All language subtitles for R.L..Stines.The.Haunting.Hour.S01.E01. 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,166 --> 00:00:54,660 OH... 2 00:00:54,756 --> 00:00:57,154 LOOK. 3 00:00:57,250 --> 00:00:58,785 DO YOU SEE? 4 00:00:58,881 --> 00:01:00,303 THIS IS WRONG. 5 00:01:00,399 --> 00:01:01,821 SHE'S NOT GOOD. 6 00:01:28,196 --> 00:01:29,571 WHERE ARE THEY? 7 00:01:29,667 --> 00:01:30,946 TAKE A CHILL PILL. 8 00:01:31,042 --> 00:01:32,177 CALL THE TEMPORARY GUARDIAN. 9 00:01:32,272 --> 00:01:34,406 THEY'RE ON THEIR WAY, HONEY. 10 00:01:34,502 --> 00:01:36,113 WE CAN'T KEEP CALLING THEM. 11 00:01:36,209 --> 00:01:37,542 OKAY, GO TO THE WEBSITE 12 00:01:37,638 --> 00:01:39,215 AND CLICK ON "ACCESSORIES." 13 00:01:39,311 --> 00:01:40,793 LILLY, PLEASE, CALM DOWN. 14 00:01:40,889 --> 00:01:41,976 YOU ARE SO LOVELY WHEN YOU'RE CALM. 15 00:01:42,072 --> 00:01:43,414 THE WEBSITE! 16 00:01:43,510 --> 00:01:44,725 JUST BE CAREFUL. I USE THIS FOR MY WORK. 17 00:01:44,821 --> 00:01:46,260 DAD, 18 00:01:46,356 --> 00:01:48,466 YOU'RE NOT GOING TO LET HER GET MORE STUFF, ARE YOU? 19 00:01:48,562 --> 00:01:49,616 THIS IS IMPORTANT TO YOUR SISTER. 20 00:01:49,712 --> 00:01:51,694 YOU KNOW SHE'S HAD TROUBLE MAKING FRIENDS. 21 00:01:51,790 --> 00:01:53,101 THEY GOT THE NEW SPRING LINE! 22 00:01:53,197 --> 00:01:54,892 OKAY, MOM, ORDER. 23 00:01:54,988 --> 00:01:56,235 ORDER! 24 00:01:56,330 --> 00:01:57,353 GEE, I WONDER WHY. 25 00:01:57,449 --> 00:01:58,472 LILLY, WE CAN'T AFFORD 26 00:01:58,568 --> 00:01:59,671 ANYTHING ELSE. 27 00:01:59,767 --> 00:02:00,774 FINANCE IT. 28 00:02:00,870 --> 00:02:03,651 LISTEN TO HER! SMART. 29 00:02:03,747 --> 00:02:04,675 WHERE ARE THEY? 30 00:02:04,770 --> 00:02:06,849 THEY'RE TAKING SO LONG. 31 00:02:09,566 --> 00:02:10,589 WHY DON'T YOU HAVE HER CLEAN HER ROOM 32 00:02:10,685 --> 00:02:11,899 WHILE SHE'S WAITING? 33 00:02:11,995 --> 00:02:13,115 BRANDON, BUTT OUT. 34 00:02:13,210 --> 00:02:15,192 DON'T YOU THINK IT WOULD BE A GOOD IDEA? 35 00:02:15,288 --> 00:02:17,494 TEACH HER SOME PERSONAL RESPONSIBILITY, 36 00:02:17,590 --> 00:02:19,796 YOU KNOW, TIME MANAGEMENT, IMPULSE CONTROL. 37 00:02:19,892 --> 00:02:20,979 ENOUGH. 38 00:02:21,075 --> 00:02:22,449 AND ON TOP OF THAT, IT WOULD REASSURE ME 39 00:02:22,545 --> 00:02:23,872 MY FAMILY HAS NOT CREATED A MONSTER. 40 00:02:23,968 --> 00:02:25,294 THERE ARE NO MONSTERS IN THIS FAMILY. 41 00:02:26,509 --> 00:02:27,916 THEY'RE HERE! THEY'RE HERE! 42 00:02:38,658 --> 00:02:40,257 YOU MUST BE LILLY. 43 00:02:40,353 --> 00:02:42,558 I'M ALLISON, TEMPORARY GUARDIAN. 44 00:02:42,654 --> 00:02:43,806 SO... 45 00:02:43,902 --> 00:02:44,957 ARE YOU READY TO MEET HER? 46 00:02:45,052 --> 00:02:46,298 YES, PLEASE! 47 00:02:46,394 --> 00:02:47,770 OKAY. 48 00:02:47,865 --> 00:02:52,565 LILLY, I'D LIKE YOU TO MEET LILLY D. 49 00:02:54,004 --> 00:02:55,059 OH! 50 00:02:55,155 --> 00:02:57,456 LIKE ONE WASN'T ENOUGH? 51 00:02:58,767 --> 00:03:00,302 HAPPY, HONEY? 52 00:03:00,398 --> 00:03:02,699 YOU ARE THE BEST DADDY IN THE WHOLE WIDE WORLD! 53 00:03:02,795 --> 00:03:03,691 AWW. 54 00:03:03,786 --> 00:03:05,449 MAKES IT ALL WORTH IT, DOESN'T IT? 55 00:03:05,544 --> 00:03:08,167 NOW, MOST OF OUR LUCKY GIRLS 56 00:03:08,263 --> 00:03:09,412 TAKE THE LIMO RIDE 57 00:03:09,508 --> 00:03:11,171 TO THE SALON AT "THE REALLY YOU CENTRE," 58 00:03:11,267 --> 00:03:12,162 WHERE EACH 59 00:03:12,258 --> 00:03:13,521 GET THEIR HAIR AND NAILS DONE. 60 00:03:13,617 --> 00:03:14,744 WE FIND IT'S THE PERFECT WAY 61 00:03:14,840 --> 00:03:15,967 FOR THE GIRLS TO GET ACQUAINTED. 62 00:03:16,063 --> 00:03:17,981 CAN I? PLEASE? 63 00:03:18,077 --> 00:03:19,739 IS THAT INCLUDED? 64 00:03:19,835 --> 00:03:21,849 IT'S AN EXTRA, JUST $229, 65 00:03:21,945 --> 00:03:23,767 AND THAT DOES INCLUDE THE FRAMED PHOTO PACK. 66 00:03:23,863 --> 00:03:25,030 SAY NO MORE. 67 00:03:25,126 --> 00:03:26,198 PLEASE, DADDY. 68 00:03:26,294 --> 00:03:27,539 I'D BE THE HAPPIEST GIRL IN THE WORLD. 69 00:03:27,635 --> 00:03:29,618 MOM GETS TO COME ALONG. 70 00:03:29,714 --> 00:03:32,431 WELL... 71 00:03:32,527 --> 00:03:35,053 YOU'RE ONLY A KID ONCE. 72 00:03:35,149 --> 00:03:35,980 YES! 73 00:03:36,076 --> 00:03:37,067 WE'RE GOING TO THE SALON! 74 00:03:37,163 --> 00:03:38,474 RIGHT THIS WAY. 75 00:03:38,570 --> 00:03:40,552 OH, LILLY D, 76 00:03:40,648 --> 00:03:42,790 WE ARE GOING TO HAVE THE BEST TIME EVER! 77 00:03:46,370 --> 00:03:48,128 LILLY, DID YOU NOTICE 78 00:03:48,224 --> 00:03:49,759 LILLY D HAS SOMETHING FOR YOU? 79 00:03:57,592 --> 00:04:00,437 YOU'LL NEVER FIND A FRIEND SO TRUE 80 00:04:00,533 --> 00:04:02,611 AS THE GIRL WHO'S REALLY YOU. 81 00:04:02,707 --> 00:04:05,040 THANK YOU, LILLY D. 82 00:04:09,740 --> 00:04:12,569 SHE GOT THE CUSTOM-DELUXE. 83 00:04:12,665 --> 00:04:15,494 OH, EVERYONE IS SO JEALOUS! 84 00:04:15,590 --> 00:04:16,582 BY THE WAY, 85 00:04:16,678 --> 00:04:17,957 WE'VE BEEN WORKING 86 00:04:18,053 --> 00:04:19,299 WITH THE TELECOMMUNICATIONS INDUSTRY, 87 00:04:19,395 --> 00:04:20,785 AND NEXT MONTH, 88 00:04:20,881 --> 00:04:22,176 LILLY D CAN GET 89 00:04:22,272 --> 00:04:26,108 HER OWN MATCHING CELLPHONE WITH A REAL PHONE NUMBER. 90 00:04:26,204 --> 00:04:27,899 OH, I DON'T THINK SO. 91 00:04:27,995 --> 00:04:30,041 WELL, I BET DADDY WOULD GET IT FOR ME. 92 00:04:30,137 --> 00:04:31,480 OW! 93 00:04:31,576 --> 00:04:33,142 YOU'RE PULLING MY HAIR! 94 00:04:33,238 --> 00:04:34,805 TRY HOLDING STILL, SWEETIE. 95 00:04:34,900 --> 00:04:36,786 YES, PLEASE HOLD STILL. 96 00:04:56,576 --> 00:04:57,759 THAT FREAKS ME OUT, DUDE. 97 00:04:57,854 --> 00:04:59,422 I HATE DOLLS. 98 00:04:59,518 --> 00:05:01,595 I DON'T EVEN LIKE BOBBLEHEADS. 99 00:05:01,691 --> 00:05:03,369 I USED TO BLOW 'EM UP WITH M-80s, 100 00:05:03,465 --> 00:05:05,631 BUT ONLY 'CAUSE I DIDN'T LIKE 'EM. 101 00:05:05,727 --> 00:05:07,893 YOU'D NEED DYNAMITE FOR THAT THING. 102 00:05:10,068 --> 00:05:11,505 GET OUT. 103 00:05:11,601 --> 00:05:12,944 DAD! 104 00:05:13,040 --> 00:05:14,831 WHAT HAPPENED TO YOU? YOU USED TO BE CUTE. 105 00:05:14,927 --> 00:05:15,758 UGH. DAD! 106 00:05:15,854 --> 00:05:16,845 OKAY, NEVER MIND. 107 00:05:16,940 --> 00:05:17,964 THANK YOU. 108 00:05:22,567 --> 00:05:25,317 DID THEY BOTHER YOU? 109 00:05:27,618 --> 00:05:30,368 DON'T BE SCARED, LILLY D. 110 00:05:30,464 --> 00:05:32,222 IT'S JUST A STORM. 111 00:05:42,261 --> 00:05:44,979 EVERYTHING LILLY D GETS, I GET ONE TOO. 112 00:05:45,075 --> 00:05:48,335 THIS IS OUR WORKOUT OUTFIT. 113 00:05:48,431 --> 00:05:50,509 SOMETIMES MY DELANEY AND I DO KARAOKE TOGETHER. 114 00:05:50,605 --> 00:05:52,331 I'M GETTING A NIGHTCLUB SET FOR HER. 115 00:05:52,427 --> 00:05:53,611 THERE'S A REAL MICROPHONE, 116 00:05:53,706 --> 00:05:55,273 AND A SPOTLIGHT. 117 00:05:55,369 --> 00:05:56,840 IT'S ON BACK ORDER. 118 00:05:56,936 --> 00:05:58,502 I MIGHT GET A "REALLY YOU" DOLL 119 00:05:58,598 --> 00:05:59,717 FOR MY BIRTHDAY, 120 00:05:59,813 --> 00:06:01,235 BUT I DON'T THINK I CAN GET 121 00:06:01,331 --> 00:06:03,657 THE FURNITURE AND STUFF. 122 00:06:03,753 --> 00:06:05,983 OH... THAT WOULD BE WEIRD, 123 00:06:06,079 --> 00:06:07,933 YOU KNOW, JUST HAVING THE DOLL? 124 00:06:08,029 --> 00:06:10,522 GEE, I DON'T KNOW. 125 00:06:10,618 --> 00:06:12,568 I THINK MAYBE MY GRANDPARENTS 126 00:06:12,664 --> 00:06:14,119 WOULD GET THAT FOR ME. 127 00:06:14,215 --> 00:06:15,670 THEY PROBABLY WOULD. 128 00:06:15,766 --> 00:06:17,077 REALLY? 129 00:06:17,173 --> 00:06:18,227 I DON'T KNOW, IT JUST DOESN'T SEEM 130 00:06:18,323 --> 00:06:19,521 THAT THEY GIVE YOU 131 00:06:19,617 --> 00:06:20,817 VERY MUCH GOOD STUFF. 132 00:06:22,479 --> 00:06:23,981 WHAT ARE YOU DOING? 133 00:06:24,077 --> 00:06:27,242 TABITHA SAYS THAT LILLY D TOLD HER A SECRET. 134 00:06:27,338 --> 00:06:28,904 WHAT SECRET? TELL ME. 135 00:06:29,000 --> 00:06:30,440 - IT'S A SECRET. - TELL ME. 136 00:06:30,536 --> 00:06:33,029 - MM-MM. - THIS IS MY HOUSE, OKAY. 137 00:06:33,125 --> 00:06:34,915 THERE ARE NO SECRETS. 138 00:06:36,610 --> 00:06:38,751 - PROMISE YOU WON'T TELL ANYONE? - PROMISE. 139 00:06:38,847 --> 00:06:41,086 - CROSS YOUR HEART? - YES. 140 00:06:41,182 --> 00:06:43,099 - HOPE TO DIE? - YES. 141 00:06:43,195 --> 00:06:44,218 STICK A NEEDLE IN YOUR EYE? 142 00:06:44,314 --> 00:06:45,817 WHATEVER. JUST TELL ME! 143 00:06:45,913 --> 00:06:46,936 WELL... 144 00:06:49,397 --> 00:06:50,517 TABITHA SAYS 145 00:06:50,612 --> 00:06:52,946 THAT LILLY D SAYS 146 00:06:53,042 --> 00:06:55,200 THAT LILLY D... 147 00:06:55,296 --> 00:06:57,455 DOESN'T LIKE YOU. 148 00:06:59,788 --> 00:07:01,291 TABITHA! 149 00:07:04,615 --> 00:07:06,598 LILLY RIPPED HER LEG OFF! 150 00:07:09,346 --> 00:07:11,393 DON'T WORRY ABOUT IT. THESE THINGS HAPPEN. 151 00:07:11,489 --> 00:07:14,174 W-WAIT. HERE, TAKE THIS AND GET RACHEL A NEW DOLL. 152 00:07:14,270 --> 00:07:15,230 - NO, NO, NO. - PLEASE. 153 00:07:15,325 --> 00:07:17,467 I CAN'T. 154 00:07:27,281 --> 00:07:29,583 THAT RACHEL IS A LIAR. 155 00:07:29,679 --> 00:07:32,013 YOU DIDN'T SAY THAT, 156 00:07:32,109 --> 00:07:34,443 THAT YOU DON'T LIKE ME? 157 00:07:42,883 --> 00:07:46,559 WHAT? YOU DO? 158 00:07:46,655 --> 00:07:50,236 YOU LOVE ME? 159 00:07:50,331 --> 00:07:53,721 OH, LILLY D, I LOVE YOU TOO. 160 00:07:53,817 --> 00:07:54,968 OH... 161 00:07:57,526 --> 00:08:00,850 LILLY, WHY DID YOU HURT RACHEL'S DOLL? 162 00:08:00,946 --> 00:08:02,864 SHE SAID LILLY D DIDN'T LIKE ME. 163 00:08:02,960 --> 00:08:04,286 JUST BECAUSE- 164 00:08:04,382 --> 00:08:05,710 DO YOU MIND? 165 00:08:07,820 --> 00:08:09,354 JUST BECAUSE SOMEONE SAYS SOMETHING MEAN 166 00:08:09,450 --> 00:08:11,400 DOES NOT GIVE YOU THE RIGHT TO DESTROY THEIR THINGS 167 00:08:11,496 --> 00:08:12,359 OR HIT THEM 168 00:08:12,455 --> 00:08:13,670 OR ANYTHING LIKE THAT. 169 00:08:13,766 --> 00:08:14,661 DON'T YOU JUST LOVE LILLY D'S HAIR? 170 00:08:14,757 --> 00:08:16,036 RACHEL'S MOTHER 171 00:08:16,132 --> 00:08:17,091 DOESN'T WANT RACHEL COMING OVER ANYMORE. 172 00:08:17,187 --> 00:08:18,626 I DON'T CARE. 173 00:08:24,827 --> 00:08:28,121 I THINK YOU NEED A TIME-OUT FROM LILLY D. 174 00:08:28,217 --> 00:08:29,623 NO! 175 00:08:29,719 --> 00:08:31,413 YES! AND THAT IS FINAL. 176 00:08:33,396 --> 00:08:34,482 FOR HOW LONG? 177 00:08:35,761 --> 00:08:38,382 THAT DEPENDS ON YOU. 178 00:08:57,980 --> 00:09:00,249 LOOK AT YOU... 179 00:09:00,345 --> 00:09:02,520 SO PRETTY, 180 00:09:02,616 --> 00:09:05,173 SO WELL-BEHAVED... 181 00:09:12,175 --> 00:09:13,965 AW... 182 00:09:20,008 --> 00:09:23,812 LOOK AT ALL THE NEW ITEMS. 183 00:09:27,137 --> 00:09:29,166 I THOUGHT YOU TOOK THE DOLL AWAY FROM HER. 184 00:09:29,262 --> 00:09:31,292 LILLY D IS HERE AS MY GUEST, NOT LILLY'S. 185 00:09:32,572 --> 00:09:34,490 WE NEED COUNSELLING. 186 00:09:34,586 --> 00:09:36,408 LIKE, YESTERDAY. 187 00:09:36,504 --> 00:09:40,756 DADDY, CAN I PLEASE HAVE LILLY D BACK NOW? 188 00:09:40,852 --> 00:09:41,715 I PROMISE I'LL BE GOOD. 189 00:09:41,811 --> 00:09:43,154 NO. 190 00:09:43,250 --> 00:09:44,432 LET'S SEE YOU BE GOOD FOR A WEEK. THEN WE'LL TALK. 191 00:09:44,528 --> 00:09:45,455 HONEY, DON'T YOU THINK- 192 00:09:45,551 --> 00:09:46,415 NO! 193 00:09:46,510 --> 00:09:47,853 FINAL ANSWER. 194 00:09:52,136 --> 00:09:53,960 IT'S JOSH. 195 00:10:09,656 --> 00:10:12,151 LILLY! 196 00:10:14,420 --> 00:10:15,523 I DIDN'T DO IT. 197 00:10:15,619 --> 00:10:17,065 SHE DID IT. 198 00:10:17,161 --> 00:10:18,572 I SAW HER. 199 00:10:18,668 --> 00:10:19,983 OH, PLEASE! 200 00:10:20,079 --> 00:10:21,868 WHAT? SHE THINKS THE DOLL DID IT? 201 00:10:21,964 --> 00:10:22,923 THAT PUPPY'S TOAST. 202 00:10:23,019 --> 00:10:24,299 YOU'VE GOT TO TRASH IT. 203 00:10:24,395 --> 00:10:27,080 IF IT WAS AN ACCIDENT, JUST SAY SO, LILLY. 204 00:10:30,149 --> 00:10:32,227 BUT I SAW HER. 205 00:10:32,323 --> 00:10:34,305 HER HAND MOVED. 206 00:10:34,401 --> 00:10:36,287 DUDE, SHE SAW IT. 207 00:10:36,383 --> 00:10:37,470 NO, SHE DIDN'T SEE IT. 208 00:10:37,566 --> 00:10:39,517 LET ME TELL YOU WHAT I SEE. 209 00:10:39,613 --> 00:10:41,243 I SEE TWO LILLYS. 210 00:10:41,339 --> 00:10:43,609 ONE HAS DONE SOMETHING VERY, VERY BAD 211 00:10:43,705 --> 00:10:44,951 AND IS TELLING LIES ABOUT IT. 212 00:10:45,047 --> 00:10:46,709 NO, I'M NOT. 213 00:10:46,805 --> 00:10:48,483 THE OTHER IS SITTING PEACEFULLY 214 00:10:48,579 --> 00:10:50,617 LIKE A WELL-MANNERED YOUNG LADY. 215 00:10:50,713 --> 00:10:52,751 WHICH LILLY DO YOU WANT TO BE? 216 00:10:54,798 --> 00:10:57,388 NO... 217 00:10:59,337 --> 00:11:01,064 I SAW HER. 218 00:11:01,160 --> 00:11:02,502 GO TO YOUR ROOM. 219 00:11:02,598 --> 00:11:04,133 RIGHT NOW! 220 00:11:04,229 --> 00:11:06,275 EVERYONE NEEDS TO CALM DOWN. 221 00:11:07,362 --> 00:11:10,496 CAN I LIVE WITH YOUR FAMILY? 222 00:11:10,591 --> 00:11:12,637 YOU WOULDN'T LIKE IT. 223 00:11:27,311 --> 00:11:29,453 HI. 224 00:11:32,363 --> 00:11:34,248 WHY DID YOU WRECK MOM'S COMPUTER? 225 00:11:34,344 --> 00:11:35,335 THAT WAS NUTS. 226 00:11:35,431 --> 00:11:36,423 I DIDN'T DO IT. 227 00:11:36,519 --> 00:11:38,533 I SWEAR. 228 00:11:38,629 --> 00:11:39,684 LILLY D DID IT. 229 00:11:39,780 --> 00:11:41,059 SHE- 230 00:11:41,155 --> 00:11:42,497 SHE DOESN'T LIKE ME. 231 00:11:42,593 --> 00:11:44,382 FORGET IT. IT'S NOT GOING TO WORK. 232 00:11:44,478 --> 00:11:46,269 I DON'T CARE IF YOU BELIEVE ME OR NOT. 233 00:11:46,365 --> 00:11:47,740 OKAY? IT'S TRUE. 234 00:11:47,836 --> 00:11:49,946 SHE TOLD RACHEL SHE DIDN'T LIKE ME, 235 00:11:50,042 --> 00:11:52,152 AND THEN SHE SPILLED THE GRAVY. 236 00:11:54,518 --> 00:11:55,828 SHE WANTS TO HURT ME. 237 00:11:58,034 --> 00:11:59,057 SHE LIED, 238 00:11:59,153 --> 00:12:00,751 AND NOW IT'S TOO HUMILIATING 239 00:12:00,847 --> 00:12:01,966 FOR HER TO ADMIT IT. 240 00:12:02,062 --> 00:12:03,756 I'M SURE IT WAS AN ACCIDENT. 241 00:12:03,852 --> 00:12:05,547 WELL, I'M GLAD YOU'RE SURE, 242 00:12:05,643 --> 00:12:06,666 BECAUSE I AM NOT. 243 00:12:06,762 --> 00:12:08,265 BUT HERE'S SOMETHING I AM SURE ABOUT. 244 00:12:08,361 --> 00:12:09,831 IF YOU HADN'T SPOILED HER ALL THESE YEARS, 245 00:12:09,927 --> 00:12:11,765 WE WOULDN'T BE HAVING THESE PROBLEMS. 246 00:12:11,861 --> 00:12:13,700 IT'S JUST HARD FOR ME TO SEE HER UNHAPPY. 247 00:12:15,778 --> 00:12:17,504 THAT THING'S NOT SLEEPING IN THE BED. 248 00:12:18,974 --> 00:12:19,933 IS IT? 249 00:12:21,212 --> 00:12:24,025 CAN- CAN I COME IN? 250 00:12:24,121 --> 00:12:25,560 YEAH. 251 00:12:25,656 --> 00:12:26,999 WHAT? 252 00:12:27,095 --> 00:12:28,821 UM, I'M KIND OF WORRIED ABOUT LILLY. 253 00:12:28,917 --> 00:12:30,116 THAT'S A NEW ONE. 254 00:12:30,212 --> 00:12:31,291 SHE REALLY THINKS 255 00:12:31,387 --> 00:12:32,370 THAT... THING 256 00:12:32,466 --> 00:12:34,415 IS, LIKE, ALIVE OR SOMETHING. 257 00:12:35,983 --> 00:12:37,709 MAYBE WE SHOULD JUST 258 00:12:37,805 --> 00:12:39,019 GET RID OF IT. 259 00:12:39,115 --> 00:12:40,234 I THINK NOT. 260 00:12:40,330 --> 00:12:41,417 AFTER ALL THE MONEY 261 00:12:41,513 --> 00:12:42,504 WE'VE SPENT ON HER? 262 00:12:42,600 --> 00:12:44,166 WE'RE NOT RICH. DO YOU REALIZE THAT, 263 00:12:44,262 --> 00:12:45,414 BRANDON? 264 00:12:47,715 --> 00:12:49,665 GO TO BED. 265 00:12:49,761 --> 00:12:50,880 DON'T WORRY ABOUT LILLY. 266 00:12:50,976 --> 00:12:51,808 SHE'LL BE FINE. 267 00:12:51,904 --> 00:12:53,630 SHE'LL WORK THROUGH THIS. 268 00:12:53,726 --> 00:12:55,452 I LOVE THIS COLOR ON YOU. 269 00:13:48,490 --> 00:13:49,609 GEEZ. 270 00:13:49,705 --> 00:13:50,664 WHAT ARE YOU DOING? 271 00:13:50,760 --> 00:13:51,687 I'M PUTTING THE DOLL 272 00:13:51,783 --> 00:13:52,614 BACK IN LILLY'S ROOM. 273 00:13:52,710 --> 00:13:53,702 SHE DOESN'T LIKE THE DOLL. 274 00:13:53,798 --> 00:13:55,108 YES, SHE DOES. 275 00:13:55,204 --> 00:13:56,803 OH, YEAH, RIGHT. THE DOLL DOESN'T LIKE HER. 276 00:13:56,898 --> 00:13:58,497 LEAVE THE PARENTING TO ME, IF YOU DON'T MIND. 277 00:13:58,593 --> 00:14:00,287 OKAY, NO PROBLEM. 278 00:14:00,383 --> 00:14:02,238 KEEP UP THE GOOD WORK. 279 00:14:57,641 --> 00:14:59,399 NOTHING GETS PAST YOU, DOES IT, JILL? 280 00:15:03,460 --> 00:15:07,040 I AM MAKING MY FAMOUS FRENCH TOAST. 281 00:15:07,136 --> 00:15:08,990 YOU ARE GOING TO LOVE IT. 282 00:15:11,324 --> 00:15:12,763 GOOD MORNING, PRINCESS. 283 00:15:12,859 --> 00:15:14,617 YOU SLEEP OKAY? 284 00:15:14,713 --> 00:15:16,887 MM-MM. MY NECK IS KIND OF STIFF. 285 00:15:16,983 --> 00:15:18,869 LOOK UP AT THE CEILING. 286 00:15:19,988 --> 00:15:20,979 NOPE, IT'S NOT MENINGITIS. 287 00:15:21,074 --> 00:15:22,769 YOU MUST HAVE JUST SLEPT FUNNY. 288 00:15:22,865 --> 00:15:25,327 SO ARE YOU READY TO APOLOGIZE TO YOUR MOM 289 00:15:25,423 --> 00:15:26,733 ABOUT THE COMPUTER? 290 00:15:26,829 --> 00:15:28,140 I DIDN'T DO IT. 291 00:15:31,497 --> 00:15:33,127 HENRY CALDWELL. 292 00:15:33,223 --> 00:15:36,165 JACK. HELLO. YEAH... 293 00:15:36,261 --> 00:15:37,188 WHERE'S MINE? 294 00:15:37,284 --> 00:15:39,618 OH, DID I NOT GIVE YOU ONE? 295 00:15:39,713 --> 00:15:40,673 GEEZ, MOM. 296 00:15:43,677 --> 00:15:45,340 HERE YOU GO, LILLY. SORRY. 297 00:15:47,993 --> 00:15:49,672 YOU'RE GIVING THE DOLL BREAKFAST? 298 00:15:49,768 --> 00:15:51,214 WELL, LILLY D IS NO ORDINARY DOLL. 299 00:15:51,310 --> 00:15:52,756 YOU'RE TOTALLY OBSESSED WITH IT. 300 00:15:52,852 --> 00:15:54,260 HER. 301 00:15:54,356 --> 00:15:55,347 NOT "IT." 302 00:15:59,918 --> 00:16:01,166 MOMMY, DOES LILLY D LIKE ME? 303 00:16:01,261 --> 00:16:02,699 WELL, SHE WOULD 304 00:16:02,795 --> 00:16:04,394 IF YOU'D STOP BLAMING HER FOR THINGS THAT YOU DO. 305 00:16:04,490 --> 00:16:05,944 MAYBE SHE DID IT BY ACCIDENT. 306 00:16:06,040 --> 00:16:07,495 THE MEETING IN DENVER IS ON. 307 00:16:07,591 --> 00:16:08,710 I FLY OUT TONIGHT. 308 00:16:08,806 --> 00:16:09,765 WHEN ARE YOU GOING TO BE HOME? 309 00:16:10,788 --> 00:16:11,812 HOME FOR SUNDAY DINNER. 310 00:16:11,907 --> 00:16:13,218 I'LL MISS YOU. 311 00:16:13,313 --> 00:16:15,232 WELL, I'LL MISS YOU, TOO, SWEETHEART, 312 00:16:15,328 --> 00:16:17,533 BUT IF I CAN CLOSE THIS DEAL, 313 00:16:17,629 --> 00:16:18,716 WE CAN ALL HAVE LIFE-SIZED DOLLS, HUH? 314 00:16:18,812 --> 00:16:20,187 OH, GREAT. 315 00:16:20,283 --> 00:16:22,170 WELL, MAKE MINE LOOK LIKE MEGAN FOX. 316 00:16:22,266 --> 00:16:24,024 SEE YOU, DAD. 317 00:16:24,120 --> 00:16:25,334 ALL RIGHT, BYE, SWEETIE. 318 00:16:37,802 --> 00:16:41,734 HELLO? 319 00:16:59,190 --> 00:17:00,820 BRANDON? 320 00:17:02,803 --> 00:17:04,306 HEY. 321 00:17:04,402 --> 00:17:05,392 MOM'S AT SOME APPOINTMENT. 322 00:17:05,488 --> 00:17:06,990 NO, I'M JUST TALKING TO MY SISTER. 323 00:17:07,086 --> 00:17:08,525 GET THAT GUY! COME ON, GET HIM! 324 00:17:08,621 --> 00:17:09,964 SORRY, I'M JUST PLAYING A GAME. 325 00:17:10,060 --> 00:17:11,466 I'M JUST TALKING TO MY SISTER. YEAH. 326 00:17:11,562 --> 00:17:12,938 OH, AND MOM SAID 327 00:17:13,033 --> 00:17:14,856 YOU'RE STILL GROUNDED WITH THE DOLL, OKAY? 328 00:17:14,952 --> 00:17:16,038 NO, I'M TALKING TO MY SISTER. 329 00:17:16,134 --> 00:17:17,604 OH, I MADE YOU NACHOS. THEY'RE IN THE KITCHEN. 330 00:17:17,700 --> 00:17:18,659 JUST HEAT 'EM UP. 331 00:17:18,755 --> 00:17:19,620 NO, NO, NO, NO! 332 00:17:19,715 --> 00:17:20,850 DUDE, THEY'RE IN THE KITCHEN. 333 00:17:20,946 --> 00:17:22,152 - NO, YOU! - ARE YOU KIDDING ME? 334 00:17:22,248 --> 00:17:23,455 THE ZOMBIES ARE IN THE KITCHEN! 335 00:17:23,551 --> 00:17:24,478 IDIOT! HIS SISTER. 336 00:17:24,574 --> 00:17:25,437 SORRY, LILLY. LOVE YOU. 337 00:17:27,835 --> 00:17:29,657 LILLY D? 338 00:17:31,511 --> 00:17:35,412 I'M SORRY I SAID YOU DON'T LIKE ME. 339 00:17:35,508 --> 00:17:37,107 'CAUSE YOU DO, RIGHT? 340 00:17:44,619 --> 00:17:47,848 ARE YOU IN HERE, LILLY D? 341 00:17:49,734 --> 00:17:51,237 LILLY D? 342 00:18:08,532 --> 00:18:11,762 LILLY D, WHERE ARE YOU? 343 00:18:35,420 --> 00:18:36,857 DID MOM TAKE LILLY D WITH HER? 344 00:18:36,953 --> 00:18:38,056 HOW SHOULD I KNOW? 345 00:18:38,152 --> 00:18:39,160 I CAN'T FIND HER. 346 00:18:39,256 --> 00:18:40,343 WELL, SHE PROBABLY HID IT. 347 00:18:40,439 --> 00:18:42,021 YOU'RE SUPPOSED TO LEAVE IT ALONE. 348 00:18:42,117 --> 00:18:43,532 COME ON, GET THE FLAME THROWER! 349 00:18:43,628 --> 00:18:44,782 NO, I'M JUST TALKING TO MY SISTER. 350 00:18:44,878 --> 00:18:46,034 NO, THAT'S ME, THAT'S ME, COME ON! 351 00:18:46,130 --> 00:18:47,025 NO, THROUGH THE KITCHEN! 352 00:18:47,121 --> 00:18:48,335 IN THE HALL! 353 00:18:48,431 --> 00:18:49,550 I TOLD YOU- 10. 354 00:18:49,646 --> 00:18:50,669 YOU OKAY, LILLY PAD? 355 00:18:51,692 --> 00:18:52,779 YEAH. 356 00:19:20,113 --> 00:19:21,807 HELLO. 357 00:19:23,662 --> 00:19:24,716 HI. 358 00:19:24,812 --> 00:19:26,092 WHAT IS THAT ON YOUR HANDS? 359 00:19:26,187 --> 00:19:27,242 HAVE YOU BEEN PAINTING? 360 00:19:28,330 --> 00:19:29,704 NO. 361 00:19:29,800 --> 00:19:32,389 DID BRANDON TELL YOU NOT TO TOUCH LILLY D? 362 00:19:32,485 --> 00:19:34,228 HOW COULD I? 363 00:19:34,323 --> 00:19:35,970 YOU HID HER. 364 00:19:36,066 --> 00:19:37,953 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 365 00:19:38,049 --> 00:19:39,294 SHE'S SITTING IN THE CHAIR AT MY DRESSING TABLE. 366 00:19:39,390 --> 00:19:40,254 NO, SHE'S NOT. 367 00:19:42,652 --> 00:19:43,819 SHE MOST CERTAINLY IS. 368 00:19:43,914 --> 00:19:45,082 SHE'S NOT. I CHECKED. 369 00:19:45,178 --> 00:19:47,416 YOU CHECKED? 370 00:19:47,512 --> 00:19:48,726 SO YOU WENT INTO MY ROOM? 371 00:19:48,822 --> 00:19:51,444 JUST TO LOOK. 372 00:19:54,001 --> 00:19:55,680 YOU DONE WITH THOSE? 373 00:19:55,776 --> 00:19:57,270 MOM IS ON THE WARPATH. 374 00:19:57,366 --> 00:19:58,765 IS SHE DONE WITH THOSE? 375 00:19:58,861 --> 00:20:00,235 YOU SHOULD HAVE STAYED OUT OF HER ROOM. 376 00:20:00,331 --> 00:20:01,130 I WAS JUST- 377 00:20:01,226 --> 00:20:02,666 LILLY! 378 00:20:02,762 --> 00:20:05,158 COME IN HERE THIS INSTANT! 379 00:20:12,639 --> 00:20:13,567 NO! 380 00:20:13,663 --> 00:20:14,909 NO, NO, SHE DID IT! 381 00:20:15,005 --> 00:20:16,156 THERE YOU GO AGAIN! 382 00:20:16,252 --> 00:20:17,435 YOU ARE IN VERY, VERY SERIOUS TROUBLE. 383 00:20:17,531 --> 00:20:19,225 NO, IT'S NOT FAIR! SHE DID IT! 384 00:20:19,321 --> 00:20:20,248 STOP IT! 385 00:20:20,344 --> 00:20:21,463 SHE THINKS THE DOLL IS ALIVE? 386 00:20:21,559 --> 00:20:22,998 STOP IT! 387 00:20:23,094 --> 00:20:24,180 SHE DID, OKAY? 388 00:20:24,276 --> 00:20:25,716 I KNOW THAT SHE DID IT! 389 00:20:25,812 --> 00:20:28,016 DUDE, DO YOU THINK THE DOLL IS ALIVE? 390 00:20:28,112 --> 00:20:29,104 NO. 391 00:20:29,200 --> 00:20:30,447 AND I'M GOING TO PROVE IT. 24547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.