All language subtitles for Looney Tunes - 05x04 - Bunny Hugged_amq13_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,118 --> 00:00:43,078 Ladies and gentlemen... 2 00:00:43,690 --> 00:00:45,851 a wrestling contest... 3 00:00:46,059 --> 00:00:50,962 for the world's heavyweight championship. 4 00:00:51,565 --> 00:00:56,502 Introducing the world's heavyweight champion... 5 00:00:57,471 --> 00:00:59,200 The Crusher! 6 00:01:18,725 --> 00:01:22,252 And the challenger... 7 00:01:39,479 --> 00:01:42,004 Ravishing Ronald... 8 00:01:42,516 --> 00:01:46,043 a denatured boy. 9 00:01:56,530 --> 00:01:57,929 It's a living. 10 00:02:22,689 --> 00:02:25,658 Oh, brother. There goes me bread and butter. 11 00:02:25,759 --> 00:02:27,488 I gotta do something. 12 00:02:27,961 --> 00:02:31,795 Hey, Mac, do me a favor, will you? Listen. 13 00:02:36,670 --> 00:02:39,002 Ladies and gentlemen... 14 00:02:41,141 --> 00:02:43,132 a special announcement. 15 00:02:43,577 --> 00:02:48,139 A new contestant has offered to substitute... 16 00:02:48,215 --> 00:02:51,275 for Ravishing Ronald. 17 00:02:51,384 --> 00:02:55,411 I give you the Masked Terror! 18 00:02:58,558 --> 00:03:00,423 Fresh meat. 19 00:03:37,030 --> 00:03:38,463 Had enough? 20 00:03:54,014 --> 00:03:55,481 Give up? 21 00:03:58,552 --> 00:04:01,851 What are you anyway, a wise guy? 22 00:04:30,317 --> 00:04:33,582 It's about time for me to employ... 23 00:04:34,220 --> 00:04:36,313 a little stragety. 24 00:04:52,839 --> 00:04:54,739 What's up, doc? 25 00:04:56,743 --> 00:04:58,233 No kidding? 26 00:04:58,812 --> 00:05:03,442 Well, step right over here, Mac, and we'll see if we can't fix you up. 27 00:05:04,784 --> 00:05:09,483 A stitch in time will save nine Especially with a needle fine 28 00:05:34,914 --> 00:05:38,077 Why, Crusher, it's good to see you. 29 00:05:38,151 --> 00:05:41,348 Yeah, well, I was just passing by... 30 00:05:43,790 --> 00:05:45,155 Just passing by. 31 00:05:45,225 --> 00:05:48,319 Well, come in. Don't stand out there in the cold. 32 00:05:48,395 --> 00:05:50,920 Thought I'd drop in to say hello. 33 00:05:52,732 --> 00:05:56,133 Just passing by, you understand. 34 00:05:57,570 --> 00:06:01,506 Sorry you think you gotta go, Crusher. Been nice seeing you. 35 00:06:03,309 --> 00:06:05,106 You look tired, Crusher. 36 00:06:05,178 --> 00:06:09,547 Why don't you rest up on this nice, soft floor for a few minutes before you go? 37 00:06:09,883 --> 00:06:11,578 Attaboy. 38 00:06:11,751 --> 00:06:16,745 And now we'll just pin those little old shoulders to the little old mat and... 39 00:06:17,157 --> 00:06:22,060 The winner and new world's champion... 40 00:06:22,729 --> 00:06:24,594 the Terror! 41 00:06:25,331 --> 00:06:26,423 What? 42 00:06:32,338 --> 00:06:33,930 No hard feelings, doc. 43 00:06:34,240 --> 00:06:36,470 No, don't do it! 44 00:06:51,758 --> 00:06:53,555 Just passing by... 45 00:07:10,376 --> 00:07:11,365 English 3072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.