My liver is a Hexa-Tan from a specialty house in Denmark. 1028 01:12:40,660 --> 01:12:44,011 My kidneys are actually two different models. 1029 01:12:45,012 --> 01:12:47,232 One is a Union generic. 1030 01:12:47,275 --> 01:12:48,712 The other one 1031 01:12:51,018 --> 01:12:53,194 [YAWNING] didn't hold up so well. 1032 01:12:53,238 --> 01:12:54,631 [BETH EXHALES] 1033 01:12:55,632 --> 01:12:58,635 Lord, I thought she was gonna go on forever. 1034 01:12:58,678 --> 01:13:01,420 Wait. Don't you need her to tell you the rest? 1035 01:13:01,464 --> 01:13:05,598 Nah, that's just my version of "Count back from 100." All right, baby, you're up. 1036 01:13:07,383 --> 01:13:09,123 What are we doing? ALVA: A new knee. 1037 01:13:09,167 --> 01:13:11,212 What? She's the surgeon? 1038 01:13:11,256 --> 01:13:13,127 Yeah, I just do anesthesia these days. 1039 01:13:13,171 --> 01:13:15,434 The little one's got the steadier hand. 1040 01:13:15,478 --> 01:13:16,566 She's five! 1041 01:13:17,262 --> 01:13:18,481 She's nine, actually, 1042 01:13:18,524 --> 01:13:19,525 but she's been doing this since she was four. 1043 01:13:19,569 --> 01:13:20,700 Ain't that right, pumpkin?Shh! 1044 01:13:45,290 --> 01:13:46,857 I almost got it. 1045 01:13:49,294 --> 01:13:50,295 Yay! 1046 01:13:51,601 --> 01:13:52,645 [EXHALES] 1047 01:13:53,777 --> 01:13:56,562 BETH: I feel like break dancing. 1048 01:13:56,606 --> 01:13:59,043 My friend, Asbury, can get us on a boat. 1049 01:13:59,086 --> 01:14:01,437 Of course, getting out of the country is a crapshoot. 1050 01:14:06,006 --> 01:14:07,138 Wait. 1051 01:14:34,165 --> 01:14:35,383 BETH: Asbury. 1052 01:14:45,524 --> 01:14:46,960 Beth, let's get out of here. 1053 01:14:50,355 --> 01:14:52,009 [SCANNER CHIRPING] 1054 01:14:52,531 --> 01:14:54,054 Beth, let's go. 1055 01:14:54,098 --> 01:14:55,491 [SCANNER BEEPING] 1056 01:15:05,631 --> 01:15:07,328 How'd you find us? 1057 01:15:08,286 --> 01:15:10,593 Found you the same way you would have found me. 1058 01:15:22,082 --> 01:15:23,649 I see what's going on here. 1059 01:15:24,737 --> 01:15:26,870 I get this. I get it. I do. 1060 01:15:28,219 --> 01:15:30,830 But I can make this right with Frank. 1061 01:15:30,874 --> 01:15:34,051 All you got to do is you got to come back with me. 1062 01:15:35,052 --> 01:15:36,401 Beth, wait there. 1063 01:15:36,444 --> 01:15:39,578 I'll deal with you later. I'll deal with you later. 1064 01:15:41,841 --> 01:15:43,321 No. 1065 01:15:43,887 --> 01:15:46,063 I can't go back. 1066 01:15:46,106 --> 01:15:47,455 That's who you are, man. 1067 01:15:48,326 --> 01:15:49,893 That's who you are. 1068 01:15:49,936 --> 01:15:52,591 Not anymore. Not since the accident. 1069 01:15:52,635 --> 01:15:55,507 There you go again with the accident! 1070 01:15:55,551 --> 01:15:57,161 If I had known that you were going to be such a 1071 01:15:57,988 --> 01:15:59,467 pussy about the accident... 1072 01:16:00,425 --> 01:16:02,035 What? 1073 01:16:02,079 --> 01:16:03,559 What, you thought it was fate? 1074 01:16:05,082 --> 01:16:07,214 Sort of karmic plan to get you right with the world? 1075 01:16:07,258 --> 01:16:09,042 Is that what you thought? 1076 01:16:09,086 --> 01:16:10,304 Jake...Let me tell you, 1077 01:16:10,348 --> 01:16:11,436 the cosmos, it doesn't know shit 1078 01:16:11,479 --> 01:16:13,090 about swapping out electrical leads. 1079 01:16:17,660 --> 01:16:19,662 You rigged the defib unit. 1080 01:16:23,840 --> 01:16:25,232 Didn't you? 1081 01:16:27,104 --> 01:16:28,366 For what? 1082 01:16:30,150 --> 01:16:32,718 So I'd build up debt so I wouldn't transfer to sales? 1083 01:16:32,762 --> 01:16:35,982 You're not a salesman, man! You never would've been. You never could be! 1084 01:16:36,026 --> 01:16:39,725 All you had to do was just to keep working. 1085 01:16:39,769 --> 01:16:41,597 You and me, doing our thing. 1086 01:16:43,120 --> 01:16:45,775 You're fucking crazy, do you know that? 1087 01:16:48,691 --> 01:16:50,823 You could have killed me. 1088 01:16:50,867 --> 01:16:52,912 I tried to save your life. 1089 01:16:56,786 --> 01:16:58,701 I'm not going with you. 1090 01:16:58,744 --> 01:16:59,919 Well, I'm not letting you go. 1091 01:17:22,681 --> 01:17:23,639 God! 1092 01:17:31,168 --> 01:17:32,735 [BOTH GRUNTING] 1093 01:17:36,347 --> 01:17:37,348 God. 1094 01:17:47,793 --> 01:17:49,186 [GROANING] 1095 01:18:09,293 --> 01:18:10,686 [BELLOWING] 1096 01:18:38,888 --> 01:18:39,889 [YELLS] 1097 01:18:46,112 --> 01:18:47,113 [GROANING] 1098 01:18:48,811 --> 01:18:51,074 [LAUGHING] 1099 01:19:02,781 --> 01:19:05,088 [CONTINUES LAUGHING] 1100 01:19:20,103 --> 01:19:21,713 Let's go, buddy. 1101 01:19:25,586 --> 01:19:26,805 No! 1102 01:19:32,855 --> 01:19:33,899 FRANK: You owe it to yourself. 1103 01:19:36,946 --> 01:19:38,643 JAKE: You've done this a thousand times! 1104 01:19:38,686 --> 01:19:41,298 Buddy, you and me, we're always gonna be Repo. 1105 01:19:43,604 --> 01:19:45,998 REMY: [WHISPERS] Stay with me. BETH: [WHISPERS] Always. 1106 01:19:46,042 --> 01:19:48,609 FRANK: There is no way out of the system! You screwed that up 1107 01:19:48,653 --> 01:19:50,437 when you pulled your little stunt with the bar codes! 1108 01:19:50,481 --> 01:19:51,961 BETH: Hey, wake up. 1109 01:19:52,831 --> 01:19:54,006 Wake up. 1110 01:19:55,138 --> 01:19:56,792 Come on, get up. 1111 01:19:59,664 --> 01:20:00,926 [GROANS] 1112 01:20:00,970 --> 01:20:02,232 You okay? 1113 01:20:02,928 --> 01:20:04,974 Uh-uh. [CHUCKLES WEAKLY] 1114 01:20:05,017 --> 01:20:06,497 We got to go. 1115 01:20:07,672 --> 01:20:09,326 MAN 1: Raid! Repo! 1116 01:20:09,369 --> 01:20:11,197 MAN 2: Raid, raid! 1117 01:20:11,241 --> 01:20:12,633 MAN 3: Go! Go! Go! 1118 01:20:12,677 --> 01:20:13,809 MAN: Raid! 1119 01:20:16,724 --> 01:20:17,813 BETH: Fuck! 1120 01:20:24,254 --> 01:20:25,908 [WOMEN SCREAMING] 1121 01:20:29,607 --> 01:20:30,826 [TASERS FIRING] 1122 01:20:33,437 --> 01:20:35,700 WOMAN: Help me! Please, help! 1123 01:21:17,568 --> 01:21:18,743 Where'd they go? 1124 01:21:23,052 --> 01:21:24,314 [MUFFLED SCREAMING] 1125 01:21:30,755 --> 01:21:33,671 [DISTANT SHOUTING] 1126 01:21:39,416 --> 01:21:40,504 [EXHALING] Okay. 1127 01:21:48,294 --> 01:21:50,166 Wait. Back off! 1128 01:21:52,255 --> 01:21:55,040 [ENUNCIATING] Give me one reason 1129 01:21:55,084 --> 01:21:56,781 why I shouldn't pull this trigger. 1130 01:22:30,554 --> 01:22:32,948 Welcome to your world, Repo Man. 1131 01:22:42,174 --> 01:22:45,395 [INDISTINCT DISTANT SHOUTING] 1132 01:22:45,438 --> 01:22:48,789 [DISTANT GUNFIRE] 1133 01:22:48,833 --> 01:22:49,877 [EXPLOSION] 1134 01:22:49,921 --> 01:22:51,967 [GASPING] 1135 01:23:47,544 --> 01:23:49,154 Come back inside. 1136 01:23:51,635 --> 01:23:53,767 We can stay here until we find a way out. 1137 01:23:53,811 --> 01:23:55,726 There is no way out. 1138 01:23:56,292 --> 01:23:57,815 Stop, please. 1139 01:23:59,904 --> 01:24:01,732 There is no way out. 1140 01:24:02,602 --> 01:24:04,126 Not for anyone. 1141 01:24:05,736 --> 01:24:09,000 Wherever we go, wherever we hide, they'll find us. 1142 01:24:09,044 --> 01:24:11,089 That's what they do. That's what I did. 1143 01:24:15,876 --> 01:24:17,748 What do you want to do? 1144 01:24:22,144 --> 01:24:23,580 Finish this. 1145 01:24:28,150 --> 01:24:30,761 Okay, so we go to headquarters and find the pink door... 1146 01:24:30,804 --> 01:24:33,807 We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. 1147 01:24:33,851 --> 01:24:35,635 No more accounts. 1148 01:24:35,679 --> 01:24:36,941 Nobody's overdue. 1149 01:24:38,595 --> 01:24:39,596 That's easy. 1150 01:24:40,292 --> 01:24:41,467 Here he is. Hmm? 1151 01:24:41,511 --> 01:24:42,599 Peanut. Dad! 1152 01:24:47,082 --> 01:24:49,432 Thanks for bringing him. I can't believe you let it get this far. 1153 01:24:49,475 --> 01:24:51,390 Just let me have a minute with my son. 1154 01:24:53,479 --> 01:24:54,828 Who's she? 1155 01:24:57,004 --> 01:24:59,268 Carol, shall we do this on the train? 1156 01:24:59,877 --> 01:25:01,096 Come on. 1157 01:25:05,926 --> 01:25:07,885 Frank and Jake are calling me three times a day, 1158 01:25:07,928 --> 01:25:09,060 trying to find you. 1159 01:25:09,104 --> 01:25:10,453 I haven't got time for this. 1160 01:25:10,496 --> 01:25:11,671 All I'm asking for is a few minutes with Peter. 1161 01:25:11,715 --> 01:25:12,933 CAROL: Do you think I'm having a good time 1162 01:25:12,977 --> 01:25:15,110 trying to raise him on my own? Mom! Dad. 1163 01:25:15,153 --> 01:25:16,589 Peter, I'm talking! 1164 01:25:16,633 --> 01:25:18,113 [WHISPERING FIERCELY] I didn't have a fucking choice! 1165 01:25:18,156 --> 01:25:20,158 You think I wanted to just walk away from the situation? 1166 01:25:20,202 --> 01:25:21,507 Give me a moment with my son. 1167 01:25:21,551 --> 01:25:23,030 CAROL: Oh, I'm sure that's exactly what you like, 1168 01:25:23,074 --> 01:25:25,598 for your problems to just walk away and just disappear. 1169 01:25:25,642 --> 01:25:26,643 That's not... [ZAPPING] 1170 01:25:34,999 --> 01:25:36,131 [WHISPERING] Peter! 1171 01:25:37,393 --> 01:25:38,524 [REMY CHUCKLES] 1172 01:25:39,482 --> 01:25:42,137 That was very naughty. 1173 01:25:42,180 --> 01:25:44,443 [STIFLING LAUGHTER] Very, very naughty what you just did. 1174 01:25:44,487 --> 01:25:46,706 BETH: Come on, come on, we gotta go. 1175 01:25:49,231 --> 01:25:51,058 When you're old enough, you read this. 1176 01:25:51,102 --> 01:25:53,365 And if you still want to see your old man, I'll be in Punta del Este. 1177 01:25:53,409 --> 01:25:55,889 Can you say that? Punta del Este. 1178 01:26:07,249 --> 01:26:09,164 REMY: I love you. Look after your mum. 1179 01:26:27,704 --> 01:26:28,879 Hi. 1180 01:26:32,709 --> 01:26:33,797 Come on. Again? 1181 01:26:50,727 --> 01:26:52,076 So, what's the plan? 1182 01:26:54,252 --> 01:26:56,036 Wait here. 1183 01:26:56,080 --> 01:26:58,082 My feet are always freezing. 1184 01:26:58,125 --> 01:27:00,084 What? The cotton socks don't work? 1185 01:27:02,129 --> 01:27:05,089 I always wear cotton socks. Hey, who's this guy? 1186 01:27:07,134 --> 01:27:08,832 Sir, this is a restricted area. 1187 01:27:23,107 --> 01:27:24,630 It's all about who you know. 1188 01:27:30,767 --> 01:27:33,987 So what is it, bright pink or pale pink? 1189 01:27:34,031 --> 01:27:36,425 I don't know. You see a pink door, you go for it. 1190 01:27:37,643 --> 01:27:39,428 [ELEVATOR BELL DINGS] 1191 01:27:39,471 --> 01:27:40,777 Let's go. 1192 01:27:47,000 --> 01:27:48,785 [CHATTERING] 1193 01:28:02,799 --> 01:28:07,804 [MUZAK PLAYING] 1194 01:28:14,332 --> 01:28:15,290 Come on. 1195 01:28:38,356 --> 01:28:39,357 Oi! 1196 01:28:39,401 --> 01:28:40,402 Come on. 1197 01:28:40,837 --> 01:28:41,838 Oi! 1198 01:28:43,013 --> 01:28:44,057 [PANTING] 1199 01:28:46,843 --> 01:28:47,844 [GUNSHOT] 1200 01:28:51,761 --> 01:28:52,762 [GUNSHOT] 1201 01:29:07,733 --> 01:29:09,344 This is it? 1202 01:29:11,694 --> 01:29:14,000 Oh, shit. 1203 01:29:14,044 --> 01:29:15,350 Union men. What are we going to do? 1204 01:29:22,879 --> 01:29:23,880 [SOFTLY] Fuck. 1205 01:29:24,707 --> 01:29:26,099 Grab the ax. 1206 01:29:26,709 --> 01:29:27,710 Freeze! 1207 01:29:29,102 --> 01:29:30,321 GUARD 1: Don't move! GUARD 2: Drop it now! 1208 01:29:30,365 --> 01:29:33,368 Your weapons! Drop your weapons! Do it now! 1209 01:30:07,706 --> 01:30:10,100 Anyone comes through that door, kill them. 1210 01:30:35,038 --> 01:30:36,039 [GRUNTS] [ALL YELLING] 1211 01:31:12,336 --> 01:31:13,511 Hacksaw! 1212 01:31:14,556 --> 01:31:16,079 Hacksaw! 1213 01:31:36,360 --> 01:31:37,361 [HACKSAW CLATTERING] 1214 01:32:05,607 --> 01:32:09,001 [ALARM WAILING] 1215 01:32:13,440 --> 01:32:16,443 AUTOMATED MALE VOICE: Please make your way to the nearest exit. 1216 01:32:16,487 --> 01:32:18,315 This is not a drill. 1217 01:32:18,358 --> 01:32:19,446 Have a nice day. 1218 01:32:22,058 --> 01:32:24,669 Go on. Make a delivery. 1219 01:32:24,713 --> 01:32:29,369 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1220 01:32:31,154 --> 01:32:34,113 [ELECTRONIC CHIRPING] 1221 01:32:34,897 --> 01:32:35,898 [GROANS] 1222 01:32:42,731 --> 01:32:44,428 [DOOR BEEPS] Beth! 1223 01:32:47,083 --> 01:32:48,084 Beth! 1224 01:32:48,127 --> 01:32:49,128 [GRUNTING] 1225 01:32:52,131 --> 01:32:55,091 Great! That's just fucking great! 1226 01:32:55,657 --> 01:32:56,614 [GRUNTS] 1227 01:32:58,790 --> 01:33:00,096 [GROANING] 1228 01:33:11,281 --> 01:33:12,587 There's no keyboard. 1229 01:33:13,979 --> 01:33:16,373 There's no keyboard.So? 1230 01:33:16,416 --> 01:33:19,158 So, if there's no keyboard, how can I get into the system? 1231 01:33:19,202 --> 01:33:20,464 How do I wipe the accounts? 1232 01:33:20,507 --> 01:33:22,901 Maybe there's a different way. Using what? 1233 01:33:22,945 --> 01:33:24,337 I don't know. An interface or something. 1234 01:33:24,381 --> 01:33:26,731 Look at it, Beth, it's a scanner. That's it. 1235 01:33:26,775 --> 01:33:28,777 Even if we were just... I mean, we... 1236 01:33:29,604 --> 01:33:30,953 The only... 1237 01:33:30,996 --> 01:33:32,694 [SIGHS] 1238 01:33:32,737 --> 01:33:34,217 The only way out of the system... 1239 01:33:34,260 --> 01:33:36,132 Is what? 1240 01:33:36,175 --> 01:33:40,179 [QUIETLY] The only way out of the system is to repo ourselves. 1241 01:33:40,223 --> 01:33:42,138 [ALARM CONTINUES WAILING] Can't get in without a forg. 1242 01:33:44,140 --> 01:33:46,229 We're surrounded by the fucking things. 1243 01:33:46,272 --> 01:33:50,320 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1244 01:33:52,235 --> 01:33:53,802 You're kidding, right? 1245 01:33:55,673 --> 01:33:56,805 Stop it. 1246 01:33:58,284 --> 01:34:00,069 No. Stop it. 1247 01:34:00,722 --> 01:34:02,506 No! Beth. 1248 01:34:02,549 --> 01:34:03,899 No! Beth. 1249 01:34:03,942 --> 01:34:05,596 We'll die. Beth. 1250 01:34:06,510 --> 01:34:07,816 We can fight our way back out. 1251 01:34:07,859 --> 01:34:09,992 We didn't come all this way to run back out. 1252 01:34:14,126 --> 01:34:15,345 Help me. 1253 01:34:15,388 --> 01:34:17,086 [SIREN CONTINUES WAILING] [SCANNER CHIRPING] 1254 01:34:34,016 --> 01:34:35,017 Wait. 1255 01:34:38,760 --> 01:34:40,152 [GROANING] 1256 01:34:44,374 --> 01:34:46,942 [GROANING] 1257 01:34:48,552 --> 01:34:49,553 [GASPING] 1258 01:34:53,557 --> 01:34:54,732 I can't. 1259 01:34:57,517 --> 01:34:58,605 Beth. 1260 01:34:59,955 --> 01:35:02,174 I can't dance the mambo alone. 1261 01:35:26,677 --> 01:35:27,678 [BEEPING] 1262 01:35:32,030 --> 01:35:35,033 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please deposit one artiforg in reclaim drawer. 1263 01:35:35,077 --> 01:35:36,426 Have a nice day. 1264 01:35:39,559 --> 01:35:42,475 [ALARM CONTINUES WAILING] Please make your way to the nearest exit. 1265 01:35:42,519 --> 01:35:44,260 This is not a drill. 1266 01:35:44,826 --> 01:35:46,436 Have a nice day. 1267 01:36:23,342 --> 01:36:24,430 [BEEPS] 1268 01:36:56,462 --> 01:37:00,118 [GROANING] 1269 01:37:08,997 --> 01:37:09,998 [BEEPING] 1270 01:37:20,747 --> 01:37:21,748 [BEEPING] 1271 01:37:48,210 --> 01:37:49,733 Stay with me. 1272 01:37:50,516 --> 01:37:51,735 Always. 1273 01:38:05,792 --> 01:38:07,490 [SQUELCHING] 1274 01:38:13,278 --> 01:38:15,454 [DOOR BEEPS] 1275 01:38:16,847 --> 01:38:18,762 REMY: Stay with me. 1276 01:38:18,805 --> 01:38:20,807 Only one left, all right? 1277 01:38:21,286 --> 01:38:22,809 Only one left. 1278 01:38:24,899 --> 01:38:26,291 Don't go now. 1279 01:38:31,688 --> 01:38:33,255 What are you doing? 1280 01:38:33,298 --> 01:38:35,910 I'm losing her. 1281 01:38:35,953 --> 01:38:37,824 There's only one left. 1282 01:38:38,695 --> 01:38:40,044 There's only one left. 1283 01:38:40,088 --> 01:38:42,264 Oh, Jesus, this is fucking pathetic. Finish it. 1284 01:38:46,964 --> 01:38:48,444 Stay with me! 1285 01:38:50,794 --> 01:38:52,622 JAKE: Is it really worth it? 1286 01:38:55,190 --> 01:38:56,800 Is she really worth it? 1287 01:38:58,193 --> 01:39:00,064 She's worth every job we ever did. 1288 01:39:04,503 --> 01:39:06,941 She's worth every job we ever did. 1289 01:39:16,341 --> 01:39:17,821 FRANK: End it, Jake. 1290 01:39:18,778 --> 01:39:19,823 Now. 1291 01:39:25,785 --> 01:39:26,961 All right, then. 1292 01:39:28,788 --> 01:39:30,573 Enough of this bullshit. I'll do it myself. 1293 01:39:44,108 --> 01:39:45,240 Beth. 1294 01:39:48,678 --> 01:39:49,896 Give her a shot. 1295 01:39:51,289 --> 01:39:52,682 Just give her a shot. 1296 01:40:01,038 --> 01:40:03,736 [GASPING] 1297 01:40:06,652 --> 01:40:08,002 We're out. 1298 01:40:08,959 --> 01:40:11,135 We're out. 1299 01:40:11,179 --> 01:40:13,964 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please deposit 11 artiforgs in reclaim drawer. 1300 01:40:14,008 --> 01:40:15,618 Have a nice day. 1301 01:40:15,661 --> 01:40:17,707 We're not out yet, buddy. 1302 01:40:17,750 --> 01:40:18,795 Not yet. 1303 01:40:22,625 --> 01:40:24,105 [BEEPING] 1304 01:40:32,809 --> 01:40:36,160 AUTOMATED FEMALE VOICE: Artiforg not recognized. Lockdown in effect. 1305 01:40:36,204 --> 01:40:38,902 [BEEPING RAPIDLY] An administrator will be with you shortly. 1306 01:40:38,945 --> 01:40:40,556 Have a nice day. 1307 01:41:28,952 --> 01:41:32,956 JIMMY T-BONE: [SINGING ON RADIO] Every day 1308 01:41:35,176 --> 01:41:38,004 Will be like a holiday 1309 01:41:38,048 --> 01:41:39,049 BETH: Mmm. 1310 01:41:42,531 --> 01:41:44,098 Christ, it's hot. 1311 01:41:45,360 --> 01:41:47,013 It's the tropics. 1312 01:41:48,232 --> 01:41:49,755 Yeah, I know. 1313 01:41:51,105 --> 01:41:52,323 It's hot. 1314 01:41:59,504 --> 01:42:03,682 Are you going to stay here and act macho, or come and have some fun? 1315 01:42:04,335 --> 01:42:06,859 Christ, it's hot. Huh? 1316 01:42:10,341 --> 01:42:11,516 Macho. 1317 01:42:22,484 --> 01:42:23,876 [READING TITLE ALOUD] 1318 01:42:25,965 --> 01:42:27,837 Sounds kind of fruity. [LAUGHING] 1319 01:42:29,882 --> 01:42:31,580 Peter had it published. 1320 01:42:31,623 --> 01:42:33,843 "An instant classic. 1321 01:42:33,886 --> 01:42:38,543 "The depths of this author's insights are astonishing." 1322 01:42:39,153 --> 01:42:40,502 [JAKE LAUGHING] 1323 01:42:47,378 --> 01:42:48,901 Am I in this? 1324 01:42:57,693 --> 01:42:59,999 [STATIC CRACKLING] 1325 01:43:00,043 --> 01:43:01,827 JAKE: What's happening? 1326 01:43:01,871 --> 01:43:02,698 TECHNICIAN: It's just a glitch. It'll sort itself out. 1327 01:43:05,831 --> 01:43:08,225 There. All better. 1328 01:43:08,269 --> 01:43:11,054 [MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY] 1329 01:43:11,097 --> 01:43:14,231 See? His endorphins are up, limbic system's running strong. 1330 01:43:16,451 --> 01:43:17,713 Hey, hey, you guys take it easy. 1331 01:43:17,756 --> 01:43:19,018 I want him to be comfortable. All right? 1332 01:43:19,062 --> 01:43:21,499 Yes, sir. TECHNICIAN: Nothing to worry about. 1333 01:43:21,543 --> 01:43:22,892 If that hook had hit him any lower, 1334 01:43:22,935 --> 01:43:24,110 it might have posed a problem. 1335 01:43:24,154 --> 01:43:26,417 The M.5 Neural Net is top of the line. 1336 01:43:27,810 --> 01:43:30,029 What's he thinking about? 1337 01:43:30,073 --> 01:43:31,770 TECHNICIAN: No way to know. 1338 01:43:31,814 --> 01:43:35,209 Yeah, but he's happy right now. 1339 01:43:35,252 --> 01:43:37,211 As long as someone's paying for the system. 1340 01:43:37,254 --> 01:43:39,430 There's 50 commissions right there. That'll take care of his heart, 1341 01:43:39,474 --> 01:43:42,303 that'll take care of the down payment on the M.5. 1342 01:43:42,346 --> 01:43:44,261 The Union can dock my pay for the rest. 1343 01:43:45,654 --> 01:43:47,308 Hey, sir. Sir! 1344 01:43:48,091 --> 01:43:49,701 This one's still alive. 1345 01:43:49,745 --> 01:43:51,703 Leave her. I'll take care of her. 1346 01:43:52,878 --> 01:43:54,010 Hold. 1347 01:44:01,583 --> 01:44:03,367 Sweet dreams, buddy. 1348 01:44:06,805 --> 01:44:08,720 For extensive neurological injuries, 1349 01:44:08,764 --> 01:44:11,680 I'd have to recommend the M.5 Neural Net. 1350 01:44:11,723 --> 01:44:13,203 We're running a special on it this month, 1351 01:44:13,247 --> 01:44:17,251 18% for the first year, 24% after that. 1352 01:44:17,294 --> 01:44:21,080 Why should your loved one pass on just because of a little brain damage? 1353 01:44:21,124 --> 01:44:22,691 That's barbaric. 1354 01:44:22,734 --> 01:44:24,258 That's just bad science. 1355 01:44:25,389 --> 01:44:27,391 [STIFLES SOB] 1356 01:44:27,435 --> 01:44:32,266 With the M.5 Neural Net, yesterday's dreams are today's reality. 1357 01:44:36,661 --> 01:44:39,708 Imagine your loved ones living out the rest of their natural lives 1358 01:44:39,751 --> 01:44:43,886 in a world where they are always happy, always content, 1359 01:44:43,929 --> 01:44:45,931 and always taken care of. 1360 01:44:48,630 --> 01:44:50,109 You owe it to your family. 1361 01:44:50,849 --> 01:44:52,938 You owe it to yourself. 1362 01:44:52,982 --> 01:44:55,201 A little fruit for the fruit? 1363 01:44:58,509 --> 01:44:59,510 Why not? 1364 01:45:00,642 --> 01:45:01,643 Cheers. 1365 01:45:11,305 --> 01:45:12,262 [LAUGHING] 95919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.