All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S25E11.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,267 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,922 are considered especially heinous. 4 00:00:09,966 --> 00:00:12,577 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,059 are members of an elite squad 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,671 These are their stories. 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,893 Okay. 10 00:00:23,936 --> 00:00:25,199 Mommy, Mommy, do another one. 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,288 - Put butter on it. - And syrup. 12 00:00:27,331 --> 00:00:28,526 That would make too big of a mess. 13 00:00:28,550 --> 00:00:29,744 But listen, remember what I said, 14 00:00:29,768 --> 00:00:32,031 not a word to Daddy. Not a word, right? 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,033 - Okay. - Not a word. 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,295 Not a word. - I promise. 17 00:00:34,338 --> 00:00:35,359 Sounds like you guys are having 18 00:00:35,383 --> 00:00:36,862 way too much fun, huh? - Oh. 19 00:00:36,906 --> 00:00:38,995 Hi, buddy. 20 00:00:39,039 --> 00:00:43,173 Mommy hid the extra pancake in your briefcase. 21 00:00:43,217 --> 00:00:45,871 She did, did she? She did, huh? 22 00:00:45,915 --> 00:00:47,264 Today, of all the days. 23 00:00:47,308 --> 00:00:48,502 Probably still warm if you want it. 24 00:00:48,526 --> 00:00:49,701 Mmm. 25 00:00:50,920 --> 00:00:52,661 Hey, Magda's gonna be here in a minute. 26 00:00:52,704 --> 00:00:55,968 You got time for coffee? - Listen, I would love to, 27 00:00:56,012 --> 00:00:57,274 but the Bouchard case is over. 28 00:00:57,318 --> 00:00:59,102 I got a mountain of casework I gotta tackle. 29 00:00:59,146 --> 00:01:02,018 It's just a busy day. - Yeah, me too. 30 00:01:03,324 --> 00:01:05,065 Oh, girls, Magda's here. 31 00:01:05,108 --> 00:01:06,216 Go get your bags. - Here you go. 32 00:01:06,240 --> 00:01:07,391 - Here, baby. - Go to your mom. 33 00:01:07,415 --> 00:01:08,329 - Come here, baby. - There you go. 34 00:01:08,372 --> 00:01:10,505 All right, come on, girls. 35 00:01:10,548 --> 00:01:12,811 Let's go, let's go, let's go. 36 00:01:14,465 --> 00:01:16,250 - Hello. - Hi, guys. 37 00:01:16,293 --> 00:01:18,556 - Hey, Magda. How are you? - Hi, Amanda. 38 00:01:18,600 --> 00:01:19,881 Oh, here's your water bottle, honey. 39 00:01:19,905 --> 00:01:21,559 - Jesse, you got your inhaler? - Yeah. 40 00:01:21,603 --> 00:01:23,257 You still gonna pick us up today, Daddy? 41 00:01:23,300 --> 00:01:24,519 Yeah, of course. 42 00:01:24,562 --> 00:01:25,974 Mommy deserves a real first day off. 43 00:01:25,998 --> 00:01:27,217 Right? - I'll take care of him. 44 00:01:27,261 --> 00:01:28,218 - Thank you. - All right. 45 00:01:28,262 --> 00:01:29,872 - Bye, girls. - Bye. 46 00:01:29,914 --> 00:01:32,918 - Bye. - Bye. Thank you. 47 00:01:37,184 --> 00:01:38,750 - You okay? - Yeah. 48 00:01:38,794 --> 00:01:40,535 It's just that this weekend was a vacation. 49 00:01:40,578 --> 00:01:42,232 Because you didn't have papers to grade? 50 00:01:42,276 --> 00:01:44,626 No, with you and the kids. 51 00:01:47,281 --> 00:01:48,586 Let me ask you something, 52 00:01:48,630 --> 00:01:50,936 and, uh, I want you to be honest with me. 53 00:01:50,979 --> 00:01:52,329 Okay, Counselor. 54 00:01:52,372 --> 00:01:55,245 How long after I walk out this door 55 00:01:55,289 --> 00:01:57,508 is it gonna take for you to start freaking out? 56 00:01:58,596 --> 00:02:00,381 I've only been unemployed for... 57 00:02:00,424 --> 00:02:02,687 I mean, since Friday. - Uh-huh. 58 00:02:02,731 --> 00:02:04,907 And I was bored being a professor. 59 00:02:04,950 --> 00:02:07,257 How do you think you're gonna feel being alone all day? 60 00:02:07,301 --> 00:02:09,824 Oh, just in the deafening silence, 61 00:02:09,868 --> 00:02:13,307 surrounded by my own life choices? 62 00:02:13,350 --> 00:02:14,395 Pretty good. 63 00:02:16,658 --> 00:02:18,616 Listen, worst comes to worst, 64 00:02:18,660 --> 00:02:20,246 I could always get you a job as an investigator 65 00:02:20,270 --> 00:02:21,706 in the DA's office. 66 00:02:21,750 --> 00:02:23,360 Oh, the DA's office, working with you, 67 00:02:23,404 --> 00:02:25,623 so we can be together all day and all night? 68 00:02:25,667 --> 00:02:26,668 Huh? 69 00:02:31,629 --> 00:02:33,978 Thanks for the pancakes. 70 00:02:50,822 --> 00:02:53,216 In your eyes, I've found a home. 71 00:02:53,260 --> 00:02:56,001 In your heart, a furnace of love. 72 00:02:56,045 --> 00:02:59,222 In your body, a willing partner ready to navigate all 73 00:02:59,266 --> 00:03:02,225 of life's toughest roads with me. 74 00:03:02,269 --> 00:03:03,507 Jenna, with you, I've found so much more 75 00:03:03,531 --> 00:03:05,315 than my other half. 76 00:03:05,359 --> 00:03:07,752 I've found a partner who makes me 77 00:03:07,796 --> 00:03:10,190 twice the man that I am. 78 00:03:11,713 --> 00:03:16,848 With this ring, I give you everything that I am, 79 00:03:16,892 --> 00:03:21,331 my unwavering support, and my fidelity, 80 00:03:21,375 --> 00:03:22,811 now and forever more. 81 00:03:31,298 --> 00:03:35,911 Phillip, I... 82 00:03:43,745 --> 00:03:45,790 I... 83 00:03:45,834 --> 00:03:47,966 I'm sorry. 84 00:03:48,010 --> 00:03:49,359 I can't do this. 85 00:03:53,102 --> 00:03:54,277 Jenna! 86 00:03:54,321 --> 00:03:55,887 Jenna! 87 00:04:00,631 --> 00:04:01,631 Jenna! 88 00:04:04,418 --> 00:04:06,942 I hear Fordham's down a professor. 89 00:04:06,985 --> 00:04:09,118 Are you calling to say I told you so? 90 00:04:09,161 --> 00:04:10,728 No, actually. 91 00:04:10,772 --> 00:04:13,470 I know how hard you've been working to find yourself. 92 00:04:14,515 --> 00:04:16,733 Is that the answer you wanted? 93 00:04:16,778 --> 00:04:17,692 Maybe. 94 00:04:17,735 --> 00:04:20,042 So are you going crazy yet? 95 00:04:20,084 --> 00:04:21,913 Took me an hour to tune my guitar. 96 00:04:21,957 --> 00:04:24,264 Ha! How about lunch? 97 00:04:25,700 --> 00:04:29,399 I think I can fit that into my schedule. 98 00:04:32,533 --> 00:04:35,753 You hired that IAB captain who investigated you? 99 00:04:35,797 --> 00:04:37,799 Gotta be a little awkward. - You know what? 100 00:04:37,842 --> 00:04:39,931 Uh, it's not at all. She's actually great. 101 00:04:39,975 --> 00:04:41,063 Yeah? 102 00:04:41,106 --> 00:04:43,065 And Bruno, isn't he the whistleblower 103 00:04:43,108 --> 00:04:44,457 that sued the force? 104 00:04:44,501 --> 00:04:46,808 Yeah, but he used to work SVU up in the Bronx. 105 00:04:48,723 --> 00:04:52,553 Well, at least you're not short staffed anymore. 106 00:04:52,596 --> 00:04:56,731 Oh, are you trying to say something? 107 00:04:56,774 --> 00:04:58,210 So the weekend was great. 108 00:04:58,254 --> 00:05:00,343 You know, I gotta hang out with Carisi and the kids. 109 00:05:00,387 --> 00:05:04,216 But you turned down a tenure offer at Fordham University 110 00:05:04,260 --> 00:05:06,088 to do what, exactly? 111 00:05:06,131 --> 00:05:08,046 Captain. 112 00:05:08,090 --> 00:05:09,439 Hey, come in. 113 00:05:09,483 --> 00:05:11,485 - Sorry to interrupt. - You're not interrupting. 114 00:05:11,528 --> 00:05:14,531 Detective Bruno, this is my friend Detective Rollins. 115 00:05:14,575 --> 00:05:16,577 - Detective. - It's nice to meet you. 116 00:05:16,620 --> 00:05:18,492 Thanks for the desk. 117 00:05:18,535 --> 00:05:20,276 Just got a call from a church uptown. 118 00:05:20,320 --> 00:05:21,843 Church? 119 00:05:21,886 --> 00:05:23,777 Yeah, seems to be some kind of runaway bride situation. 120 00:05:23,801 --> 00:05:25,412 Why is this an SVU thing? 121 00:05:25,455 --> 00:05:27,651 Well, according to the unis, she's locked herself in a room 122 00:05:27,675 --> 00:05:30,373 and doesn't wanna speak to anyone but us. 123 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 Okay. I'll take it, Bruno. Thanks. 124 00:05:35,770 --> 00:05:38,990 A traumatized bride locks herself in a room? 125 00:05:39,034 --> 00:05:41,253 You know, I could use a little help with that. 126 00:05:41,297 --> 00:05:43,168 Hmm. 127 00:05:43,212 --> 00:05:46,128 You asking me to come? 128 00:05:46,171 --> 00:05:47,564 Is that you offering? 129 00:05:52,439 --> 00:05:54,354 Excuse me. 130 00:05:54,397 --> 00:05:56,659 Where can I find the bride? 131 00:05:56,704 --> 00:05:59,359 Bridal dressing room, this way. 132 00:06:01,361 --> 00:06:02,579 Jenna, I'm confused. 133 00:06:02,623 --> 00:06:03,687 Come on, will you just come out and talk to me? 134 00:06:03,711 --> 00:06:05,669 - You must be the groom. - You are? 135 00:06:05,713 --> 00:06:08,498 Step aside, please. 136 00:06:08,542 --> 00:06:11,849 Jenna, this is Captain Benson from SVU. 137 00:06:11,893 --> 00:06:13,851 I understand that you wanna talk to someone. 138 00:06:13,895 --> 00:06:15,679 - SVU, what is that? - Special Victims. 139 00:06:15,723 --> 00:06:17,768 We investigate sex crimes mostly. 140 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 - Sex crimes? - Jenna? 141 00:06:19,074 --> 00:06:21,816 - Nobody reported a crime. - Someone did. 142 00:06:21,859 --> 00:06:24,471 May we come in, please? - Babe, is everything okay? 143 00:06:24,514 --> 00:06:27,082 No, it's not. 144 00:06:29,780 --> 00:06:30,780 Just... 145 00:06:32,783 --> 00:06:35,873 Jenna, can you tell us what happened? 146 00:06:37,353 --> 00:06:41,313 I was raped last night after the rehearsal dinner. 147 00:06:44,012 --> 00:06:46,318 And where did this assault happen? 148 00:06:46,362 --> 00:06:48,233 At my parents' house. 149 00:06:48,277 --> 00:06:52,760 I was... I was sleeping there out of tradition. 150 00:06:52,803 --> 00:06:54,979 My bridesmaids and I were planning 151 00:06:55,023 --> 00:06:56,677 to get ready there in the morning, 152 00:06:56,720 --> 00:06:59,767 and then, at 3:00 in the morning, 153 00:06:59,810 --> 00:07:04,467 I feel someone climb into bed with me. 154 00:07:04,511 --> 00:07:06,774 He put his hand over my mouth. 155 00:07:08,166 --> 00:07:10,430 Do you have any idea how he got in? 156 00:07:12,606 --> 00:07:14,651 The window was opened. 157 00:07:16,174 --> 00:07:17,915 I... it was a warm night, 158 00:07:17,959 --> 00:07:20,875 and I left it cracked to get air. 159 00:07:20,918 --> 00:07:24,226 I don't wanna go out there. 160 00:07:24,269 --> 00:07:26,402 I don't wanna see any family. - You know what? 161 00:07:26,446 --> 00:07:28,970 We can take you out through the back door, okay? 162 00:07:35,585 --> 00:07:36,933 Where are you taking her? 163 00:07:36,978 --> 00:07:38,346 We're taking her to Mercy Hospital. 164 00:07:38,370 --> 00:07:39,676 She needs to do a rape kit. 165 00:07:39,720 --> 00:07:40,721 A rape kit? 166 00:07:40,764 --> 00:07:41,983 You can ride with us. 167 00:07:42,026 --> 00:07:44,072 I need to ask you a few questions. 168 00:07:44,115 --> 00:07:46,814 So grab your things, and let's go. 169 00:08:37,594 --> 00:08:39,857 Am I gonna get my wedding dress back? 170 00:08:40,432 --> 00:08:43,347 They still need to check it for residual DNA. 171 00:08:43,392 --> 00:08:45,263 And your nightgown that you wore last night 172 00:08:45,307 --> 00:08:47,831 during your attack... - He took it. 173 00:08:47,875 --> 00:08:49,137 He took it? 174 00:08:49,180 --> 00:08:51,531 Along with the bedding and the pillow cases. 175 00:08:51,574 --> 00:08:53,421 He threw them out the window right before he left, 176 00:08:53,445 --> 00:08:56,579 and when I looked out, they were gone. 177 00:08:56,623 --> 00:08:58,102 Okay. 178 00:09:00,322 --> 00:09:04,239 How long does this usually take to see 179 00:09:04,282 --> 00:09:06,850 if his DNA is still on my body? 180 00:09:06,894 --> 00:09:08,243 A few hours. 181 00:09:11,420 --> 00:09:13,335 It's not like I have anywhere else to be. 182 00:09:18,470 --> 00:09:19,994 Just so I have the story straight, 183 00:09:20,037 --> 00:09:21,865 you said your assailant was Black? 184 00:09:21,909 --> 00:09:25,129 But I could barely see his face. 185 00:09:25,173 --> 00:09:29,177 He was behind me. - Okay. 186 00:09:29,220 --> 00:09:30,874 Does anything else come to mind? 187 00:09:30,918 --> 00:09:33,747 Did he say anything? 188 00:09:33,790 --> 00:09:37,272 After he was finished, he said, 189 00:09:37,315 --> 00:09:40,449 "You're going to remember me." 190 00:09:40,492 --> 00:09:43,321 What do you think he meant by that? 191 00:09:43,365 --> 00:09:45,976 I think he was talking about every day. 192 00:09:46,020 --> 00:09:47,630 Like, for the rest of your life? 193 00:09:47,674 --> 00:09:49,589 For the rest of my marriage. 194 00:09:51,634 --> 00:09:54,898 I felt like he knew I was getting married. 195 00:09:55,856 --> 00:09:58,336 Are we ready? 196 00:09:58,380 --> 00:10:00,295 All right, go ahead and lay back. 197 00:10:00,338 --> 00:10:03,037 And we'll start with your hands, either one. 198 00:10:03,080 --> 00:10:05,387 I'll need to take your rings. 199 00:10:05,430 --> 00:10:08,346 - Is that necessary? - Just need to be careful. 200 00:10:08,390 --> 00:10:10,435 They'll swab every part of your finger 201 00:10:10,479 --> 00:10:13,525 in case you scratched him or he touched your hands. 202 00:10:14,918 --> 00:10:18,661 He 203 00:10:18,705 --> 00:10:20,663 Put my wrists behind my back. 204 00:10:20,707 --> 00:10:22,709 His hands were rough, like he worked with them 205 00:10:22,752 --> 00:10:25,407 for a living. - That's helpful. 206 00:10:27,278 --> 00:10:28,715 You'll stay with me? 207 00:10:28,758 --> 00:10:30,238 Every minute. 208 00:10:33,110 --> 00:10:34,677 Good to see you, Detective Rollins. 209 00:10:39,290 --> 00:10:40,901 The vic got raped last night 210 00:10:40,944 --> 00:10:42,224 and didn't report it till today? 211 00:10:42,250 --> 00:10:44,295 She had 200 people coming to her wedding. 212 00:10:44,339 --> 00:10:46,297 She was probably on automatic pilot 213 00:10:46,341 --> 00:10:48,952 trying to go through with it. I mean, all that planning? 214 00:10:48,996 --> 00:10:50,562 Maybe it was a revenge type thing, 215 00:10:50,606 --> 00:10:51,651 you know, jealous ex? 216 00:10:51,694 --> 00:10:53,014 She said that it was a stranger. 217 00:10:53,043 --> 00:10:54,828 The guy came in through the guest room window 218 00:10:54,871 --> 00:10:57,221 at the parents' townhouse. - What about the groom? 219 00:10:57,265 --> 00:10:58,788 He have any involvement? 220 00:10:58,832 --> 00:11:00,660 He seemed genuinely shocked to me. 221 00:11:00,703 --> 00:11:02,183 He could have enemies. 222 00:11:02,226 --> 00:11:05,055 Well, if he did, he hasn't mentioned them yet. 223 00:11:05,099 --> 00:11:07,362 I'll see what I can get out of him. 224 00:11:07,405 --> 00:11:09,886 What about our professor? How's she doing? 225 00:11:09,930 --> 00:11:11,932 She's... she's with the vic. 226 00:11:11,975 --> 00:11:13,455 It's like she never missed a beat. 227 00:11:13,498 --> 00:11:15,849 Oh, but if she does wanna help out with this case, 228 00:11:15,892 --> 00:11:17,087 we probably need to check the paperwork 229 00:11:17,111 --> 00:11:18,634 that she filed on the way out. 230 00:11:18,678 --> 00:11:20,592 You think it's possible she could actually 231 00:11:20,636 --> 00:11:23,726 still be a cop? - It's NYPD, Finn. 232 00:11:23,770 --> 00:11:24,771 I get it. 233 00:11:24,814 --> 00:11:26,009 I'll have Curry make some calls. 234 00:11:26,033 --> 00:11:27,904 Okay. 235 00:11:27,948 --> 00:11:29,253 Hey. 236 00:11:29,297 --> 00:11:30,796 Relatives keep calling and texting me. 237 00:11:30,820 --> 00:11:34,606 I don't know what to tell them. I said my vows. 238 00:11:34,650 --> 00:11:36,347 I put on a ring. Are we even married yet? 239 00:11:36,391 --> 00:11:38,610 Let's figure that out later. 240 00:11:38,654 --> 00:11:40,700 Why wouldn't Jenna tell me what happened? 241 00:11:40,743 --> 00:11:43,441 My guess is, she was trying to protect you. 242 00:11:43,485 --> 00:11:45,922 What, like I would blame her? 243 00:11:45,966 --> 00:11:47,402 Any reason she would think that? 244 00:11:47,445 --> 00:11:48,490 No. 245 00:11:49,839 --> 00:11:51,711 I don't blame her, 246 00:11:51,754 --> 00:11:54,452 but I'm allowed to be, like, angry, right? 247 00:11:54,496 --> 00:11:56,280 Yeah, a sexual assault like this 248 00:11:56,324 --> 00:11:58,369 is bound to bring up emotions you didn't even know 249 00:11:58,413 --> 00:11:59,869 you had in you. - I'm not worried about me. 250 00:11:59,893 --> 00:12:01,111 I'm worried about my wife. 251 00:12:01,155 --> 00:12:02,262 What if this guy is still out there, 252 00:12:02,286 --> 00:12:03,766 some kind of stalker? 253 00:12:03,810 --> 00:12:06,029 You have any idea of someone who would wanna hurt her? 254 00:12:08,118 --> 00:12:10,338 What, like a... like an ex-boyfriend? 255 00:12:11,600 --> 00:12:13,558 I can make a list if that's helpful. 256 00:12:13,602 --> 00:12:15,212 I just need to check her computer. 257 00:12:15,256 --> 00:12:17,911 We share all of our passwords. - Okay. You two live together? 258 00:12:17,954 --> 00:12:19,477 Yeah, why? 259 00:12:19,521 --> 00:12:23,046 Well, Jenna spent last night at her parents' house. 260 00:12:23,090 --> 00:12:25,005 Yeah, we were trying to be traditional 261 00:12:25,048 --> 00:12:26,658 for one night, at least. 262 00:12:26,702 --> 00:12:28,356 Anyone knew she was staying there? 263 00:12:29,705 --> 00:12:31,881 Our families, the wedding party. 264 00:12:31,925 --> 00:12:33,622 Okay, I'll need that list too. 265 00:12:33,665 --> 00:12:35,493 What'd you do last night? 266 00:12:35,537 --> 00:12:38,192 Uh, we had the rehearsal dinner. 267 00:12:38,235 --> 00:12:39,952 People got a little drunk, made funny speeches. 268 00:12:39,976 --> 00:12:43,066 Were any of your groomsmen a little touchy with Jenna? 269 00:12:43,110 --> 00:12:44,981 No. 270 00:12:45,025 --> 00:12:46,853 No, we were so happy. 271 00:12:46,896 --> 00:12:48,506 Jenna was so happy. 272 00:12:48,550 --> 00:12:49,986 We kept looking at each other like, 273 00:12:50,030 --> 00:12:51,727 how could we get so lucky? 274 00:12:53,294 --> 00:12:55,818 Who would wanna ruin that? 275 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 We were all having fun. 276 00:12:57,254 --> 00:12:59,213 No fights or drama. 277 00:12:59,256 --> 00:13:01,519 Nobody threw a drink like at my rehearsal dinner. 278 00:13:01,563 --> 00:13:03,521 Sounds like a good time. 279 00:13:03,565 --> 00:13:05,523 Did you notice any of the male guests 280 00:13:05,567 --> 00:13:07,525 paying special attention to Jenna? 281 00:13:07,569 --> 00:13:09,547 Brides are supposed to be the center of attention. 282 00:13:09,571 --> 00:13:11,616 What about the waitstaff, bartenders? 283 00:13:11,660 --> 00:13:13,357 Didn't get a creep vibe from anybody. 284 00:13:13,401 --> 00:13:14,837 And I'm pretty on point with that. 285 00:13:14,881 --> 00:13:17,666 What about this morning? 286 00:13:17,709 --> 00:13:21,757 Looking back on it, Jenna was a little removed. 287 00:13:21,801 --> 00:13:23,367 Removed how? 288 00:13:23,411 --> 00:13:25,543 When we were getting ready to go to the church, 289 00:13:25,587 --> 00:13:27,676 collecting the flowers and all the last-minute stuff 290 00:13:27,719 --> 00:13:29,765 from her parents' place to bring with us, 291 00:13:29,809 --> 00:13:32,115 I asked her why the bed was stripped, 292 00:13:32,159 --> 00:13:35,510 and she had almost no expression. 293 00:13:35,553 --> 00:13:37,817 I just chalked it up to her mom being anal 294 00:13:37,860 --> 00:13:40,863 about laundry and a case of last-minute 295 00:13:40,907 --> 00:13:42,909 pre-wedding jitters. 296 00:13:42,952 --> 00:13:44,432 Jenna walked up the aisle. 297 00:13:44,475 --> 00:13:46,738 She was smiling like nothing was wrong. 298 00:13:46,782 --> 00:13:49,132 Were you at the rehearsal dinner last night? 299 00:13:49,176 --> 00:13:52,179 Yeah, it was fun. Why? 300 00:13:52,222 --> 00:13:54,659 Did you notice if any of the male guests 301 00:13:54,703 --> 00:13:56,792 were a little jealous that she was getting married? 302 00:13:57,967 --> 00:14:00,404 I was pretty wasted. 303 00:14:00,448 --> 00:14:02,842 Anyone seem angry or upset? 304 00:14:02,885 --> 00:14:05,018 Look, every guy there has known Phillip 305 00:14:05,061 --> 00:14:06,541 since high school. 306 00:14:06,584 --> 00:14:09,239 The only thing any of us are jealous of? 307 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 They both found the love of their lives. 308 00:14:11,372 --> 00:14:13,983 Some of us aren't so lucky. 309 00:14:14,027 --> 00:14:16,899 Do you know how Jenna got to her parents' house? 310 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 Phil drove her. 311 00:14:18,640 --> 00:14:21,469 I bet he's kicking himself now for not staying the night. 312 00:14:23,645 --> 00:14:25,212 So the only people that knew 313 00:14:25,255 --> 00:14:26,580 that Jenna was staying at her parents' 314 00:14:26,604 --> 00:14:29,259 were her family and the wedding party? 315 00:14:29,303 --> 00:14:30,913 No signs of forced entry. 316 00:14:30,957 --> 00:14:33,785 Jenna said she opened the window to let in fresh air. 317 00:14:33,829 --> 00:14:35,459 It's a quiet street. We canvassed the neighbors. 318 00:14:35,483 --> 00:14:37,180 Nobody saw or heard anything. 319 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 We're still checking traffic cams, 320 00:14:38,703 --> 00:14:41,750 but so far, no matches to the man Jenna described. 321 00:14:41,793 --> 00:14:44,057 - Forensics? - No fingerprints anywhere, 322 00:14:44,100 --> 00:14:46,252 but that doesn't mean anything. The guy could have worn gloves. 323 00:14:46,276 --> 00:14:47,993 Yeah, still waiting on DNA from the rape kit. 324 00:14:48,017 --> 00:14:49,473 And there was nothing missing from her house? 325 00:14:49,497 --> 00:14:50,933 No, this wasn't a burglary. 326 00:14:50,977 --> 00:14:52,761 So no other obvious motives? 327 00:14:52,804 --> 00:14:54,260 Well, other than the fact that it was 328 00:14:54,284 --> 00:14:55,459 the night before her wedding. 329 00:14:55,503 --> 00:14:56,939 Which could be totally random. 330 00:14:56,983 --> 00:14:59,115 This doesn't seem like a crime of opportunity. 331 00:14:59,159 --> 00:15:00,290 So talk to me, Rollins. 332 00:15:00,334 --> 00:15:01,944 So what he said was so specific. 333 00:15:01,988 --> 00:15:03,946 "You're gonna remember me." 334 00:15:03,990 --> 00:15:06,906 It's like he wanted to mark her for the rest of her marriage. 335 00:15:06,949 --> 00:15:08,951 You think this guy knew she was getting married? 336 00:15:08,995 --> 00:15:10,170 Jenna seemed to think so. 337 00:15:10,213 --> 00:15:11,843 Whoever he was, he was certainly paranoid 338 00:15:11,867 --> 00:15:13,913 about leaving DNA behind. 339 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 So are we sure that nobody had a grudge against her? 340 00:15:16,480 --> 00:15:17,829 We talked to everyone. 341 00:15:17,873 --> 00:15:20,354 No angry exes, no jealous girlfriends. 342 00:15:20,397 --> 00:15:23,313 So let's start by checking with wedding vendors. 343 00:15:23,357 --> 00:15:25,054 DNA came back from Jenna's rape kit. 344 00:15:25,098 --> 00:15:26,751 And? 345 00:15:26,795 --> 00:15:29,189 It's a match to the DNA to an unsolved assault 346 00:15:29,232 --> 00:15:30,973 in Brooklyn six months ago. 347 00:15:31,017 --> 00:15:32,646 The rape happened the night before the vic's wedding, 348 00:15:32,670 --> 00:15:33,976 no suspects. 349 00:15:34,020 --> 00:15:36,805 It's not random. 350 00:15:36,848 --> 00:15:39,155 So we are looking for a serial rapist 351 00:15:39,199 --> 00:15:40,765 who targets brides. 352 00:15:44,030 --> 00:15:47,163 Prima nocta, droit de seigneur. 353 00:15:47,207 --> 00:15:48,991 English, professor? 354 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 It's a medieval rite. 355 00:15:50,950 --> 00:15:52,995 The lord of the castle can sleep with 356 00:15:53,039 --> 00:15:56,390 any woman under his rule on the night of her wedding. 357 00:15:58,522 --> 00:16:00,307 Except the guy we're looking for 358 00:16:00,350 --> 00:16:02,396 doesn't exactly sound like a prince. 359 00:16:07,060 --> 00:16:08,064 I'm an ER nurse. 360 00:16:08,089 --> 00:16:10,361 I have experience with rape victims. 361 00:16:10,386 --> 00:16:12,261 I never fully understood why they didn't fight back 362 00:16:12,285 --> 00:16:14,305 or scream until now. 363 00:16:14,330 --> 00:16:16,018 You protected yourself. 364 00:16:16,062 --> 00:16:20,109 So your assault happened the night before your wedding. 365 00:16:20,153 --> 00:16:22,372 I was staying at my sister's place in Park Slope. 366 00:16:22,416 --> 00:16:24,679 Who else knew that you were staying there? 367 00:16:24,722 --> 00:16:27,856 Family, friends, wedding party, 368 00:16:27,899 --> 00:16:30,554 a few vendors who delivered last-minute supplies. 369 00:16:30,598 --> 00:16:33,035 Our wedding was pretty DIY. 370 00:16:33,079 --> 00:16:35,037 You said in your initial police report 371 00:16:35,081 --> 00:16:37,170 that he was Black and of average height. 372 00:16:37,213 --> 00:16:39,911 Yes. He was on the heavier side. 373 00:16:39,955 --> 00:16:42,827 Is there anything else that you remember? 374 00:16:42,871 --> 00:16:47,745 As soon as he was done and about to leave, 375 00:16:47,789 --> 00:16:51,053 he doubled back, stripped the bedding, 376 00:16:51,097 --> 00:16:53,142 took my nightgown, even the pillowcases. 377 00:16:53,186 --> 00:16:55,362 You did a good job preserving what little evidence 378 00:16:55,405 --> 00:16:57,059 you had on yourself. 379 00:16:57,103 --> 00:17:00,019 And your rape kit may be the only way of solving this. 380 00:17:00,062 --> 00:17:02,847 So he's still out there doing this to other women? 381 00:17:02,891 --> 00:17:05,111 Yeah, and we actually believe 382 00:17:05,154 --> 00:17:07,809 that he's targeting brides-to-be. 383 00:17:09,810 --> 00:17:10,898 There's one other detail 384 00:17:10,942 --> 00:17:12,857 I didn't tell the police or my husband. 385 00:17:12,901 --> 00:17:14,945 And what is that? 386 00:17:14,990 --> 00:17:17,601 On his way out, he said, 387 00:17:17,645 --> 00:17:20,430 "You're going to remember me." 388 00:17:20,473 --> 00:17:21,953 Please don't tell Dean. 389 00:17:21,997 --> 00:17:23,694 He was wonderful, so supportive, 390 00:17:23,738 --> 00:17:28,612 but it's taken us a long time to get past this as a couple. 391 00:17:31,615 --> 00:17:34,488 Darcy Hamlin, her husband, Dean. 392 00:17:34,531 --> 00:17:37,404 Darcy's assault matches the general pattern of Jenna's. 393 00:17:37,447 --> 00:17:39,058 Yeah, that and a DNA match. 394 00:17:39,101 --> 00:17:41,234 And he said the same phrase to both women. 395 00:17:41,277 --> 00:17:42,863 We know we're looking at the same perp. 396 00:17:42,887 --> 00:17:44,343 Somebody who wants to leave his mark. 397 00:17:44,367 --> 00:17:46,282 All right, so how do we catch this guy? 398 00:17:46,326 --> 00:17:48,589 What do these couples have in common beside a wedding? 399 00:17:48,632 --> 00:17:50,591 So far, nothing 400 00:17:50,634 --> 00:17:52,114 where they work live, grew up, 401 00:17:52,158 --> 00:17:53,855 went to school, no mutual friends. 402 00:17:53,898 --> 00:17:56,249 Still checking vendors, but so far, no overlap. 403 00:17:56,292 --> 00:17:58,555 See if any of them were on the sex registry. 404 00:17:58,599 --> 00:17:59,817 I can do that. 405 00:17:59,861 --> 00:18:01,012 Well, actually, you and I have 406 00:18:01,036 --> 00:18:02,733 someplace to be right now. 407 00:18:02,777 --> 00:18:04,344 Where? Doing what? 408 00:18:04,387 --> 00:18:06,302 Think of it as a date. 409 00:18:14,658 --> 00:18:17,618 So is this the department making me requalify 410 00:18:17,661 --> 00:18:19,098 or you, Finn? 411 00:18:19,141 --> 00:18:21,665 You want your gun back to work this case or not? 412 00:18:23,928 --> 00:18:26,105 I guess you do. 413 00:18:27,541 --> 00:18:29,369 And after this case? 414 00:18:29,412 --> 00:18:31,153 Listen, I've been unemployed for one day. 415 00:18:31,197 --> 00:18:33,460 I wouldn't read too much into it. 416 00:18:33,503 --> 00:18:35,375 Forgive me for asking. 417 00:18:35,418 --> 00:18:40,206 The thing is, brides are being raped. 418 00:18:40,249 --> 00:18:41,685 I know what it's like to be one. 419 00:18:41,729 --> 00:18:43,141 I know what it's like to be in love. 420 00:18:43,165 --> 00:18:45,863 Speaking of which, have you litigated all this 421 00:18:45,907 --> 00:18:47,343 with the counselor yet? 422 00:18:47,387 --> 00:18:49,040 I'll tell him tonight. 423 00:18:49,084 --> 00:18:50,868 Marriage is all about little white lies 424 00:18:50,912 --> 00:18:53,567 of omission, isn't it? 425 00:18:53,610 --> 00:18:55,351 Enough about me. 426 00:18:55,395 --> 00:18:56,570 How's unmarried life? 427 00:18:56,613 --> 00:18:58,789 Phoebe and I have never been happier. 428 00:18:58,833 --> 00:19:01,140 I highly recommend it. 429 00:19:09,365 --> 00:19:11,889 So I ran open rape cases in the last five years 430 00:19:11,933 --> 00:19:13,674 with no DNA on file. 431 00:19:13,717 --> 00:19:15,913 None of the attacks happened on the night before a wedding. 432 00:19:15,937 --> 00:19:17,175 This guy obviously knows these vics 433 00:19:17,199 --> 00:19:18,896 are less likely to report. 434 00:19:18,940 --> 00:19:20,483 Well, I mean, weddings are a big deal. 435 00:19:20,507 --> 00:19:21,638 If I ever made it that far, 436 00:19:21,682 --> 00:19:23,094 I'd think twice before calling it off. 437 00:19:23,118 --> 00:19:25,076 Captain Curry, some detective 438 00:19:25,120 --> 00:19:26,774 from uptown is here to see you. 439 00:19:31,605 --> 00:19:33,259 How can we help you? 440 00:19:33,302 --> 00:19:35,913 You know, they say gossip travels at the speed of sound. 441 00:19:35,957 --> 00:19:37,915 My girlfriend works at a DNA lab. 442 00:19:37,959 --> 00:19:39,395 Must be convenient for rush jobs. 443 00:19:39,439 --> 00:19:40,938 Well, we're getting married next month, 444 00:19:40,962 --> 00:19:42,964 and she's freaked out. 445 00:19:43,007 --> 00:19:46,228 DNA match between cases, a pattern rapist of brides. 446 00:19:46,272 --> 00:19:49,188 And you came to us because your girlfriend's freaked out? 447 00:19:49,231 --> 00:19:51,494 About a year ago, I go on a call 448 00:19:51,538 --> 00:19:53,080 a woman that was getting married that night 449 00:19:53,104 --> 00:19:54,541 at the Park Milano Hotel. 450 00:19:54,584 --> 00:19:56,107 What'd this woman say? 451 00:19:56,151 --> 00:19:57,215 She asked what would it entail 452 00:19:57,239 --> 00:19:59,110 if she was to report a rape. 453 00:19:59,154 --> 00:20:01,374 - And? - And I walked her through it. 454 00:20:01,417 --> 00:20:03,071 And I guess she changed her mind. 455 00:20:03,114 --> 00:20:04,377 She said nothing happened, 456 00:20:04,420 --> 00:20:06,466 and she was sorry for wasting my time. 457 00:20:08,816 --> 00:20:10,774 Please tell me you kept the logbook. 458 00:20:17,781 --> 00:20:19,392 - Can I help you? - Mrs. Richards? 459 00:20:19,435 --> 00:20:22,264 - Yes? - Hi, I'm Captain Benson. 460 00:20:22,308 --> 00:20:26,442 And this is Sergeant Tutuola from Manhattan NYPD. 461 00:20:26,486 --> 00:20:29,140 - What is this about? - Bree? What's going on? 462 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 They're police from Manhattan. 463 00:20:30,881 --> 00:20:32,448 - Manhattan? - Yeah. 464 00:20:32,492 --> 00:20:36,017 So you were married on the Upper East Side last March? 465 00:20:36,060 --> 00:20:37,410 Yeah, what about it? 466 00:20:37,453 --> 00:20:40,804 Well, there was a robbery at the Park Milano. 467 00:20:40,848 --> 00:20:42,153 Same night of your wedding. 468 00:20:42,197 --> 00:20:43,557 So we're just talking to everyone 469 00:20:43,590 --> 00:20:45,287 who had an event there. 470 00:20:45,331 --> 00:20:47,004 I didn't hear anything about a robbery when we stayed there. 471 00:20:47,028 --> 00:20:48,290 It was really chill. 472 00:20:48,334 --> 00:20:50,466 Well, uh, sorry for the interruption, 473 00:20:50,510 --> 00:20:54,078 but if anything does come to mind, 474 00:20:54,122 --> 00:20:56,994 do give us a call. 475 00:20:57,038 --> 00:20:59,345 Okay. Thank you. Good night. 476 00:21:09,437 --> 00:21:12,115 Is there anything at all, anything that connects 477 00:21:12,140 --> 00:21:13,750 Jenna and Darcy's cases? 478 00:21:13,794 --> 00:21:15,665 They both used totally different vendors. 479 00:21:15,709 --> 00:21:17,145 No registered sex offenders worked 480 00:21:17,188 --> 00:21:18,581 for either of the companies. 481 00:21:18,625 --> 00:21:20,342 The only common denominator is, the attack 482 00:21:20,366 --> 00:21:21,647 happened the night before the wedding. 483 00:21:21,671 --> 00:21:23,282 And the perp knew that the bride-to-be 484 00:21:23,325 --> 00:21:25,414 would be sleeping alone. - And where. 485 00:21:25,458 --> 00:21:27,024 Yeah, like Breena Richards' case. 486 00:21:27,068 --> 00:21:28,983 Somehow he knew what hotel she'd be at. 487 00:21:29,026 --> 00:21:30,158 But it doesn't matter. 488 00:21:30,201 --> 00:21:32,029 No police report filed, no case. 489 00:21:32,073 --> 00:21:34,075 So we've gotta be missing something. 490 00:21:34,118 --> 00:21:37,687 Jenna said that her attacker had rough hands. 491 00:21:37,731 --> 00:21:39,863 So we know we're not looking for a wedding planner. 492 00:21:39,907 --> 00:21:41,778 Or a photographer. 493 00:21:43,345 --> 00:21:45,086 Mrs. Richards. 494 00:21:47,654 --> 00:21:48,742 Hi. 495 00:21:48,785 --> 00:21:51,832 Can I talk to you, um, in private? 496 00:21:51,875 --> 00:21:53,399 Yes, of course. 497 00:21:56,489 --> 00:21:58,578 My husband doesn't know. 498 00:21:58,621 --> 00:22:01,972 That Joseph is not his biologically? 499 00:22:02,016 --> 00:22:04,758 I did a DNA test when he was about a month old. 500 00:22:04,801 --> 00:22:07,064 Frank didn't even question. 501 00:22:07,108 --> 00:22:10,372 He was so happy when Joseph was born. 502 00:22:10,416 --> 00:22:12,679 He said the baby looked like my father. 503 00:22:12,722 --> 00:22:15,377 You never told him about the rape? 504 00:22:15,421 --> 00:22:17,771 No. 505 00:22:17,814 --> 00:22:20,948 I thought he wouldn't love me anymore 506 00:22:20,991 --> 00:22:26,257 that he'd think I was broken, damaged. 507 00:22:26,301 --> 00:22:27,955 You're not damaged. 508 00:22:29,609 --> 00:22:31,393 You survived. 509 00:22:32,786 --> 00:22:36,790 Believe me, it wasn't easy to. 510 00:22:36,833 --> 00:22:38,400 Obviously, you showed up at my door 511 00:22:38,444 --> 00:22:40,489 because he's done this again. 512 00:22:40,533 --> 00:22:42,752 Two other women that we know of. 513 00:22:42,796 --> 00:22:46,365 So if there's anything that you remember that you can share 514 00:22:46,408 --> 00:22:49,368 with us, we'd be so grateful. 515 00:22:52,153 --> 00:22:54,024 He was Black, a big guy. 516 00:22:54,068 --> 00:22:56,549 How did he get into your hotel room? 517 00:22:56,592 --> 00:22:58,507 Frank and I stayed in separate rooms, 518 00:22:58,551 --> 00:23:00,030 you know, tradition. 519 00:23:00,074 --> 00:23:01,380 I heard a knock. 520 00:23:01,423 --> 00:23:02,487 I thought it was Frank, that he couldn't spend 521 00:23:02,511 --> 00:23:03,904 the night apart. 522 00:23:06,036 --> 00:23:08,082 I opened the door, 523 00:23:08,125 --> 00:23:10,084 and this guy just pushed his way in. 524 00:23:10,127 --> 00:23:13,435 And... and then... 525 00:23:13,479 --> 00:23:16,569 Did he say anything? 526 00:23:20,181 --> 00:23:23,750 He said, "You're gonna remember me." 527 00:23:25,926 --> 00:23:28,755 Then he put the bedding in a bag he brought with him, 528 00:23:28,798 --> 00:23:31,453 not that I could sleep that night anyway. 529 00:23:31,497 --> 00:23:34,064 So you called the police the next morning? 530 00:23:34,108 --> 00:23:37,459 I thought it was the responsible thing to do. 531 00:23:37,503 --> 00:23:39,505 And then the officer explained to me 532 00:23:39,548 --> 00:23:41,091 that I would have to go to the hospital, 533 00:23:41,115 --> 00:23:42,475 that I'd have to give a statement, 534 00:23:42,508 --> 00:23:43,857 and that it could take hours. 535 00:23:43,900 --> 00:23:46,425 You never filed a police report? 536 00:23:48,165 --> 00:23:50,037 The thought of disappointing all those people 537 00:23:50,080 --> 00:23:51,560 who had flown in 538 00:23:51,604 --> 00:23:53,475 my parents, my grandparents... 539 00:23:53,519 --> 00:23:55,039 So you went through with the wedding. 540 00:23:56,435 --> 00:23:57,914 And I don't regret it. 541 00:23:57,958 --> 00:24:00,569 I don't regret a thing, especially Joseph. 542 00:24:05,487 --> 00:24:08,011 Uh, there is one thing. 543 00:24:08,055 --> 00:24:10,536 My husband and I were trying to save money. 544 00:24:10,579 --> 00:24:12,451 I could have sworn I saw this guy 545 00:24:12,494 --> 00:24:13,974 at the flower wholesaler. 546 00:24:15,802 --> 00:24:18,195 We're gonna need the name of that wholesaler. 547 00:24:23,897 --> 00:24:25,942 Yeah, that's from here. Why? 548 00:24:25,986 --> 00:24:28,728 There's a couple got married at the Park Milano last March. 549 00:24:28,771 --> 00:24:30,904 Mixed race, 30s, Breena and Frank Richards. 550 00:24:30,947 --> 00:24:32,296 I'd have to check the records. 551 00:24:32,340 --> 00:24:34,473 Anyone else have access to your records? 552 00:24:34,516 --> 00:24:36,823 Addresses? Maybe a delivery guy? 553 00:24:36,866 --> 00:24:39,782 We're wholesalers. We don't do deliveries. 554 00:24:39,826 --> 00:24:41,218 Half the flower shops in the city 555 00:24:41,262 --> 00:24:42,393 buy from us at a discount, 556 00:24:42,437 --> 00:24:43,806 but they bring their own vans. - Okay. 557 00:24:43,830 --> 00:24:46,354 How about something more DIY? 558 00:24:46,397 --> 00:24:47,636 Well, there's a maintenance guy 559 00:24:47,660 --> 00:24:48,617 that will help out from time to time 560 00:24:48,661 --> 00:24:49,618 for a big enough order. 561 00:24:49,662 --> 00:24:50,769 You mean for a big enough tip. 562 00:24:50,793 --> 00:24:52,055 Yeah. 563 00:24:52,099 --> 00:24:53,555 You think you can introduce us to this guy? 564 00:24:53,579 --> 00:24:55,494 Yeah, Leon Wallace is his name. 565 00:24:55,537 --> 00:24:57,757 He was just here. 566 00:24:57,800 --> 00:24:59,889 Leon, cops wanna talk to you. 567 00:24:59,933 --> 00:25:02,544 Mr. Wallace, you got a minute? 568 00:25:06,983 --> 00:25:08,202 Mr. Wallace? 569 00:25:09,986 --> 00:25:12,511 Sorry, I'm a little hard of hearing. 570 00:25:12,554 --> 00:25:16,166 Well, we'll try and talk loudly. 571 00:25:16,210 --> 00:25:18,386 My manager doesn't like me taking personal time. 572 00:25:18,429 --> 00:25:19,735 We're pretty busy today. 573 00:25:19,779 --> 00:25:21,563 Well, we appreciate you talking to us. 574 00:25:21,607 --> 00:25:23,826 So you gonna tell me what this is about? 575 00:25:23,870 --> 00:25:27,395 We're investigating a series of robberies. 576 00:25:27,438 --> 00:25:29,789 All the victims bought an unusually large amount 577 00:25:29,832 --> 00:25:32,182 of flowers from this wholesaler. 578 00:25:32,226 --> 00:25:33,682 I don't interact with the customers. 579 00:25:33,706 --> 00:25:35,882 I just keep the place clean. 580 00:25:35,925 --> 00:25:38,493 This was a couple staying at the Park Milano Hotel 581 00:25:38,537 --> 00:25:39,842 the night before their wedding. 582 00:25:39,886 --> 00:25:42,715 They had two rooms, March 6, 2023. 583 00:25:44,238 --> 00:25:46,675 You expect me to remember what I was doing last year? 584 00:25:46,719 --> 00:25:49,286 Okay, how about last Monday? 585 00:25:49,330 --> 00:25:51,158 Another wedding. 586 00:25:51,201 --> 00:25:52,855 - Monday? - Yeah. 587 00:25:52,899 --> 00:25:54,267 Not too many people get hitched on a weekday. 588 00:25:54,291 --> 00:25:56,119 Why we thought you might have remembered it. 589 00:25:56,163 --> 00:25:59,906 What I do remember, Monday is my one day off. 590 00:25:59,949 --> 00:26:02,125 Market's closed. - Okay. 591 00:26:02,169 --> 00:26:03,712 And the night before, where did you go? 592 00:26:03,736 --> 00:26:05,433 I was home with Mrs. Pritchard. 593 00:26:05,476 --> 00:26:06,826 Mrs. Pritchard? 594 00:26:06,869 --> 00:26:08,567 Lady I rent a room from. 595 00:26:08,610 --> 00:26:10,438 She's like a grandmother to me. 596 00:26:10,481 --> 00:26:14,094 So she can confirm where you were Sunday night? 597 00:26:16,009 --> 00:26:18,794 We were on the couch, watching her stories together. 598 00:26:29,161 --> 00:26:31,608 Leon has been a godsend to me. 599 00:26:31,633 --> 00:26:33,896 He says he thinks of you as a grandmother. 600 00:26:33,940 --> 00:26:36,333 He's a lot more thoughtful than my own grandkids, 601 00:26:36,377 --> 00:26:38,161 that's for damn sure. 602 00:26:38,205 --> 00:26:40,599 Can you tell us where Leon was on Sunday? 603 00:26:40,642 --> 00:26:42,035 At home with me. 604 00:26:42,078 --> 00:26:45,516 I made bucket of popcorn, and we watched my stories. 605 00:26:45,560 --> 00:26:48,171 You know, I feel sorry for him. 606 00:26:48,215 --> 00:26:49,912 Sorry enough to lie for him? 607 00:26:49,956 --> 00:26:51,958 I don't lie for nobody. 608 00:26:52,001 --> 00:26:54,264 If we could check your phone, Mrs. Pritchard. 609 00:26:54,308 --> 00:26:56,527 Sure, check away. 610 00:26:56,571 --> 00:26:59,008 Whatever you think he did, you're wrong. 611 00:26:59,052 --> 00:27:02,359 Leon is the gentlest soul I've ever met. 612 00:27:02,403 --> 00:27:05,667 That's all right. We trust you. Okay. 613 00:27:05,711 --> 00:27:07,626 Just so I can make it good with my captain, 614 00:27:07,669 --> 00:27:09,236 is it okay if we check his room? 615 00:27:09,279 --> 00:27:10,430 Well, you're not gonna find anything. 616 00:27:10,454 --> 00:27:12,892 He cleans up after himself. 617 00:27:12,935 --> 00:27:17,418 But if you must, you must. Come on, it's downstairs. 618 00:27:21,988 --> 00:27:23,554 Well, you're right. 619 00:27:23,598 --> 00:27:26,079 Leon respects your house enough to take care of it. 620 00:27:26,122 --> 00:27:29,604 If you're thinking about taking that brush, I wouldn't. 621 00:27:31,084 --> 00:27:32,476 I'm just looking around. 622 00:27:32,520 --> 00:27:34,740 Well, there's no love lost for my grandkids, 623 00:27:34,783 --> 00:27:37,046 but the eldest girl, the only smart one 624 00:27:37,090 --> 00:27:39,614 in the bunch, is a lawyer. One call. 625 00:27:39,658 --> 00:27:42,356 We're gonna get out of your way, Miss Pritchard. 626 00:27:42,399 --> 00:27:45,707 Thank you so much for your time. 627 00:27:52,671 --> 00:27:54,847 So did you make this flower wholesaler employee? 628 00:27:54,890 --> 00:27:57,153 Our main suspect for the bridal rapes. 629 00:27:57,197 --> 00:27:58,851 Guy's got motive, opportunity, 630 00:27:58,894 --> 00:28:00,504 and a manufactured alibi. 631 00:28:00,548 --> 00:28:02,898 Well, no offense to your investigative instincts, 632 00:28:02,942 --> 00:28:05,945 Detective, but did you get anything solid that places him 633 00:28:05,988 --> 00:28:07,163 in any of these scenes... 634 00:28:07,207 --> 00:28:09,122 GPS, traffic cams, security cams, anything? 635 00:28:09,165 --> 00:28:10,601 Unfortunately, no. 636 00:28:10,645 --> 00:28:13,430 So we don't have any actual evidence. 637 00:28:13,474 --> 00:28:16,825 But we do have two rape kits with matching DNA. 638 00:28:16,869 --> 00:28:18,784 We did make a play for abandoned DNA. 639 00:28:18,827 --> 00:28:20,307 And? 640 00:28:20,350 --> 00:28:22,024 We got outplayed by a retired burlesque dancer. 641 00:28:22,048 --> 00:28:25,268 So we could use a court order for Leon's DNA. 642 00:28:25,312 --> 00:28:27,444 I wouldn't count on it. 643 00:28:27,488 --> 00:28:30,970 Well, it turns out that Jenna and Darcy's florists 644 00:28:31,013 --> 00:28:33,189 got their flowers from the exact same wholesaler. 645 00:28:33,233 --> 00:28:34,669 Okay. 646 00:28:34,713 --> 00:28:36,516 But neither of them could pick Leon Wallace out 647 00:28:36,540 --> 00:28:38,214 of a photo array. - Well, Breena probably could. 648 00:28:38,238 --> 00:28:40,153 But she's made it abundantly clear 649 00:28:40,196 --> 00:28:41,696 that she will not be cooperating with us 650 00:28:41,720 --> 00:28:44,287 because she doesn't wanna break up her marriage. 651 00:28:44,331 --> 00:28:46,855 In that case, my wife is right. 652 00:28:46,899 --> 00:28:48,790 I mean, if you don't have probable cause for an arrest, 653 00:28:48,814 --> 00:28:52,121 then getting a court order for DNA is a non-starter. 654 00:28:52,165 --> 00:28:56,169 - So how do we get this guy? - Well, his first assault... 655 00:28:56,212 --> 00:28:57,518 As far as we know. 656 00:28:57,561 --> 00:28:59,128 Okay, Counselor, you're right, 657 00:28:59,172 --> 00:29:00,216 as far as we know. 658 00:29:00,260 --> 00:29:01,870 Breena, she shopped for flowers 659 00:29:01,914 --> 00:29:04,133 at the same wholesaler where Leon works. 660 00:29:04,177 --> 00:29:05,328 It's how she recognized him. 661 00:29:05,352 --> 00:29:06,788 The manager says Leon sometimes 662 00:29:06,832 --> 00:29:08,877 helps out with the big orders for extra cash. 663 00:29:08,921 --> 00:29:10,768 So what, he overhears the hotel room number and... 664 00:29:10,792 --> 00:29:12,248 My guess is he got it off the carbon paper 665 00:29:12,272 --> 00:29:15,318 of the order forms. - He gets a taste. 666 00:29:15,362 --> 00:29:17,364 So what's he after here? Power? Control? 667 00:29:17,407 --> 00:29:19,714 He wants to ruin someone's happiness. 668 00:29:23,152 --> 00:29:27,504 So I think the play here is to give him an opportunity 669 00:29:27,548 --> 00:29:30,246 to find that feeling again. 670 00:29:30,290 --> 00:29:31,639 Not me. 671 00:29:31,682 --> 00:29:32,921 Phoebe's not gonna be too thrilled about me 672 00:29:32,945 --> 00:29:34,990 getting pretend married. 673 00:29:35,034 --> 00:29:38,559 Well, there are two other people in the room 674 00:29:38,602 --> 00:29:40,735 that wouldn't have to pretend. 675 00:29:48,787 --> 00:29:50,527 So this is all very last minute. 676 00:29:50,571 --> 00:29:51,920 Last second, honey. 677 00:29:51,964 --> 00:29:53,835 We're actually getting married tomorrow. 678 00:29:53,879 --> 00:29:55,247 Oh, well, we're used to rush jobs, so whatever you need. 679 00:29:55,271 --> 00:29:56,707 Well, we don't have a florist. 680 00:29:56,751 --> 00:29:58,250 We're just kind of doing it ourselves. 681 00:29:58,274 --> 00:29:59,861 - What are you thinking? - Hey, whatever the boss wants. 682 00:29:59,885 --> 00:30:01,712 Oh, hydrangeas. 683 00:30:01,756 --> 00:30:03,323 Or maybe 684 00:30:03,366 --> 00:30:06,369 oh, roses, dozens and dozens of roses 685 00:30:06,413 --> 00:30:08,850 maybe Cherokee roses. 686 00:30:08,894 --> 00:30:10,939 That's the Georgia State flower for my mother. 687 00:30:10,983 --> 00:30:12,941 Well, we might have to order those special. 688 00:30:12,985 --> 00:30:15,509 - What is my budget, honey? - For you? 689 00:30:15,552 --> 00:30:17,946 Sky's the limit. 690 00:30:17,990 --> 00:30:20,122 Ah, okay. 691 00:30:20,166 --> 00:30:22,168 Then I'll go take a look around. 692 00:30:22,211 --> 00:30:25,562 Take your time. 693 00:30:25,606 --> 00:30:28,261 Hey, you got anybody that does deliveries? 694 00:30:28,304 --> 00:30:29,566 No, we're wholesalers. 695 00:30:29,610 --> 00:30:31,394 We usually sell directly to the florist, 696 00:30:31,438 --> 00:30:32,502 and they have their own trucks. 697 00:30:32,526 --> 00:30:33,875 Let's cut out the middleman. 698 00:30:33,919 --> 00:30:36,443 Come on, I'll pay you extra. Come on. Come on. 699 00:30:36,486 --> 00:30:37,923 Hey, Leon. 700 00:30:37,966 --> 00:30:39,750 I got a job for you. 701 00:30:39,794 --> 00:30:41,883 So, listen, we're gonna sleep apart tonight. 702 00:30:41,927 --> 00:30:43,145 Ah, you're a gentlemen. 703 00:30:43,189 --> 00:30:44,886 And I want you to surprise my bride-to-be 704 00:30:44,930 --> 00:30:46,603 with all the hydrangeas and the flowers she wants. 705 00:30:46,627 --> 00:30:48,150 Let me know, whatever you need. 706 00:30:48,194 --> 00:30:49,214 What time you need them delivered? 707 00:30:49,238 --> 00:30:50,370 Any time before 10:00. 708 00:30:50,413 --> 00:30:52,807 Here, let me give you my address. 709 00:30:56,985 --> 00:30:59,770 - Great. - Not a problem. 710 00:30:59,814 --> 00:31:01,337 What are y'all talking about? 711 00:31:01,381 --> 00:31:05,951 Nothing, just a little surprise for you. 712 00:31:05,994 --> 00:31:08,214 - Ah. For me? - Mm-hmm. 713 00:31:08,257 --> 00:31:10,085 Mm. He's a keeper, huh? 714 00:31:35,763 --> 00:31:37,156 You ready for this? 715 00:31:37,199 --> 00:31:39,636 Are you? 716 00:31:39,680 --> 00:31:41,073 I'll be wearing a wire, 717 00:31:41,116 --> 00:31:42,659 and you'll be right outside in the van. 718 00:31:42,683 --> 00:31:45,381 Okay, just a word of caution. This guy's onto us, okay? 719 00:31:45,425 --> 00:31:48,819 Well, after being questioned by two cops, I would think so. 720 00:31:51,474 --> 00:31:53,041 What? 721 00:31:53,085 --> 00:31:54,192 You got this spark in your eye. 722 00:31:54,216 --> 00:31:56,653 I haven't seen it since you left SVU. 723 00:31:58,438 --> 00:32:01,267 Yeah, it's been a long time. 724 00:32:01,310 --> 00:32:04,748 I am kind of excited about this. 725 00:32:08,883 --> 00:32:11,059 I'll be right outside. 726 00:32:16,412 --> 00:32:17,607 I bet he makes his delivery, 727 00:32:17,631 --> 00:32:19,328 then tries to circle back at 3:00 a.m. 728 00:32:19,372 --> 00:32:21,374 Like all his other rapes, his MO. 729 00:32:21,417 --> 00:32:23,898 The only problem is, this guy knows we're on to him. 730 00:32:23,942 --> 00:32:25,615 Well, I got a uni stationed up the block. 731 00:32:25,639 --> 00:32:27,815 If he runs, we pull his ass over. 732 00:32:29,034 --> 00:32:31,558 - She's all set. - Check her wire. 733 00:32:31,601 --> 00:32:33,125 Rollins, can you hear us? 734 00:32:33,168 --> 00:32:35,083 Pouring myself a drink. 735 00:32:35,127 --> 00:32:37,129 Carisi could use one out here. 736 00:32:37,172 --> 00:32:38,782 Incoming. 737 00:32:52,274 --> 00:32:54,276 This guy is cagey. 738 00:32:54,320 --> 00:32:55,582 Yeah, wouldn't you be? 739 00:32:55,625 --> 00:32:57,453 He doesn't wanna get his DNA on the boxes. 740 00:32:57,497 --> 00:32:59,040 That's why he took all the bedding after he raped 741 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 Jenna, Darcy, and Breena. 742 00:33:00,456 --> 00:33:01,651 Yeah, well, let's hope he pricks 743 00:33:01,675 --> 00:33:02,826 his finger on one of these roses, 744 00:33:02,850 --> 00:33:03,894 bleeds all over the floor. 745 00:33:03,938 --> 00:33:05,374 Ought to be enough DNA from that. 746 00:33:05,418 --> 00:33:07,724 My guess, we'll be here all night 747 00:33:07,768 --> 00:33:10,727 waiting on him to come back and climb through a window. 748 00:33:10,771 --> 00:33:12,425 Rollins, coming to you. 749 00:33:16,211 --> 00:33:17,386 Coming! 750 00:33:20,172 --> 00:33:22,174 Hey. 751 00:33:22,217 --> 00:33:25,307 Are you really gonna make me carry those inside? 752 00:33:25,351 --> 00:33:27,005 I don't normally do deliveries. 753 00:33:27,048 --> 00:33:30,051 I just got my nails done for the big day tomorrow. 754 00:33:30,095 --> 00:33:31,966 I'd hate to ruin them. 755 00:33:36,231 --> 00:33:38,320 Just right there. 756 00:33:38,364 --> 00:33:40,801 Thank you. 757 00:33:46,589 --> 00:33:47,895 There you go. 758 00:33:49,636 --> 00:33:52,378 Hey, can I get you a drink? 759 00:33:53,596 --> 00:33:55,163 I really shouldn't. 760 00:33:56,773 --> 00:33:59,254 Just one drink. 761 00:33:59,298 --> 00:34:01,169 Hmm? 762 00:34:06,392 --> 00:34:08,916 To my last night of freedom. Huh? 763 00:34:08,958 --> 00:34:10,525 What the hell is she doing? 764 00:34:10,570 --> 00:34:12,614 - Her job, Counselor. - Yeah, well, I'm doing mine, 765 00:34:12,659 --> 00:34:13,833 and this is starting to feel 766 00:34:13,877 --> 00:34:15,357 uncomfortably close to entrapment. 767 00:34:15,400 --> 00:34:17,793 As long as he takes that drink, we got him. 768 00:34:20,145 --> 00:34:22,451 You can have a sip. 769 00:34:22,495 --> 00:34:26,934 Tomorrow, I am gonna be married for the rest of my life. 770 00:34:26,976 --> 00:34:29,371 That's a pretty long time. 771 00:34:29,415 --> 00:34:32,070 But tonight, 772 00:34:32,112 --> 00:34:33,766 I guess I'm still single. 773 00:34:33,810 --> 00:34:36,465 I'm good. 774 00:34:39,077 --> 00:34:40,774 That's it. I'm going in. 775 00:34:40,817 --> 00:34:42,123 Hey, give her a chance. 776 00:34:42,167 --> 00:34:44,038 Carisi, what the hell are you doing? 777 00:34:44,081 --> 00:34:45,648 - Come on, Amanda, pick up. - Hold on. 778 00:34:45,692 --> 00:34:46,649 Wait, wait. He's coming out. 779 00:34:51,001 --> 00:34:52,612 We got enough to arrest this guy? 780 00:34:52,655 --> 00:34:54,155 All right, I want unmarkeds following this guy 781 00:34:54,179 --> 00:34:55,310 for the next 24 hours. 782 00:34:55,353 --> 00:34:58,487 Copy that. Rollins, you okay? 783 00:34:58,531 --> 00:35:00,315 Amanda? 784 00:35:02,448 --> 00:35:04,928 Amanda, answer me. 785 00:35:04,972 --> 00:35:06,626 Guys, we got him. 786 00:35:06,669 --> 00:35:08,149 How? He just left. 787 00:35:09,411 --> 00:35:13,633 Get CSU down here with the swab kit now. 788 00:35:17,071 --> 00:35:19,029 - I want a lawyer. - We'll get you one. 789 00:35:19,073 --> 00:35:20,988 Not that it's gonna help you much. 790 00:35:21,031 --> 00:35:22,729 So the DNA was a match? 791 00:35:22,772 --> 00:35:24,296 All three of our cases. 792 00:35:24,339 --> 00:35:26,254 But Mr. Wallace wants to wait for his lawyer. 793 00:35:26,298 --> 00:35:28,561 Well, escort him to the holding cell. 794 00:35:29,823 --> 00:35:31,564 Rollins okay? - She's fine. 795 00:35:31,607 --> 00:35:32,956 Carisi drove her home. 796 00:35:33,000 --> 00:35:34,760 Well, it sounds like she hasn't lost the touch. 797 00:35:34,784 --> 00:35:37,483 Yeah, she got the guy's DNA under her fingertips 798 00:35:37,526 --> 00:35:40,312 and on the rim of a glass... enough for CSU to process 799 00:35:40,355 --> 00:35:41,400 and make a case. 800 00:35:41,443 --> 00:35:42,488 I'll call the victims, 801 00:35:42,531 --> 00:35:43,971 and as soon as his lawyer gets here, 802 00:35:44,011 --> 00:35:46,622 I want Wallace in a lineup. 803 00:35:46,666 --> 00:35:49,016 I told you already, I didn't get a good look at his face. 804 00:35:49,059 --> 00:35:51,279 Memory is elusive, but it can come back, 805 00:35:51,323 --> 00:35:53,890 especially when there's a visual cue. 806 00:35:53,934 --> 00:35:55,675 So all I'm asking, if you could just 807 00:35:55,718 --> 00:35:57,111 do your best. 808 00:35:57,155 --> 00:35:59,026 Are we ready? 809 00:35:59,069 --> 00:36:00,332 Now, there's gonna be six guys 810 00:36:00,375 --> 00:36:01,985 standing behind the glass. 811 00:36:02,029 --> 00:36:04,312 Now, just remember, they can't hear you, they can't see you. 812 00:36:04,336 --> 00:36:05,859 We have nothing to worry about. 813 00:36:05,902 --> 00:36:07,121 Yeah, you'll be fine. 814 00:36:07,165 --> 00:36:08,470 Just look at them all carefully, 815 00:36:08,514 --> 00:36:10,472 see if you recognize the man who attacked you. 816 00:36:10,516 --> 00:36:12,648 - Mm-hmm. - Ready? 817 00:36:12,692 --> 00:36:15,129 You can take your time. As much as you need. 818 00:36:25,792 --> 00:36:28,229 N-number four, I think. 819 00:36:28,273 --> 00:36:29,883 - She thinks? - I saw his silhouette 820 00:36:29,926 --> 00:36:31,319 as he was leaving. 821 00:36:31,363 --> 00:36:33,403 You're gonna need a lot more than that, Counselor. 822 00:36:35,367 --> 00:36:37,499 Rollins said that you heard his voice. 823 00:36:37,543 --> 00:36:38,674 You mean your wife, 824 00:36:38,718 --> 00:36:40,241 the detective who arrested my client? 825 00:36:40,285 --> 00:36:41,827 Just because my involvement in the investigatory stage 826 00:36:41,851 --> 00:36:44,245 of this case precludes me from being able to prosecute, 827 00:36:44,289 --> 00:36:46,421 that doesn't mean I'm not gonna see it through. 828 00:36:48,293 --> 00:36:49,468 Jenna, 829 00:36:49,511 --> 00:36:51,731 do you remember what he said to you? 830 00:36:57,954 --> 00:37:00,130 You're gonna remember me. 831 00:37:00,174 --> 00:37:02,394 That wasn't him. 832 00:37:04,309 --> 00:37:06,224 You're going to remember me. 833 00:37:06,267 --> 00:37:08,443 Mm, no. Not him. 834 00:37:11,229 --> 00:37:13,274 You're going to remember me. 835 00:37:14,971 --> 00:37:16,756 Yes. Th-that was him. 836 00:37:16,799 --> 00:37:18,192 That was his voice. 837 00:37:21,108 --> 00:37:22,979 Are you sure? 838 00:37:23,023 --> 00:37:25,155 I'll never forget. 839 00:37:26,374 --> 00:37:29,682 I'm gonna need some time with my client. 840 00:37:29,725 --> 00:37:31,118 Great job, Jenna. 841 00:37:31,161 --> 00:37:32,772 I'll walk you out. 842 00:37:37,603 --> 00:37:39,431 Do you think this will go to trial? 843 00:37:39,474 --> 00:37:41,824 With all the evidence we have and your voice ID, 844 00:37:41,868 --> 00:37:43,913 I seriously doubt it. 845 00:37:43,957 --> 00:37:46,046 By the way, I like your haircut. 846 00:37:46,089 --> 00:37:47,917 - I needed a fresh start. - Yeah. 847 00:37:47,961 --> 00:37:50,006 Well, it suits you. 848 00:37:50,050 --> 00:37:52,052 So how are you doing? 849 00:37:52,095 --> 00:37:54,794 - It's been a lot. - Yeah. 850 00:37:54,837 --> 00:37:57,100 Calling all the wedding guests and my family... 851 00:37:57,144 --> 00:37:59,451 - Mm. - I didn't go into detail, 852 00:37:59,494 --> 00:38:01,975 but they needed to hear I still love Phillip. 853 00:38:02,018 --> 00:38:03,977 Captain Benson? 854 00:38:04,020 --> 00:38:06,806 - Breena. - Thank you for everything. 855 00:38:06,849 --> 00:38:08,242 Yes. 856 00:38:08,286 --> 00:38:09,678 - Bye. - Take care. 857 00:38:12,115 --> 00:38:14,683 I heard you arrested someone. 858 00:38:14,727 --> 00:38:16,903 Is she another one of his victims? 859 00:38:16,946 --> 00:38:19,079 You know, she made a... a voice ID, 860 00:38:19,122 --> 00:38:21,690 but unfortunately, she didn't get a good look at his face. 861 00:38:21,734 --> 00:38:23,518 I did. 862 00:38:25,738 --> 00:38:27,479 That's why I'm here. 863 00:38:27,522 --> 00:38:29,872 So you're willing to file a police report 864 00:38:29,916 --> 00:38:31,526 and make a... make a visual ID? 865 00:38:31,570 --> 00:38:33,528 I wanna help with this case, 866 00:38:33,572 --> 00:38:34,921 any way I can. 867 00:38:34,964 --> 00:38:37,053 Well, that is great news. 868 00:38:37,097 --> 00:38:38,533 Come on. 869 00:38:41,449 --> 00:38:43,495 We have your client's DNA on three separate rapes. 870 00:38:43,538 --> 00:38:45,148 One in Brooklyn, two in Manhattan. 871 00:38:45,192 --> 00:38:46,367 Plus the voice ID, 872 00:38:46,411 --> 00:38:48,456 and now we got Breena's corporeal ID. 873 00:38:48,500 --> 00:38:49,825 All right, so what are you offering? 874 00:38:49,849 --> 00:38:51,677 I just talked to the Kings County prosecutor 875 00:38:51,720 --> 00:38:54,680 and he wants 40 years for the Brooklyn rape alone. 876 00:38:54,723 --> 00:38:56,029 How old are you, Leon? 877 00:38:56,072 --> 00:38:58,597 - 36, ma'am. - 40 years? 878 00:38:58,640 --> 00:39:00,773 We might as well roll the dice at trial. 879 00:39:00,816 --> 00:39:02,165 He gets convicted, though... 880 00:39:02,209 --> 00:39:03,166 In front of the right kind of judge... 881 00:39:03,210 --> 00:39:04,864 He'd be looking at 100 years. 882 00:39:04,907 --> 00:39:07,606 So... I'd die in prison? 883 00:39:07,649 --> 00:39:09,521 Yeah. 884 00:39:09,564 --> 00:39:11,827 So, Leon, 885 00:39:11,871 --> 00:39:13,394 how much of a gambler are you? 886 00:39:15,918 --> 00:39:18,312 Especially 887 00:39:18,356 --> 00:39:20,749 given what you did. 888 00:39:20,793 --> 00:39:21,924 I'm not a bad person. 889 00:39:21,968 --> 00:39:24,318 You set out in a premeditated fashion 890 00:39:24,362 --> 00:39:27,147 to ruin the best day of these people's lives. 891 00:39:27,190 --> 00:39:28,409 Why? 892 00:39:31,020 --> 00:39:33,153 Leon! 893 00:39:35,111 --> 00:39:36,417 Why? 894 00:39:36,461 --> 00:39:38,637 I don't know, ma'am! 895 00:39:38,680 --> 00:39:41,074 I guess I just got tired from waiting for my own 896 00:39:41,117 --> 00:39:43,032 best day. 897 00:39:51,476 --> 00:39:53,478 Leon's lawyer agreed to the deal. 898 00:39:53,521 --> 00:39:56,263 Now I just gotta get the Kings County DA to sign off. 899 00:39:56,306 --> 00:39:57,395 Great work, Carisi. 900 00:39:57,438 --> 00:39:59,092 Nah, it was Rollins. 901 00:39:59,135 --> 00:40:01,486 Yeah, gotta be honest, it was good to have her back. 902 00:40:01,529 --> 00:40:02,791 But? 903 00:40:04,663 --> 00:40:06,099 I may have been a little worried. 904 00:40:06,142 --> 00:40:07,468 Well, what can I tell you, Carisi? 905 00:40:07,492 --> 00:40:09,319 You married a wild card. 906 00:40:09,363 --> 00:40:11,365 That's kind of what I love about her. 907 00:40:11,409 --> 00:40:14,586 And I guess if she wanted to come back to SVU, I'd... 908 00:40:14,629 --> 00:40:16,457 I'd figure out a way to be okay with it. 909 00:40:16,501 --> 00:40:21,506 You know, I think that she's looking for something new. 910 00:40:23,725 --> 00:40:26,859 I have something that belonged to you. 911 00:40:26,902 --> 00:40:30,776 I think Bruno was getting a little creeped out by it. 912 00:40:30,819 --> 00:40:34,301 Unless, of course, you left it on your old desk for a reason. 913 00:40:34,344 --> 00:40:36,148 Like the earring I left on Carisi's nightstand 914 00:40:36,172 --> 00:40:37,304 after our first date? 915 00:40:37,347 --> 00:40:39,785 Maybe an excuse to come back? 916 00:40:39,828 --> 00:40:41,917 So are you saying you don't want me back? 917 00:40:41,961 --> 00:40:44,311 Amanda, even if I did, I don't have a desk for you. 918 00:40:44,354 --> 00:40:45,704 Yeah, I noticed that. 919 00:40:45,747 --> 00:40:47,227 It's just my luck. 920 00:40:47,270 --> 00:40:48,837 I'm finally available, 921 00:40:48,881 --> 00:40:51,405 and you're not understaffed anymore. 922 00:40:51,449 --> 00:40:55,714 This is not about you fitting into the squad room. 923 00:40:55,757 --> 00:40:58,760 This is about where you belong in your life. 924 00:40:58,804 --> 00:41:01,284 You were unemployed for one day. 925 00:41:01,328 --> 00:41:02,348 I couldn't handle the boredom. 926 00:41:02,372 --> 00:41:03,983 Exactly. 927 00:41:04,026 --> 00:41:08,553 And I don't want SVU to be your safety net. 928 00:41:08,596 --> 00:41:13,906 How about you take some time and figure out what 929 00:41:13,949 --> 00:41:15,429 what makes you happy? 930 00:41:15,473 --> 00:41:18,388 You of all people know how hard that is for me. 931 00:41:18,432 --> 00:41:20,608 Yeah, I also know how hard you've been working 932 00:41:20,652 --> 00:41:24,090 on confronting your demons, for healing. 933 00:41:24,133 --> 00:41:25,787 Yeah. 934 00:41:25,831 --> 00:41:29,051 Well, the truth of the matter is, Liv, 935 00:41:29,095 --> 00:41:30,879 I have a little more work to do. 936 00:41:33,055 --> 00:41:35,580 You and me both. 937 00:41:35,623 --> 00:41:37,190 Hmm. 68111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.