All language subtitles for NCIS - 21x09 - Prime Cut.MeGusta-1080.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:07,649 (BUZZING) 2 00:00:07,673 --> 00:00:08,651 CAROL: Oh, thank you for coming so soon. 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,310 I am at my wit's end. 4 00:00:10,376 --> 00:00:13,680 They are flying into my store, bothering customers. 5 00:00:13,746 --> 00:00:15,381 I mean, this is bad for business. 6 00:00:15,448 --> 00:00:17,817 Don't worry. I got you. 7 00:00:17,884 --> 00:00:20,286 I haven't met a hive yet I couldn't handle. 8 00:00:20,353 --> 00:00:23,690 Let's see, looks like we're dealing with the Bombus species. 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,826 Maybe Apis mellifera. 10 00:00:26,893 --> 00:00:28,795 Okay, whatever they are, I want them gone. 11 00:00:30,330 --> 00:00:31,474 We'll find these sweeties a new home. 12 00:00:31,498 --> 00:00:33,199 Wait, wait, uh, 13 00:00:33,266 --> 00:00:35,435 a-aren't you gonna wear one of those bee suits? 14 00:00:35,502 --> 00:00:38,238 No. No, the smoke will distract them. 15 00:00:38,304 --> 00:00:39,906 See, the trick is 16 00:00:39,973 --> 00:00:42,342 to find the queen and remove her from the hive, 17 00:00:42,408 --> 00:00:45,278 then the others will fall into place. 18 00:00:45,345 --> 00:00:46,446 You want to come watch? 19 00:00:46,513 --> 00:00:48,581 No, no, I'm terrified of bees. 20 00:00:48,648 --> 00:00:52,385 I read somewhere that they can smell fear and they attack. 21 00:00:52,452 --> 00:00:54,554 Yeah, that's a common misconception. 22 00:00:54,621 --> 00:00:58,258 Trust me, these babies are harmless. 23 00:00:58,324 --> 00:00:59,759 All you got to do is 24 00:00:59,826 --> 00:01:01,394 keep your cool. 25 00:01:02,595 --> 00:01:03,796 (GRUNTS) 26 00:01:04,964 --> 00:01:06,332 (BUZZING) 27 00:01:06,666 --> 00:01:08,033 Oh, my God. 28 00:01:11,096 --> 00:01:12,805 Oh... ow! 29 00:01:13,432 --> 00:01:15,275 Get them off me! 30 00:01:15,341 --> 00:01:16,376 (SHOUTING) 31 00:01:16,442 --> 00:01:18,611 I was wrong. They smell fear! 32 00:01:18,678 --> 00:01:20,713 โ™ช โ™ช 33 00:01:40,575 --> 00:01:46,575 Synced & corrected by. - Robtor-www.addic7ed.com. 34 00:01:49,642 --> 00:01:52,830 All right, John, Morgan, we are leaving in five minutes. 35 00:01:52,855 --> 00:01:54,639 I am not kidding. 36 00:01:54,664 --> 00:01:56,399 I swear to God, it gets rougher and rougher 37 00:01:56,424 --> 00:01:57,725 trying to get these kids 38 00:01:57,750 --> 00:02:00,286 to get ready for school, it's like pulling... 39 00:02:01,721 --> 00:02:02,712 What? What'd I do? 40 00:02:02,737 --> 00:02:05,750 Oh, it's not you, it's these stupid outlets. 41 00:02:05,858 --> 00:02:08,701 They're so loose, I c... I can't plug anything in, 42 00:02:08,768 --> 00:02:10,263 Really? Again? 43 00:02:10,288 --> 00:02:13,302 I can't even make my coffee, and I need my coffee, Tim. 44 00:02:13,327 --> 00:02:14,844 You wouldn't like me without my coffee. 45 00:02:14,868 --> 00:02:17,403 Okay, I'll call an electrician to look at the outlets, okay? 46 00:02:17,477 --> 00:02:21,148 Great. We'll add it to our list of problems with this kitchen. 47 00:02:21,493 --> 00:02:23,378 What are you talking about? We got a beautiful kitchen. 48 00:02:23,402 --> 00:02:25,771 Oh, it was beautiful, yeah, before our kids 49 00:02:25,845 --> 00:02:27,480 started banging into the cabinets 50 00:02:27,505 --> 00:02:29,047 and leaving their handprints everywhere. 51 00:02:29,071 --> 00:02:30,699 Oh, the sink started leaking. 52 00:02:30,724 --> 00:02:32,326 Tim, we've been here, what, 53 00:02:32,351 --> 00:02:34,821 eight years and we've never updated one thing? 54 00:02:35,054 --> 00:02:36,348 What are you saying? 55 00:02:36,373 --> 00:02:39,176 I'm thinking maybe it's time for a kitchen remodel. 56 00:02:39,466 --> 00:02:42,102 Um, honey, I'm not so sure. 57 00:02:42,127 --> 00:02:45,397 Um, I mean, do we really want all these workers in our house? 58 00:02:45,422 --> 00:02:47,458 You know, and can we even afford it? We got the 59 00:02:47,483 --> 00:02:48,685 summer school tuition for the kids, 60 00:02:48,709 --> 00:02:49,946 we got a big family trip next fall. 61 00:02:49,970 --> 00:02:52,406 Well, we can make it work. We'll stretch. 62 00:02:53,072 --> 00:02:54,974 I don't know, can we push it off till next year? 63 00:02:54,999 --> 00:02:57,170 And eight years becomes nine. 64 00:02:57,195 --> 00:02:59,464 Thank you. We'll figure it out, okay? 65 00:02:59,625 --> 00:03:02,761 'Cause it's not like, you know, the kitchen is a total disas... 66 00:03:05,585 --> 00:03:07,337 We'll-we'll fix this, too. 67 00:03:07,920 --> 00:03:09,222 (DROPS HANDLE) 68 00:03:09,247 --> 00:03:10,782 (LAUGHS) 69 00:03:13,626 --> 00:03:14,827 (WHISPERS): There we go. 70 00:03:15,895 --> 00:03:17,296 (DRAWER CLOSES) 71 00:03:18,064 --> 00:03:19,149 (CLICKS TONGUE) 72 00:03:21,768 --> 00:03:24,070 An exterminator found the trash bags early this morning. 73 00:03:24,095 --> 00:03:25,201 Any I.D.? 74 00:03:25,226 --> 00:03:26,655 Well, first on the scene didn't want 75 00:03:26,679 --> 00:03:27,985 to go poking inside the bag. 76 00:03:28,010 --> 00:03:29,780 They saw the tattoo on the arm, so they called us. 77 00:03:29,804 --> 00:03:30,971 (BUZZING) 78 00:03:30,996 --> 00:03:32,636 Whoa, whoa, whoa, what-what are you doing? 79 00:03:33,071 --> 00:03:34,814 What? They're bothering me. 80 00:03:34,839 --> 00:03:36,822 Yeah, but don't kill them. They're nature's pollinators. 81 00:03:36,846 --> 00:03:38,581 They spread flowers, feed birds. 82 00:03:38,606 --> 00:03:40,074 Just pretend they're not there. 83 00:03:40,099 --> 00:03:41,400 Okay? Just ignore them. 84 00:03:41,425 --> 00:03:43,660 Hey, guys. Sorry I'm late. 85 00:03:43,685 --> 00:03:45,086 Oh, God. 86 00:03:45,111 --> 00:03:46,351 Aww, they took it down already? 87 00:03:46,389 --> 00:03:47,891 I was hoping it'd still be up. 88 00:03:47,938 --> 00:03:49,172 TORRES: Jimmy. 89 00:03:49,265 --> 00:03:51,033 - Really, dude? - Oh, the suit? 90 00:03:51,058 --> 00:03:53,227 Well, I'm a part of an amateur beekeeper club. 91 00:03:53,252 --> 00:03:54,419 We meet in the park every other Sunday, 92 00:03:54,443 --> 00:03:55,603 check on the hives, you know? 93 00:03:55,785 --> 00:03:57,286 So when I heard about this one... 94 00:03:57,311 --> 00:03:59,113 See? This guy gets it. 95 00:03:59,368 --> 00:04:00,636 A fellow bee lover. 96 00:04:00,703 --> 00:04:02,638 Yeah, though, uh, truthfully, 97 00:04:02,705 --> 00:04:03,882 I'm actually in it for the honey. 98 00:04:03,906 --> 00:04:05,675 Yeah, I just love that stuff. 99 00:04:05,741 --> 00:04:06,843 I put it on everything. 100 00:04:06,909 --> 00:04:09,445 Yeah. It's a problem. 101 00:04:09,470 --> 00:04:11,772 Okay, uh, Winnie-the-Pooh, can we move on 102 00:04:11,797 --> 00:04:13,265 - to our victim, please? - All right. 103 00:04:13,290 --> 00:04:14,658 Uh, let's see. 104 00:04:14,683 --> 00:04:17,319 Victim appears to be an adult male. 105 00:04:17,344 --> 00:04:18,646 Based on the lack of blood here, 106 00:04:18,671 --> 00:04:20,553 I would say he was most likely killed 107 00:04:20,578 --> 00:04:23,714 and dismembered elsewhere and then his body dumped here. 108 00:04:23,739 --> 00:04:25,341 You see a wallet in there anywhere? 109 00:04:25,428 --> 00:04:28,064 No, no, he appears to be naked. 110 00:04:28,264 --> 00:04:29,866 If you want to run his prints 111 00:04:29,932 --> 00:04:33,340 through AFIS... I can lend you a hand. 112 00:04:33,549 --> 00:04:35,485 McGee, could you do the honors? 113 00:04:35,771 --> 00:04:36,915 Wait, sorry, what am I doing? 114 00:04:36,939 --> 00:04:38,441 I'll do it. Just... 115 00:04:38,508 --> 00:04:41,377 (QUIETLY): Gross. Gross. 116 00:04:41,402 --> 00:04:42,736 You okay? 117 00:04:42,761 --> 00:04:45,063 Yeah, sorry, I'm just a little distracted. 118 00:04:45,088 --> 00:04:47,524 Delilah and I have been talking about a kitchen remodel. 119 00:04:47,717 --> 00:04:48,980 Oh, fun. 120 00:04:49,005 --> 00:04:50,407 Yeah. Are you gonna get a pizza oven? 121 00:04:50,431 --> 00:04:52,166 Oh, you got to get a pizza oven, bro. 122 00:04:52,191 --> 00:04:54,226 (EXHALES): Ooh. 123 00:04:54,624 --> 00:04:56,188 What? 124 00:04:56,213 --> 00:04:59,449 Uh, nothing, but, um, a remodel? 125 00:04:59,762 --> 00:05:01,697 I m... it's a major marriage stressor. 126 00:05:01,764 --> 00:05:03,866 Me and my ex did a remodel once. 127 00:05:03,891 --> 00:05:05,125 Yeah? What happened? 128 00:05:05,150 --> 00:05:06,351 We got divorced. 129 00:05:06,376 --> 00:05:07,376 (DEVICE BEEPING) 130 00:05:07,401 --> 00:05:08,502 KNIGHT: Uh, Parker? 131 00:05:08,527 --> 00:05:09,995 We have a problem. 132 00:05:10,020 --> 00:05:11,021 He's not in our system? 133 00:05:11,046 --> 00:05:12,281 Uh, no, he is. 134 00:05:12,306 --> 00:05:14,041 Marine Captain Tom Riley. 135 00:05:14,066 --> 00:05:17,436 According to this, he died two years ago in San Diego. 136 00:05:17,700 --> 00:05:19,235 That's impossible. 137 00:05:19,335 --> 00:05:21,371 This body was killed within the week. 138 00:05:22,685 --> 00:05:25,254 So how does a guy die twice? 139 00:05:34,463 --> 00:05:35,774 Appreciate you coming in, Major Vicks. 140 00:05:35,798 --> 00:05:37,889 No problem. Although to be honest, 141 00:05:37,914 --> 00:05:39,560 I'm a bit confused what I'm doing here. 142 00:05:39,669 --> 00:05:41,537 Your agent on the phone said that he found 143 00:05:41,604 --> 00:05:43,539 Tom Riley's body in D.C.? 144 00:05:43,606 --> 00:05:45,408 That's correct. Yeah. 145 00:05:45,871 --> 00:05:49,679 Tom Riley died in an accident two years ago off San Diego. 146 00:05:49,828 --> 00:05:51,430 I know because I was there. 147 00:05:51,455 --> 00:05:52,623 I was his CO. 148 00:05:52,648 --> 00:05:54,517 I signed off on the accident report. 149 00:05:55,551 --> 00:05:56,986 This has to be a mistake. 150 00:05:57,053 --> 00:05:58,654 Afraid not. 151 00:05:58,721 --> 00:06:00,623 Prints and dental records matched. 152 00:06:00,690 --> 00:06:02,391 Tell us about the accident. 153 00:06:02,458 --> 00:06:03,826 It was a tragedy. 154 00:06:04,384 --> 00:06:05,648 Helicopter crash. 155 00:06:05,974 --> 00:06:08,297 Four Marines, coming back from a training mission. 156 00:06:08,364 --> 00:06:09,732 And Riley was the pilot? 157 00:06:11,322 --> 00:06:14,625 They hit some bad weather ten miles off the coast. 158 00:06:14,650 --> 00:06:15,918 Heavy turbulence. 159 00:06:16,543 --> 00:06:18,708 Riley tried to stabilize but 160 00:06:19,112 --> 00:06:20,743 they went down over the water. 161 00:06:20,810 --> 00:06:23,813 And we retrieved all of the bodies except for Riley's. 162 00:06:23,879 --> 00:06:25,348 He was presumed dead. 163 00:06:25,456 --> 00:06:27,325 Any idea why he didn't return to base 164 00:06:27,350 --> 00:06:30,820 after the accident or tell anyone he was alive? 165 00:06:30,886 --> 00:06:33,556 (SCOFFS) Maybe he wanted out. 166 00:06:34,017 --> 00:06:35,218 Why? 167 00:06:36,042 --> 00:06:38,645 Riley was a troubled Marine. 168 00:06:38,670 --> 00:06:40,605 He received more disciplinary actions 169 00:06:40,630 --> 00:06:42,431 than I care to count. 170 00:06:42,886 --> 00:06:44,500 There was talk 171 00:06:44,567 --> 00:06:47,837 that he may not have been sober on the day of the accident. 172 00:06:48,767 --> 00:06:50,506 That it might have been his fault. 173 00:06:58,381 --> 00:06:59,548 Hey, Jimmy. 174 00:06:59,615 --> 00:07:00,743 Whoa, whoa. Stop. 175 00:07:00,767 --> 00:07:01,917 What? What is it? 176 00:07:01,984 --> 00:07:03,428 I broke a jar of honey there earlier, 177 00:07:03,452 --> 00:07:04,696 right about where you're standing. 178 00:07:04,720 --> 00:07:06,489 There might still be some residue left. 179 00:07:06,555 --> 00:07:08,290 You brought honey in here? 180 00:07:08,357 --> 00:07:09,959 Oh, it's from my beekeeper club. 181 00:07:10,026 --> 00:07:11,503 You know, I wanted to bring it in, share it with you guys, 182 00:07:11,527 --> 00:07:13,174 but then I accidentally dropped it. 183 00:07:13,609 --> 00:07:15,611 Knight was right. You got a problem. 184 00:07:16,378 --> 00:07:18,146 You find anything on the body? 185 00:07:18,171 --> 00:07:20,802 Well, I managed to put Captain Riley back together again 186 00:07:20,827 --> 00:07:22,943 and I learned that he was killed 48 hours ago, 187 00:07:22,968 --> 00:07:24,169 give or take. 188 00:07:24,194 --> 00:07:26,008 Stabbed multiple times 189 00:07:26,033 --> 00:07:27,901 and bled out prior to dismemberment. 190 00:07:27,926 --> 00:07:29,595 Any idea where the kill site was? 191 00:07:29,745 --> 00:07:33,067 No, but I did find these metal pieces around the cuts. 192 00:07:33,092 --> 00:07:34,492 Uh... I should have a 193 00:07:35,214 --> 00:07:37,729 evidence photo here somewhere. 194 00:07:37,754 --> 00:07:39,856 Ah, yes. We... 195 00:07:40,589 --> 00:07:43,025 (STAMMERS) 196 00:07:43,232 --> 00:07:45,534 It's... I think it's the honey, I-I... 197 00:07:46,829 --> 00:07:49,057 What are they? Part of the murder weapon? 198 00:07:49,082 --> 00:07:51,247 I don't know. Uh, Kasie's running analysis right now. 199 00:07:51,272 --> 00:07:53,029 But I'll tell you something, Parker. 200 00:07:53,114 --> 00:07:54,870 Whoever killed our victim here 201 00:07:54,979 --> 00:07:56,647 knew exactly what they were doing. 202 00:07:56,672 --> 00:07:59,343 The dismemberment, the precision of the cuts. 203 00:07:59,410 --> 00:08:02,011 This person has definitely killed before. 204 00:08:02,078 --> 00:08:04,346 You're saying he's a serial killer? 205 00:08:04,455 --> 00:08:05,790 Possibly. 206 00:08:05,815 --> 00:08:08,117 In addition to these metal rings, I also found 207 00:08:08,184 --> 00:08:11,087 small smears of blood around each one of the stab wounds. 208 00:08:11,237 --> 00:08:13,039 Kasie ran a quick analysis and the blood 209 00:08:13,064 --> 00:08:15,166 does not belong to our victim. 210 00:08:15,730 --> 00:08:17,178 It could belong to the killer. 211 00:08:17,252 --> 00:08:19,221 Or to another victim. 212 00:08:22,547 --> 00:08:24,816 Hey, guys. I hope I'm not interrupting. 213 00:08:24,841 --> 00:08:26,143 Delilah, hey. 214 00:08:26,168 --> 00:08:27,636 TORRES: Well, well, well, 215 00:08:27,703 --> 00:08:29,105 if it isn't my favorite McGee. 216 00:08:29,171 --> 00:08:31,006 Honey, hey. What are you doing here? 217 00:08:31,073 --> 00:08:32,608 Well, I just got the best news 218 00:08:32,675 --> 00:08:34,052 and I could not wait to tell you in person. 219 00:08:34,076 --> 00:08:35,945 So I was talking with my friend at work, Deena, 220 00:08:36,011 --> 00:08:37,446 about our kitchen remodel. 221 00:08:37,513 --> 00:08:38,714 You guys are remodeling? 222 00:08:38,739 --> 00:08:39,925 Yeah, we're getting a pizza oven. 223 00:08:39,949 --> 00:08:41,383 It... we're in the early stages. 224 00:08:41,450 --> 00:08:42,850 We're still talking about it, so... 225 00:08:42,885 --> 00:08:44,920 Well, Deena has a sister who works as a producer 226 00:08:44,987 --> 00:08:46,589 on one of those reality shows, you know, 227 00:08:46,655 --> 00:08:48,033 the ones where they remodel your house? 228 00:08:48,057 --> 00:08:50,092 Well, Deena spoke with her sister, 229 00:08:50,117 --> 00:08:51,752 and they want to come over 230 00:08:51,777 --> 00:08:53,512 to our house tomorrow night to interview us 231 00:08:53,537 --> 00:08:54,805 about being on the show. 232 00:08:54,830 --> 00:08:56,665 On the TV show? 233 00:08:56,732 --> 00:08:57,833 You know what this means? 234 00:08:58,229 --> 00:09:01,170 If this works out, they'll pay for our dream kitchen. 235 00:09:01,237 --> 00:09:03,439 Hey, that's amazing, guys. That's great news. 236 00:09:03,506 --> 00:09:05,107 Honey, I-I'm not so sure about this. 237 00:09:05,174 --> 00:09:07,844 Tim, it's a free remodel. 238 00:09:07,910 --> 00:09:10,079 It is the answer to our prayers. Please. 239 00:09:11,010 --> 00:09:12,224 Okay. 240 00:09:12,248 --> 00:09:13,992 Great, 'cause I already signed the release forms. 241 00:09:14,016 --> 00:09:17,820 I just need your signature right here and here. 242 00:09:18,083 --> 00:09:19,655 Okay. 243 00:09:19,722 --> 00:09:22,625 - Delilah. Long time no see. - DELILAH: Hi. 244 00:09:22,691 --> 00:09:23,691 What's going on? 245 00:09:23,726 --> 00:09:24,994 Uh, McGee and Delilah 246 00:09:25,060 --> 00:09:27,897 are gonna remodel their kitchen on reality TV. 247 00:09:27,963 --> 00:09:30,666 Really? Congrats. 248 00:09:30,937 --> 00:09:32,405 Thank you, Parker. 249 00:09:32,430 --> 00:09:34,112 Ooh, I got to go. I have a class in 30 minutes. 250 00:09:34,136 --> 00:09:35,671 I will see you tonight. 251 00:09:35,738 --> 00:09:37,606 Bye, guys. Oh, I'm so excited. 252 00:09:37,673 --> 00:09:38,774 Bye, honey. 253 00:09:38,841 --> 00:09:40,543 Tread lightly, my friend. 254 00:09:40,609 --> 00:09:42,578 My couch is always available. 255 00:09:44,150 --> 00:09:45,915 So, uh, where are we at with our victim? 256 00:09:47,257 --> 00:09:49,188 KNIGHT: Meet Tom Wade, 257 00:09:49,213 --> 00:09:51,220 otherwise known as Tom Riley. 258 00:09:51,287 --> 00:09:54,757 Kasie ran facial recognition and his face popped up in the Texas DMV. 259 00:09:54,824 --> 00:09:56,568 Turns out, he'd been living there for the past two years 260 00:09:56,592 --> 00:09:57,960 under a new identity. 261 00:09:58,027 --> 00:09:59,662 Yeah, we tracked his credit cards, 262 00:09:59,728 --> 00:10:02,598 and we learned that he flew into D.C. a week ago. 263 00:10:02,623 --> 00:10:04,041 - To do what? - We don't know yet. 264 00:10:04,066 --> 00:10:05,510 We're still pulling his cell phone records 265 00:10:05,534 --> 00:10:07,490 and trying to trace his movements. 266 00:10:07,557 --> 00:10:10,873 Riley, aka Wade, lived in Farnsworth, Texas. 267 00:10:10,940 --> 00:10:12,844 I spoke with the sheriff's station there. 268 00:10:12,868 --> 00:10:15,545 Apparently, Riley's apartment was recently broken into. 269 00:10:15,678 --> 00:10:17,046 Can't be a coincidence. 270 00:10:17,112 --> 00:10:20,482 Maybe Riley's problems in Texas followed him to D.C. 271 00:10:20,549 --> 00:10:22,260 All right, we'll have to hit this case on two fronts: 272 00:10:22,284 --> 00:10:23,819 Here and Texas. 273 00:10:23,886 --> 00:10:26,889 So, who's going down there? 274 00:10:26,956 --> 00:10:28,533 Well, don't ask me. Delilah will kill me 275 00:10:28,557 --> 00:10:30,188 if I don't do this TV interview, so. 276 00:10:30,212 --> 00:10:31,594 (GROANS) Oh. 277 00:10:31,660 --> 00:10:33,996 Looks like it's you two. Saddle up. 278 00:10:34,063 --> 00:10:36,966 I love Texas. I've never been, but I watch all the westerns. 279 00:10:37,032 --> 00:10:38,944 Just promise me you're not gonna wear a cowboy hat. 280 00:10:38,968 --> 00:10:40,870 I promise nothing. 281 00:10:41,291 --> 00:10:42,658 Happy trails. 282 00:10:42,683 --> 00:10:44,632 โ™ช โ™ช 283 00:10:50,550 --> 00:10:52,791 All I'm saying is you shouldn't have left me back at coach. 284 00:10:52,815 --> 00:10:55,050 Okay, I had miles, they offered me an upgrade. 285 00:10:55,117 --> 00:10:56,952 What was I gonna say, no? 286 00:10:57,019 --> 00:11:00,222 The dude next to me took his shoes off the entire flight, Jess. 287 00:11:00,643 --> 00:11:02,091 I thought I was gonna pass out. 288 00:11:02,157 --> 00:11:03,826 Okay, stop being so dramatic. 289 00:11:03,893 --> 00:11:05,704 It's not even like first class was all that great. 290 00:11:05,728 --> 00:11:07,529 The champagne was warm. 291 00:11:07,596 --> 00:11:09,064 Mm. Hello. 292 00:11:09,131 --> 00:11:11,033 Well, you two must be from out of town 293 00:11:11,100 --> 00:11:12,768 to be this good looking. 294 00:11:12,947 --> 00:11:14,382 Checking in? 295 00:11:14,407 --> 00:11:16,305 Uh, yes, two rooms, please. Knight, Torres. 296 00:11:16,372 --> 00:11:19,241 Yeah, and if she asks for an upgrade, don't give it to her. 297 00:11:19,308 --> 00:11:20,976 (LAUGHS) Uh, all right. 298 00:11:21,043 --> 00:11:22,678 Here you go. 299 00:11:22,745 --> 00:11:25,214 Your rooms are outside and to the left. 300 00:11:25,281 --> 00:11:26,476 Need help with your bags? 301 00:11:26,500 --> 00:11:27,716 No, we'll manage. Thanks. 302 00:11:27,783 --> 00:11:30,252 Good, 'cause my back is killing me, 303 00:11:30,319 --> 00:11:32,288 and you look like you've got muscles to spare. 304 00:11:32,354 --> 00:11:33,573 (LAUGHS) 305 00:11:33,597 --> 00:11:34,957 Um, so we have a meeting 306 00:11:35,024 --> 00:11:36,926 with your sheriff in about an hour. 307 00:11:36,992 --> 00:11:39,411 Uh, would you mind pointing us in the direction of the station? 308 00:11:39,435 --> 00:11:40,937 Lucky for you, honey. 309 00:11:40,962 --> 00:11:42,464 You don't have far to go. 310 00:11:44,938 --> 00:11:46,669 This is a small town. 311 00:11:47,315 --> 00:11:48,971 We all wear a lot of hats here. 312 00:11:51,840 --> 00:11:54,343 I got a call a week ago from Tom's neighbor 313 00:11:54,410 --> 00:11:57,079 about a possible B and E at his apartment. 314 00:11:57,146 --> 00:11:58,914 I show up to find the place tossed. 315 00:11:58,981 --> 00:12:00,249 No sign of Tom. 316 00:12:00,316 --> 00:12:01,650 Did they take anything? 317 00:12:01,717 --> 00:12:03,319 Nothing of value that I could tell. 318 00:12:03,385 --> 00:12:04,954 (SIGHS) 319 00:12:04,979 --> 00:12:07,081 It didn't look like your typical smash-and-grab. 320 00:12:07,189 --> 00:12:08,991 Whoever did this, 321 00:12:09,058 --> 00:12:10,926 they were looking for something. 322 00:12:11,548 --> 00:12:14,697 So you said Tom Wade wasn't even his real name? 323 00:12:14,763 --> 00:12:16,031 - It was Riley. - Hmm. 324 00:12:16,056 --> 00:12:17,791 He was living under a false identity. 325 00:12:17,900 --> 00:12:19,068 Did you know him at all? 326 00:12:19,389 --> 00:12:22,304 Nothing more than a couple hellos now and then. 327 00:12:22,371 --> 00:12:24,640 He spent most of his time working for the Bannons. 328 00:12:24,707 --> 00:12:26,075 Who are the Bannons? 329 00:12:26,141 --> 00:12:28,644 Only the most powerful family in the county. 330 00:12:28,711 --> 00:12:30,612 Oh, hell, probably the whole state. 331 00:12:31,317 --> 00:12:32,648 They own Firecreek. 332 00:12:33,027 --> 00:12:36,018 That's the big cattle ranch just outside of town. 333 00:12:36,085 --> 00:12:38,087 It's run by Carl Bannon. 334 00:12:38,153 --> 00:12:40,622 Well, if Tom worked for this guy, we should meet him. 335 00:12:41,035 --> 00:12:43,993 Man is a force of nature. 336 00:12:44,497 --> 00:12:45,794 Tough as a bull. 337 00:12:47,463 --> 00:12:49,798 โ™ช โ™ช 338 00:12:51,934 --> 00:12:53,936 (CATTLE LOWING) 339 00:12:58,307 --> 00:13:00,776 (VEHICLE DOORS OPEN, CLOSE) 340 00:13:03,516 --> 00:13:05,381 TORRES: I guess it's true what they say. 341 00:13:05,768 --> 00:13:08,083 Everything really is bigger in Texas. 342 00:13:08,150 --> 00:13:10,919 You ready to mosey on up and knock? 343 00:13:11,482 --> 00:13:13,655 Oh, wow, you're really committing to the Texan thing. 344 00:13:13,722 --> 00:13:15,385 - Aren't you? - Mm-hmm. (LAUGHS) 345 00:13:15,452 --> 00:13:17,292 (GUNSHOT) 346 00:13:18,114 --> 00:13:19,245 TORRES: What the hell? 347 00:13:19,312 --> 00:13:20,229 You trying to kill us? 348 00:13:20,295 --> 00:13:21,897 No. 349 00:13:21,964 --> 00:13:24,033 But he was about to. 350 00:13:24,454 --> 00:13:26,035 Let's go, big boy. 351 00:13:29,304 --> 00:13:31,840 Looks like rattlesnake soup for supper. 352 00:13:32,841 --> 00:13:34,209 Carl Bannon. 353 00:13:34,276 --> 00:13:36,278 Welcome to Firecreek. 354 00:13:44,853 --> 00:13:47,532 CARL: So what are you, FBI? USDA? 355 00:13:47,681 --> 00:13:48,807 NCIS, actually. 356 00:13:48,832 --> 00:13:50,100 Never heard of 'em. 357 00:13:50,125 --> 00:13:53,328 Hey, Doris, get this in the kitchen. 358 00:13:53,691 --> 00:13:56,098 Tell them this time go easy on the paprika. 359 00:13:57,779 --> 00:14:00,254 So what can I do for you, NCIS? 360 00:14:00,321 --> 00:14:01,746 We'd like to ask you a few questions 361 00:14:01,770 --> 00:14:03,786 about one of your employees, Tom Wade. 362 00:14:03,895 --> 00:14:05,382 Fine by me, as long 363 00:14:05,407 --> 00:14:07,876 as you don't mind asking while I get my shave. 364 00:14:08,963 --> 00:14:10,695 It's a nice setup you got out here. 365 00:14:11,038 --> 00:14:13,207 Ah, yeah, I think so. 366 00:14:13,436 --> 00:14:15,387 We just finished up a land deal 367 00:14:15,412 --> 00:14:18,131 that gives us 725,000 acres. 368 00:14:18,156 --> 00:14:20,692 Makes us one of the biggest cattle ranches here in Texas. 369 00:14:20,759 --> 00:14:22,941 Wow, that's a lot of land. 370 00:14:23,008 --> 00:14:25,063 Hmm. "And Alexander wept because there were 371 00:14:25,130 --> 00:14:27,265 - no more worlds to conquer." - Hmm? 372 00:14:27,332 --> 00:14:29,474 It's a quote by Plutarch. 373 00:14:29,541 --> 00:14:31,278 Yeah, I don't know who that is, but he definitely 374 00:14:31,302 --> 00:14:33,571 ain't from Texas. Always room for more. 375 00:14:33,638 --> 00:14:35,340 Dad, what are you doing? 376 00:14:35,407 --> 00:14:37,409 I just heard from Doris you're talking to the Feds? 377 00:14:37,475 --> 00:14:39,210 Why didn't you wait for me? 378 00:14:39,277 --> 00:14:41,379 Jackson Bannon. I'm the family's in-house counsel. 379 00:14:41,446 --> 00:14:43,248 It's my son here. 380 00:14:43,273 --> 00:14:45,409 Trying to protect me from running my mouth too much. 381 00:14:45,558 --> 00:14:47,193 Can I ask what this is about? 382 00:14:47,218 --> 00:14:48,753 KNIGHT: Tom Wade. 383 00:14:48,862 --> 00:14:50,797 When was the last time you saw him? 384 00:14:50,863 --> 00:14:52,298 Hmm, a week ago? 385 00:14:52,323 --> 00:14:53,634 Figured he was on a bender somewhere 386 00:14:53,658 --> 00:14:56,045 or shacked up with some girl. 387 00:14:56,111 --> 00:14:57,395 Why? What did he do? 388 00:14:57,462 --> 00:14:58,596 He's dead. 389 00:15:01,819 --> 00:15:03,521 TORRES: We found his body in D.C. 390 00:15:04,536 --> 00:15:06,137 Damn. 391 00:15:06,204 --> 00:15:07,505 That's too bad. 392 00:15:08,608 --> 00:15:09,876 He's a good ranch hand. 393 00:15:09,901 --> 00:15:11,802 Did he work for you guys a long time? 394 00:15:12,744 --> 00:15:14,746 Um, how long would you say, Jack? 395 00:15:15,747 --> 00:15:17,248 Uh, two. 396 00:15:17,692 --> 00:15:19,027 Two years. 397 00:15:20,028 --> 00:15:21,686 Did either of you know him well? 398 00:15:21,753 --> 00:15:23,455 No, can't say I did. 399 00:15:23,521 --> 00:15:25,457 Me, neither. Yeah, we got over 70 employees 400 00:15:25,523 --> 00:15:27,192 working for us here. 401 00:15:27,493 --> 00:15:29,127 It's too hard to keep track. 402 00:15:29,194 --> 00:15:31,262 Did you know that Tom's real name was Tom Riley? 403 00:15:31,329 --> 00:15:33,665 And that he'd been living under a false identity? 404 00:15:33,773 --> 00:15:36,110 Well, to be honest with you, 405 00:15:36,135 --> 00:15:38,203 I can't say I'm too surprised. 406 00:15:38,311 --> 00:15:39,846 Working a ranch is a hard life. 407 00:15:39,871 --> 00:15:41,739 Most of the men we hired, uh, 408 00:15:41,806 --> 00:15:44,275 either got a checkered past or they're running from something. 409 00:15:44,342 --> 00:15:45,577 And that doesn't concern you? 410 00:15:45,643 --> 00:15:46,711 CARL: No, not at all. 411 00:15:46,778 --> 00:15:48,313 We give them a sense of purpose. 412 00:15:48,379 --> 00:15:49,581 Honest work. 413 00:15:49,647 --> 00:15:51,316 Chance to feel good about themselves. 414 00:15:51,382 --> 00:15:52,750 Maybe turn their lives around. 415 00:15:52,817 --> 00:15:54,886 For some, ain't no helping them. 416 00:15:55,438 --> 00:15:57,322 Maybe that's the way it was with Tom. 417 00:15:57,388 --> 00:16:00,291 Poor son of a bitch couldn't outrun his demons, I reckon. 418 00:16:00,905 --> 00:16:02,974 If there ain't nothing more. 419 00:16:03,570 --> 00:16:05,405 I got an auction to get to. 420 00:16:05,715 --> 00:16:07,235 Well, we'd like to take a look around, 421 00:16:07,298 --> 00:16:09,334 talk to some of Tom's coworkers. 422 00:16:09,442 --> 00:16:10,844 Go ahead. 423 00:16:10,953 --> 00:16:13,722 Well, no, Dad, I... What my father meant to say 424 00:16:13,747 --> 00:16:15,515 is that we'll talk to our lawyers first... 425 00:16:15,540 --> 00:16:18,576 I can speak for myself, Jack. 426 00:16:21,066 --> 00:16:22,601 Yes, sir. 427 00:16:22,626 --> 00:16:24,795 Take your time, I got nothing to hide. 428 00:16:33,082 --> 00:16:34,584 Hey, Kase? 429 00:16:34,609 --> 00:16:35,810 Whoa, whoa, what...? 430 00:16:35,835 --> 00:16:37,203 Wait a second. 431 00:16:37,270 --> 00:16:38,905 Hey, Parker. 432 00:16:38,930 --> 00:16:41,332 What do you think? 433 00:16:41,943 --> 00:16:44,472 I think I'm in the wrong room. What happened? 434 00:16:44,496 --> 00:16:45,980 All this talk about McGee and Delilah's 435 00:16:46,004 --> 00:16:48,439 remodel inspired me to do my own remodel. 436 00:16:48,506 --> 00:16:51,221 I mean, this office has had the same layout for years. 437 00:16:51,288 --> 00:16:53,478 I need to do a little feng shui. 438 00:16:53,545 --> 00:16:55,547 I think it looks pretty good now. 439 00:16:55,613 --> 00:16:57,916 It definitely has a better flow. Can you feel it? 440 00:16:57,982 --> 00:16:59,284 Yeah, sure. 441 00:16:59,350 --> 00:17:01,185 It's good shui. 442 00:17:01,210 --> 00:17:03,713 Yeah, cause I was thinking we could do your work space next. 443 00:17:03,738 --> 00:17:06,608 How about we just do a case update first? 444 00:17:06,633 --> 00:17:08,340 Okay? You got anything for me? 445 00:17:08,365 --> 00:17:10,406 Well, I still haven't located. 446 00:17:10,473 --> 00:17:12,330 Riley's kill site yet. 447 00:17:12,397 --> 00:17:14,332 But I did figure out what 448 00:17:14,357 --> 00:17:16,744 those pieces of metal we found on the body were. Check it out. 449 00:17:16,768 --> 00:17:18,369 PARKER: Okay, sorry, Ka... I can't... 450 00:17:18,436 --> 00:17:20,351 (GROANS) It's the sun, isn't it? 451 00:17:20,418 --> 00:17:22,316 I'm gonna have to feng shui this place all over again. 452 00:17:22,340 --> 00:17:23,450 No, no, it's okay, what?...? 453 00:17:23,474 --> 00:17:24,842 What am I looking at? 454 00:17:24,909 --> 00:17:27,697 Those metal links were pieces of chain mail. 455 00:17:28,279 --> 00:17:30,748 You know, like they wore under medieval armor. 456 00:17:30,815 --> 00:17:33,384 Our killer wore a chain mail suit? 457 00:17:33,451 --> 00:17:35,453 Yeah, and it gets even weirder. 458 00:17:35,520 --> 00:17:37,655 Remember the blood that we found on the body 459 00:17:37,722 --> 00:17:39,357 that didn't belong to the victim? 460 00:17:39,424 --> 00:17:41,360 Turns out it's not human. 461 00:17:41,427 --> 00:17:43,227 Please don't say aliens. 462 00:17:43,294 --> 00:17:44,629 It's animal blood. 463 00:17:44,654 --> 00:17:46,622 I'm still analyzing it to figure out which one, 464 00:17:46,647 --> 00:17:48,675 but, uh, I think our guy 465 00:17:48,700 --> 00:17:50,768 killed an animal right before killing our victim. 466 00:17:50,835 --> 00:17:52,403 Like an animal sacrifice? 467 00:17:52,470 --> 00:17:54,305 We could be looking at some 468 00:17:54,372 --> 00:17:56,474 ritualistic serial killer. 469 00:17:59,485 --> 00:18:01,387 - (HORSE NEIGHS) - Oh, easy. 470 00:18:01,412 --> 00:18:02,747 Easy. 471 00:18:02,814 --> 00:18:04,616 All right, all right. 472 00:18:04,682 --> 00:18:06,484 Easy, hey, hey! Whoa! 473 00:18:06,839 --> 00:18:08,674 Come on, I got you. 474 00:18:08,699 --> 00:18:10,100 Easy. 475 00:18:11,235 --> 00:18:12,703 She's got spirit. 476 00:18:13,992 --> 00:18:15,560 She's a handful, all right. 477 00:18:15,627 --> 00:18:17,562 Have you worked at the ranch long? 478 00:18:18,563 --> 00:18:19,664 Long enough. 479 00:18:19,731 --> 00:18:20,765 What about Tom Wade? 480 00:18:21,098 --> 00:18:22,733 Spend any time with him? 481 00:18:24,702 --> 00:18:26,037 Listen, mister, not to be rude, 482 00:18:26,104 --> 00:18:28,006 but maybe now's not the best time? 483 00:18:29,916 --> 00:18:31,584 Okay, okay. 484 00:18:32,756 --> 00:18:33,772 Fine. 485 00:18:33,797 --> 00:18:35,265 You win. 486 00:18:39,851 --> 00:18:41,686 (NEIGHS) 487 00:18:43,388 --> 00:18:45,690 (WHIMPERS) 488 00:18:47,125 --> 00:18:49,761 (SPEAKING SPANISH) 489 00:18:51,906 --> 00:18:53,665 It's okay. It's okay. 490 00:18:53,731 --> 00:18:55,299 (CLUCKING TONGUE) 491 00:18:55,366 --> 00:18:56,701 (SPEAKING SPANISH) 492 00:18:59,537 --> 00:19:02,313 Hey, what are you doing? She'll kill ya. 493 00:19:02,380 --> 00:19:03,641 (NEIGHING) 494 00:19:03,708 --> 00:19:05,443 (SPEAKING SPANISH) 495 00:19:05,551 --> 00:19:07,086 TORRES: I don't think so. 496 00:19:07,111 --> 00:19:08,546 (TORRES SPEAKING SPANISH) 497 00:19:08,613 --> 00:19:09,814 Come on. (CLUCKING TONGUE) 498 00:19:09,881 --> 00:19:11,816 Come on, hey. (CLUCKING TONGUE) 499 00:19:11,883 --> 00:19:13,386 Come on. 500 00:19:13,751 --> 00:19:15,586 Hey, whoa, whoa. 501 00:19:16,264 --> 00:19:17,855 ALMA: Not bad. 502 00:19:18,266 --> 00:19:19,791 Where'd you learn that? 503 00:19:19,857 --> 00:19:21,659 Colombia. 504 00:19:21,726 --> 00:19:23,370 Where I grew up, there weren't a lot of kids to play with. 505 00:19:23,394 --> 00:19:24,862 But there were a lot of these. 506 00:19:24,929 --> 00:19:26,070 (CHUCKLES) 507 00:19:26,094 --> 00:19:27,608 You asked about Tom? 508 00:19:28,466 --> 00:19:30,035 Yeah, I know him. Good guy. 509 00:19:30,060 --> 00:19:31,295 Why you asking? 510 00:19:31,779 --> 00:19:33,371 I'm afraid he's dead. 511 00:19:34,138 --> 00:19:35,740 He was murdered. 512 00:19:36,409 --> 00:19:37,575 That's horrible. 513 00:19:37,919 --> 00:19:39,004 You two were close? 514 00:19:39,029 --> 00:19:40,112 Yeah. 515 00:19:40,137 --> 00:19:42,413 He actually had a brain, unlike most of the dumb apes 516 00:19:42,438 --> 00:19:44,041 who work here. 517 00:19:44,816 --> 00:19:47,051 Can you think of anyone who would want to hurt him? 518 00:19:47,712 --> 00:19:48,986 No. 519 00:19:49,053 --> 00:19:50,955 I... 520 00:19:51,299 --> 00:19:52,423 What? 521 00:19:52,490 --> 00:19:54,486 It's silly, but a couple of nights 522 00:19:54,552 --> 00:19:55,936 when I was here working late, I saw 523 00:19:55,960 --> 00:19:57,628 Tom loading boxes onto his truck, 524 00:19:57,695 --> 00:19:59,397 and take off in a hurry. 525 00:19:59,548 --> 00:20:00,782 Any idea where he was going? 526 00:20:00,807 --> 00:20:02,642 No, but the next morning, 527 00:20:02,667 --> 00:20:04,435 I asked him about what he'd been doing, 528 00:20:04,502 --> 00:20:06,003 and he denied ever being here. 529 00:20:06,689 --> 00:20:08,606 But I saw him with my own eyes. 530 00:20:10,034 --> 00:20:11,869 Why would he lie to me? 531 00:20:16,914 --> 00:20:19,383 DELILAH: Honey, you're home. Tim, this is... 532 00:20:19,450 --> 00:20:21,753 Rachel Calley, producer of Home Sweet Home Remodel. 533 00:20:21,819 --> 00:20:24,021 It's so great to meet you. 534 00:20:24,088 --> 00:20:25,790 Yeah, great-great to meet you, too. 535 00:20:25,857 --> 00:20:27,892 I'm sorry, are we, are we 536 00:20:27,959 --> 00:20:29,103 filming right now? I thought this was just, 537 00:20:29,127 --> 00:20:30,661 like, a simple interview. 538 00:20:30,728 --> 00:20:32,830 Oh, them? We film all of our initial meetings 539 00:20:32,897 --> 00:20:34,732 as a sort of screen test. 540 00:20:34,799 --> 00:20:37,935 You know, to make sure the couples are right for the show. 541 00:20:38,002 --> 00:20:39,771 Just pretend they aren't there. 542 00:20:39,837 --> 00:20:41,906 All right, gotcha. Oh, okay. 543 00:20:41,973 --> 00:20:43,641 Shall we get started? 544 00:20:43,708 --> 00:20:44,842 Yay! Ooh! 545 00:20:44,909 --> 00:20:46,677 I'm so excited. (LAUGHS) 546 00:20:46,744 --> 00:20:48,846 Okay, so... 547 00:20:48,913 --> 00:20:51,015 Tim and Delilah, 548 00:20:51,082 --> 00:20:53,651 we've come up with some fabulous ideas 549 00:20:53,718 --> 00:20:55,153 for your new dream kitchen. 550 00:20:55,219 --> 00:20:58,623 To start with, we were thinking of replacing your sad, 551 00:20:58,689 --> 00:21:02,426 tired island with a new quartz countertop 552 00:21:02,493 --> 00:21:04,929 with a mini-sink to help with food prep. 553 00:21:05,038 --> 00:21:06,539 Ooh, I love that, that... 554 00:21:06,564 --> 00:21:08,065 Quartz is so beautiful. 555 00:21:08,132 --> 00:21:10,468 Quartz is amazing, and that sink is gonna come in handy. 556 00:21:10,535 --> 00:21:11,702 - Absolutely. - Mm-hmm. 557 00:21:12,463 --> 00:21:14,906 And then for your base cabinets, 558 00:21:14,972 --> 00:21:16,774 we were thinking of replacing them 559 00:21:16,841 --> 00:21:19,143 with soft-close drawers to 560 00:21:19,210 --> 00:21:21,045 maximize your storage. 561 00:21:21,112 --> 00:21:23,147 Oh, great. And we definitely need more storage. 562 00:21:23,214 --> 00:21:24,949 Perfect because you can never have 563 00:21:25,016 --> 00:21:26,551 - enough storage, right? - Mm-hmm. 564 00:21:27,135 --> 00:21:28,637 (QUIETLY): Okay, we're just gonna... 565 00:21:28,662 --> 00:21:29,887 Okay, a little tip. 566 00:21:29,954 --> 00:21:33,691 Maybe it's better if you two don't agree so much. 567 00:21:33,758 --> 00:21:36,160 It is a reality TV show, after all, 568 00:21:36,227 --> 00:21:39,063 and our audiences like a little drama. 569 00:21:39,130 --> 00:21:40,325 So sorry. 570 00:21:40,349 --> 00:21:41,566 Oh, no problem. 571 00:21:41,632 --> 00:21:43,935 Just maybe spice things up a bit, yeah? 572 00:21:44,001 --> 00:21:46,504 - Yeah, yeah. - Yeah, no. You got it. You got it. 573 00:21:46,571 --> 00:21:47,839 Okay, great. 574 00:21:48,374 --> 00:21:50,908 So next to your fridge we were thinking 575 00:21:50,975 --> 00:21:52,743 an appliance garage would come in handy 576 00:21:52,810 --> 00:21:54,245 to hide all the clutter. 577 00:21:54,312 --> 00:21:56,581 I don't like that at all. 578 00:21:56,647 --> 00:21:59,016 I also don't like it. I think it's an awful idea. 579 00:21:59,083 --> 00:22:00,885 Okay, cut. 580 00:22:00,952 --> 00:22:02,251 (LAUGHS) Okay. 581 00:22:02,318 --> 00:22:04,055 Good. Good. 582 00:22:04,121 --> 00:22:06,991 But maybe disagree more with each other 583 00:22:07,058 --> 00:22:09,026 rather than with me? 584 00:22:09,093 --> 00:22:10,488 Oh... 585 00:22:10,512 --> 00:22:11,929 (RACHEL LAUGHS) 586 00:22:11,996 --> 00:22:14,373 Of course. Wait, um, 587 00:22:14,439 --> 00:22:16,701 what if I really like the appliance garage? 588 00:22:16,767 --> 00:22:19,503 Yeah, I like it, too. I like it, too. 589 00:22:19,570 --> 00:22:20,848 And I don't know, it feels weird to lie. 590 00:22:20,872 --> 00:22:23,507 Oh, no. No one is asking you to lie. 591 00:22:23,574 --> 00:22:27,511 We're just trying to capture those normal, everyday disagreements 592 00:22:27,578 --> 00:22:28,880 that couples have. 593 00:22:28,905 --> 00:22:31,174 You know, the little marital spats. (GIGGLES) 594 00:22:31,282 --> 00:22:33,117 Well, we don't really fight. 595 00:22:33,184 --> 00:22:36,287 When we disagree, I usually just point out to Tim 596 00:22:36,354 --> 00:22:38,923 why he's wrong, and then he just agrees with me. 597 00:22:38,990 --> 00:22:41,469 She's right, that's usually how it goes. 598 00:22:44,262 --> 00:22:47,732 Okay, so this next idea we are really excited about. 599 00:22:47,798 --> 00:22:49,567 We are gonna rip out that linoleum, 600 00:22:49,634 --> 00:22:52,069 and we are gonna put in Pergo flooring. 601 00:22:52,136 --> 00:22:54,305 I... 602 00:22:54,991 --> 00:22:56,759 Love it? 603 00:23:01,020 --> 00:23:02,889 Kasie said this is the spot? 604 00:23:02,914 --> 00:23:04,916 According to the GPS in Tom's truck. 605 00:23:05,409 --> 00:23:07,852 But beats me what he's doing out here. 606 00:23:07,919 --> 00:23:10,821 (MOTORCYCLE APPROACHING) 607 00:23:16,003 --> 00:23:18,195 Looks like a rough crowd. 608 00:23:18,262 --> 00:23:20,731 (DISTANT TRAIN HORN BLOWING) 609 00:23:22,867 --> 00:23:24,302 (CLEARS THROAT) 610 00:23:26,170 --> 00:23:27,838 He was carrying. 611 00:23:28,682 --> 00:23:30,174 You thinking what I'm thinking? 612 00:23:30,529 --> 00:23:31,463 Yeah. 613 00:23:31,488 --> 00:23:32,895 Back door. 614 00:23:37,248 --> 00:23:39,984 โ™ช โ™ช 615 00:23:40,051 --> 00:23:42,053 (MUFFLED CHATTER) 616 00:23:48,993 --> 00:23:52,697 Yo, these must be the boxes that Tom loaded onto his truck. 617 00:24:00,838 --> 00:24:02,740 (SQUEAKS) 618 00:24:03,760 --> 00:24:05,895 Nothing but toys. 619 00:24:06,752 --> 00:24:08,220 Got blankets in mine. 620 00:24:08,245 --> 00:24:09,814 (SHOTGUN COCKS) 621 00:24:09,880 --> 00:24:11,248 Hands in the air. 622 00:24:13,357 --> 00:24:15,063 Please. 623 00:24:25,268 --> 00:24:27,299 Again, a thousand apologies 624 00:24:27,324 --> 00:24:28,858 for giving you a scare back there. 625 00:24:28,968 --> 00:24:31,665 We had some issues in the past with people breaking in 626 00:24:31,694 --> 00:24:33,196 to steal church donations. 627 00:24:33,263 --> 00:24:34,707 If I'd known you were law enforcement... 628 00:24:34,731 --> 00:24:35,906 No, no need to apologize. 629 00:24:35,973 --> 00:24:38,614 We should have just come in through the front door. 630 00:24:38,650 --> 00:24:40,229 Can I offer you some coffee? 631 00:24:40,782 --> 00:24:42,407 No, thank you. Is this your church? 632 00:24:42,432 --> 00:24:43,666 Just temporarily. 633 00:24:43,691 --> 00:24:45,756 A pipe burst in our church downtown, 634 00:24:45,823 --> 00:24:48,420 left a dreadful mess, so we're using this place 635 00:24:48,445 --> 00:24:49,847 till the repairs are done. 636 00:24:49,913 --> 00:24:51,749 Are you familiar with Tom Wade? 637 00:24:51,815 --> 00:24:53,350 Hmm. (CHUCKLES) 638 00:24:53,417 --> 00:24:54,818 More than familiar. 639 00:24:54,885 --> 00:24:56,820 Tom's one of our most devoted church members. 640 00:24:56,887 --> 00:24:57,955 Volunteers every weekend, 641 00:24:58,022 --> 00:24:59,657 runs the church youth group. 642 00:24:59,723 --> 00:25:01,358 Those donation boxes in the back 643 00:25:01,425 --> 00:25:02,926 that's all thanks to Tom. 644 00:25:06,030 --> 00:25:07,631 You seem surprised. 645 00:25:07,698 --> 00:25:09,833 No, it's just hard to square that 646 00:25:09,900 --> 00:25:11,544 with everything that we've heard about him. 647 00:25:11,568 --> 00:25:12,569 (CHUCKLES) 648 00:25:12,594 --> 00:25:14,529 Tom had his demons, no doubt. 649 00:25:14,638 --> 00:25:16,006 When I first met him a year ago, 650 00:25:16,073 --> 00:25:17,875 he was struggling hard to overcome addiction. 651 00:25:17,941 --> 00:25:20,944 He mentioned that he'd lost three friends in an accident. 652 00:25:21,011 --> 00:25:22,813 Childhood, I think. 653 00:25:22,880 --> 00:25:25,449 I could tell he blamed himself for those deaths. 654 00:25:25,516 --> 00:25:26,884 KNIGHT: It wasn't in childhood. 655 00:25:26,950 --> 00:25:28,519 He was in the Marines. 656 00:25:28,585 --> 00:25:30,020 It was a helicopter crash. 657 00:25:30,429 --> 00:25:32,089 That's a terrible thing. 658 00:25:32,156 --> 00:25:33,957 I know it tore him up inside. 659 00:25:34,925 --> 00:25:36,927 But, fortunately, 660 00:25:36,994 --> 00:25:38,862 Tom let the Lord in and 661 00:25:38,929 --> 00:25:40,064 got clean. 662 00:25:40,130 --> 00:25:41,965 Completely turned his life around. 663 00:25:42,032 --> 00:25:43,801 When was the last time you saw Tom? 664 00:25:43,867 --> 00:25:46,470 At a youth group meeting about a week ago. 665 00:25:46,537 --> 00:25:47,738 Why? 666 00:25:47,805 --> 00:25:50,007 I'm sorry to have to tell you this, but... 667 00:25:50,074 --> 00:25:51,675 Tom's been murdered. 668 00:25:53,010 --> 00:25:54,712 Oh, no. 669 00:25:57,715 --> 00:25:59,016 (SCOFFS) 670 00:26:02,119 --> 00:26:03,921 It was in D.C., wasn't it? 671 00:26:04,922 --> 00:26:06,023 How do you know that? 672 00:26:07,299 --> 00:26:09,493 I told him not to go. 673 00:26:09,560 --> 00:26:10,994 I should've never let him. 674 00:26:11,303 --> 00:26:12,596 Pastor, 675 00:26:12,663 --> 00:26:14,932 if you know something about Tom's death, 676 00:26:14,998 --> 00:26:17,034 now would be the time to tell us. 677 00:26:20,162 --> 00:26:22,940 Tom Riley was in D.C. investigating the Bannons. 678 00:26:23,006 --> 00:26:24,808 The night before he left, he told the pastor 679 00:26:24,875 --> 00:26:27,120 that he'd found something at the ranch while he was looking 680 00:26:27,144 --> 00:26:28,779 - for donations. - What was it? 681 00:26:28,846 --> 00:26:30,714 Well, he never actually told the pastor. 682 00:26:30,781 --> 00:26:32,382 He just said it was something bad 683 00:26:32,449 --> 00:26:34,485 and that he was gonna go to D.C. to track it down. 684 00:26:34,551 --> 00:26:35,986 Why not just go to the police? 685 00:26:36,053 --> 00:26:38,088 Riley was trying to do the right thing. 686 00:26:38,455 --> 00:26:40,491 Make amends for his past. 687 00:26:40,557 --> 00:26:43,093 Uh, if Riley was in D.C. investigating, 688 00:26:43,160 --> 00:26:45,829 it's possible that whatever he found got him killed. 689 00:26:45,896 --> 00:26:47,931 Any ideas what it was? 690 00:26:47,998 --> 00:26:49,633 Actually, I have one. 691 00:26:49,658 --> 00:26:51,960 Once these guys told me that Riley worked at the ranch, 692 00:26:51,985 --> 00:26:53,553 I started looking into Carl Bannon. 693 00:26:53,704 --> 00:26:55,973 Turns out you don't get that big by playing nice. 694 00:26:56,039 --> 00:26:57,908 Well, that doesn't surprise me. 695 00:26:57,975 --> 00:26:59,977 The guy that we met with was, uh, 696 00:27:00,043 --> 00:27:01,578 pretty intimidating. 697 00:27:01,645 --> 00:27:03,547 Yeah, rumors are he built his empire 698 00:27:03,614 --> 00:27:05,682 through shady dealings, coercion, you name it. 699 00:27:05,749 --> 00:27:07,192 He ever been prosecuted? 700 00:27:07,217 --> 00:27:08,795 No, that's the thing... people have been trying for years, 701 00:27:08,819 --> 00:27:10,521 but, so far, no. 702 00:27:10,587 --> 00:27:12,022 So maybe Riley found some evidence 703 00:27:12,089 --> 00:27:13,423 that could finally put him away? 704 00:27:13,490 --> 00:27:14,725 And Bannon killed him for it. 705 00:27:14,792 --> 00:27:15,959 Okay, I buy that. 706 00:27:16,026 --> 00:27:17,594 Let's double down on Carl Bannon. 707 00:27:17,661 --> 00:27:19,630 We'll dig more into his financials 708 00:27:19,696 --> 00:27:21,174 while you two head back to the ranch. 709 00:27:21,198 --> 00:27:23,934 Press Bannon and see if he'll give up anything. 710 00:27:24,001 --> 00:27:26,570 If we press too hard, he, uh... he won't talk. 711 00:27:27,010 --> 00:27:29,045 But I can think of someone who might. 712 00:27:34,044 --> 00:27:36,113 Sorry, Agent Knight, my father isn't here. 713 00:27:36,180 --> 00:27:37,981 Actually, I came to talk to you. 714 00:27:40,818 --> 00:27:42,519 Tell me more about Tom Wade. 715 00:27:44,688 --> 00:27:45,899 I don't know what's left to say. 716 00:27:45,923 --> 00:27:46,990 I already told you 717 00:27:47,057 --> 00:27:48,625 didn't know him very well. 718 00:27:48,692 --> 00:27:50,561 Well, it sure seemed like you did 719 00:27:50,627 --> 00:27:52,529 when I told you he was murdered. 720 00:27:52,596 --> 00:27:54,198 And when I talked to your workers, 721 00:27:54,264 --> 00:27:57,000 they suggested that the two of you were close? 722 00:27:58,268 --> 00:27:59,736 They're wrong. 723 00:27:59,803 --> 00:28:01,071 I don't think so. 724 00:28:01,839 --> 00:28:03,799 It's pretty obvious that you and Tom were friends. 725 00:28:03,841 --> 00:28:06,944 I'm not really sure why you're trying so hard to keep it a secret. 726 00:28:13,884 --> 00:28:17,187 Unless the two of you were more than friends. 727 00:28:21,331 --> 00:28:24,134 Why didn't you tell us about your relationship? 728 00:28:25,062 --> 00:28:26,964 I didn't want my father to know. 729 00:28:29,452 --> 00:28:31,287 What Tom and I had... 730 00:28:32,836 --> 00:28:34,671 He would've never accepted it. 731 00:28:36,273 --> 00:28:38,208 Most people around here wouldn't have. 732 00:28:38,275 --> 00:28:41,044 If you cared for Tom 733 00:28:42,279 --> 00:28:43,914 help us catch who killed him. 734 00:28:44,341 --> 00:28:46,176 What can I do? 735 00:28:46,691 --> 00:28:49,027 We believe that Tom may have been killed 736 00:28:49,052 --> 00:28:51,588 because of something that he found on the ranch. 737 00:28:51,655 --> 00:28:53,657 Something connected to your father. 738 00:28:54,177 --> 00:28:55,712 My father? 739 00:28:56,226 --> 00:28:57,961 You think he's involved in this? 740 00:28:58,028 --> 00:28:59,263 Possibly. 741 00:28:59,329 --> 00:29:00,631 No. 742 00:29:00,697 --> 00:29:01,932 No, look, 743 00:29:02,266 --> 00:29:04,568 he might be a lot of things, but a murderer? 744 00:29:04,635 --> 00:29:07,170 We're not accusing your father of anything yet. 745 00:29:07,237 --> 00:29:09,048 We're just trying to get some information on him. 746 00:29:09,072 --> 00:29:11,608 So if you know of anything that could help us... 747 00:29:11,675 --> 00:29:13,810 You're asking me to betray my father. 748 00:29:13,877 --> 00:29:17,814 I am asking you to get justice for the man that you loved. 749 00:29:19,116 --> 00:29:20,784 Look, I got to go. (SNIFFLES) 750 00:29:20,851 --> 00:29:22,719 I'm late for a meeting. 751 00:29:30,160 --> 00:29:32,162 That recent land deal my father made 752 00:29:32,546 --> 00:29:34,898 he acquired our neighbors, the Bluebonnet Ranch. 753 00:29:35,007 --> 00:29:36,775 As family attorney, I should've been involved 754 00:29:36,800 --> 00:29:38,211 in those negotiations. But for some reason, 755 00:29:38,235 --> 00:29:40,003 my father cut me out of it. 756 00:29:42,224 --> 00:29:43,807 I always wondered why. 757 00:29:47,285 --> 00:29:49,087 Yeah, no, I got the countertop samples, 758 00:29:49,112 --> 00:29:52,149 but you sent me Terracotta Tan and not Sandstone Beige. 759 00:29:52,215 --> 00:29:54,251 (STAMMERS) What do you mean, what's the difference? 760 00:29:54,318 --> 00:29:56,586 No, I... One is beige and the other one 761 00:29:56,653 --> 00:29:58,255 is $200 a foot. 762 00:29:58,822 --> 00:30:01,758 Yes, so can you please just send me the right one? 763 00:30:01,825 --> 00:30:02,868 Thank you. 764 00:30:03,046 --> 00:30:05,038 I thought you were remodeling your kitchen, 765 00:30:05,062 --> 00:30:06,596 - not the office. - (SIGHS) 766 00:30:06,663 --> 00:30:07,840 Yeah, I'm sorry about this. I know it's (SIGHS) 767 00:30:07,864 --> 00:30:09,008 little bit of a mess. I've been trying 768 00:30:09,032 --> 00:30:10,310 to squeeze some work on the remodel. 769 00:30:10,334 --> 00:30:11,835 Shouldn't the TV show be doing that? 770 00:30:11,902 --> 00:30:14,004 They, uh... they passed. 771 00:30:14,071 --> 00:30:16,940 Apparently, uh, Delilah and I aren't dysfunctional enough 772 00:30:17,007 --> 00:30:18,942 for reality television. 773 00:30:19,009 --> 00:30:20,320 And that's okay, because I have decided 774 00:30:20,344 --> 00:30:22,179 to do the remodel myself. 775 00:30:22,245 --> 00:30:23,880 - Really? - Yeah. 776 00:30:23,947 --> 00:30:25,615 Been watching DIY videos, 777 00:30:25,682 --> 00:30:27,351 - um, talking to vendors. - Uh-huh. 778 00:30:27,417 --> 00:30:29,086 How's that going? 779 00:30:29,152 --> 00:30:31,755 Not good. Not so good. 780 00:30:31,822 --> 00:30:32,999 Parker, I'll be honest with you... 781 00:30:33,023 --> 00:30:35,168 I don't know what I'm doing here, okay? I am not a contractor. 782 00:30:35,192 --> 00:30:36,912 I'm lucky if I don't burn the kitchen down. 783 00:30:36,960 --> 00:30:38,295 I don't know what I was thinking. 784 00:30:38,362 --> 00:30:40,282 I mean, I'm not gonna be able to do this remodel. 785 00:30:40,330 --> 00:30:42,208 The problem is though, how am I gonna tell Delilah? 786 00:30:42,232 --> 00:30:43,333 It's gonna break her heart. 787 00:30:43,400 --> 00:30:46,336 Just be honest with her. She'll understand. 788 00:30:46,403 --> 00:30:48,705 (PHONE RINGING) 789 00:30:48,772 --> 00:30:50,040 More countertop people? 790 00:30:50,107 --> 00:30:52,009 Thank God, no. Tech trolls. 791 00:30:52,075 --> 00:30:53,810 Been working on the Bluebonnet Ranch deal 792 00:30:53,877 --> 00:30:54,917 that Knight told us about. 793 00:30:54,945 --> 00:30:56,780 Ah, just the man 794 00:30:56,847 --> 00:30:58,682 I want to see. I think I figured out 795 00:30:58,749 --> 00:31:00,684 the original kill site where Riley was murdered. 796 00:31:00,751 --> 00:31:02,419 Oh, yeah? All right, lay it on me. 797 00:31:02,486 --> 00:31:04,287 Moo. 798 00:31:05,422 --> 00:31:07,057 Gonna need more, Kase. 799 00:31:07,124 --> 00:31:09,693 Remember the animal blood we found on the body? 800 00:31:09,760 --> 00:31:12,295 DNA came back. It turns out the blood was bovine. 801 00:31:12,362 --> 00:31:13,897 It was cow blood. 802 00:31:13,964 --> 00:31:14,965 Moo. 803 00:31:15,032 --> 00:31:16,933 Yeah. And that got me thinking 804 00:31:17,000 --> 00:31:19,002 about the links of chain mail we found. 805 00:31:19,069 --> 00:31:20,837 Factory butchers wear chain mail 806 00:31:20,904 --> 00:31:23,016 to protect themselves when they're chopping up a carcass. 807 00:31:23,040 --> 00:31:26,243 So Riley was killed in a meat factory? 808 00:31:26,309 --> 00:31:28,912 And guess who owns a meat-packing plant 809 00:31:28,979 --> 00:31:31,048 three miles from where the body was dumped. 810 00:31:31,114 --> 00:31:32,114 Carl Bannon. 811 00:31:32,149 --> 00:31:33,917 - Mm-hmm. - Good work, Kase. 812 00:31:33,984 --> 00:31:35,685 But we still got a problem. 813 00:31:35,710 --> 00:31:37,779 Even if we can tie him to the murder, 814 00:31:37,804 --> 00:31:39,939 we still don't know why Riley was killed. 815 00:31:41,024 --> 00:31:42,292 Think I just got motive. 816 00:31:45,395 --> 00:31:48,698 Can't believe we couldn't have done this up at the ranch. 817 00:31:48,971 --> 00:31:50,642 But I'm here now. 818 00:31:51,855 --> 00:31:53,657 So what's this all about? 819 00:31:53,870 --> 00:31:56,406 We'd like to talk to you about the recent land acquisition 820 00:31:56,431 --> 00:31:58,166 that you made with Bluebonnet Ranch. 821 00:31:58,483 --> 00:32:00,110 We looked into the deal 822 00:32:00,177 --> 00:32:02,379 and Bluebonnet's grasslands were destroyed 823 00:32:02,446 --> 00:32:04,214 in a wildfire last year. 824 00:32:04,281 --> 00:32:05,916 Owner was forced to sell. 825 00:32:05,941 --> 00:32:07,109 TORRES: To you. 826 00:32:07,217 --> 00:32:08,985 For pennies on the dollar. 827 00:32:09,052 --> 00:32:12,355 Well, Bluebonnet suffered a bit of bad luck. 828 00:32:12,873 --> 00:32:15,859 Their misfortune, my gain. What about it? 829 00:32:15,884 --> 00:32:19,338 The initial reports suggest that the fire 830 00:32:20,030 --> 00:32:21,331 was arson. 831 00:32:21,398 --> 00:32:23,333 We even have an eyewitness who places 832 00:32:23,400 --> 00:32:25,368 three of your ranch hands near the scene. 833 00:32:25,435 --> 00:32:27,504 Yeah, well, that's news to me. 834 00:32:27,721 --> 00:32:29,439 I never heard any of these reports. 835 00:32:30,015 --> 00:32:32,976 Well, that's funny, considering you paid someone to bury them. 836 00:32:35,154 --> 00:32:37,289 We found wire transfers that were sent 837 00:32:37,314 --> 00:32:39,516 to the official in charge of the investigation. 838 00:32:39,583 --> 00:32:42,085 And we're still running down who sent the payments, 839 00:32:42,152 --> 00:32:44,955 but it's only a matter of time before it leads back to you. 840 00:32:45,489 --> 00:32:47,224 Here's what we're thinking, Carl. 841 00:32:47,290 --> 00:32:48,859 Can I call you Carl? 842 00:32:49,326 --> 00:32:51,394 No, little girl. No, you may not. 843 00:32:52,963 --> 00:32:56,399 Carl, we think that Tom Wade 844 00:32:56,466 --> 00:32:59,035 found evidence of your cover-up. 845 00:32:59,102 --> 00:33:01,805 And because you have every Texas official in your pocket, 846 00:33:01,830 --> 00:33:03,965 he had to go to D.C. to blow the whistle. 847 00:33:04,116 --> 00:33:07,075 When you found out, you had Wade killed before he could talk. 848 00:33:07,110 --> 00:33:09,079 (LAUGHS) 849 00:33:09,146 --> 00:33:11,148 Oh, so I'm a murderer now, too? 850 00:33:11,214 --> 00:33:12,349 If the boot fits. 851 00:33:12,415 --> 00:33:14,977 We know Wade was killed in one of your meat-packing plants. 852 00:33:16,253 --> 00:33:18,088 Yeah, well, that's, uh... 853 00:33:18,155 --> 00:33:19,456 That's a crying shame. 854 00:33:20,023 --> 00:33:22,325 Don't mean I had anything to do with it, though. 855 00:33:22,392 --> 00:33:24,778 Hundreds of people work at that plant. 856 00:33:25,228 --> 00:33:26,863 Let me ask you something. 857 00:33:26,930 --> 00:33:29,499 You got any evidence that ties me to the murder? 858 00:33:29,566 --> 00:33:31,468 No. Not yet. 859 00:33:31,535 --> 00:33:34,070 But we are searching the place now 860 00:33:34,137 --> 00:33:37,040 and we will be talking to your plant manager. 861 00:33:37,107 --> 00:33:39,543 And don't worry, something will come up. 862 00:33:39,835 --> 00:33:42,812 Then I reckon we've got nothing else to talk about. 863 00:33:43,130 --> 00:33:44,581 You know... 864 00:33:44,648 --> 00:33:48,218 I come down here alone as a favor to Jo here. 865 00:33:48,285 --> 00:33:50,187 But if I got to come back, 866 00:33:50,762 --> 00:33:53,356 I'm bringing my army of real expensive lawyers. 867 00:33:53,423 --> 00:33:55,125 Hell, I might even bring my friend 868 00:33:55,192 --> 00:33:57,370 the governor down here to see what he has to say about this 869 00:33:57,394 --> 00:33:59,329 half-assed witch hunt of y'all's. 870 00:34:01,898 --> 00:34:04,267 We'll make sure we have an extra chair. 871 00:34:08,405 --> 00:34:10,473 You know, you can only poke at a bull so long 872 00:34:10,498 --> 00:34:12,433 before he comes charging at you. 873 00:34:12,659 --> 00:34:14,511 And if you aim to shoot him, 874 00:34:15,245 --> 00:34:17,847 well, you damn sure better not miss. 875 00:34:21,985 --> 00:34:23,220 Jo. 876 00:34:28,158 --> 00:34:29,993 MCGEE: You recognize this man? 877 00:34:30,060 --> 00:34:31,841 Yep, I've seen him before. 878 00:34:31,908 --> 00:34:33,997 - You mind telling us when? - Um, sure. 879 00:34:34,064 --> 00:34:35,332 Um... (CLEARS THROAT) 880 00:34:35,398 --> 00:34:37,000 He came into the plant a few days ago. 881 00:34:37,067 --> 00:34:39,035 Said he worked for the Bannons back in Texas 882 00:34:39,102 --> 00:34:40,337 and wanted the tour. 883 00:34:40,403 --> 00:34:42,939 Since I'm the plant manager, I gave him one. 884 00:34:43,006 --> 00:34:44,941 (CLEARS THROAT) Then he left. 885 00:34:47,344 --> 00:34:48,345 You sure about that? 886 00:34:48,653 --> 00:34:50,180 What's that supposed to mean? 887 00:34:50,247 --> 00:34:53,250 Well, he's dead. And we're wondering 888 00:34:53,316 --> 00:34:55,652 - if you knew something about it. - Me? 889 00:34:55,719 --> 00:34:59,189 Yeah, you. The guy sweating like a pig in a bacon factory. 890 00:35:00,290 --> 00:35:01,433 (GASPING) 891 00:35:01,457 --> 00:35:02,959 Is it hot in here? 892 00:35:03,026 --> 00:35:04,104 No. 893 00:35:04,128 --> 00:35:05,228 (BREATHING HEAVILY) 894 00:35:05,295 --> 00:35:06,963 Y-You know what? I-I think 895 00:35:07,030 --> 00:35:08,374 I need to get some air, or something. 896 00:35:08,398 --> 00:35:09,575 MCGEE: Mr. Norian, we understand 897 00:35:09,599 --> 00:35:10,643 that the Bannons are very powerful. 898 00:35:10,667 --> 00:35:12,469 We can protect you. 899 00:35:12,535 --> 00:35:14,046 - I can't... I can't breathe. - He's having a panic attack. 900 00:35:14,070 --> 00:35:15,538 - All right, call 911. - No! 901 00:35:15,605 --> 00:35:18,008 - You need to calm down! - No, you got to let me leave! 902 00:35:18,074 --> 00:35:20,510 - (GRUNTING) - No, no, no. Bill, Bill, Bill. 903 00:35:25,548 --> 00:35:26,983 Bill, we're not gonna hurt you! 904 00:35:27,050 --> 00:35:28,918 (GROWLING) 905 00:35:28,985 --> 00:35:30,195 Hurt him. 906 00:35:46,068 --> 00:35:48,504 (MONITOR BEEPING) 907 00:35:48,529 --> 00:35:51,131 Oxygen saturation's back to normal. 908 00:35:51,156 --> 00:35:52,858 Well, my head sure isn't. 909 00:35:52,883 --> 00:35:54,685 Are you sure he's down for the count? 910 00:35:54,710 --> 00:35:57,179 Eh, he's sedated, he should be stable enough for transport now. 911 00:35:57,203 --> 00:35:58,371 Well, what's the prognosis? 912 00:35:58,396 --> 00:35:59,997 Because that was no panic attack. 913 00:36:00,023 --> 00:36:02,192 No, that was a psychotic break. 914 00:36:02,217 --> 00:36:05,720 Most likely brought upon by an overdose of methamphetamines. 915 00:36:05,745 --> 00:36:07,647 At least according to Kasie's blood tests. 916 00:36:07,743 --> 00:36:09,512 You're saying this guy's a meth head? 917 00:36:09,613 --> 00:36:10,914 Maybe. Maybe not. 918 00:36:10,939 --> 00:36:12,474 Could have been an accidental overdose. 919 00:36:12,498 --> 00:36:14,634 Uh, that still makes him a meth head, Jimmy. 920 00:36:14,704 --> 00:36:16,264 Not if he didn't know he was taking it. 921 00:36:16,319 --> 00:36:18,655 How do you accidentally take meth? 922 00:36:18,680 --> 00:36:21,082 I don't know, but there have been 923 00:36:21,638 --> 00:36:25,389 20 other cases at the plant where Bill works. 924 00:36:25,413 --> 00:36:26,781 Let me rephrase that: 925 00:36:26,806 --> 00:36:29,209 How do 20 people accidentally take meth? 926 00:36:29,316 --> 00:36:30,851 That's a good question. 927 00:36:30,876 --> 00:36:33,045 And you are not gonna believe the answer. 928 00:36:34,955 --> 00:36:37,391 You're right. I don't believe it. 929 00:36:37,458 --> 00:36:39,060 All the employees who got sick 930 00:36:39,126 --> 00:36:40,895 ate the exact same thing for lunch 931 00:36:40,961 --> 00:36:42,434 at the factory cafeteria: 932 00:36:42,569 --> 00:36:45,139 Burgers made from meat at the factory. 933 00:36:45,405 --> 00:36:47,140 So the drugs were in the meat? 934 00:36:47,165 --> 00:36:48,633 And two of the butchers confessed 935 00:36:48,658 --> 00:36:50,379 to smuggling it inside the carcasses. 936 00:36:50,404 --> 00:36:52,440 Found this one and about a dozen others 937 00:36:52,506 --> 00:36:54,141 in a back storage room, 938 00:36:54,166 --> 00:36:55,934 all stuffed with meth. 939 00:36:56,911 --> 00:36:59,313 One of the packets must've torn open during transit, 940 00:36:59,338 --> 00:37:01,073 tainted the meat that went into the burgers. 941 00:37:01,098 --> 00:37:03,066 Should've ordered the fish. 942 00:37:03,091 --> 00:37:05,260 So, did these carcasses come from the Bannon ranch? 943 00:37:05,285 --> 00:37:07,887 Yes. Butchers would intercept the drugs 944 00:37:07,912 --> 00:37:09,113 when the meat would come in, 945 00:37:09,138 --> 00:37:10,639 hand it off to local distributors. 946 00:37:10,844 --> 00:37:12,679 It's actually a pretty smooth operation. 947 00:37:12,704 --> 00:37:15,807 Until, uh, Riley showed up asking questions. 948 00:37:16,030 --> 00:37:18,332 And the butchers admitted to killing Riley, 949 00:37:18,357 --> 00:37:20,459 except they insist that they were just taking orders 950 00:37:20,484 --> 00:37:21,952 from someone at the ranch. 951 00:37:22,103 --> 00:37:23,350 Who? 952 00:37:23,375 --> 00:37:25,410 โ™ช โ™ช 953 00:37:27,341 --> 00:37:30,377 Dad, we got to go. We've got the meeting with the bank. 954 00:37:31,579 --> 00:37:33,013 Unbelievable. 955 00:37:33,038 --> 00:37:34,940 Y'all just don't quit, do you? 956 00:37:35,835 --> 00:37:38,271 Us? Nah. We just missed you too much. 957 00:37:38,586 --> 00:37:41,222 Get Miner and his team on the horn. 958 00:37:41,288 --> 00:37:42,790 Tell 'em I'm being arrested 959 00:37:42,815 --> 00:37:45,717 for murder on account of some land deal. 960 00:37:45,742 --> 00:37:47,811 It's drug smuggling now, actually. 961 00:37:47,962 --> 00:37:49,530 And we're not here for you. 962 00:37:51,912 --> 00:37:53,013 We're here for her. 963 00:37:53,394 --> 00:37:54,995 Me? 964 00:37:56,137 --> 00:37:57,438 What are you talkin' about? 965 00:37:57,505 --> 00:37:59,406 Your partner in the D.C. factory gave you up. 966 00:37:59,431 --> 00:38:00,833 Said you were the brains 967 00:38:00,858 --> 00:38:02,794 behind the whole smuggling operation. 968 00:38:02,819 --> 00:38:04,488 KNIGHT: Tom figured it out when he found the drugs 969 00:38:04,512 --> 00:38:06,080 while looking for donations. 970 00:38:06,247 --> 00:38:08,728 But after he got caught snooping around in D.C., 971 00:38:08,830 --> 00:38:10,698 you ordered your partner to kill him. 972 00:38:10,897 --> 00:38:12,695 (CHUCKLING): This is insane. 973 00:38:13,621 --> 00:38:15,122 You believe this why? 974 00:38:15,189 --> 00:38:18,492 Because two guys in D.C. I've never met said so? 975 00:38:18,559 --> 00:38:20,327 It's their word against mine. 976 00:38:20,607 --> 00:38:22,784 We never said it was two guys. 977 00:38:24,845 --> 00:38:26,680 This true? 978 00:38:27,468 --> 00:38:28,748 You done that? 979 00:38:28,789 --> 00:38:30,291 Damn, girl, you're gonna ruin me! 980 00:38:30,316 --> 00:38:31,316 TORRES: Gun, gun! 981 00:38:31,505 --> 00:38:32,573 - Dad! - KNIGHT: Drop it! 982 00:38:32,598 --> 00:38:33,765 TORRES: No shot, no shot. 983 00:38:33,790 --> 00:38:34,781 I got him. 984 00:38:34,806 --> 00:38:35,934 I got him. 985 00:38:35,959 --> 00:38:37,142 TORRES: Hey! 986 00:38:37,311 --> 00:38:38,512 KNIGHT: Nick, go! 987 00:38:40,627 --> 00:38:43,964 Ha! Come on. 988 00:38:44,191 --> 00:38:45,225 Ha! 989 00:38:46,347 --> 00:38:48,249 (SPEAKING SPANISH) 990 00:38:51,525 --> 00:38:54,428 (TORRES SHOUTING COMMANDS) 991 00:39:00,067 --> 00:39:01,302 โ™ช โ™ช 992 00:39:01,368 --> 00:39:02,503 TORRES: Stop! 993 00:39:05,606 --> 00:39:07,341 (BULLETS WHIZZING PAST) 994 00:39:09,443 --> 00:39:11,545 (SHOUTING COMMANDS) 995 00:39:15,628 --> 00:39:17,117 Stop your horse! 996 00:39:17,184 --> 00:39:18,252 Stop it! 997 00:39:18,319 --> 00:39:20,387 Whoa, whoa, whoa, whoa. 998 00:39:20,412 --> 00:39:21,847 - Let go! - Come here. Come here. 999 00:39:21,872 --> 00:39:23,678 Let go of the reins! 1000 00:39:24,925 --> 00:39:25,859 Get down! 1001 00:39:25,926 --> 00:39:28,988 On your knees. Down! 1002 00:39:31,398 --> 00:39:33,167 Never had to do that in Colombia. 1003 00:39:33,234 --> 00:39:35,202 (HANDCUFFS CLICKING) 1004 00:39:35,269 --> 00:39:38,272 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1005 00:39:41,080 --> 00:39:42,982 Bullet went straight through. He'll live. 1006 00:39:43,096 --> 00:39:44,797 TORRES: Can't say the same for your ranch, 1007 00:39:44,822 --> 00:39:46,100 after everything that went down. 1008 00:39:46,124 --> 00:39:48,717 Might be looking at the final days of the Bannon empire. 1009 00:39:49,930 --> 00:39:51,231 Maybe it's for the best. 1010 00:39:52,686 --> 00:39:54,121 Let someone else have this land, 1011 00:39:54,146 --> 00:39:56,315 use it for something other than making money. 1012 00:39:56,636 --> 00:40:00,373 Besides, it'd be good for me to get away from my dad. 1013 00:40:00,987 --> 00:40:02,822 Start living life on my own terms. 1014 00:40:08,241 --> 00:40:10,143 Now, if you'll excuse me, 1015 00:40:10,283 --> 00:40:12,285 I'm gonna follow them to the hospital. 1016 00:40:15,275 --> 00:40:17,244 Well, we got some time before our flight back. 1017 00:40:17,444 --> 00:40:19,647 What do say we, uh, hightail it into town 1018 00:40:19,713 --> 00:40:21,482 and rustle up some grub? 1019 00:40:21,507 --> 00:40:23,910 Oh, look at you with the cowboy expressions. 1020 00:40:23,935 --> 00:40:25,870 Got to admit, after riding that horse 1021 00:40:27,121 --> 00:40:28,922 kind of put me in the mood. 1022 00:40:28,947 --> 00:40:30,515 Well, then, let's, uh 1023 00:40:30,540 --> 00:40:32,209 giddyup, little doggie. 1024 00:40:32,234 --> 00:40:34,236 Hit the ol' dusty trail. 1025 00:40:34,261 --> 00:40:37,297 Uhp, nope, forget it. Mood's gone. 1026 00:40:37,531 --> 00:40:38,760 (LAUGHS) 1027 00:40:38,784 --> 00:40:40,034 It's gone! 1028 00:40:42,336 --> 00:40:44,405 Hey, honey, I'm home. 1029 00:40:44,430 --> 00:40:46,432 DELILAH: I'm in here. 1030 00:40:46,540 --> 00:40:47,708 (SIGHS) 1031 00:40:52,746 --> 00:40:53,841 Hey. How was your day? 1032 00:40:53,865 --> 00:40:54,982 Hey. 1033 00:40:55,007 --> 00:40:56,975 It was good, good. 1034 00:40:57,000 --> 00:40:59,002 You're, uh, looking at remodel stuff, huh? 1035 00:40:59,153 --> 00:41:00,775 Yeah. 1036 00:41:01,374 --> 00:41:03,476 Uh, actually, I want to talk with you about that. 1037 00:41:03,501 --> 00:41:05,570 Yeah, me, too. 1038 00:41:07,988 --> 00:41:08,989 Listen, honey... 1039 00:41:09,014 --> 00:41:10,315 I don't want to do it, Tim. 1040 00:41:10,564 --> 00:41:12,499 Which part? The island, or...? 1041 00:41:12,566 --> 00:41:14,268 The whole remodel. 1042 00:41:14,335 --> 00:41:15,373 Why not? 1043 00:41:15,398 --> 00:41:16,865 Well, I was, um... 1044 00:41:17,338 --> 00:41:19,239 I was looking at paint swatches 1045 00:41:19,264 --> 00:41:21,500 and I was putting them against the wall, 1046 00:41:21,525 --> 00:41:23,527 when I saw that. 1047 00:41:29,350 --> 00:41:30,684 The twins' height chart? 1048 00:41:30,709 --> 00:41:33,478 Remember how competitive they would get? 1049 00:41:33,503 --> 00:41:36,273 Remember John, every time it was his turn, he would... 1050 00:41:36,298 --> 00:41:38,567 Get up on his tippy-toes just to piss off Morgan. 1051 00:41:38,592 --> 00:41:40,961 Uh-huh. (LAUGHS) 1052 00:41:42,429 --> 00:41:43,997 I don't know, if we did the remodel, 1053 00:41:44,022 --> 00:41:45,290 we'd have to paint over that. 1054 00:41:45,679 --> 00:41:47,848 I don't want to lose that. 1055 00:41:49,222 --> 00:41:51,558 Every nick, every scratch, 1056 00:41:52,076 --> 00:41:54,475 they tell our family story. 1057 00:41:55,038 --> 00:41:58,078 They're what make this home our home. 1058 00:41:58,145 --> 00:42:00,214 And I love our home. 1059 00:42:01,382 --> 00:42:03,150 I love our home, too. 1060 00:42:03,217 --> 00:42:05,753 You know, since Mom has the kids tonight, 1061 00:42:05,819 --> 00:42:08,422 I was thinking a little date night? 1062 00:42:08,489 --> 00:42:11,458 Ooh. My two favorite words. 1063 00:42:11,525 --> 00:42:13,727 Maybe a little wine. 1064 00:42:14,795 --> 00:42:16,597 A little dinner. 1065 00:42:16,663 --> 00:42:18,565 And see what happens? 1066 00:42:18,632 --> 00:42:21,301 - You don't have to twist my arm. - Mm. 75889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.