Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,959 --> 00:00:47,722
A cup of arsenic
2
00:00:47,794 --> 00:00:50,319
A spider, some glue
3
00:00:51,098 --> 00:00:53,157
A lizzard's gizzard
4
00:00:53,233 --> 00:00:55,167
An eel's head or two
5
00:00:58,739 --> 00:01:01,731
For little folk, some poison oak
6
00:01:10,717 --> 00:01:13,845
Magic mirror on the wall...
7
00:01:13,920 --> 00:01:17,447
who is the ugliest one of all?
8
00:01:18,425 --> 00:01:21,792
By my troth, I will avow...
9
00:01:21,862 --> 00:01:25,025
there's none that's uglier than thou.
10
00:01:27,000 --> 00:01:30,367
I'm so deathly afraid of getting pretty...
11
00:01:30,437 --> 00:01:32,098
as I grow older.
12
00:01:33,707 --> 00:01:34,799
Pretty!
13
00:01:44,985 --> 00:01:48,318
Boy, this trick or treating
is a pretty nice racket.
14
00:01:48,789 --> 00:01:50,780
Pity it only comes once a year.
15
00:01:51,391 --> 00:01:56,294
I could finish this goop tonight
if only I had some... Guests?
16
00:01:58,031 --> 00:01:59,658
Coming, chaps!
17
00:02:00,801 --> 00:02:02,234
Evening, Granny.
18
00:02:02,302 --> 00:02:05,100
Do you have any goodies
for a Halloween witch?
19
00:02:05,172 --> 00:02:06,332
Witch?
20
00:02:06,573 --> 00:02:10,600
I don't remember seeing her
at any of the union meetings.
21
00:02:11,244 --> 00:02:12,506
But my...
22
00:02:13,146 --> 00:02:16,673
isn't she the ugliest little thing?
23
00:02:18,718 --> 00:02:19,844
Ugly?
24
00:02:20,086 --> 00:02:22,384
Magic mirror on the wall...
25
00:02:22,456 --> 00:02:24,981
who is the ugliest one of all?
26
00:02:25,625 --> 00:02:29,220
Thou were the ugliest one, 'tis true...
27
00:02:29,896 --> 00:02:33,457
but that creep is uglier far than you.
28
00:02:37,037 --> 00:02:38,971
Darling!
29
00:02:40,507 --> 00:02:42,998
Come in, come in.
30
00:02:43,743 --> 00:02:45,472
I warn you, dearie...
31
00:02:45,545 --> 00:02:49,140
I'm going to worm
all of your ugly secrets out of you.
32
00:02:49,282 --> 00:02:52,217
Tell me now, who undoes your hair?
33
00:02:52,853 --> 00:02:55,686
- Do you like it?
- Like it?
34
00:02:55,755 --> 00:02:59,521
Why, it's absolutely hideous!
35
00:02:59,593 --> 00:03:01,720
I did myself up tonight.
36
00:03:01,962 --> 00:03:04,590
There's nothing like a home permanent.
37
00:03:05,165 --> 00:03:08,657
But I mustn't be such a selfish hostess.
38
00:03:08,802 --> 00:03:12,533
Wait right here
and I'll stir up some tea and goodies.
39
00:03:12,606 --> 00:03:14,972
Make yourself homely.
40
00:03:17,043 --> 00:03:19,637
She may not be very pretty now...
41
00:03:19,713 --> 00:03:22,113
but she was somebody's baby once.
42
00:03:22,516 --> 00:03:24,006
A cup of tea
43
00:03:25,218 --> 00:03:27,880
A cookie and you
44
00:03:29,022 --> 00:03:32,981
It's a special brew of my own.
I think you'll like it.
45
00:03:35,161 --> 00:03:37,789
Come on, drink it.
46
00:03:38,098 --> 00:03:42,694
I'm sorry, I forgot.
I'll have to take off me mask first.
47
00:03:42,836 --> 00:03:43,996
Mask?
48
00:03:45,138 --> 00:03:48,005
- There, that's better.
- A rabbit?
49
00:03:48,341 --> 00:03:51,208
Yeah. Couldn't tell, could you?
50
00:03:58,251 --> 00:04:01,186
You know,
my delicate inner sense of danger...
51
00:04:01,254 --> 00:04:03,916
warns me that there's something
faintly unhealthy...
52
00:04:03,990 --> 00:04:06,220
in the atmosphere of this cottage.
53
00:04:11,531 --> 00:04:15,729
Pardon me, Auntie, but I got
a lot of trick or treating to catch up on...
54
00:04:15,802 --> 00:04:17,736
so I'll bid you a civil adieu.
55
00:04:33,587 --> 00:04:38,047
Hi-ho, Sliver, away!
56
00:04:42,929 --> 00:04:47,229
Crazy me, that was my sweeping broom.
57
00:04:54,341 --> 00:04:57,435
That old babe
means to do me serious hurt.
58
00:05:17,330 --> 00:05:21,858
There. That's sharp enough to split a hair.
59
00:05:23,937 --> 00:05:25,404
Split a hare!
60
00:05:44,991 --> 00:05:47,016
What's the matter, dearie?
61
00:05:50,063 --> 00:05:52,463
You remind me...
62
00:05:53,066 --> 00:05:55,034
of Paul!
63
00:05:57,404 --> 00:06:00,305
My pet tarantula.
64
00:06:01,641 --> 00:06:05,737
Look, Granny, we can't carry
the torch for our loved ones forever.
65
00:06:06,146 --> 00:06:08,273
You gotta pull yourself together.
66
00:06:10,316 --> 00:06:11,977
Here, drink this.
67
00:06:27,767 --> 00:06:30,031
Magic mirror on the wall...
68
00:06:30,103 --> 00:06:32,663
who is the ugliest one of all?
69
00:06:50,557 --> 00:06:52,218
Hello, Air Raid Headquarters?
70
00:06:52,292 --> 00:06:54,453
Well, you're not gonna believe this...
71
00:06:54,527 --> 00:06:57,428
but I just saw a genie
with light brown hair...
72
00:06:57,497 --> 00:06:59,431
chasing a flying sorceress!
73
00:07:06,773 --> 00:07:07,762
English
5130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.