All language subtitles for Looney Tunes - 03x07 - For Scent-imental Reasons_amq13_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,968 --> 00:00:57,265 Le Help! 2 00:01:15,921 --> 00:01:17,115 Le Pew! 3 00:01:47,386 --> 00:01:49,013 I am bankrupt! 4 00:01:50,622 --> 00:01:53,489 Le meow. Le purr. 5 00:01:55,260 --> 00:01:57,057 Le pussy ferocious! 6 00:01:57,262 --> 00:02:01,699 Remove that skunk, that polecat from the premises! 7 00:02:27,325 --> 00:02:31,625 My little darling! It is love at first sight, is it not? No? 8 00:02:33,865 --> 00:02:36,060 Do not come with me to the Casbah! 9 00:02:36,134 --> 00:02:40,594 We shall make beautiful music together right here! 10 00:02:53,852 --> 00:02:57,618 The small one! She is making herself dainty for me. 11 00:02:57,756 --> 00:02:59,747 For the daintiness I can wait. 12 00:03:06,431 --> 00:03:07,591 The time is up. 13 00:03:07,666 --> 00:03:10,829 Dainty or not, we continue with the wooing. 14 00:03:15,006 --> 00:03:16,974 This little love bundle. 15 00:03:17,042 --> 00:03:20,034 She is seeking for us a trysting place. 16 00:03:20,779 --> 00:03:22,440 Touching, is it not? 17 00:03:23,148 --> 00:03:26,811 Come, my little peanut of brittle! I will help you. 18 00:03:26,885 --> 00:03:29,410 Wait for me. Wait! 19 00:03:29,755 --> 00:03:33,122 Where are you, pigeon? I am looking for you! 20 00:03:33,191 --> 00:03:34,681 I am going... 21 00:04:31,683 --> 00:04:33,947 I missed. Fortunately for you. 22 00:04:34,052 --> 00:04:37,146 So, now, mon chérie, we can begin life anew. 23 00:05:03,014 --> 00:05:04,311 Hello, baby! 24 00:05:05,317 --> 00:05:07,945 I am the locksmith of love, no? 25 00:05:09,287 --> 00:05:12,347 Come, darling! We must be grownup about this thing. 26 00:05:12,557 --> 00:05:15,458 Do not run away from the love. Here. 27 00:05:15,694 --> 00:05:18,993 What is this? But of course! 28 00:05:19,164 --> 00:05:22,725 The little one wish to commit suicide to prove her love for me. 29 00:05:23,068 --> 00:05:25,036 What a sweet gesture. 30 00:05:25,237 --> 00:05:27,262 Nevertheless, I must prevent it! 31 00:05:28,473 --> 00:05:29,462 Saved! 32 00:05:32,577 --> 00:05:34,169 We die together. 33 00:05:40,952 --> 00:05:42,852 I am not dead? No? 34 00:05:44,289 --> 00:05:45,449 What's this? 35 00:05:45,924 --> 00:05:48,188 Is that you, pigeon? Is that... 36 00:05:51,596 --> 00:05:55,157 But have you seen a beautiful young lady skunk? 37 00:05:55,734 --> 00:05:57,964 Where are you, pigeon? 38 00:05:58,570 --> 00:06:01,061 I am looking somewhere to find you! 39 00:06:01,406 --> 00:06:04,307 Yoo-hoo, rabbit! Where are you? 40 00:06:07,112 --> 00:06:09,239 Perhaps you have returned in here? 41 00:06:09,781 --> 00:06:11,772 Are you here then, golden girl? 42 00:06:13,485 --> 00:06:14,645 Who is this? 43 00:06:15,520 --> 00:06:16,885 It is you again. 44 00:06:18,223 --> 00:06:22,717 What can I do to help you? 45 00:06:25,096 --> 00:06:28,224 Why do you lock the... Oh, no! 46 00:06:29,167 --> 00:06:32,102 Control yourself, madam. You cannot be in earnest. 47 00:06:33,071 --> 00:06:34,231 A joke, yes? 48 00:06:35,707 --> 00:06:36,696 No! 49 00:06:42,747 --> 00:06:46,239 You know, it is possible to be too attractive! 50 00:06:53,692 --> 00:06:55,091 English 3430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.