Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,748 --> 00:00:40,980
Now, kiddies, I want you all to go out
and bring home something for dinner.
2
00:00:41,053 --> 00:00:42,247
Now, let me see.
3
00:00:42,421 --> 00:00:47,017
You get a horse, you get a steer,
you, a moose, and you get a cow.
4
00:00:48,093 --> 00:00:50,459
Okay, Mama dear.
5
00:01:00,072 --> 00:01:02,700
Why, Killer, what you waiting for?
6
00:01:02,774 --> 00:01:05,971
Get a move on! Get going! Scram!
7
00:01:06,178 --> 00:01:09,079
No! Nope, I don't wanna.
8
00:01:14,653 --> 00:01:18,555
At least go out
and get a little rabbit or something.
9
00:01:24,162 --> 00:01:25,527
No. I don't wanna.
10
00:01:26,999 --> 00:01:29,695
I'd rather not. No, sir. I just don't, no...
11
00:02:24,322 --> 00:02:26,381
I'm stalking a victim.
12
00:02:39,237 --> 00:02:40,864
Come in, B-19.
13
00:02:42,274 --> 00:02:43,866
Ceiling: 500 feet.
14
00:02:44,276 --> 00:02:45,937
Visibility: Seven yards.
15
00:02:46,278 --> 00:02:48,508
Now level off.
16
00:02:48,914 --> 00:02:50,711
Steady now.
17
00:02:50,916 --> 00:02:52,781
Easy, dear.
18
00:02:53,852 --> 00:02:55,217
Easy does it.
19
00:03:10,769 --> 00:03:12,066
What's up, doc?
20
00:03:14,773 --> 00:03:18,641
My mama done tol' me,bring home something for dinner
21
00:03:18,710 --> 00:03:21,201
For dinner? What's cooking?
22
00:03:22,581 --> 00:03:24,276
What's it you're looking for?
23
00:03:25,951 --> 00:03:27,179
It's a...
24
00:03:32,057 --> 00:03:33,217
Now don't tell me.
25
00:03:39,664 --> 00:03:40,892
It's a rabbit.
26
00:03:42,300 --> 00:03:44,097
Okay, doc. You got me!
27
00:03:44,336 --> 00:03:47,362
But, you better let me tidy up a bit first.
28
00:03:48,874 --> 00:03:50,273
I'll just be a minute.
29
00:03:50,876 --> 00:03:55,313
Hot diggidy!
I was a little too smart for him.
30
00:04:00,652 --> 00:04:02,950
A buzzard is two-faced
31
00:04:03,021 --> 00:04:06,047
a dirty old thing that'll eat you to sing
32
00:04:07,092 --> 00:04:08,457
You know something?
33
00:04:09,261 --> 00:04:12,196
I think he's tricking me.
34
00:04:12,898 --> 00:04:14,866
A buzzard is two-faced
35
00:04:18,036 --> 00:04:21,164
You naughty boy.
36
00:05:46,992 --> 00:05:48,459
Gruesome, isn't it?
37
00:06:05,210 --> 00:06:06,700
I knew it all the time.
38
00:06:16,321 --> 00:06:17,345
Now I got you!
39
00:06:17,422 --> 00:06:19,913
Help! You brute, you!
40
00:06:21,359 --> 00:06:22,348
Let me go!
41
00:06:31,736 --> 00:06:34,034
Why don't we do this more often?
42
00:06:34,439 --> 00:06:36,566
You mean just what we're doing tonight?
43
00:06:46,751 --> 00:06:47,877
What the...
44
00:06:49,054 --> 00:06:50,578
Oh, Ma!
45
00:06:54,426 --> 00:06:56,860
What did you do to my poor little kid?
46
00:06:57,729 --> 00:06:59,720
Keep your shirt on, lady.
47
00:06:59,864 --> 00:07:02,662
The kid's okay. Look.
48
00:07:03,868 --> 00:07:04,926
My little...
49
00:07:08,139 --> 00:07:09,663
And you...
50
00:07:09,908 --> 00:07:12,172
You are my hero.
51
00:07:23,521 --> 00:07:24,920
English
3273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.