Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,113 --> 00:00:38,048
"Then all you do is click the shutter
and presto...
2
00:00:38,717 --> 00:00:43,245
"you have a fine picture of wildlife
suitable for framing."
3
00:00:44,556 --> 00:00:47,218
Golly, that sounds simple enough.
4
00:00:52,431 --> 00:00:55,889
Tripod, film, camera...
5
00:00:56,535 --> 00:00:58,332
butterfly net...
6
00:00:58,403 --> 00:01:02,533
flashlight powder, lens, carrying case...
7
00:01:13,051 --> 00:01:14,313
Rabbit tracks!
8
00:02:11,243 --> 00:02:13,507
What are you doing? Taking pictures?
9
00:02:15,147 --> 00:02:17,809
Nice hobby. Mind if I watch?
10
00:02:23,588 --> 00:02:25,613
What are you taking pictures of?
11
00:02:27,492 --> 00:02:28,652
That rabbit.
12
00:02:38,770 --> 00:02:39,930
What rabbit?
13
00:02:40,839 --> 00:02:42,898
That little gray rabbit over...
14
00:02:47,479 --> 00:02:48,605
Over there.
15
00:02:53,885 --> 00:02:55,250
Please, sir.
16
00:02:57,489 --> 00:02:59,548
Gosh, I don't even know the guy.
17
00:04:30,816 --> 00:04:32,249
There you are.
18
00:04:38,790 --> 00:04:42,624
Say, you wouldn't consider
taking the picture of a rabbit, would you?
19
00:04:43,361 --> 00:04:46,159
I know a rabbit
who wouldn't mind posing for you.
20
00:04:46,331 --> 00:04:48,959
That is, if you are at all interested.
21
00:04:54,706 --> 00:04:58,506
Of course, if you don't like rabbits,
you don't like rabbits.
22
00:05:16,194 --> 00:05:19,925
Anybody who wouldn't photograph
a rabbit... I'm a capable rabbit.
23
00:05:19,998 --> 00:05:22,865
Seems anybody
would like to photograph me...
24
00:05:23,869 --> 00:05:25,769
Why don't they photograph me?
25
00:05:28,807 --> 00:05:29,967
What's this?
26
00:05:31,610 --> 00:05:32,770
I'm trapped!
27
00:05:36,114 --> 00:05:37,547
Give me air!
28
00:05:39,885 --> 00:05:41,512
I can't breathe!
29
00:05:45,223 --> 00:05:47,123
I got to get a hold of myself.
30
00:05:47,192 --> 00:05:50,753
I've got to pull myself together.
I can't let this get me down.
31
00:05:51,229 --> 00:05:54,630
Take it easy, old boy. Hold yourself! Easy!
32
00:06:04,843 --> 00:06:07,744
Goodness gracious! What have I done?
33
00:06:08,914 --> 00:06:11,781
I didn't mean to hurt
the poor little gray rabbit.
34
00:06:19,891 --> 00:06:24,260
Imagine putting a net over a harmless
little rabbit. The SPCA shall hear of this!
35
00:06:27,165 --> 00:06:28,632
Rabbits!
36
00:06:29,434 --> 00:06:33,336
I'm going mad! Rabbits!
I'm going crazy! Camera!
37
00:06:33,405 --> 00:06:37,171
Rabbits! "How to photograph wildlife."
38
00:06:37,442 --> 00:06:40,206
Wildlife! Rabbits!
39
00:07:08,640 --> 00:07:10,107
Now how are you?
40
00:07:11,843 --> 00:07:13,333
I feel pretty good.
41
00:07:13,979 --> 00:07:16,106
- Feeling better?
- I guess so.
42
00:07:16,514 --> 00:07:18,209
Sure you're all right?
43
00:07:19,818 --> 00:07:23,254
- You're positive?
- I feel all right now.
44
00:07:23,888 --> 00:07:25,549
Absolutely sure?
45
00:07:26,257 --> 00:07:27,884
I feel swell.
46
00:07:28,460 --> 00:07:30,155
All right, then!
47
00:07:45,276 --> 00:07:46,607
English
3298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.