Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,390 --> 00:00:46,652
I don't know...
2
00:00:47,693 --> 00:00:51,789
but did you ever have the feeling
you was being watched?
3
00:00:55,133 --> 00:00:57,567
"Being watched," he says.
4
00:01:01,573 --> 00:01:03,302
Patience, little one.
5
00:01:03,508 --> 00:01:06,068
Your dinner will soon be here.
6
00:01:06,144 --> 00:01:08,977
A nice, tender little rabbit.
7
00:01:09,648 --> 00:01:12,549
You know, I could have sworn
I was being watched.
8
00:01:12,918 --> 00:01:15,614
But I guess it was just my imagination.
9
00:01:35,641 --> 00:01:39,441
You don't need to lock that door, Mac.
I don't wanna leave.
10
00:01:42,681 --> 00:01:44,672
Baby!
11
00:01:52,624 --> 00:01:56,321
That's the trouble with some dames.
Kiss them and they fly apart.
12
00:01:57,863 --> 00:02:00,457
- That's that!
- Just a minute.
13
00:02:00,532 --> 00:02:04,127
I have another little friend
who'd like to eat...
14
00:02:04,870 --> 00:02:07,532
- Meet you.
- Another friend?
15
00:02:19,151 --> 00:02:20,550
Your friend?
16
00:02:24,122 --> 00:02:25,384
Goodbye.
17
00:02:39,471 --> 00:02:42,372
And don't think it hasn't been
a little slice of heaven...
18
00:02:42,441 --> 00:02:43,840
'cause it hasn't.
19
00:02:53,452 --> 00:02:56,785
You look like a strong, healthy boy.
Give me a hand.
20
00:03:17,242 --> 00:03:19,233
Forgot to open the door.
21
00:03:22,814 --> 00:03:26,147
Is there a doctor in the house?
22
00:03:27,285 --> 00:03:28,752
I'm a doctor.
23
00:03:30,822 --> 00:03:32,346
What's up, doc?
24
00:03:49,007 --> 00:03:51,202
Don't go up there. It's dark.
25
00:04:15,133 --> 00:04:16,828
Hey, Frankenstein!
26
00:04:30,248 --> 00:04:31,340
Amen.
27
00:04:32,818 --> 00:04:36,720
For shame! Just look at your fingernails!
28
00:04:37,355 --> 00:04:40,552
My, I'll bet you monsters
lead interesting lives.
29
00:04:40,725 --> 00:04:42,886
I said to my girlfriend just the other day:
30
00:04:42,961 --> 00:04:46,294
"Gee, I'll bet monsters are interesting,"
I said.
31
00:04:46,364 --> 00:04:50,562
The places you must go
and the things you must see. My stars!
32
00:04:50,635 --> 00:04:54,002
And I'll bet you meet
a lot of interesting people, too.
33
00:04:54,072 --> 00:04:57,269
I'm always interested in meeting
interesting people.
34
00:04:57,576 --> 00:05:00,170
Now, let's dip our paddies in the water.
35
00:05:55,967 --> 00:05:59,164
And so, having disposed of the monster...
36
00:05:59,237 --> 00:06:02,638
exit our hero through the front door,
stage right...
37
00:06:03,208 --> 00:06:06,439
none the worse
for his harrowing experience.
38
00:06:35,640 --> 00:06:39,406
And so,
having re-disposed of the monster...
39
00:06:39,477 --> 00:06:42,913
exit our hero through the front door,
stage right.
40
00:06:53,291 --> 00:06:54,918
Wait a minute, Dracula!
41
00:06:55,026 --> 00:06:58,826
Did you ever have the feeling
you're being watched?
42
00:06:59,764 --> 00:07:03,996
That the eyes of strange, eerie things
are upon you?
43
00:07:04,736 --> 00:07:08,035
Look, out there in the audience.
44
00:07:08,673 --> 00:07:09,867
People!
45
00:07:15,580 --> 00:07:20,142
And so, having "re-re-disposed"
of the monster...
46
00:07:20,318 --> 00:07:23,344
exit our hero...
47
00:07:24,789 --> 00:07:26,051
Mechanical.
48
00:07:28,460 --> 00:07:30,223
So it's mechanical!
49
00:07:38,036 --> 00:07:39,367
English
3595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.