Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,166 --> 00:00:54,660
OH...
2
00:00:54,756 --> 00:00:57,154
LOOK.
3
00:00:57,250 --> 00:00:58,785
DO YOU SEE?
4
00:00:58,881 --> 00:01:00,303
THIS IS WRONG.
5
00:01:00,399 --> 00:01:01,821
SHE'S NOT GOOD.
6
00:01:28,196 --> 00:01:29,571
WHERE ARE THEY?
7
00:01:29,667 --> 00:01:30,946
TAKE A CHILL PILL.
8
00:01:31,042 --> 00:01:32,177
CALL THE TEMPORARY
GUARDIAN.
9
00:01:32,272 --> 00:01:34,406
THEY'RE ON
THEIR WAY, HONEY.
10
00:01:34,502 --> 00:01:36,113
WE CAN'T KEEP
CALLING THEM.
11
00:01:36,209 --> 00:01:37,542
OKAY,
GO TO THE WEBSITE
12
00:01:37,638 --> 00:01:39,215
AND CLICK
ON "ACCESSORIES."
13
00:01:39,311 --> 00:01:40,793
LILLY, PLEASE,
CALM DOWN.
14
00:01:40,889 --> 00:01:41,976
YOU ARE SO LOVELY
WHEN YOU'RE CALM.
15
00:01:42,072 --> 00:01:43,414
THE WEBSITE!
16
00:01:43,510 --> 00:01:44,725
JUST BE CAREFUL.
I USE THIS FOR MY WORK.
17
00:01:44,821 --> 00:01:46,260
DAD,
18
00:01:46,356 --> 00:01:48,466
YOU'RE NOT GOING TO LET HER
GET MORE STUFF, ARE YOU?
19
00:01:48,562 --> 00:01:49,616
THIS IS IMPORTANT
TO YOUR SISTER.
20
00:01:49,712 --> 00:01:51,694
YOU KNOW SHE'S HAD
TROUBLE MAKING FRIENDS.
21
00:01:51,790 --> 00:01:53,101
THEY GOT THE NEW SPRING LINE!
22
00:01:53,197 --> 00:01:54,892
OKAY, MOM, ORDER.
23
00:01:54,988 --> 00:01:56,235
ORDER!
24
00:01:56,330 --> 00:01:57,353
GEE, I WONDER WHY.
25
00:01:57,449 --> 00:01:58,472
LILLY, WE CAN'T AFFORD
26
00:01:58,568 --> 00:01:59,671
ANYTHING ELSE.
27
00:01:59,767 --> 00:02:00,774
FINANCE IT.
28
00:02:00,870 --> 00:02:03,651
LISTEN TO HER! SMART.
29
00:02:03,747 --> 00:02:04,675
WHERE ARE THEY?
30
00:02:04,770 --> 00:02:06,849
THEY'RE TAKING SO LONG.
31
00:02:09,566 --> 00:02:10,589
WHY DON'T YOU HAVE HER
CLEAN HER ROOM
32
00:02:10,685 --> 00:02:11,899
WHILE SHE'S WAITING?
33
00:02:11,995 --> 00:02:13,115
BRANDON, BUTT OUT.
34
00:02:13,210 --> 00:02:15,192
DON'T YOU THINK
IT WOULD BE A GOOD IDEA?
35
00:02:15,288 --> 00:02:17,494
TEACH HER SOME PERSONAL
RESPONSIBILITY,
36
00:02:17,590 --> 00:02:19,796
YOU KNOW, TIME MANAGEMENT,
IMPULSE CONTROL.
37
00:02:19,892 --> 00:02:20,979
ENOUGH.
38
00:02:21,075 --> 00:02:22,449
AND ON TOP OF THAT,
IT WOULD REASSURE ME
39
00:02:22,545 --> 00:02:23,872
MY FAMILY HAS NOT CREATED
A MONSTER.
40
00:02:23,968 --> 00:02:25,294
THERE ARE NO MONSTERS
IN THIS FAMILY.
41
00:02:26,509 --> 00:02:27,916
THEY'RE HERE! THEY'RE HERE!
42
00:02:38,658 --> 00:02:40,257
YOU MUST BE LILLY.
43
00:02:40,353 --> 00:02:42,558
I'M ALLISON,
TEMPORARY GUARDIAN.
44
00:02:42,654 --> 00:02:43,806
SO...
45
00:02:43,902 --> 00:02:44,957
ARE YOU READY TO MEET HER?
46
00:02:45,052 --> 00:02:46,298
YES, PLEASE!
47
00:02:46,394 --> 00:02:47,770
OKAY.
48
00:02:47,865 --> 00:02:52,565
LILLY,
I'D LIKE YOU TO MEET LILLY D.
49
00:02:54,004 --> 00:02:55,059
OH!
50
00:02:55,155 --> 00:02:57,456
LIKE ONE
WASN'T ENOUGH?
51
00:02:58,767 --> 00:03:00,302
HAPPY, HONEY?
52
00:03:00,398 --> 00:03:02,699
YOU ARE THE BEST DADDY
IN THE WHOLE WIDE WORLD!
53
00:03:02,795 --> 00:03:03,691
AWW.
54
00:03:03,786 --> 00:03:05,449
MAKES IT ALL WORTH IT,
DOESN'T IT?
55
00:03:05,544 --> 00:03:08,167
NOW, MOST
OF OUR LUCKY GIRLS
56
00:03:08,263 --> 00:03:09,412
TAKE THE LIMO RIDE
57
00:03:09,508 --> 00:03:11,171
TO THE SALON
AT "THE REALLY YOU CENTRE,"
58
00:03:11,267 --> 00:03:12,162
WHERE EACH
59
00:03:12,258 --> 00:03:13,521
GET THEIR HAIR
AND NAILS DONE.
60
00:03:13,617 --> 00:03:14,744
WE FIND
IT'S THE PERFECT WAY
61
00:03:14,840 --> 00:03:15,967
FOR THE GIRLS
TO GET ACQUAINTED.
62
00:03:16,063 --> 00:03:17,981
CAN I? PLEASE?
63
00:03:18,077 --> 00:03:19,739
IS THAT INCLUDED?
64
00:03:19,835 --> 00:03:21,849
IT'S AN EXTRA,
JUST $229,
65
00:03:21,945 --> 00:03:23,767
AND THAT DOES INCLUDE
THE FRAMED PHOTO PACK.
66
00:03:23,863 --> 00:03:25,030
SAY NO MORE.
67
00:03:25,126 --> 00:03:26,198
PLEASE, DADDY.
68
00:03:26,294 --> 00:03:27,539
I'D BE THE HAPPIEST GIRL
IN THE WORLD.
69
00:03:27,635 --> 00:03:29,618
MOM GETS TO COME ALONG.
70
00:03:29,714 --> 00:03:32,431
WELL...
71
00:03:32,527 --> 00:03:35,053
YOU'RE ONLY
A KID ONCE.
72
00:03:35,149 --> 00:03:35,980
YES!
73
00:03:36,076 --> 00:03:37,067
WE'RE GOING TO THE SALON!
74
00:03:37,163 --> 00:03:38,474
RIGHT THIS WAY.
75
00:03:38,570 --> 00:03:40,552
OH, LILLY D,
76
00:03:40,648 --> 00:03:42,790
WE ARE GOING TO HAVE
THE BEST TIME EVER!
77
00:03:46,370 --> 00:03:48,128
LILLY,
DID YOU NOTICE
78
00:03:48,224 --> 00:03:49,759
LILLY D HAS SOMETHING FOR YOU?
79
00:03:57,592 --> 00:04:00,437
YOU'LL NEVER
FIND A FRIEND SO TRUE
80
00:04:00,533 --> 00:04:02,611
AS THE GIRL WHO'S
REALLY YOU.
81
00:04:02,707 --> 00:04:05,040
THANK YOU, LILLY D.
82
00:04:09,740 --> 00:04:12,569
SHE GOT THE CUSTOM-DELUXE.
83
00:04:12,665 --> 00:04:15,494
OH, EVERYONE
IS SO JEALOUS!
84
00:04:15,590 --> 00:04:16,582
BY THE WAY,
85
00:04:16,678 --> 00:04:17,957
WE'VE BEEN WORKING
86
00:04:18,053 --> 00:04:19,299
WITH THE
TELECOMMUNICATIONS INDUSTRY,
87
00:04:19,395 --> 00:04:20,785
AND NEXT MONTH,
88
00:04:20,881 --> 00:04:22,176
LILLY D CAN GET
89
00:04:22,272 --> 00:04:26,108
HER OWN MATCHING CELLPHONE
WITH A REAL PHONE NUMBER.
90
00:04:26,204 --> 00:04:27,899
OH, I DON'T THINK SO.
91
00:04:27,995 --> 00:04:30,041
WELL, I BET DADDY
WOULD GET IT FOR ME.
92
00:04:30,137 --> 00:04:31,480
OW!
93
00:04:31,576 --> 00:04:33,142
YOU'RE PULLING
MY HAIR!
94
00:04:33,238 --> 00:04:34,805
TRY HOLDING
STILL, SWEETIE.
95
00:04:34,900 --> 00:04:36,786
YES, PLEASE HOLD STILL.
96
00:04:56,576 --> 00:04:57,759
THAT FREAKS ME OUT,
DUDE.
97
00:04:57,854 --> 00:04:59,422
I HATE DOLLS.
98
00:04:59,518 --> 00:05:01,595
I DON'T EVEN LIKE
BOBBLEHEADS.
99
00:05:01,691 --> 00:05:03,369
I USED TO BLOW 'EM UP
WITH M-80s,
100
00:05:03,465 --> 00:05:05,631
BUT ONLY 'CAUSE
I DIDN'T LIKE 'EM.
101
00:05:05,727 --> 00:05:07,893
YOU'D NEED DYNAMITE
FOR THAT THING.
102
00:05:10,068 --> 00:05:11,505
GET OUT.
103
00:05:11,601 --> 00:05:12,944
DAD!
104
00:05:13,040 --> 00:05:14,831
WHAT HAPPENED TO YOU?
YOU USED TO BE CUTE.
105
00:05:14,927 --> 00:05:15,758
UGH. DAD!
106
00:05:15,854 --> 00:05:16,845
OKAY,
NEVER MIND.
107
00:05:16,940 --> 00:05:17,964
THANK YOU.
108
00:05:22,567 --> 00:05:25,317
DID THEY BOTHER YOU?
109
00:05:27,618 --> 00:05:30,368
DON'T BE SCARED, LILLY D.
110
00:05:30,464 --> 00:05:32,222
IT'S JUST A STORM.
111
00:05:42,261 --> 00:05:44,979
EVERYTHING LILLY D GETS,
I GET ONE TOO.
112
00:05:45,075 --> 00:05:48,335
THIS IS OUR
WORKOUT OUTFIT.
113
00:05:48,431 --> 00:05:50,509
SOMETIMES MY DELANEY AND I
DO KARAOKE TOGETHER.
114
00:05:50,605 --> 00:05:52,331
I'M GETTING A NIGHTCLUB SET
FOR HER.
115
00:05:52,427 --> 00:05:53,611
THERE'S A REAL MICROPHONE,
116
00:05:53,706 --> 00:05:55,273
AND A SPOTLIGHT.
117
00:05:55,369 --> 00:05:56,840
IT'S ON BACK ORDER.
118
00:05:56,936 --> 00:05:58,502
I MIGHT GET
A "REALLY YOU" DOLL
119
00:05:58,598 --> 00:05:59,717
FOR MY BIRTHDAY,
120
00:05:59,813 --> 00:06:01,235
BUT I DON'T THINK
I CAN GET
121
00:06:01,331 --> 00:06:03,657
THE FURNITURE
AND STUFF.
122
00:06:03,753 --> 00:06:05,983
OH... THAT WOULD BE WEIRD,
123
00:06:06,079 --> 00:06:07,933
YOU KNOW, JUST
HAVING THE DOLL?
124
00:06:08,029 --> 00:06:10,522
GEE, I DON'T KNOW.
125
00:06:10,618 --> 00:06:12,568
I THINK MAYBE
MY GRANDPARENTS
126
00:06:12,664 --> 00:06:14,119
WOULD GET THAT
FOR ME.
127
00:06:14,215 --> 00:06:15,670
THEY PROBABLY WOULD.
128
00:06:15,766 --> 00:06:17,077
REALLY?
129
00:06:17,173 --> 00:06:18,227
I DON'T KNOW,
IT JUST DOESN'T SEEM
130
00:06:18,323 --> 00:06:19,521
THAT THEY GIVE YOU
131
00:06:19,617 --> 00:06:20,817
VERY MUCH GOOD STUFF.
132
00:06:22,479 --> 00:06:23,981
WHAT ARE YOU DOING?
133
00:06:24,077 --> 00:06:27,242
TABITHA SAYS
THAT LILLY D TOLD HER A SECRET.
134
00:06:27,338 --> 00:06:28,904
WHAT SECRET? TELL ME.
135
00:06:29,000 --> 00:06:30,440
- IT'S A SECRET.
- TELL ME.
136
00:06:30,536 --> 00:06:33,029
- MM-MM.
- THIS IS MY HOUSE, OKAY.
137
00:06:33,125 --> 00:06:34,915
THERE ARE NO SECRETS.
138
00:06:36,610 --> 00:06:38,751
- PROMISE YOU WON'T TELL ANYONE?
- PROMISE.
139
00:06:38,847 --> 00:06:41,086
- CROSS YOUR HEART?
- YES.
140
00:06:41,182 --> 00:06:43,099
- HOPE TO DIE?
- YES.
141
00:06:43,195 --> 00:06:44,218
STICK A NEEDLE
IN YOUR EYE?
142
00:06:44,314 --> 00:06:45,817
WHATEVER. JUST TELL ME!
143
00:06:45,913 --> 00:06:46,936
WELL...
144
00:06:49,397 --> 00:06:50,517
TABITHA SAYS
145
00:06:50,612 --> 00:06:52,946
THAT LILLY D SAYS
146
00:06:53,042 --> 00:06:55,200
THAT LILLY D...
147
00:06:55,296 --> 00:06:57,455
DOESN'T LIKE YOU.
148
00:06:59,788 --> 00:07:01,291
TABITHA!
149
00:07:04,615 --> 00:07:06,598
LILLY RIPPED HER LEG OFF!
150
00:07:09,346 --> 00:07:11,393
DON'T WORRY ABOUT IT.
THESE THINGS HAPPEN.
151
00:07:11,489 --> 00:07:14,174
W-WAIT. HERE, TAKE THIS
AND GET RACHEL A NEW DOLL.
152
00:07:14,270 --> 00:07:15,230
- NO, NO, NO.
- PLEASE.
153
00:07:15,325 --> 00:07:17,467
I CAN'T.
154
00:07:27,281 --> 00:07:29,583
THAT RACHEL IS A LIAR.
155
00:07:29,679 --> 00:07:32,013
YOU DIDN'T SAY THAT,
156
00:07:32,109 --> 00:07:34,443
THAT YOU DON'T LIKE ME?
157
00:07:42,883 --> 00:07:46,559
WHAT? YOU DO?
158
00:07:46,655 --> 00:07:50,236
YOU LOVE ME?
159
00:07:50,331 --> 00:07:53,721
OH, LILLY D, I LOVE YOU TOO.
160
00:07:53,817 --> 00:07:54,968
OH...
161
00:07:57,526 --> 00:08:00,850
LILLY, WHY DID YOU
HURT RACHEL'S DOLL?
162
00:08:00,946 --> 00:08:02,864
SHE SAID LILLY D
DIDN'T LIKE ME.
163
00:08:02,960 --> 00:08:04,286
JUST BECAUSE-
164
00:08:04,382 --> 00:08:05,710
DO YOU MIND?
165
00:08:07,820 --> 00:08:09,354
JUST BECAUSE SOMEONE
SAYS SOMETHING MEAN
166
00:08:09,450 --> 00:08:11,400
DOES NOT GIVE YOU THE RIGHT
TO DESTROY THEIR THINGS
167
00:08:11,496 --> 00:08:12,359
OR HIT THEM
168
00:08:12,455 --> 00:08:13,670
OR ANYTHING
LIKE THAT.
169
00:08:13,766 --> 00:08:14,661
DON'T YOU JUST LOVE
LILLY D'S HAIR?
170
00:08:14,757 --> 00:08:16,036
RACHEL'S MOTHER
171
00:08:16,132 --> 00:08:17,091
DOESN'T WANT RACHEL COMING OVER
ANYMORE.
172
00:08:17,187 --> 00:08:18,626
I DON'T CARE.
173
00:08:24,827 --> 00:08:28,121
I THINK YOU NEED A TIME-OUT
FROM LILLY D.
174
00:08:28,217 --> 00:08:29,623
NO!
175
00:08:29,719 --> 00:08:31,413
YES! AND THAT IS FINAL.
176
00:08:33,396 --> 00:08:34,482
FOR HOW LONG?
177
00:08:35,761 --> 00:08:38,382
THAT DEPENDS ON YOU.
178
00:08:57,980 --> 00:09:00,249
LOOK AT YOU...
179
00:09:00,345 --> 00:09:02,520
SO PRETTY,
180
00:09:02,616 --> 00:09:05,173
SO WELL-BEHAVED...
181
00:09:12,175 --> 00:09:13,965
AW...
182
00:09:20,008 --> 00:09:23,812
LOOK AT ALL THE NEW ITEMS.
183
00:09:27,137 --> 00:09:29,166
I THOUGHT YOU TOOK
THE DOLL AWAY FROM HER.
184
00:09:29,262 --> 00:09:31,292
LILLY D IS HERE AS MY GUEST,
NOT LILLY'S.
185
00:09:32,572 --> 00:09:34,490
WE NEED COUNSELLING.
186
00:09:34,586 --> 00:09:36,408
LIKE, YESTERDAY.
187
00:09:36,504 --> 00:09:40,756
DADDY, CAN I PLEASE
HAVE LILLY D BACK NOW?
188
00:09:40,852 --> 00:09:41,715
I PROMISE I'LL BE GOOD.
189
00:09:41,811 --> 00:09:43,154
NO.
190
00:09:43,250 --> 00:09:44,432
LET'S SEE YOU BE GOOD
FOR A WEEK. THEN WE'LL TALK.
191
00:09:44,528 --> 00:09:45,455
HONEY, DON'T YOU THINK-
192
00:09:45,551 --> 00:09:46,415
NO!
193
00:09:46,510 --> 00:09:47,853
FINAL ANSWER.
194
00:09:52,136 --> 00:09:53,960
IT'S JOSH.
195
00:10:09,656 --> 00:10:12,151
LILLY!
196
00:10:14,420 --> 00:10:15,523
I DIDN'T DO IT.
197
00:10:15,619 --> 00:10:17,065
SHE DID IT.
198
00:10:17,161 --> 00:10:18,572
I SAW HER.
199
00:10:18,668 --> 00:10:19,983
OH, PLEASE!
200
00:10:20,079 --> 00:10:21,868
WHAT? SHE THINKS
THE DOLL DID IT?
201
00:10:21,964 --> 00:10:22,923
THAT PUPPY'S TOAST.
202
00:10:23,019 --> 00:10:24,299
YOU'VE GOT
TO TRASH IT.
203
00:10:24,395 --> 00:10:27,080
IF IT WAS AN ACCIDENT,
JUST SAY SO, LILLY.
204
00:10:30,149 --> 00:10:32,227
BUT I SAW HER.
205
00:10:32,323 --> 00:10:34,305
HER HAND MOVED.
206
00:10:34,401 --> 00:10:36,287
DUDE, SHE SAW IT.
207
00:10:36,383 --> 00:10:37,470
NO, SHE DIDN'T SEE IT.
208
00:10:37,566 --> 00:10:39,517
LET ME
TELL YOU WHAT I SEE.
209
00:10:39,613 --> 00:10:41,243
I SEE TWO LILLYS.
210
00:10:41,339 --> 00:10:43,609
ONE HAS DONE SOMETHING
VERY, VERY BAD
211
00:10:43,705 --> 00:10:44,951
AND IS TELLING LIES ABOUT IT.
212
00:10:45,047 --> 00:10:46,709
NO, I'M NOT.
213
00:10:46,805 --> 00:10:48,483
THE OTHER
IS SITTING PEACEFULLY
214
00:10:48,579 --> 00:10:50,617
LIKE A WELL-MANNERED
YOUNG LADY.
215
00:10:50,713 --> 00:10:52,751
WHICH LILLY DO YOU WANT TO BE?
216
00:10:54,798 --> 00:10:57,388
NO...
217
00:10:59,337 --> 00:11:01,064
I SAW HER.
218
00:11:01,160 --> 00:11:02,502
GO TO YOUR ROOM.
219
00:11:02,598 --> 00:11:04,133
RIGHT NOW!
220
00:11:04,229 --> 00:11:06,275
EVERYONE NEEDS TO CALM DOWN.
221
00:11:07,362 --> 00:11:10,496
CAN I LIVE
WITH YOUR FAMILY?
222
00:11:10,591 --> 00:11:12,637
YOU WOULDN'T LIKE IT.
223
00:11:27,311 --> 00:11:29,453
HI.
224
00:11:32,363 --> 00:11:34,248
WHY DID YOU WRECK
MOM'S COMPUTER?
225
00:11:34,344 --> 00:11:35,335
THAT WAS NUTS.
226
00:11:35,431 --> 00:11:36,423
I DIDN'T DO IT.
227
00:11:36,519 --> 00:11:38,533
I SWEAR.
228
00:11:38,629 --> 00:11:39,684
LILLY D DID IT.
229
00:11:39,780 --> 00:11:41,059
SHE-
230
00:11:41,155 --> 00:11:42,497
SHE DOESN'T LIKE ME.
231
00:11:42,593 --> 00:11:44,382
FORGET IT.
IT'S NOT GOING TO WORK.
232
00:11:44,478 --> 00:11:46,269
I DON'T CARE
IF YOU BELIEVE ME OR NOT.
233
00:11:46,365 --> 00:11:47,740
OKAY? IT'S TRUE.
234
00:11:47,836 --> 00:11:49,946
SHE TOLD RACHEL
SHE DIDN'T LIKE ME,
235
00:11:50,042 --> 00:11:52,152
AND THEN
SHE SPILLED THE GRAVY.
236
00:11:54,518 --> 00:11:55,828
SHE WANTS TO HURT ME.
237
00:11:58,034 --> 00:11:59,057
SHE LIED,
238
00:11:59,153 --> 00:12:00,751
AND NOW IT'S TOO
HUMILIATING
239
00:12:00,847 --> 00:12:01,966
FOR HER TO ADMIT IT.
240
00:12:02,062 --> 00:12:03,756
I'M SURE IT WAS AN ACCIDENT.
241
00:12:03,852 --> 00:12:05,547
WELL, I'M GLAD
YOU'RE SURE,
242
00:12:05,643 --> 00:12:06,666
BECAUSE I AM NOT.
243
00:12:06,762 --> 00:12:08,265
BUT HERE'S SOMETHING
I AM SURE ABOUT.
244
00:12:08,361 --> 00:12:09,831
IF YOU HADN'T SPOILED HER
ALL THESE YEARS,
245
00:12:09,927 --> 00:12:11,765
WE WOULDN'T BE HAVING
THESE PROBLEMS.
246
00:12:11,861 --> 00:12:13,700
IT'S JUST HARD
FOR ME TO SEE HER UNHAPPY.
247
00:12:15,778 --> 00:12:17,504
THAT THING'S NOT SLEEPING
IN THE BED.
248
00:12:18,974 --> 00:12:19,933
IS IT?
249
00:12:21,212 --> 00:12:24,025
CAN- CAN I COME IN?
250
00:12:24,121 --> 00:12:25,560
YEAH.
251
00:12:25,656 --> 00:12:26,999
WHAT?
252
00:12:27,095 --> 00:12:28,821
UM, I'M KIND OF WORRIED
ABOUT LILLY.
253
00:12:28,917 --> 00:12:30,116
THAT'S A NEW ONE.
254
00:12:30,212 --> 00:12:31,291
SHE REALLY THINKS
255
00:12:31,387 --> 00:12:32,370
THAT... THING
256
00:12:32,466 --> 00:12:34,415
IS, LIKE, ALIVE OR SOMETHING.
257
00:12:35,983 --> 00:12:37,709
MAYBE WE SHOULD JUST
258
00:12:37,805 --> 00:12:39,019
GET RID OF IT.
259
00:12:39,115 --> 00:12:40,234
I THINK NOT.
260
00:12:40,330 --> 00:12:41,417
AFTER ALL THE MONEY
261
00:12:41,513 --> 00:12:42,504
WE'VE SPENT ON HER?
262
00:12:42,600 --> 00:12:44,166
WE'RE NOT RICH.
DO YOU REALIZE THAT,
263
00:12:44,262 --> 00:12:45,414
BRANDON?
264
00:12:47,715 --> 00:12:49,665
GO TO BED.
265
00:12:49,761 --> 00:12:50,880
DON'T WORRY ABOUT LILLY.
266
00:12:50,976 --> 00:12:51,808
SHE'LL BE FINE.
267
00:12:51,904 --> 00:12:53,630
SHE'LL WORK THROUGH THIS.
268
00:12:53,726 --> 00:12:55,452
I LOVE THIS COLOR ON YOU.
269
00:13:48,490 --> 00:13:49,609
GEEZ.
270
00:13:49,705 --> 00:13:50,664
WHAT ARE YOU DOING?
271
00:13:50,760 --> 00:13:51,687
I'M PUTTING THE DOLL
272
00:13:51,783 --> 00:13:52,614
BACK IN
LILLY'S ROOM.
273
00:13:52,710 --> 00:13:53,702
SHE DOESN'T LIKE
THE DOLL.
274
00:13:53,798 --> 00:13:55,108
YES, SHE DOES.
275
00:13:55,204 --> 00:13:56,803
OH, YEAH, RIGHT.
THE DOLL DOESN'T LIKE HER.
276
00:13:56,898 --> 00:13:58,497
LEAVE THE PARENTING TO ME,
IF YOU DON'T MIND.
277
00:13:58,593 --> 00:14:00,287
OKAY, NO PROBLEM.
278
00:14:00,383 --> 00:14:02,238
KEEP UP THE GOOD WORK.
279
00:14:57,641 --> 00:14:59,399
NOTHING GETS PAST YOU,
DOES IT, JILL?
280
00:15:03,460 --> 00:15:07,040
I AM MAKING
MY FAMOUS FRENCH TOAST.
281
00:15:07,136 --> 00:15:08,990
YOU ARE GOING
TO LOVE IT.
282
00:15:11,324 --> 00:15:12,763
GOOD MORNING, PRINCESS.
283
00:15:12,859 --> 00:15:14,617
YOU SLEEP OKAY?
284
00:15:14,713 --> 00:15:16,887
MM-MM. MY NECK
IS KIND OF STIFF.
285
00:15:16,983 --> 00:15:18,869
LOOK UP AT THE CEILING.
286
00:15:19,988 --> 00:15:20,979
NOPE, IT'S NOT
MENINGITIS.
287
00:15:21,074 --> 00:15:22,769
YOU MUST HAVE
JUST SLEPT FUNNY.
288
00:15:22,865 --> 00:15:25,327
SO ARE YOU READY
TO APOLOGIZE TO YOUR MOM
289
00:15:25,423 --> 00:15:26,733
ABOUT THE COMPUTER?
290
00:15:26,829 --> 00:15:28,140
I DIDN'T DO IT.
291
00:15:31,497 --> 00:15:33,127
HENRY CALDWELL.
292
00:15:33,223 --> 00:15:36,165
JACK. HELLO. YEAH...
293
00:15:36,261 --> 00:15:37,188
WHERE'S MINE?
294
00:15:37,284 --> 00:15:39,618
OH, DID I NOT GIVE YOU ONE?
295
00:15:39,713 --> 00:15:40,673
GEEZ, MOM.
296
00:15:43,677 --> 00:15:45,340
HERE YOU GO, LILLY.
SORRY.
297
00:15:47,993 --> 00:15:49,672
YOU'RE GIVING THE DOLL
BREAKFAST?
298
00:15:49,768 --> 00:15:51,214
WELL, LILLY D
IS NO ORDINARY DOLL.
299
00:15:51,310 --> 00:15:52,756
YOU'RE TOTALLY
OBSESSED WITH IT.
300
00:15:52,852 --> 00:15:54,260
HER.
301
00:15:54,356 --> 00:15:55,347
NOT "IT."
302
00:15:59,918 --> 00:16:01,166
MOMMY, DOES LILLY D
LIKE ME?
303
00:16:01,261 --> 00:16:02,699
WELL, SHE WOULD
304
00:16:02,795 --> 00:16:04,394
IF YOU'D STOP BLAMING HER
FOR THINGS THAT YOU DO.
305
00:16:04,490 --> 00:16:05,944
MAYBE SHE DID IT
BY ACCIDENT.
306
00:16:06,040 --> 00:16:07,495
THE MEETING IN DENVER IS ON.
307
00:16:07,591 --> 00:16:08,710
I FLY OUT TONIGHT.
308
00:16:08,806 --> 00:16:09,765
WHEN ARE YOU
GOING TO BE HOME?
309
00:16:10,788 --> 00:16:11,812
HOME FOR SUNDAY DINNER.
310
00:16:11,907 --> 00:16:13,218
I'LL MISS YOU.
311
00:16:13,313 --> 00:16:15,232
WELL, I'LL MISS YOU,
TOO, SWEETHEART,
312
00:16:15,328 --> 00:16:17,533
BUT IF I CAN
CLOSE THIS DEAL,
313
00:16:17,629 --> 00:16:18,716
WE CAN ALL HAVE
LIFE-SIZED DOLLS, HUH?
314
00:16:18,812 --> 00:16:20,187
OH, GREAT.
315
00:16:20,283 --> 00:16:22,170
WELL, MAKE MINE LOOK
LIKE MEGAN FOX.
316
00:16:22,266 --> 00:16:24,024
SEE YOU, DAD.
317
00:16:24,120 --> 00:16:25,334
ALL RIGHT,
BYE, SWEETIE.
318
00:16:37,802 --> 00:16:41,734
HELLO?
319
00:16:59,190 --> 00:17:00,820
BRANDON?
320
00:17:02,803 --> 00:17:04,306
HEY.
321
00:17:04,402 --> 00:17:05,392
MOM'S AT SOME
APPOINTMENT.
322
00:17:05,488 --> 00:17:06,990
NO, I'M JUST TALKING
TO MY SISTER.
323
00:17:07,086 --> 00:17:08,525
GET THAT GUY!
COME ON, GET HIM!
324
00:17:08,621 --> 00:17:09,964
SORRY, I'M JUST
PLAYING A GAME.
325
00:17:10,060 --> 00:17:11,466
I'M JUST TALKING
TO MY SISTER. YEAH.
326
00:17:11,562 --> 00:17:12,938
OH, AND MOM SAID
327
00:17:13,033 --> 00:17:14,856
YOU'RE STILL GROUNDED
WITH THE DOLL, OKAY?
328
00:17:14,952 --> 00:17:16,038
NO, I'M TALKING
TO MY SISTER.
329
00:17:16,134 --> 00:17:17,604
OH, I MADE YOU NACHOS.
THEY'RE IN THE KITCHEN.
330
00:17:17,700 --> 00:17:18,659
JUST HEAT 'EM UP.
331
00:17:18,755 --> 00:17:19,620
NO, NO, NO, NO!
332
00:17:19,715 --> 00:17:20,850
DUDE, THEY'RE IN
THE KITCHEN.
333
00:17:20,946 --> 00:17:22,152
- NO, YOU!
- ARE YOU KIDDING ME?
334
00:17:22,248 --> 00:17:23,455
THE ZOMBIES
ARE IN THE KITCHEN!
335
00:17:23,551 --> 00:17:24,478
IDIOT! HIS SISTER.
336
00:17:24,574 --> 00:17:25,437
SORRY, LILLY.
LOVE YOU.
337
00:17:27,835 --> 00:17:29,657
LILLY D?
338
00:17:31,511 --> 00:17:35,412
I'M SORRY I SAID
YOU DON'T LIKE ME.
339
00:17:35,508 --> 00:17:37,107
'CAUSE YOU DO, RIGHT?
340
00:17:44,619 --> 00:17:47,848
ARE YOU IN HERE, LILLY D?
341
00:17:49,734 --> 00:17:51,237
LILLY D?
342
00:18:08,532 --> 00:18:11,762
LILLY D, WHERE ARE YOU?
343
00:18:35,420 --> 00:18:36,857
DID MOM TAKE LILLY D WITH HER?
344
00:18:36,953 --> 00:18:38,056
HOW SHOULD I KNOW?
345
00:18:38,152 --> 00:18:39,160
I CAN'T FIND HER.
346
00:18:39,256 --> 00:18:40,343
WELL, SHE PROBABLY
HID IT.
347
00:18:40,439 --> 00:18:42,021
YOU'RE SUPPOSED TO
LEAVE IT ALONE.
348
00:18:42,117 --> 00:18:43,532
COME ON,
GET THE FLAME THROWER!
349
00:18:43,628 --> 00:18:44,782
NO, I'M JUST
TALKING TO MY SISTER.
350
00:18:44,878 --> 00:18:46,034
NO, THAT'S ME,
THAT'S ME, COME ON!
351
00:18:46,130 --> 00:18:47,025
NO, THROUGH THE KITCHEN!
352
00:18:47,121 --> 00:18:48,335
IN THE HALL!
353
00:18:48,431 --> 00:18:49,550
I TOLD YOU- 10.
354
00:18:49,646 --> 00:18:50,669
YOU OKAY, LILLY PAD?
355
00:18:51,692 --> 00:18:52,779
YEAH.
356
00:19:20,113 --> 00:19:21,807
HELLO.
357
00:19:23,662 --> 00:19:24,716
HI.
358
00:19:24,812 --> 00:19:26,092
WHAT IS THAT
ON YOUR HANDS?
359
00:19:26,187 --> 00:19:27,242
HAVE YOU BEEN PAINTING?
360
00:19:28,330 --> 00:19:29,704
NO.
361
00:19:29,800 --> 00:19:32,389
DID BRANDON TELL YOU
NOT TO TOUCH LILLY D?
362
00:19:32,485 --> 00:19:34,228
HOW COULD I?
363
00:19:34,323 --> 00:19:35,970
YOU HID HER.
364
00:19:36,066 --> 00:19:37,953
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
365
00:19:38,049 --> 00:19:39,294
SHE'S SITTING IN THE CHAIR
AT MY DRESSING TABLE.
366
00:19:39,390 --> 00:19:40,254
NO, SHE'S NOT.
367
00:19:42,652 --> 00:19:43,819
SHE MOST CERTAINLY IS.
368
00:19:43,914 --> 00:19:45,082
SHE'S NOT. I CHECKED.
369
00:19:45,178 --> 00:19:47,416
YOU CHECKED?
370
00:19:47,512 --> 00:19:48,726
SO YOU WENT INTO MY ROOM?
371
00:19:48,822 --> 00:19:51,444
JUST TO LOOK.
372
00:19:54,001 --> 00:19:55,680
YOU DONE
WITH THOSE?
373
00:19:55,776 --> 00:19:57,270
MOM IS ON
THE WARPATH.
374
00:19:57,366 --> 00:19:58,765
IS SHE DONE
WITH THOSE?
375
00:19:58,861 --> 00:20:00,235
YOU SHOULD HAVE STAYED
OUT OF HER ROOM.
376
00:20:00,331 --> 00:20:01,130
I WAS JUST-
377
00:20:01,226 --> 00:20:02,666
LILLY!
378
00:20:02,762 --> 00:20:05,158
COME IN HERE THIS INSTANT!
379
00:20:12,639 --> 00:20:13,567
NO!
380
00:20:13,663 --> 00:20:14,909
NO, NO, SHE DID IT!
381
00:20:15,005 --> 00:20:16,156
THERE YOU GO AGAIN!
382
00:20:16,252 --> 00:20:17,435
YOU ARE IN VERY, VERY
SERIOUS TROUBLE.
383
00:20:17,531 --> 00:20:19,225
NO, IT'S NOT FAIR!
SHE DID IT!
384
00:20:19,321 --> 00:20:20,248
STOP IT!
385
00:20:20,344 --> 00:20:21,463
SHE THINKS THE DOLL
IS ALIVE?
386
00:20:21,559 --> 00:20:22,998
STOP IT!
387
00:20:23,094 --> 00:20:24,180
SHE DID, OKAY?
388
00:20:24,276 --> 00:20:25,716
I KNOW THAT SHE DID IT!
389
00:20:25,812 --> 00:20:28,016
DUDE, DO YOU THINK
THE DOLL IS ALIVE?
390
00:20:28,112 --> 00:20:29,104
NO.
391
00:20:29,200 --> 00:20:30,447
AND I'M GOING
TO PROVE IT.
24547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.