Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,666 --> 00:01:00,430
CHANGE OF LIFE
2
00:02:59,291 --> 00:03:00,417
My, my!
3
00:03:00,541 --> 00:03:01,667
Look who's here!
4
00:03:04,583 --> 00:03:05,584
Who is it?
5
00:03:06,166 --> 00:03:07,497
Adelino!
6
00:03:08,833 --> 00:03:10,835
After so many years...
7
00:03:12,583 --> 00:03:16,508
- He doesn't know what's awaiting him.
- Julia and Raimundo are the least.
8
00:03:17,708 --> 00:03:19,119
As long as he's got his health.
9
00:04:30,208 --> 00:04:31,289
Adelino!
10
00:04:33,125 --> 00:04:35,571
Hello boy, are you alright?
11
00:04:36,833 --> 00:04:37,834
Time will tell.
12
00:04:37,958 --> 00:04:40,768
They read the news in the tavern...
your name...
13
00:04:40,958 --> 00:04:43,723
We've talked at the beach,
among the guys in the crew...
14
00:04:43,916 --> 00:04:45,406
What's gone is gone.
15
00:04:49,625 --> 00:04:50,831
Isn't anyone around?
16
00:04:53,250 --> 00:04:55,537
Your brother is in Matosinhos...
17
00:04:56,416 --> 00:04:57,338
And Julia...
18
00:04:58,708 --> 00:04:59,914
has gone south...
19
00:05:00,541 --> 00:05:01,702
to can sand.
20
00:05:12,416 --> 00:05:13,542
Raimundo?
21
00:05:16,333 --> 00:05:18,381
How is Raimundo doing
on the trawlers?
22
00:05:18,541 --> 00:05:21,112
Better than your sister-in-law
on the sand.
23
00:05:29,000 --> 00:05:31,128
And you? What are you going to do?
24
00:05:57,958 --> 00:05:59,687
- Do you know where Julia is?
- No.
25
00:06:02,625 --> 00:06:05,310
- Have you seen my sister-in-law?
- Hi! When did you arrive?
26
00:06:05,500 --> 00:06:07,184
- No so long ago.
- And you're OK?
27
00:06:08,208 --> 00:06:10,529
- Isn't she working on the sand?
- When she can.
28
00:06:10,666 --> 00:06:12,589
Today she went to the woods
to gather brush.
29
00:06:12,708 --> 00:06:15,552
She went by, over there,
with her eldest daughter.
30
00:07:33,916 --> 00:07:35,202
Julia!
31
00:07:57,791 --> 00:07:59,361
Julia!
32
00:09:07,250 --> 00:09:08,217
Well?
33
00:09:11,166 --> 00:09:13,453
Well?
What kind of woman are you?!
34
00:09:14,166 --> 00:09:15,008
Are you deaf?
35
00:09:15,583 --> 00:09:16,550
Let's go...
36
00:09:19,625 --> 00:09:20,831
You're here...
37
00:09:23,875 --> 00:09:25,240
Don't worry.
38
00:09:26,958 --> 00:09:29,768
- What's rotten can't be spoiled.
- You're rotten?
39
00:09:31,333 --> 00:09:34,064
- You were healthy enough when I left.
- I am!
40
00:09:34,666 --> 00:09:35,667
Sol see...
41
00:09:38,083 --> 00:09:39,608
Or is it because I'm back?
42
00:09:41,458 --> 00:09:43,301
That's one more reason.
43
00:09:45,208 --> 00:09:47,290
The doctor says it is my heart...
44
00:09:48,250 --> 00:09:49,376
and the rest.
45
00:09:50,708 --> 00:09:51,709
Calm down.
46
00:09:53,166 --> 00:09:55,294
I didn't come after you
to do you any harm...
47
00:09:55,500 --> 00:09:56,786
...nor any good, I bet.
48
00:09:56,916 --> 00:09:58,964
What did you want me to do?
Tell me that.
49
00:09:59,833 --> 00:10:02,279
When you love someone you
wait for them.
50
00:10:02,458 --> 00:10:03,425
You wait?
51
00:10:04,041 --> 00:10:04,928
Of course.
52
00:10:05,041 --> 00:10:06,645
Do you think I had any trouble
getting women abroad?
53
00:10:06,791 --> 00:10:08,316
And I was in a hurry, was I?
54
00:10:08,416 --> 00:10:10,544
- I had problems enough!
- But you married!
55
00:10:10,666 --> 00:10:12,156
Say the rest!
56
00:10:12,458 --> 00:10:14,381
What difference does it make
if it was my brother.
57
00:10:14,541 --> 00:10:16,509
You couldn't wait,
you've married.
58
00:10:16,666 --> 00:10:19,067
- You didn't love me.
- You, men...
59
00:10:19,250 --> 00:10:20,615
I know we talk a lot.
60
00:10:21,583 --> 00:10:23,950
You were hungry,
the hut was falling down.
61
00:10:24,166 --> 00:10:27,773
You already suffered with your heart
you were going grey.
62
00:10:29,208 --> 00:10:30,289
A few hairs...
63
00:10:30,791 --> 00:10:32,555
You've always had an answer.
64
00:10:34,875 --> 00:10:37,401
- What I ought to do to you...
- Do what you must.
65
00:10:39,458 --> 00:10:42,029
Don't be afraid,
no one going to hit us.
66
00:10:42,541 --> 00:10:46,182
It wasn't enough that I was far from
home, pining, waiting for letters...
67
00:10:46,833 --> 00:10:49,200
- Letters...
- They weren't enough.
68
00:10:49,958 --> 00:10:52,564
- If I'd done like the others...
- I'd wanted...
69
00:10:52,875 --> 00:10:54,798
managed somehow
like the others.
70
00:10:54,958 --> 00:10:57,928
There are respectful women
who keep their word...!
71
00:10:58,166 --> 00:10:59,656
Yes, I know them well...
72
00:10:59,958 --> 00:11:03,167
Call me weak,
call me what you like.
73
00:11:03,416 --> 00:11:06,818
Do you want me to say you did right?
Do you want a medal?
74
00:11:07,666 --> 00:11:09,794
All I want is to be left in peace.
75
00:11:09,916 --> 00:11:13,238
Me too, or do you think
it's only my back that aches?
76
00:11:13,666 --> 00:11:15,111
- Drop the bundle!
- I'm better.
77
00:11:15,250 --> 00:11:16,297
Drop the bundle!
78
00:11:18,166 --> 00:11:19,930
I won't owe me anything.
79
00:11:24,750 --> 00:11:26,752
Balsemina, take the rake.
Come on.
80
00:11:33,458 --> 00:11:35,665
I know, I know...
Everyone knows what's best for him.
81
00:11:35,833 --> 00:11:37,801
Everyone knows what he wants in life.
82
00:11:37,958 --> 00:11:39,483
Do you think I'm taken in?
83
00:11:39,916 --> 00:11:41,247
I learned a lot in Africa.
84
00:11:41,416 --> 00:11:43,817
I learned a lot here,
with no one to confide in.
85
00:11:44,000 --> 00:11:46,287
You had my brother,
you chose him!
86
00:11:46,500 --> 00:11:48,343
You came back to finish me off.
87
00:11:48,458 --> 00:11:49,823
I put up with plenty...
88
00:11:50,500 --> 00:11:52,423
Years... in order to forget.
89
00:11:53,166 --> 00:11:55,612
Worse and worse...
always tied to you...
90
00:11:56,666 --> 00:11:59,476
I'd like to see you in my place,
there or here.
91
00:12:00,000 --> 00:12:02,367
You know very well
you've ruined my life.
92
00:12:02,791 --> 00:12:04,714
I can't drown myself.
93
00:12:05,000 --> 00:12:06,570
I've got the children to think of.
94
00:12:06,750 --> 00:12:09,151
- And Raimundo.
- Don't make me lose my head.
95
00:12:09,291 --> 00:12:11,532
- I've got enough worries.
- Through your own fault.
96
00:12:11,750 --> 00:12:14,640
I know!
Don't keep throwing it in my face.
97
00:12:16,208 --> 00:12:18,688
- There's no remedy.
- There's always a remedy.
98
00:12:18,875 --> 00:12:20,877
I don't want to be
the subject of gossip.
99
00:12:21,041 --> 00:12:22,930
- I've had enough!
- Did you?
100
00:12:23,125 --> 00:12:24,251
Ashamed at last?
101
00:12:24,875 --> 00:12:28,482
- Your conscience troubles you?
- I can't stand it any longer!
102
00:12:54,958 --> 00:12:56,164
We're nearly there...
103
00:12:57,166 --> 00:12:58,053
Thanks.
104
00:12:58,583 --> 00:13:01,314
Leave your hand.
No one is going to eat you.
105
00:13:08,166 --> 00:13:09,327
Let me go.
106
00:13:11,125 --> 00:13:13,048
Do you want to get me into trouble?
107
00:13:15,500 --> 00:13:16,911
What about your niece?
108
00:13:28,375 --> 00:13:30,218
I'll never leave you in peace.
109
00:13:35,500 --> 00:13:36,706
SAO PEDRO'S CREW
110
00:13:38,833 --> 00:13:40,403
Manuel Ferreira Pacheco!
111
00:13:48,875 --> 00:13:50,320
Eighty seven escudos...
112
00:13:58,958 --> 00:13:59,845
José Gesta.
113
00:14:16,250 --> 00:14:19,094
Your work is finished,
so are the others.
114
00:14:19,458 --> 00:14:20,789
Who wants this life?
115
00:14:21,000 --> 00:14:24,527
The sea gets rougher all the time
and the fish get scarcer!
116
00:14:24,708 --> 00:14:26,551
Look at your brother Raimundo.
117
00:14:26,666 --> 00:14:28,748
He did well
when he cleared off to Matosinhos.
118
00:14:28,875 --> 00:14:31,765
- While I don't get on a trawler...
- I'll check it out.
119
00:14:33,625 --> 00:14:37,072
See if they want you on the sand.
Every little helps.
120
00:14:37,625 --> 00:14:40,151
- The sand?
- That's what they all do.
121
00:14:41,000 --> 00:14:43,924
Pass by Domingos's tavern.
The business is his.
122
00:16:08,958 --> 00:16:10,084
Hi!
123
00:16:10,750 --> 00:16:13,401
- Hello, Raymundo.
- You're almost black!
124
00:16:13,875 --> 00:16:15,286
Are you alright?
125
00:16:23,083 --> 00:16:25,404
Why didn't Julia come to meet me?
126
00:16:26,416 --> 00:16:27,542
What's wrong?
127
00:16:27,875 --> 00:16:29,639
She went to get the wine for supper.
128
00:16:32,333 --> 00:16:34,222
Almost four years without a word!
129
00:16:36,125 --> 00:16:38,731
Why didn't you come home
when you were demobbed?
130
00:16:39,000 --> 00:16:39,922
Whims...
131
00:16:40,416 --> 00:16:42,418
I was working on a trawler, in Luanda.
132
00:16:42,916 --> 00:16:46,204
Didn't you miss us all? You forgot us.
133
00:16:46,666 --> 00:16:47,906
Who forgot you?
134
00:16:48,166 --> 00:16:50,168
I even missed the oars.
135
00:16:50,333 --> 00:16:51,858
They are so light...
136
00:16:52,541 --> 00:16:54,350
How do you like my kids?
137
00:16:55,708 --> 00:16:57,517
They take after their mother.
138
00:17:33,958 --> 00:17:35,687
Serve your uncle some wine.
139
00:17:40,208 --> 00:17:41,698
Eat up, Adelino.
140
00:17:46,833 --> 00:17:48,756
Anything wrong with the food?
141
00:17:49,416 --> 00:17:50,622
It's very good.
142
00:17:54,041 --> 00:17:55,486
Well, my boy...
143
00:17:56,166 --> 00:17:58,487
Here you are again in Furadouro...
144
00:17:58,708 --> 00:18:01,279
Did you see the sand that's been
carried away by the tide?
145
00:18:01,458 --> 00:18:03,779
And what it did to a few huts too.
146
00:18:05,625 --> 00:18:07,627
One day ours will go.
147
00:18:10,666 --> 00:18:12,395
When the sea comes in high.
148
00:18:14,583 --> 00:18:17,314
- Do you want a cigarette?
- It's one of theirs?
149
00:18:22,208 --> 00:18:24,939
- They're so long!
- Do you want soup or not?
150
00:18:25,708 --> 00:18:28,359
- I can't, I'm full...
- And into bad habits.
151
00:18:29,750 --> 00:18:30,911
Don't be funny.
152
00:18:31,375 --> 00:18:34,265
He's in his own home,
here he can eat if he likes.
153
00:18:37,666 --> 00:18:38,792
These are good!
154
00:18:39,583 --> 00:18:42,712
Better than “Provisórios“
or the new "Kenthuckies“.
155
00:18:43,875 --> 00:18:45,525
But you don't smoke!
156
00:18:45,916 --> 00:18:49,125
- There you could afford to have vices.
- Look who's talking!
157
00:18:49,291 --> 00:18:50,452
Yes, indeed.
158
00:18:52,041 --> 00:18:53,805
Let's enjoy ourselves, anyway.
159
00:18:54,208 --> 00:18:56,256
Mother, who am I sleeping with?
160
00:18:56,458 --> 00:18:57,380
Wait.
161
00:19:38,625 --> 00:19:39,626
Take this.
162
00:19:43,708 --> 00:19:44,755
You don't want?
163
00:19:57,583 --> 00:19:59,665
Have you got calloused hands again?
164
00:19:59,833 --> 00:20:02,313
- I hadn't lost them.
- It was just a remark.
165
00:20:03,250 --> 00:20:05,935
My father had them the size of quoits.
166
00:20:06,208 --> 00:20:07,448
Even as an old man.
167
00:20:08,000 --> 00:20:09,331
How's the crew?
168
00:20:09,916 --> 00:20:11,247
They're O.K..
169
00:20:13,875 --> 00:20:15,639
I like to hear them jaw.
170
00:20:17,791 --> 00:20:19,077
I'd missed them.
171
00:20:19,208 --> 00:20:21,779
If you told me they spent their
time arguing...
172
00:20:21,958 --> 00:20:23,926
everyone for himself.
173
00:20:24,416 --> 00:20:26,305
More sweat and less money.
174
00:20:28,041 --> 00:20:29,964
They don't know how to slide
the boat into the sea
175
00:20:30,166 --> 00:20:32,407
or how they don't kill themselves
in the waves...
176
00:20:33,041 --> 00:20:35,612
In my father's day
they worked as one man,
177
00:20:36,791 --> 00:20:38,202
like ants...
178
00:20:42,666 --> 00:20:43,906
I have to go.
179
00:20:44,041 --> 00:20:45,122
Me too.
180
00:20:49,125 --> 00:20:50,775
Now don't work too hard;
181
00:20:51,416 --> 00:20:52,747
let them do the pulling!
182
00:22:11,416 --> 00:22:13,339
So you still remember how to do it...
183
00:22:13,833 --> 00:22:15,323
A lot of good it does me...
184
00:22:17,291 --> 00:22:19,339
What I've got are hands
to be a rich man.
185
00:22:24,833 --> 00:22:27,564
It's going to be hard for you
to go back to this life.
186
00:22:29,208 --> 00:22:31,688
But you're alone, single.
187
00:22:34,541 --> 00:22:36,543
If you had a home to run...
188
00:22:39,500 --> 00:22:41,548
You don't know what you got out of!
189
00:22:45,125 --> 00:22:46,968
And I know what I'm talking about.
190
00:22:47,916 --> 00:22:49,725
I'm not kidding.
191
00:22:54,500 --> 00:22:56,662
Why didn't you think of that before?
192
00:22:58,333 --> 00:23:01,542
When you're not married
you're not happy till you are.
193
00:23:01,833 --> 00:23:05,280
But a man has to have someone
to look after him.
194
00:23:06,458 --> 00:23:07,584
Who did we have?
195
00:23:08,666 --> 00:23:09,633
You?
196
00:23:11,458 --> 00:23:13,540
I don't know
how I'd have managed last year.
197
00:23:13,666 --> 00:23:14,792
Why?
198
00:23:15,041 --> 00:23:17,203
I got pneumonia.
199
00:23:18,833 --> 00:23:21,518
If it hadn't been
for your sister-in-law...
200
00:23:22,166 --> 00:23:24,134
I was dry as a bone.
201
00:23:27,208 --> 00:23:28,778
I was at home for months.
202
00:23:30,666 --> 00:23:34,990
What she didn't do
to keep things going!
203
00:23:39,875 --> 00:23:41,206
She aged.
204
00:23:46,916 --> 00:23:49,522
- What about her health?
- You know what she's like.
205
00:23:49,708 --> 00:23:51,233
She never complains.
206
00:23:52,291 --> 00:23:55,215
What can I do?
Away all week in Matosinhos...
207
00:23:56,625 --> 00:23:58,753
Why were you in such a hurry
to get kids?
208
00:23:58,958 --> 00:24:01,882
Some people have a half a dozen
and they don't kill them.
209
00:24:03,041 --> 00:24:04,805
But that's all.
210
00:24:06,125 --> 00:24:09,527
I'd like to see how many you'd have,
if you were the father.
211
00:24:14,208 --> 00:24:15,573
And how is Matosinhos?
212
00:24:16,166 --> 00:24:17,292
It's alright.
213
00:24:17,541 --> 00:24:19,145
Better than here.
214
00:24:20,666 --> 00:24:22,236
It's a long way though.
215
00:24:22,791 --> 00:24:24,236
It would suit you.
216
00:24:24,916 --> 00:24:26,566
Shall I have a word with them?
217
00:24:27,541 --> 00:24:28,827
I do all right here.
218
00:24:30,333 --> 00:24:32,574
If you aren't tired of putting me up.
219
00:24:34,791 --> 00:24:36,793
Don't be daft.
220
00:24:38,250 --> 00:24:39,376
Be seeing you!
221
00:24:50,875 --> 00:24:52,639
It would suit you...
222
00:25:53,708 --> 00:25:54,948
Wait!
223
00:25:55,208 --> 00:25:56,858
You're you off to in such a hurry?
224
00:25:57,166 --> 00:25:58,930
- Let's dance.
- Leave me alone. I tell you.
225
00:25:59,625 --> 00:26:02,469
Go sober up!
Or do you think I've got your life?
226
00:26:02,708 --> 00:26:05,552
Humour him, woman!
It's not everyday.
227
00:26:05,708 --> 00:26:09,793
Soon it will be your children's
turn to enjoy themselves.
228
00:26:10,041 --> 00:26:14,285
- Or you'll get pregnant again and...
- You go too. You show her.
229
00:26:17,416 --> 00:26:19,100
It is false gaiety anyway.
230
00:26:19,416 --> 00:26:22,465
St. Joéo was alright when people came
from the country to the sea at night.
231
00:26:22,625 --> 00:26:24,673
To bathe and sing and dance.
232
00:26:25,958 --> 00:26:28,086
VWth lamps alight in the woods.
233
00:26:30,041 --> 00:26:31,964
Who didn't stay up the night?
234
00:26:32,166 --> 00:26:35,773
Making bonfires with wood,
not with old crates, paper...
235
00:26:36,125 --> 00:26:40,130
You could see the girl's faces, meat
and fish passing from hand to hand...
236
00:26:41,958 --> 00:26:45,519
Aren't you going to dance, Julia?
You go, you old hag!
237
00:26:46,416 --> 00:26:49,340
You should have had water!
Or go and throw up!
238
00:26:50,541 --> 00:26:53,829
Always arguing, and this time
tomorrow I'll be far away.
239
00:26:55,916 --> 00:26:56,997
Come on, woman.
240
00:26:58,125 --> 00:27:00,776
You too, Ade-lino.
You need a bit of fun...
241
00:27:00,916 --> 00:27:01,963
Come, Adelino!
242
00:29:57,375 --> 00:29:58,945
The sea seems hungry!
243
00:30:03,083 --> 00:30:06,530
It's eaten what is his and now
he wants to swallow the road.
244
00:30:07,666 --> 00:30:09,509
What it's done to the beach!
245
00:30:11,375 --> 00:30:13,776
- Two more went tonight.
- Don't say it!
246
00:30:15,791 --> 00:30:17,634
Boards everywhere...
247
00:30:19,208 --> 00:30:21,336
How can one cook with them?
248
00:30:21,583 --> 00:30:23,950
We should make a bonfire
on the sands.
249
00:30:25,416 --> 00:30:27,498
What do you know of our lives?
250
00:30:28,166 --> 00:30:30,533
If you had children waiting...
251
00:30:34,500 --> 00:30:36,309
Why don't you get a house
in the village?
252
00:30:36,458 --> 00:30:39,541
Do you know what we pay here?
I've looked.
253
00:30:40,291 --> 00:30:42,578
I wouldn't mind living further out.
254
00:30:43,916 --> 00:30:46,999
I nearly go crazy thinking
what could happen suddenly.
255
00:30:47,250 --> 00:30:50,299
What could happen to the children,
and the old folks...
256
00:30:50,541 --> 00:30:51,588
You must try.
257
00:30:53,666 --> 00:30:55,236
I'll go too.
258
00:31:00,166 --> 00:31:01,611
Look at the well.
259
00:31:06,500 --> 00:31:08,548
Like a factory chimney...
260
00:31:17,833 --> 00:31:19,562
The state of the huge house!
261
00:31:22,875 --> 00:31:24,445
One must see to believe...
262
00:31:28,833 --> 00:31:30,722
What all this was like!
263
00:31:41,250 --> 00:31:43,491
Do you remember grandfather's house?
264
00:31:43,708 --> 00:31:45,870
It was over there... in the waves.
265
00:31:46,041 --> 00:31:47,486
He was a good friend.
266
00:31:48,833 --> 00:31:51,723
How he liked to undo my tresses...
267
00:31:53,041 --> 00:31:55,521
- That and other things.
- Always the same tale.
268
00:31:56,125 --> 00:31:59,527
See what you lost: worries, debts...
269
00:32:00,916 --> 00:32:05,240
And now you're free to marry
someone else who stays young.
270
00:32:05,500 --> 00:32:07,901
You'd like that.
That would settle things.
271
00:32:08,083 --> 00:32:09,892
There's nothing to settle!
272
00:32:11,333 --> 00:32:12,744
Nor am I afraid of you.
273
00:32:14,291 --> 00:32:16,100
What's past, past.
274
00:32:18,500 --> 00:32:21,822
And don't think of revenge.
It was not Raimundo's fault.
275
00:32:22,041 --> 00:32:25,762
Who cares about Raimundo? He needn't
think I'm going to work on a trawler.
276
00:32:25,958 --> 00:32:27,323
He's afraid to cross me...
277
00:32:27,458 --> 00:32:30,064
He knows you couldn't stand
being in the crew.
278
00:32:30,291 --> 00:32:32,259
He likes you better than you like him.
279
00:32:32,416 --> 00:32:33,941
I'm not that stupid.
280
00:32:34,083 --> 00:32:37,644
Don't go! Stay here till you burst,
see if I care. I'm not the same!
281
00:32:41,750 --> 00:32:45,152
Even he knows what you are:
and soon found you out.
282
00:32:45,666 --> 00:32:48,067
But he can't chase me out.
Nor can you.
283
00:32:49,666 --> 00:32:51,589
Find another woman, Adelino!
284
00:32:55,916 --> 00:32:57,839
It's only necessary to look?
285
00:32:59,541 --> 00:33:00,702
Isn't it?
286
00:33:02,791 --> 00:33:05,635
I don't love you because you work
hard and make sacrifices.
287
00:33:05,833 --> 00:33:07,676
It comes from deep inside...
288
00:33:08,666 --> 00:33:10,748
And takes away all my joy in life.
289
00:33:12,625 --> 00:33:14,389
It's as if I were sold.
290
00:33:15,791 --> 00:33:17,873
I can't forget what you did.
291
00:33:18,875 --> 00:33:20,957
Two or three years were nothing.
292
00:33:21,625 --> 00:33:25,516
I who didn't go anywhere without you...
Didn't look at anyone else...
293
00:33:25,791 --> 00:33:27,122
And me? Did I?
294
00:33:28,500 --> 00:33:32,585
You go off and we're left with doubts,
struggling to survive.
295
00:33:33,833 --> 00:33:36,279
And people tell so much!
296
00:33:37,125 --> 00:33:39,651
If I talked too, I'd plenty to say...
297
00:33:40,250 --> 00:33:41,695
I was just a girl.
298
00:33:42,000 --> 00:33:43,331
I was older.
299
00:33:45,125 --> 00:33:46,490
You were a man.
300
00:33:49,583 --> 00:33:52,314
Look where it got me.
301
00:33:57,250 --> 00:33:59,139
I would rather have been killed.
302
00:34:44,458 --> 00:34:45,823
Alright, Julia.
303
00:34:47,000 --> 00:34:48,490
I'll do what you want.
304
00:34:58,625 --> 00:35:00,275
Maria da Luz Oliveira.
305
00:35:00,791 --> 00:35:01,872
Is that you?
306
00:35:13,541 --> 00:35:14,872
Lift up your shin.
307
00:35:23,416 --> 00:35:24,463
Breath in.
308
00:35:35,500 --> 00:35:38,071
- What was this?
- An accident in a jeep.
309
00:35:49,208 --> 00:35:51,370
- Does it hurt?
- When I bend over.
310
00:35:53,291 --> 00:35:54,975
Or when I do heavy work.
311
00:35:55,708 --> 00:35:58,075
But I worked on a trawler in Africa.
312
00:35:58,250 --> 00:36:00,537
And the doctor there let you work?
313
00:36:01,708 --> 00:36:04,837
I didn't go to the doctor.
I looked alright.
314
00:36:08,166 --> 00:36:09,406
Does it look bad?
315
00:40:27,666 --> 00:40:29,873
Blessed and praised
316
00:40:31,791 --> 00:40:34,476
Be the Holy Eucharist
317
00:40:38,625 --> 00:40:41,310
Fruit of the womb
318
00:40:46,958 --> 00:40:49,120
Of the Blessed
319
00:40:51,625 --> 00:40:54,754
Virgin Mary
320
00:44:20,208 --> 00:44:21,448
How is he?
321
00:44:21,625 --> 00:44:23,627
About the same. Sweating...
322
00:44:35,041 --> 00:44:37,885
- How do you feel, Adelino?
- I'm still here.
323
00:44:38,208 --> 00:44:39,414
He'll get better.
324
00:44:41,250 --> 00:44:42,900
What does the doctor say?
325
00:44:43,333 --> 00:44:46,177
Nothing new.
What they told me in Africa.
326
00:44:48,416 --> 00:44:51,863
No hard work because of my back.
Plenty of rest.
327
00:44:52,833 --> 00:44:56,440
- The money falls from the skies...
- We're enough for everybody.
328
00:44:56,666 --> 00:44:59,192
- I don't want to be a burden!
- Nonsense!
329
00:44:59,375 --> 00:45:01,264
- We have to help each other.
- When one can.
330
00:45:01,416 --> 00:45:05,421
- He doesn't know what he says.
- Get yourself well and stop whining.
331
00:45:05,875 --> 00:45:08,879
Inacio promised me light work
with the oxen.
332
00:45:15,625 --> 00:45:17,434
I'll leave as soon as I can.
333
00:45:17,833 --> 00:45:19,483
I wish I'd never returned.
334
00:45:23,375 --> 00:45:24,501
Well let's go.
335
00:45:28,041 --> 00:45:29,964
If you need anything...
336
00:45:39,708 --> 00:45:41,278
Your supper, aunt...!
337
00:45:41,666 --> 00:45:44,237
Don't move. I'll be right back.
338
00:46:14,708 --> 00:46:16,278
This is going to end badly.
339
00:46:17,750 --> 00:46:19,354
He's all eyes...
340
00:46:20,208 --> 00:46:22,688
- And he wants to leave!
- It's not that!
341
00:46:24,458 --> 00:46:26,506
You understand nothing...
342
00:46:27,833 --> 00:46:29,756
What's the matter with them...
343
00:46:31,750 --> 00:46:35,880
No one said you were a burden.
We're glad you are back.
344
00:46:37,666 --> 00:46:39,316
I feel I'm a burden.
345
00:46:39,500 --> 00:46:41,707
But you can't leave the way you are!
346
00:46:42,583 --> 00:46:44,824
As soon as I can stand I stop sweating.
347
00:46:45,000 --> 00:46:47,480
- Do you want to kill yourself?
- That's my business.
348
00:46:48,333 --> 00:46:51,416
- Nobody depends on me.
- You've the family to think of.
349
00:46:54,000 --> 00:46:55,604
Better shut me up.
350
00:46:57,708 --> 00:46:59,517
It's better for both of us.
351
00:47:00,500 --> 00:47:03,344
Stay a while longer;
till you feel stronger.
352
00:47:03,708 --> 00:47:06,757
However light the work at the river,
it's still hard.
353
00:47:06,958 --> 00:47:08,642
And you might have a relapse.
354
00:47:10,208 --> 00:47:12,336
I'll find somebody to look after me.
355
00:47:13,000 --> 00:47:14,206
Like me?
356
00:47:14,708 --> 00:47:16,039
Like here?
357
00:47:16,375 --> 00:47:18,503
I'd forgotten what you did
for Raimundo...
358
00:47:18,625 --> 00:47:22,311
Did you expect me to let him die,
fine sentiments you have!
359
00:47:26,958 --> 00:47:28,608
You can't stand me...!
360
00:47:29,625 --> 00:47:31,548
You pick on everything I say.
361
00:47:32,625 --> 00:47:35,788
I'll leave you alone till I leave...
you needn't worry.
362
00:47:36,000 --> 00:47:37,809
You want to serve two masters...
363
00:47:40,500 --> 00:47:42,184
I've no master.
364
00:47:43,208 --> 00:47:44,733
You want me to accept it.
365
00:47:45,458 --> 00:47:47,142
But I won't accept it.
366
00:47:47,833 --> 00:47:49,403
I prefer to clear out!
367
00:47:50,666 --> 00:47:52,156
You'll miss me.
368
00:47:53,208 --> 00:47:55,734
I'm not better than him,
but I'm not like him.
369
00:47:56,791 --> 00:48:01,831
I still know how to love somebody without
looking for what I can get out of it.
370
00:48:03,250 --> 00:48:05,093
We don't know...
371
00:48:06,375 --> 00:48:08,343
We're animals...
372
00:48:14,125 --> 00:48:15,968
I can't work at the trawlers.
373
00:48:17,791 --> 00:48:21,352
And I know how pleased I was
to be able to stay with you.
374
00:48:23,041 --> 00:48:24,247
At least see you.
375
00:48:26,041 --> 00:48:28,169
At least listen to your voice.
376
00:48:30,583 --> 00:48:32,153
Why? For what?
377
00:48:33,000 --> 00:48:35,606
I'm crazy that's what I am. Crazy.
378
00:48:36,791 --> 00:48:40,193
Yes, I'm going,
there's nothing's to keep me here.
379
00:48:41,875 --> 00:48:44,640
What they all do...
Eat each other alive!
380
00:48:49,750 --> 00:48:50,990
And dead.
381
00:49:01,291 --> 00:49:02,656
And dead!
382
00:49:06,791 --> 00:49:08,953
Well, I'll be off to bed.
383
00:49:10,458 --> 00:49:13,189
Have you some pine-cones for the fire?
384
00:49:15,083 --> 00:49:17,563
Now it's cold all year round.
385
00:49:18,333 --> 00:49:21,064
I can hardly unbutton myself!
386
00:49:23,750 --> 00:49:27,436
It's the cold
and the fact we are by ourselves.
387
00:49:34,000 --> 00:49:38,449
You're always talking about Raimundo's
kids. They're his.
388
00:49:40,666 --> 00:49:43,510
I seem to have the evil eye.
389
00:49:44,250 --> 00:49:47,732
My late wife died in childbirth
390
00:49:48,583 --> 00:49:49,709
and you...
391
00:49:51,708 --> 00:49:54,109
Is it my fault I was born like this?
392
00:49:54,666 --> 00:49:57,670
And didn't we go everywhere
trying to get me pregnant?
393
00:49:57,958 --> 00:49:59,448
Even that woman in Ilhavo...
394
00:49:59,625 --> 00:50:02,469
That one took what was coming to her.
395
00:50:02,625 --> 00:50:04,832
And if I hadn't been pulled away,
396
00:50:05,041 --> 00:50:08,887
I'd have told her
where to put that potion of hers!
397
00:50:11,375 --> 00:50:13,537
Have you got some small wood?
398
00:50:15,625 --> 00:50:17,593
It's even hard to speak!
399
00:50:17,750 --> 00:50:21,596
- Sleep!
- The night is long...
400
00:50:22,666 --> 00:50:26,671
And to go back and forth between
the house and the beach...
401
00:50:27,166 --> 00:50:29,373
One does not need much sleep...
402
00:50:30,666 --> 00:50:34,352
I haven't got any friends left
to talk to.
403
00:50:35,625 --> 00:50:37,627
They're all dead and buried.
404
00:50:38,041 --> 00:50:41,887
Some of them just went...
405
00:50:44,500 --> 00:50:45,911
Check the weather, will you?
406
00:50:46,958 --> 00:50:49,962
The north wind seems to have died down.
407
00:50:51,208 --> 00:50:54,769
Maybe tomorrow the boat can go out...
408
00:50:55,333 --> 00:50:57,335
The beach will look so different!
409
00:51:01,208 --> 00:51:02,448
The stars are out.
410
00:51:04,125 --> 00:51:05,126
Drink up...
411
00:51:05,291 --> 00:51:07,419
and keep quiet!
- What's that?
412
00:51:09,125 --> 00:51:11,173
You naughty...
413
00:51:11,958 --> 00:51:14,723
Were you keeping the bottle
to yourself?
414
00:51:15,166 --> 00:51:17,533
Who gave it to you? Julia?
415
00:51:18,416 --> 00:51:21,545
Now I can tell you a few home truths.
416
00:51:22,458 --> 00:51:25,302
But no, let's hear you first...
417
00:51:25,500 --> 00:51:29,346
I knew it. That's why I didn't give
you the brandy.
418
00:51:29,750 --> 00:51:32,913
We'd better off here like oxen
in the straw eh?
419
00:51:33,375 --> 00:51:35,298
Or thinking sad thoughts...
420
00:51:41,291 --> 00:51:43,771
Tell me about the time you were ill.
421
00:51:43,958 --> 00:51:48,247
And when I sent your brother off
and sat on your bed.
422
00:51:48,833 --> 00:51:49,880
I like that one.
423
00:51:51,291 --> 00:51:53,612
You say I didn't care about you...
424
00:51:55,708 --> 00:51:59,952
And did you? Even though you were
married you could have given me a glance!
425
00:52:00,208 --> 00:52:04,008
I was silly not to have got you
out of my mind.
426
00:52:04,375 --> 00:52:06,184
I had plenty chances...
427
00:52:06,333 --> 00:52:08,256
But you didn't waste time.
428
00:52:08,416 --> 00:52:13,820
You got me before I was out of mourning,
you got the gold, the bed linen...
429
00:52:14,166 --> 00:52:17,488
See, you'll die of cold yet.
430
00:52:17,666 --> 00:52:22,194
And be crippled; now you
don't go to the sea...
431
00:52:23,041 --> 00:52:24,805
I was never envious.
432
00:52:28,875 --> 00:52:31,037
I was joking.
433
00:52:32,958 --> 00:52:36,167
I'm still your cousin.
Let's have some respect!
434
00:52:36,333 --> 00:52:39,462
I know. Come over here...
435
00:52:40,208 --> 00:52:42,336
Do you think I don't love you?
436
00:52:42,916 --> 00:52:46,318
You're the one
I want to close my eyes...
437
00:52:46,791 --> 00:52:48,680
Change the subject.
438
00:52:48,833 --> 00:52:50,323
Just in time!
439
00:52:50,500 --> 00:52:51,990
The brandy is finished!
440
00:52:52,250 --> 00:52:54,776
And if I die first
leave my eyes open...
441
00:52:55,791 --> 00:52:57,839
You only made me suffer...
442
00:52:58,333 --> 00:53:02,383
I told you to come over here.
There's room.
443
00:53:03,291 --> 00:53:05,134
You must be cold
444
00:53:05,416 --> 00:53:08,625
and your blood is even weaker
than mine...
445
00:53:09,708 --> 00:53:11,437
Didn't you hear'?
446
00:53:11,583 --> 00:53:14,746
Let me tease you!
It's a proof we're alive!
447
00:53:16,416 --> 00:53:18,259
Check the weather again.
448
00:53:20,708 --> 00:53:22,949
Are there still stars in the sky?
449
00:54:29,250 --> 00:54:32,459
Now I've no one to help me
haul the nets.
450
00:54:33,000 --> 00:54:35,731
My Alberto and his brother-in-law
went to gather seaweed.
451
00:54:35,958 --> 00:54:37,483
The sardines came up...
452
00:54:37,625 --> 00:54:40,390
My brother's oxen are standing still...
453
00:54:42,291 --> 00:54:43,861
The sea is like a river.
454
00:56:37,583 --> 00:56:40,234
There's Adelino.
He should have plenty to tell...
455
00:56:40,458 --> 00:56:43,064
That's a fact.
What about the black ladies?
456
00:56:43,666 --> 00:56:45,794
He doesn't give anything away...
457
00:56:46,041 --> 00:56:47,930
Are they like the girls here?
458
00:56:49,291 --> 00:56:52,056
You've got a boat. Go, and see.
459
00:56:52,250 --> 00:56:55,060
Too much to do.
My eating time is too short
460
00:56:58,208 --> 00:57:02,213
- He's fussy.
- Doesn't like their wiry hair.
461
00:57:23,666 --> 00:57:24,827
Here we are!
462
00:57:26,416 --> 00:57:29,101
- Are arranging the cabin eh?
- It's needed.
463
00:57:30,041 --> 00:57:31,805
The nights are getting cold.
464
00:57:35,666 --> 00:57:37,555
But I'm better with nets
than I am with canes.
465
00:57:37,666 --> 00:57:39,350
It's a matter
of getting the hang of it.
466
00:57:39,458 --> 00:57:43,065
Raimundo was asking after you,
he wants to know how you are.
467
00:57:53,750 --> 00:57:55,639
You've got a days work here.
468
00:57:55,791 --> 00:57:58,237
Could be worse. It's not your fault.
469
00:57:59,625 --> 00:58:02,708
What I need is help.
I don't know how this is going to end.
470
00:58:02,958 --> 00:58:05,643
They're all going into the factories
or abroad.
471
00:58:05,875 --> 00:58:07,923
And those who show up...
472
00:58:09,125 --> 00:58:11,696
ask fortunes
to work from daylight to sunset.
473
00:58:11,875 --> 00:58:13,764
Or they tell me to do it myself.
474
00:58:15,250 --> 00:58:17,730
From time to time
I take the oxen down to the sea.
475
00:58:17,916 --> 00:58:20,806
I have a boat in the river.
What can I do? I can't reach everything!
476
00:58:21,000 --> 00:58:22,604
One day I'll sell up and get out!
477
00:58:22,791 --> 00:58:24,793
My wife hasn't had time
to do your washing.
478
00:58:25,625 --> 00:58:27,992
I'm not worried, marriage isn't for me!
479
00:58:29,000 --> 00:58:31,924
If my sister hadn't gone off
to work in Ovar...
480
00:58:33,250 --> 00:58:36,254
But it's regular work, and light.
481
00:58:38,500 --> 00:58:40,150
And she has money to spend.
482
00:58:40,916 --> 00:58:44,363
- Young people, you know...
- One day she's going out of that door.
483
00:58:45,083 --> 00:58:48,644
There's always someone ready to work at
the end of the day and to drink some wine.
484
00:58:50,000 --> 00:58:51,604
The hard work is over.
485
01:01:15,875 --> 01:01:17,206
Here lies...
486
01:01:17,500 --> 01:01:19,741
Dom Diogo Lobo,
487
01:01:21,250 --> 01:01:26,620
From the Order of Santiago
488
01:01:29,500 --> 01:01:31,389
of the County...
489
01:01:33,500 --> 01:01:34,865
Bishop
490
01:01:35,375 --> 01:01:37,696
and founder
491
01:01:39,750 --> 01:01:44,631
of this Church...
492
01:01:46,416 --> 01:01:48,623
of Our Lady...
493
01:01:50,583 --> 01:01:53,507
of the Sea.
494
01:01:56,041 --> 01:01:58,203
For his soul...
495
01:03:29,666 --> 01:03:31,509
It's like queuing up for bread
in war time!
496
01:03:31,625 --> 01:03:34,276
It's like queuing up to see Ovar play.
497
01:03:35,250 --> 01:03:37,059
Isn't the ticket office going to open?
498
01:03:37,208 --> 01:03:41,338
There are some people,
let's see what they say...
499
01:03:41,625 --> 01:03:43,229
They say they are only taking on lads.
500
01:03:43,375 --> 01:03:46,504
And the Army? They'll be sorry
when they are called up.
501
01:03:46,708 --> 01:03:49,837
- And we're old men I suppose?
- Let them tell us that!
502
01:03:51,625 --> 01:03:54,390
- If it wasn't for us...
- There's one!
503
01:03:55,208 --> 01:03:56,369
Well?
504
01:03:57,541 --> 01:03:59,623
- I'd rather lead oxen.
- Why?
505
01:03:59,791 --> 01:04:01,680
I even had to take my shin off.
506
01:04:01,791 --> 01:04:03,634
You take it off when you wash...
507
01:04:03,791 --> 01:04:04,917
But that's not it.
508
01:04:05,041 --> 01:04:07,931
There were circles and squares.
509
01:04:08,208 --> 01:04:09,733
You need to be a teacher.
510
01:04:09,875 --> 01:04:11,798
- And sums...
- Sums too?!
511
01:04:11,958 --> 01:04:13,198
Yes, problems...
512
01:04:13,541 --> 01:04:16,511
Things I've forgotten.
I started work young...
513
01:04:16,750 --> 01:04:19,356
There are even questions
with diagrams...
514
01:04:19,625 --> 01:04:23,072
What are the missing pans
on this bicycle. How do I know?
515
01:04:23,500 --> 01:04:27,505
I know my yellow ox has tired legs,
an empty or full stomach!
516
01:04:29,458 --> 01:04:32,860
It's late and my boss Macedo
thinks I'm dragging...
517
01:04:33,041 --> 01:04:35,362
Good luck, lads.
518
01:04:45,041 --> 01:04:46,691
Please, come in.
519
01:04:59,916 --> 01:05:04,478
You have here a piece with a circle,
a trapezium and a square cut out.
520
01:05:05,541 --> 01:05:09,751
You have to reconstruct these
with the help of these pieces.
521
01:05:10,416 --> 01:05:12,623
When you have done one, leave it.
522
01:05:13,000 --> 01:05:16,083
You have plenty of time
but do it as quickly as you can.
523
01:05:16,333 --> 01:05:17,175
Begin.
524
01:05:19,416 --> 01:05:22,181
You have here a piece
from which a circle...
525
01:05:22,916 --> 01:05:25,806
a trapezium and a square
have been cut.
526
01:05:30,083 --> 01:05:32,689
Now with the different pieces...
527
01:05:33,666 --> 01:05:35,430
These ones, see?
528
01:05:35,916 --> 01:05:38,886
Try to reconstruct different figures.
529
01:05:40,375 --> 01:05:42,776
When you've done one, leave it...
530
01:05:43,000 --> 01:05:45,048
and proceed
to reconstruct the others.
531
01:05:45,208 --> 01:05:47,779
It's very simple. Take your time.
532
01:05:48,708 --> 01:05:49,709
You can begin.
533
01:06:35,875 --> 01:06:40,836
Now with only one hand
place these six pieces...
534
01:06:41,250 --> 01:06:43,935
in their respective spaces.
You can begin.
535
01:09:19,791 --> 01:09:21,520
Now you can't get away.
536
01:09:23,625 --> 01:09:25,866
Come any nearer, and you'll see...!
537
01:09:29,666 --> 01:09:31,555
I'm not afraid of knives.
538
01:09:34,125 --> 01:09:36,412
Stealing from the chapel eh?
539
01:09:37,291 --> 01:09:39,862
The authorities will deal with you.
540
01:09:42,875 --> 01:09:44,320
I'll give you something to remember.
541
01:09:45,708 --> 01:09:48,188
You devil, you've cut me!
542
01:09:48,541 --> 01:09:50,942
I warned you.
Did you think I was joking?
543
01:09:51,166 --> 01:09:52,611
I can do worse than that!
544
01:09:59,000 --> 01:10:00,809
How long were you courting?
545
01:10:02,208 --> 01:10:03,858
Always, to tell the truth.
546
01:10:04,333 --> 01:10:06,813
We were always together.
547
01:10:08,083 --> 01:10:10,529
- Like brother and sister.
- That must be why.
548
01:10:12,916 --> 01:10:14,202
I don't get it.
549
01:10:15,333 --> 01:10:17,620
Too much or too little respect is...
550
01:10:18,166 --> 01:10:19,611
What do you take me for?
551
01:10:20,666 --> 01:10:21,906
Do you want a proof?
552
01:10:23,666 --> 01:10:24,906
Try m
553
01:10:25,666 --> 01:10:27,794
People only touch me
when I say so.
554
01:10:28,291 --> 01:10:29,975
Are you going to take out your knife?
555
01:10:31,916 --> 01:10:33,361
I'm not free.
556
01:10:33,791 --> 01:10:36,840
You talk for ten. A know all...
557
01:10:38,166 --> 01:10:39,577
I had good teachers.
558
01:10:41,125 --> 01:10:44,129
- And I've been through plenty.
- You and all of us.
559
01:10:49,125 --> 01:10:51,412
Those who least deserve it
suffer the most.
560
01:10:51,791 --> 01:10:53,202
But I'll fight it.
561
01:10:53,708 --> 01:10:57,235
They say when a man dies
his reputation remains.
562
01:10:57,625 --> 01:11:00,629
Isn't it? But when a woman dies
her reputation remains too.
563
01:11:01,333 --> 01:11:03,654
No one is going to get me
under their thumb.
564
01:11:03,875 --> 01:11:06,560
You can talk like that
while you're young.
565
01:11:07,666 --> 01:11:10,192
Young or old, no one gives me orders.
566
01:11:10,666 --> 01:11:14,148
And when I can't go on,
I'll do what I've done before...
567
01:11:14,375 --> 01:11:15,945
What have you done before?
568
01:11:16,208 --> 01:11:19,735
Nothing. Who started telling the story
of their life was you.
569
01:11:20,000 --> 01:11:21,411
It all comes to the same thing.
570
01:11:21,541 --> 01:11:24,306
Sometimes you need to get
it off you chest.
571
01:11:24,625 --> 01:11:26,434
So you can laugh afterwards.
572
01:11:27,166 --> 01:11:31,455
- I wouldn't laugh at you.
- Do you think I fall for that?
573
01:11:31,666 --> 01:11:35,716
You wouldn't laugh at me. Why don't
we stop distrusting each other'?
574
01:11:36,666 --> 01:11:38,191
You seem different.
575
01:11:38,708 --> 01:11:41,154
- You've got a way with you.
- Thank you.
576
01:11:41,750 --> 01:11:45,471
I didn't mean to make fun of you. I'm
tired of being taken in. Even by family!
577
01:11:45,708 --> 01:11:48,109
They are all after what they can get...
578
01:11:49,000 --> 01:11:52,800
But getting back to the subject.
How can you forgive your brother?
579
01:11:53,958 --> 01:11:55,847
He excuses himself as he can.
580
01:11:57,041 --> 01:11:59,567
He said I'd never asked her anything...
581
01:11:59,750 --> 01:12:01,718
That I hadn't given her anything.
582
01:12:02,291 --> 01:12:05,261
You could have given her an amulet
or a toy.
583
01:12:05,708 --> 01:12:08,314
You can laugh because you're
not mixed up in it.
584
01:12:09,000 --> 01:12:11,446
I'm laughing at the sworn promises...
585
01:12:14,750 --> 01:12:17,754
What amazes me that there are
sick people like you.
586
01:12:18,250 --> 01:12:19,456
And like her too.
587
01:12:19,875 --> 01:12:21,604
We get over it in the end.
588
01:12:22,916 --> 01:12:24,247
Not you...
589
01:12:26,541 --> 01:12:29,226
You were away years
and you didn't get over it.
590
01:12:29,416 --> 01:12:32,067
And since you get back
you've followed her like a dog.
591
01:12:33,583 --> 01:12:36,268
I've been thinking a lot
since I left Furadouro.
592
01:12:37,750 --> 01:12:41,675
What she has to put up with is enough.
And it's not even all their fault.
593
01:12:43,458 --> 01:12:44,869
It was just as well.
594
01:12:45,958 --> 01:12:48,768
I haven't the health
to make anyone happy.
595
01:12:49,416 --> 01:12:51,305
It's already good
if I can support myself.
596
01:12:53,166 --> 01:12:55,817
You'll never be able to swallow it.
597
01:12:57,208 --> 01:12:58,619
That's what I thought.
598
01:12:59,750 --> 01:13:01,559
I think what I feel.
599
01:13:02,458 --> 01:13:03,698
I'm sorry.
600
01:13:05,250 --> 01:13:08,538
I used to like the sea,
now I like the river...
601
01:13:11,041 --> 01:13:12,930
And don't think
it's because I've accepted it.
602
01:13:13,125 --> 01:13:14,775
Would you go away from here?
603
01:13:16,000 --> 01:13:16,967
Maybe...
604
01:13:19,750 --> 01:13:22,913
But I'm tired.
It's no use pretending...
605
01:13:24,958 --> 01:13:26,687
You could clear off.
606
01:13:27,416 --> 01:13:28,577
You need it.
607
01:13:29,583 --> 01:13:31,312
And I admit you are right...
608
01:13:31,500 --> 01:13:34,265
- Let me see how your hand is.
- It's alright.
609
01:13:34,500 --> 01:13:36,264
The bleeding soon stopped.
610
01:13:47,833 --> 01:13:49,961
I'm glad you defended yourself.
611
01:13:50,875 --> 01:13:53,481
That's why I didn't take
you to the authorities.
612
01:13:53,625 --> 01:13:55,787
Not because you were my boss sister.
613
01:13:57,666 --> 01:14:00,556
Would you go away from here?
Would you leave?
614
01:14:32,291 --> 01:14:34,214
Is your Blackie walking, Adelino?
615
01:14:34,375 --> 01:14:36,901
He takes after both; he's light brown.
616
01:14:37,375 --> 01:14:38,740
Your life is fine!
617
01:14:40,583 --> 01:14:42,665
Why don't you ask
what happened over there?
618
01:14:42,833 --> 01:14:45,154
Send your mother an eel as a present!
619
01:14:45,458 --> 01:14:48,223
He's got other worries now...
620
01:14:50,583 --> 01:14:52,711
House saints don't work miracles.
621
01:14:53,375 --> 01:14:55,855
He's only worked for Inacio
for fifteen days.
622
01:14:56,041 --> 01:14:59,329
You're really envious!
Who's hindering you?
623
01:14:59,666 --> 01:15:02,476
We haven't got your luck,
you landed very well.
624
01:15:02,791 --> 01:15:04,873
We haven't got your sweet talks.
625
01:15:05,041 --> 01:15:06,202
She's a wild one...
626
01:15:06,333 --> 01:15:10,543
She's less ambitious. The engineer
at the factory gave her good marks.
627
01:15:11,000 --> 01:15:13,890
And the boss at the factory
where she works now.
628
01:15:15,333 --> 01:15:18,542
Don't upset the lad,
he doesn't know these things.
629
01:15:18,791 --> 01:15:22,682
She threw herself down a well
because of that engineer.
630
01:15:22,958 --> 01:15:24,722
And was saved in the nick of time.
631
01:15:24,875 --> 01:15:27,116
We can talk... but if you think a bit.
632
01:15:27,375 --> 01:15:30,822
The guy ran off
and left her three month gone.
633
01:15:32,250 --> 01:15:36,460
She's not smart
but she's unlucky.
634
01:15:36,708 --> 01:15:37,914
It's in her blood.
635
01:15:38,833 --> 01:15:40,483
No one knows who is her mother...
636
01:15:40,625 --> 01:15:43,674
But we know who is the father.
She's just like him.
637
01:15:44,125 --> 01:15:45,809
And he brought her up.
638
01:15:45,916 --> 01:15:49,841
But he never gave her his name.
Her brother did what I would do.
639
01:15:50,083 --> 01:15:52,973
If she'd got her pan
it would be already spent.
640
01:15:53,208 --> 01:15:55,575
She doesn't give a farthing of her pay
to Inacio...
641
01:15:56,583 --> 01:15:58,347
She eats and dresses at his expense.
642
01:15:58,458 --> 01:16:02,827
Her money is all for her.
Have you seen her on a Sunday?
643
01:16:09,041 --> 01:16:10,486
Have a good afternoon.
644
01:16:11,500 --> 01:16:13,423
Don't you like the conversation?
645
01:16:20,708 --> 01:16:22,517
Are you fishing or gossiping?
646
01:16:22,625 --> 01:16:26,675
- We can do both!
- We don't have pastimes like you.
647
01:16:48,250 --> 01:16:50,571
- Where are you going?
- Can you come out?
648
01:16:50,750 --> 01:16:52,354
You know I'm filling time...
649
01:16:52,500 --> 01:16:54,821
Make up an excuse.
I've got to talk to you.
650
01:17:07,083 --> 01:17:09,927
What this story about the engineer'?
And the boss you work for?
651
01:17:10,166 --> 01:17:11,611
Now I've got another big brother...
652
01:17:11,750 --> 01:17:13,798
Since when
do I have to answer to you?
653
01:17:15,625 --> 01:17:18,868
Well what have we been doing?
Why are we together'?
654
01:17:19,416 --> 01:17:22,260
There's a boss at the factory
but he doesn't hurt anyone...
655
01:17:22,958 --> 01:17:26,599
But you didn't mention the engineer...
I had to hear it from others.
656
01:17:27,916 --> 01:17:30,123
You're being talked about.
657
01:17:30,583 --> 01:17:32,187
It's because I didn't die!
658
01:17:33,708 --> 01:17:36,075
Did they tell you I threw myself
down a well?
659
01:17:36,250 --> 01:17:38,093
And that I was expecting.
660
01:17:38,833 --> 01:17:40,722
They saw the ambulance go by...
661
01:17:40,875 --> 01:17:43,719
But no one went to the hospital
to find out if I was.
662
01:17:45,458 --> 01:17:47,586
Do you want my birth certificate?
663
01:17:48,833 --> 01:17:52,838
That I haven't got, but I was born.
I had a father and a mother.
664
01:17:54,250 --> 01:17:57,413
If you're another one who wants
to know, you know what to do.
665
01:17:59,875 --> 01:18:03,322
My brother is enough for that.
And I've told him off enough.
666
01:18:03,916 --> 01:18:06,487
Sooner or later
you'll find out what I am.
667
01:18:09,750 --> 01:18:11,514
I told you about my life...
668
01:18:11,666 --> 01:18:14,317
Did I force you?
Did I go and get you at work?
669
01:18:15,583 --> 01:18:16,630
Sorry...
670
01:18:17,750 --> 01:18:19,400
That's my way.
671
01:18:21,875 --> 01:18:23,877
I don't know what to feel for you.
672
01:18:24,583 --> 01:18:28,065
Don't worry. I was born here
but I'm a rolling stone.
673
01:18:29,291 --> 01:18:31,373
I never do anything right.
674
01:18:33,750 --> 01:18:37,038
I knew what they want,
but the world is a big place.
675
01:18:44,750 --> 01:18:48,277
Life isn't all a bed of roses abroad.
676
01:18:49,583 --> 01:18:51,745
Even men don't always make it.
677
01:18:51,958 --> 01:18:54,404
Like you, but stay where you are.
678
01:18:55,375 --> 01:18:58,424
Julia may be a widow yet
and there are only two kids.
679
01:18:58,625 --> 01:19:00,195
I want to tell you something:
680
01:19:00,333 --> 01:19:03,621
Don't think I tried to kill myself
because of the engineer.
681
01:19:04,000 --> 01:19:06,287
It was because I couldn't get
the papers.
682
01:19:06,708 --> 01:19:09,951
But I'm going anyway
and not leaving an address.
683
01:19:11,625 --> 01:19:13,468
Get that idea out of your head.
684
01:19:13,625 --> 01:19:15,229
Where will that get you?
685
01:19:15,375 --> 01:19:16,581
To please other people.
686
01:19:16,666 --> 01:19:19,067
Me too, if I can't make a living here.
687
01:19:21,208 --> 01:19:23,495
You make me mad. I'm worse than I was.
688
01:19:27,875 --> 01:19:30,401
Who do you take after?
Not the people round here.
689
01:19:30,583 --> 01:19:31,630
I'm from China!
690
01:19:32,708 --> 01:19:33,914
I've told you I suffered enough.
691
01:19:35,000 --> 01:19:36,570
Make up your mind.
692
01:19:37,458 --> 01:19:39,301
I don't like wasting my time.
693
01:19:40,291 --> 01:19:43,295
People are born everyday. Too many.
694
01:19:46,916 --> 01:19:48,566
So I'm nothing to you?
695
01:19:51,833 --> 01:19:52,834
You?
696
01:20:03,708 --> 01:20:06,075
Some people's luck
is another's misfortune.
697
01:20:06,250 --> 01:20:07,172
Why?
698
01:20:07,375 --> 01:20:10,345
Raimundo got a house
because a chap died.
699
01:20:10,833 --> 01:20:14,280
- I've heard it in Ovar.
- Is that true what does Chico say?
700
01:20:15,708 --> 01:20:16,709
The house?
701
01:20:16,791 --> 01:20:18,316
It was just in time!
702
01:20:18,666 --> 01:20:21,829
I had the sea at my door
and I was getting worried.
703
01:20:22,458 --> 01:20:24,426
See? Not everything goes wrong.
704
01:20:38,750 --> 01:20:39,990
We've got a house.
705
01:20:43,250 --> 01:20:45,139
On the new building estate.
706
01:20:48,583 --> 01:20:50,233
On the new building estate!
707
01:20:59,583 --> 01:21:02,314
Were you ever in a dry well,
before I cut you?
708
01:21:05,416 --> 01:21:07,498
There was no water here in Summer.
709
01:21:09,958 --> 01:21:14,680
And we used to go down
and tell stories and get brown.
710
01:21:17,250 --> 01:21:21,619
In those days Inacio used to treat me
like a lad, and call me for everything.
711
01:21:22,291 --> 01:21:24,134
We were like you and Julia...
712
01:21:26,708 --> 01:21:28,676
We used to call out for each other
713
01:21:28,833 --> 01:21:32,042
and when it was muddy
we left our footprints together.
714
01:21:36,916 --> 01:21:38,759
We made blackberry wine...
715
01:21:40,291 --> 01:21:43,500
Who started getting on badly?
You or him?
716
01:21:46,375 --> 01:21:48,662
You could have always got on well...
717
01:21:49,041 --> 01:21:51,442
- The land was enough.
- It sure was.
718
01:21:52,583 --> 01:21:54,392
The sea is what isn't ours...
719
01:21:56,041 --> 01:21:58,169
- I'm leaving next week.
- What?!
720
01:21:59,833 --> 01:22:02,882
I'm going to my aunt.
She's a dressmaker... in France.
721
01:22:04,166 --> 01:22:06,134
I told you I'd get away somehow.
722
01:22:06,291 --> 01:22:09,693
I see. You took advantage
of having a reputation...
723
01:22:13,541 --> 01:22:16,351
And money. Did you get that?
724
01:22:17,375 --> 01:22:18,501
I will get it.
725
01:22:20,958 --> 01:22:23,359
I didn't knew you had secrets from me.
726
01:22:23,583 --> 01:22:24,823
They're not secrets.
727
01:22:27,416 --> 01:22:28,986
They are sorrows.
728
01:22:30,458 --> 01:22:32,301
I had to go.
729
01:22:33,208 --> 01:22:36,815
Now my brother is talking about us...
730
01:22:37,833 --> 01:22:39,801
He'd never leave me in peace!
731
01:22:42,041 --> 01:22:43,566
Don't you worry...
732
01:22:45,625 --> 01:22:48,754
You're sorry you hook up with me.
I'm a bad lot.
733
01:22:50,875 --> 01:22:53,276
You've got something to lose, not me.
734
01:22:54,000 --> 01:22:55,684
That's why I'm off...
735
01:22:55,958 --> 01:22:57,448
Almost blindly.
736
01:22:59,583 --> 01:23:01,984
You know I can't offer you anything...
737
01:23:02,666 --> 01:23:06,307
I feel or I don't feel.
Most of the times, I'm afraid.
738
01:23:07,916 --> 01:23:11,716
The sea carries off sand,
and life carries off other things...
739
01:23:12,125 --> 01:23:14,412
The old people, the crews...
740
01:23:14,958 --> 01:23:16,289
Julia...
741
01:23:18,291 --> 01:23:19,736
Even habits.
742
01:23:21,250 --> 01:23:23,856
I'm not a man to hold onto anything.
743
01:23:24,916 --> 01:23:28,602
There were just too many things.
I barely had time to recover.
744
01:23:30,791 --> 01:23:32,680
I could be a rebel like you.
745
01:23:33,750 --> 01:23:34,911
But I'm like this.
746
01:23:38,708 --> 01:23:40,278
Why laugh?
747
01:23:41,333 --> 01:23:42,619
I'm not laughing...
748
01:24:45,625 --> 01:24:49,471
Julia is very ill.
You had better come. She had...
749
01:25:05,000 --> 01:25:06,889
Julia had a heart attack.
750
01:25:07,500 --> 01:25:08,990
There's not much hope.
751
01:25:15,958 --> 01:25:17,403
When will you be back?
752
01:25:18,916 --> 01:25:19,963
Did you hear me?
753
01:25:46,291 --> 01:25:48,578
It was a joy all the same.
754
01:25:49,833 --> 01:25:51,164
A joy!
755
01:25:53,208 --> 01:25:55,495
And it will be good
for your health...
756
01:25:56,708 --> 01:25:59,234
The sea is enough when there is work...
757
01:26:00,625 --> 01:26:05,313
I've been carrying a shadow
round with me...
758
01:26:07,625 --> 01:26:11,072
Don't tire yourself.
You know what the doctor said...
759
01:26:13,416 --> 01:26:15,498
Aunt, watch out for lorries.
760
01:26:16,208 --> 01:26:18,529
The little boy isn't used to them...
761
01:26:19,041 --> 01:26:23,046
You worry about yourself
and no more caning sand.
762
01:26:23,583 --> 01:26:25,312
You are not going there again.
763
01:26:28,375 --> 01:26:32,619
And you, Adelino. Have you found
someone to look after you?
764
01:26:38,125 --> 01:26:40,366
You remembered me
when you were away.
765
01:26:40,791 --> 01:26:42,555
Forgot me here...
766
01:26:45,166 --> 01:26:47,612
We all have our cross.
767
01:26:53,625 --> 01:26:55,514
Make a bonfire on the beach.
768
01:26:59,833 --> 01:27:01,437
VWth the boards.
769
01:27:04,708 --> 01:27:05,869
Then...
770
01:27:07,208 --> 01:27:08,448
forget.
771
01:27:09,250 --> 01:27:10,854
Listen to Raimundo.
772
01:27:12,250 --> 01:27:13,740
Don't tire yourself...
773
01:27:17,791 --> 01:27:20,192
Raimundo was young too...
774
01:27:25,166 --> 01:27:28,170
But take care of the children.
775
01:27:29,541 --> 01:27:30,872
They are ours...
776
01:27:32,958 --> 01:27:34,448
They are lovely.
777
01:27:41,833 --> 01:27:45,280
Now you are going to sleep a bit.
778
01:27:48,791 --> 01:27:51,397
Only old people say goodbye.
779
01:29:00,833 --> 01:29:04,042
How is Julia? Better'?
We prayed for her.
780
01:29:17,250 --> 01:29:19,252
The crew is finished you know.
781
01:29:20,166 --> 01:29:21,247
It's finished.
782
01:29:22,416 --> 01:29:24,498
We are going to fish in the river.
783
01:30:10,833 --> 01:30:12,483
- Have you seen Albenina?
- No.
784
01:30:12,583 --> 01:30:14,426
And I wouldn't like
to be in her shoes.
785
01:30:14,583 --> 01:30:16,790
Inacio is after her with a shotgun.
786
01:30:17,208 --> 01:30:19,097
They had a great big fight.
787
01:30:19,250 --> 01:30:22,777
He'll kill her, if he catches her.
He was foaming at the mouth!
788
01:32:18,000 --> 01:32:19,525
Count it... count it...!
789
01:32:20,750 --> 01:32:22,593
He stole my good name...
790
01:32:22,708 --> 01:32:24,472
You're your own damnation!
791
01:32:24,833 --> 01:32:26,358
He'll kill you like a dog.
792
01:32:26,541 --> 01:32:28,828
He's to fat to catch me.
I can run fast.
793
01:32:29,000 --> 01:32:31,128
He's got a shot gun.
Augusto saw it.
794
01:32:31,625 --> 01:32:34,105
I just came to say good-bye.
Otherwise I'd be far away by now.
795
01:32:34,250 --> 01:32:36,821
You're not going.
You make me lose my temper.
796
01:32:37,000 --> 01:32:37,967
Wait here.
797
01:32:39,333 --> 01:32:40,778
I'll speak to your brother...
798
01:32:40,958 --> 01:32:42,562
There's nothing to be done now.
799
01:32:43,041 --> 01:32:44,167
Give that money!
800
01:33:21,208 --> 01:33:22,369
Give me that money!
801
01:33:24,083 --> 01:33:25,369
We don't need it.
802
01:33:26,916 --> 01:33:28,839
We've got two good pairs of hands.
803
01:33:45,666 --> 01:33:47,555
END
55443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.